Takuma Sato y Honda ganan el Indianápolis 500

0
Takuma Sato won the Indianapolis 500 on Sunday as Honda drivers claimed four of the top five finishing positions at the Indianapolis Motor Speedway.

SPEEDWAY, Indiana, 29 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Honda abrió hoy el segundo siglo de competencia en el Autódromo de Indianápolis de la misma forma que cerró los 100 años anteriores de carreras en el famoso Patio de Ladrillos: con una emocionante victoria.

Takuma Sato won the Indianapolis 500 on Sunday as Honda drivers claimed four of the top five finishing positions at the Indianapolis Motor Speedway.

El veterano Takuma Sato estuvo a la cabeza, superando al tres veces ganador del Indy Helio Castroneves en un feroz duelo en las últimas 11 vueltas para llegar a la meta como el primer piloto japonés que gana en la 101ª edición del Indianápolis 500.

Mientras la última de varias alertas de cautela a finales de la carrera llenaba la pista después de una colisión de varios autos en la Vuelta 179, Sato iba en segundo puesto, detrás de su compañero de Honda, el piloto Max Chilton, con Castroneves en tercer lugar y el sobresaliente novato Ed Jones en cuarto. Cuando la bandera verde ondeó por última vez para dar inicio a la Vuelta 189, Sato se abrió paso rápidamente hasta el frente en su Honda de Andretti Autosport. La batalla por la victoria se convirtió en un duelo entre dos pilotos, faltando seis vueltas para el final. Primero Castroneves estuvo a la vanguardia, pero después Sato hizo un pase exterior para situarse a la cabeza en la Curva 1, faltando solo cinco vueltas, y mantuvo el puesto para alcanzar la victoria por solamente dos décimas de segundo.

Jones, campeón de Indy Lights de 2016, terminó en tercer lugar y le sacó el máximo a su debut en el Indianápolis 500. A pesar de que su Honda de Dale Coyne Racing sufrió daños dos veces debido a los restos de dos de las cuatro colisiones en la carrera de hoy, Jones se abrió paso hasta el grupo de cabeza en las últimas 20 vueltas, y se acercó a Castroneves en la vuelta final. Su tercer lugar fue la mejor posición de los cuatro novatos en la carrera de este año.

El tercer competidor de Honda por la victoria de hoy – Max Chilton, de la escudería Chip Ganassi Racing– lideró en 50 vueltas después de quedar una vuelta detrás de los líderes por problemas con el manejo a principios de la carrera. Se hicieron ajustes en paradas iniciales en los pits que pusieron a Chilton de vuelta con los líderes en general, como demostró al ponerse a la cabeza en cuatro ocasiones en la competencia de 200 vueltas.

Problemas mecánicos eliminaron a otros dos Hondas de Andretti, con Ryan Hunter-Reay saliendo en la Vuelta 136 después de liderar en 28 vueltas, solo superado por Chilton en una carrera con una cifra récord de 15 líderes. El dos veces campeón mundial de Fórmula Uno Fernando Alonso continuó su impresionante actuación como novato en el “Patio de Ladrillos”, poniéndose a la cabeza en 27 vueltas –el tercer récord más elevado de hoy– antes de salir en la Vuelta 180.

En la primera y más espectacular de las colisiones del día, Scott Dixon, que comenzó en la posición pole, chocó el auto de Jay Howard después que este último había impactado la pared de la Curva 1. El vehículo de Dixon saltó en el aire y cayó sobre la pared de retención de la parte interna de la pista, pero no sufrió lesiones en la colisión de la Vuelta 53, como Howard.

Recapitulaciones en video de las actividades de carreras de Honda este mes en Indianápolis, incluido el Indianápolis 500 de hoy, se están colocando en el canal de “Honda Racing/HPD” en YouTube. Los paquetes de video, producidos por el Carolinas Production Group, se pueden ver en la Lista de Reproducción de Videos en la Pista de HPD de 2017 en: https://www.youtube.com/HondaRacingHPDTV

Los equipos y los pilotos de la Serie IndyCar ahora se preparan para un agitado programa de tres carreras en las dos semanas próximas, empezando con un fin de semana de doble evento el próximo fin de semana del 3 y el 4 de junio, con carreras el sábado y el domingo en el circuito de calle de Belle Isle en Detroit, Michigan.

Takuma Sato (#26 Andretti Autosport Honda) ganador del Indianápolis 500 de 2017: “¡Gané! ¡Gané la mejor carrera del mundo! Es una sensación increíble. No puedo agradecer [lo suficiente] a este equipo. Miren a estos chicos. Fantásticos. Obviamente fue una carrera muy dura. Pero Helio [Castroneves] realmente maneja muy bien. Puedo confiar en él. Puedo de verdad [confiar en él] viniendo desde el exterior. Fue una carrera fantástica. Qué carrera. Espero que el público la haya disfrutado. Es bello. Soñé con algo como esto desde que tenía 12 años. No puedo agradecer lo suficiente a todos por su apoyo. Hasta que faltaban tres vueltas, uno en realidad no sabía [quién ganaría]. Yo y Helio estábamos lado a lado faltando tres vueltas. Tienes que esforzarte por llegar a la meta. Y lo hicimos, lo conseguimos. Fantástico”.

Ed Jones (#19 Dale Coyne Racing Honda) superó a los demás novatos y terminó tercero: “Fue una gran carrera para nosotros. He tenido de verdad un gran auto todo el mes. Pero la carrera tuvo muchos altibajos para nosotros. Tuvimos un principio sólido y estuvimos entre los 10 primeros casi toda la primera mitad de la carrera. Después, cuando Dixon tuvo su choque, pasé por encima de algunos restos, que me dañaron el piso del auto y el alerón trasero. Tuvimos que cambiar el alerón. Eso me envió de vuelta a la pista, y tuvimos que luchar para recuperar nuestra posición. Entonces volvimos a tener un poco de suerte. En la última bandera amarilla, fuimos a los pits justo antes, de manera que eso nos puso cerca del frente [del grupo]. Pero entonces tuvimos otra racha de mala suerte. Se me dañó el alerón delantero, donde se abrió un gran hueco. Mis piernas se me pusieron bastante frías, para ser honesto. El viento soplaba en ellas como loco, y creaba mucha resistencia. Eso [nos la puso] difícil en los tramos rectos. No podía alcanzar a los líderes. Nos faltaba esa velocidad de línea recta para las últimas vueltas. Fue de verdad muy difícil para mí defenderme o hasta atacar, lo cual es frustrante, porque creo que teníamos el auto indicado para ganar hoy. [Takuma] Sato y Helio [Castroneves] hicieron un gran trabajo. Pero también fue un poco frustrante. No sé cuántas oportunidades uno tiene de estar en esa batalla [por la victoria en Indianápolis]”.

Fernando Alonso (#29 McLaren Honda Andretti Autosport Honda): “Obviamente, me decepciona no haber terminado la carrera, porque en cada carrera en la que uno compite, uno quiere llegar a la meta. Hoy no fue posible. Pero las últimas dos semanas fueron una gran experiencia. Vine aquí básicamente para probarme, para retarme. Sé que puedo ser tan rápido como cualquiera en un Fórmula Uno. No sabía si podía ser tan rápido como cualquiera en un auto Indy. Fue agradable tener esta sensación de competencia, aun liderando el Indy 500. Solo liderar una vuelta aquí ya es una buena sensación. Estaba pasando, mirando la torre, y vi el 29 en su parte superior. En ese momento estaba pensando si Zak [Brown, director del equipo de McLaren] o alguien del equipo estaría tomando una foto, porque quiero esa foto en casa. Felicidades a Sato-san, a Andretti [Autosport]. Hemos estado compartiendo las dos últimas semanas, todas las reuniones en la mañana, las reuniones en la tarde. Takuma fue una gran ayuda, ya que venía de la F1. Las dos últimas vueltas estuve de rodillas por Sato [para que se llevara la victoria]. Estoy muy feliz con el resultado final. Una última cosa: gracias al IndyCar, una experiencia asombrosa. Gracias a Indianápolis. Gracias a los fans. Me sentí como en casa. No soy estadounidense, pero me sentí muy orgulloso de competir aquí. Gracias a ustedes, los medios. No gané, pero beberé un poco de la leche [de la victoria de Takuma]. Ustedes me siguieron por dos semanas, cada minuto, pero en realidad lo disfruté. Gracias por la bienvenida. Nos vemos en Austin [para el US Grand Prix]”.

Art St. Cyr (presidente, Honda Performance Development) sobre la 12ª victoria de Honda en el Indianápolis 500 en los últimos 14 años: “Indianápolis nunca deja de ofrecer un evento emocionante, y este ha sido otro año que pasará a la tradición del Indy 500. Para Takuma Sato, esto es una especie de redención después que estuvo tan cerca de la victoria en 2012, y probará que es un campeón popular para los fans de las carreras en todas partes. Lamentablemente, no todos nuestros autos llegaron hoy a la meta. Damos gracias porque Scott Dixon no sufrió una lesión grave en su colisión. Fallas mecánicas sacaron a otros dos importantes competidores; sin embargo, a veces ese es el precio que hay que pagar por mejoras en el rendimiento, y es claro que tuvimos velocidad todo el mes, según cualquier medición objetiva. Definitivamente tuvimos motores de excelente rendimiento en la carrera de hoy, y estamos muy complacidos por haber alcanzado cuatro de las primeras cinco posiciones finales, y nuestra 12ª victoria en el Indy 500 en los últimos 14 años. Felicidades de nuevo a Takuma, a toda la organización Andretti Autosport, y a todos en Honda Performance Development por un resultado fantástico”.

Indianápolis 500

Circuito:   

Autódromo de Indianápolis (oval, 2.5 millas), Indianápolis, Indiana

Ganador en 2016: 

Alexander Rossi (Andretti Autosport Honda) 166.634 mph en promedio

Estado del tiempo:        

Mayormente soleado al principio, con aumento de nubes y ráfagas de viento, 75 grados F

 

Resultados:

Final

Inicio

Piloto    

Equipo

Fabricante

Vueltas

Notas

1.

4.

Takuma Sato

Andretti Autosport

Honda  

200

155.395 mph de velocidad promedio, lideró 17 vueltas

2.

19.

Helio Castroneves

Team Penske

Chevrolet

200

+0.2011 segundos, lideró 9 vueltas

3.

11.

Ed Jones-R

Dale Coyne Racing

Honda

200

El mejor entre los novatos

4.

15.

Max Chilton

Chip Ganassi Racing

Honda

200

Lideró 50 vueltas, la mayor cantidad en la carrera

5.

7.

Tony Kanaan

Chip Ganassi Racing

Honda

200

Lideró 22 vueltas

6.

18.

Juan Pablo Montoya

Team Penske

Chevrolet

200

7.

3.

Alexander Rossi

Andretti Autosport

Honda

200

Lideró 23 vueltas

8.

8.

Marco Andretti

Andretti Autosport

Honda  

200

9.

25.

Gabby Chaves

Harding Racing

Chevrolet

200

10.

24.

Carlos Muñoz

A.J. Foyt Racing

Chevrolet

200

11.

2.

Ed Carpenter

Ed Carpenter Racing

Chevrolet

200

12.

14.

Graham Rahal

Rahal Letterman Lanigan

Honda

200

Lideró 2 vueltas

13.

13.

Mikhail Aleshin

Schmidt Peterson Mtspts

Honda

200

14.

23.

Simon Pagenaud

Team Penske

Chevrolet

200

15.

31.

Sebastián Saavedra

Juncos-AFS Racing

Chevrolet

200

16.

6.

JR Hildebrand

Ed Carpenter Racing

Chevrolet

200

17.

28.

Pippa Mann

Dale Coyne Racing

Honda

199

Compitiendo

18.

29.

Spencer Pigot

Juncos Racing

Chevrolet

194

Compitiendo

19.

22.

Josef Newgarden

Team Penske

Chevrolet

186

Compitiendo

20.

33.

James Davison

Dale Coyne Racing

Honda  

183

No terminó – colisión

21.

12.

Oriol Servia

Rahal Letterman Lanigan

Honda

183

No terminó – colisión

22.

17.

James Hinchcliffe

Schmidt Peterson Mtspts

Honda

183

No terminó – colisión

23.

9.

Will Power

Team Penske

Chevrolet

183

No terminó – colisión

24.

5.

Fernando Alonso

McLaren Honda Andretti

Honda  

179

No terminó – falla mecánica

25.

16.

Charlie Kimball

Chip Ganassi Racing

Honda

166

No terminó – falla mecánica

26.

32.

Zach Veach-R

A.J. Foyt Racing

Chevrolet

155

No terminó – falla mecánica  

27.

10.

Ryan Hunter-Reay

Andretti Autosport

Honda  

136

No terminó – falla mecánica

28.

21.

Sage Karam

Dreyr & Reinbold Racing

Chevrolet

125

No terminó – falla mecánica

29.

30.

Buddy Lazier

Lazier Racing Partners

Chevrolet

118

No terminó – colisión

30.

26.

Conor Daly

A.J. Foyt Racing

Chevrolet

65

No terminó – colisión

31.

27.

Jack Harvey-R

Michael Shank Racing

Honda

65

No terminó – colisión

32.

1.

Scott Dixon

Chip Ganassi Racing

Honda

52

No terminó – colisión

33.

20.

Jay Howard

Schmidt Peterson Mtspts

Honda

45

No terminó – colisión

R – Novato en Indy 500

Honda Racing HPD Logo.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/516925/lepage_170528_indy_10659.jpg  
Logo – https://mma.prnewswire.com/media/83597/honda_performance_development__inc__honda_racing_logo.jpg  

FUENTE Honda Racing/HPD

ATRESERIES lanza su primera campaña internacional ‘VIVE OTRAS VIDAS’

0
Logo Atreseries

MADRID, 29 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — ATRESERIES se anticipa a su tercer aniversario en el aire con la campaña VIVE OTRAS VIDAS en la que se pone el foco, con un toque de humor, en uno de los valores más destacables de la señal de ATRESMEDIA: las mejores producciones 100% en español.

Logo Atreseries

“El éxito de nuestras series en el mercado hispano es que, además de contar historias universales y cercanas, llegamos a la audiencia sin necesidad de doblajes ni subtitulados”. [Mar Martínez Raposo, directora de Atresmedia Internacional].

Para el lanzamiento de esta campaña, que firma la agencia Mama Team y que arranca hoy, 29 de mayo, se han elegido tres situaciones límite, escenas clásicas de series de televisión,  donde el espectador y la barrera lingüística son protagonistas.

Así, la férrea disciplina de una cárcel, la sala de urgencias de un hospital y la tensión durante una redada policial sirven para apoyar el eslogan de la campaña: “Las grandes series te permiten vivir otras vidas; en Atreseries, además, puedes vivirlas en tu idioma.

La primera campaña internacional de ATRESERIES está compuesta por tres spots, que se emitirán en pantalla y se compartirán en las redes sociales del canal.

Esta primera acción de marca es el resultado de un amplio despliegue técnico en el que han participado cerca de 40 personas, entre técnicos y actores, y se han grabado más de 60 horas en localizaciones reales.

La primera entrega de la campaña tiene como escenario las Urgencias de un hospital, donde el equipo de médicos se afana por salvar la vida a un herido de bala. En medio de las indicaciones –en inglés- de la médica jefe a sus colegas, aparece un telespectador, mando en mano, que no acaba de entender la situación.

Momentos parecidos también se suceden en una cárcel así como en medio de una redada policial donde los malentendidos idiomáticos dificultan al espectador la comprensión de la historia.

Enlaces de descarga:

http://oficinaprensa.atresmedia.com/Policias_30_SHD.m4v

http://oficinaprensa.atresmedia.com/Hospital_30_S_HD.m4v

http://oficinaprensa.atresmedia.com/Carcel_30_S_HD.m4v

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/285679/atres_series_logo.jpg 

 

FUENTE Atresmedia

Goya Foods anuncia a los ganadores de las Becas Anuales para estudiantes de Artes Culinarias y las Becas para Hijos(as) de Empleados de la compañia

0

JERSEY CITY, Nueva Jersey, 26 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Goya Foods, la mayor compañía de alimentos de propiedad hispana en los Estados Unidos, anuncia a los cincoganadores de la Beca Goya para Artes Culinarias otorgada a estudiantes que buscan obtener su primer título universitario en artes culinarias y/o ciencias alimentarias. Además, se otorgaran cuatro becas a los ganadores de la Beca Anual Goya para Hijos(as) de Empleados de la compañía. 

La Beca Goya para Artes Culinarias por el año académico 2017-2018 se otorgó a Marianna F. Apergis (Connecticut) de Purdue University; Eileen Foerster (Nueva Jersey) de Cornell University; Abigail R. Garcia (Texas) de University of Texas; Kendall W. Green (Miami) de Purdue University, y Delila Torres (Nueva Jersey) de Johnson & Wales. La Beca Goya a Hijos(as) de Empleados de la compañía se otorgó a Tiffany A. Cascante (Nueva Jersey) de Montclair State University; Anabelle D. Lopez (Delaware) de American University; Elizabeth C. Rubio Atencio (Texas) de University of Houston, y Rodolfo Ruiz (Texas) de Texas A&M University.

La Beca Goya para Artes Culinarias y la Beca Goya para Hijos(as) de Empleados fueron creadas en honor alcompromiso de Goya y la importancia de una educación superior. “Goya tiene una larga trayectoria de apoyo a la comunidad y la implementación de programas educativos a fin de ayudar a fortalecer el desarrollo y el crecimiento de nuestros jóvenes y sistemas educativos”, dijo Bob Unanue, presidente de Goya Foods. “Los fondos para el Programa de Becas Goya no solo representan cuánto valoramos a nuestros empleados y a nuestra comunidad, sino que también ayudan a fomentar la importancia de la educación superior”.

Administradas por la organización Scholarship America®, las becas Goya se otorgan cada año de forma competitiva a estudiantes que ingresaran en un programa universitario de dos o cuatro años. Quienes soliciten la Beca Goya para Artes Culinarias deben tener planes de matricularse como estudiantes de primer año para obtener una licenciatura en Artes Culinarias y/o Ciencias Alimentarias. Las becas consisten de $5,000 anuales y son renovables hasta que el estudiante termine su licenciatura, o hasta tres años más,para una beca máxima de $20,000, siempre y cuando el estudiante siga cumpliendo los requisitos para recibir los fondos.

Si desea más información sobre las becas para el cicloescolar 2018-2019, por favor visite www.goya.com. Las solicitudes empezarán a aceptarse el 15 de noviembre de 2017.

Acerca de GOYA: Fundada en 1936, Goya Foods, Inc. es la compañía de alimentos en propiedad hispana más grande de los Estados Unidos, y se ha establecido como líder en el sector de alimentos y condimentos latinoamericanos. Goya elabora, empaca y distribuye más de 2,500 productos alimenticios de alta calidad provenientes de España, las islas del Caribe, México, Centro y Sudamérica. Los productos Goya tienen raíces en las tradiciones culinarias de las comunidades hispanas alrededor del mundo; la combinación de ingredientes auténticos, los sabores fuertes y la comodidad en su preparación hace de los productos Goya algo ideal para todo gusto y toda mesa. Si desea más información sobre Goya Foods visite www.goya.com

Acerca de Scholarship America: Scholarship America moviliza el apoyo para estudiantes que ingresan y se gradúan de la universidad. Desde 1958, Scholarship America ha distribuido $3,100 millones en asistencia mediante becas a 2 millones de estudiantes, financiando becas de nuevo ingreso y multianuales, así como fondos financieros para emergencias. Más información en scholarshipamerica.org.

Contacto de prensa:
Natalie J. Maniscalco
845.659.6506 / natalie@retromedianyc.com

FUENTE Goya Foods

¡Vive Tu Vida! Get Up! Get Moving! le trae a Chicago servicios para la comunidad y un día de diversión para toda la familia

0

CHICAGO, 26 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Este sábado 3 de junio del 2017, la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos y la Coalición para la Salud Hispana de Chicago presentan el onceavo evento anual de ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving! en McKinley Park en Chicago. El evento promueve la actividad física y la buena nutrición entre las familias hispanas como fuente de salud y bienestar para todos.

“Durante once años ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving! ha proporcionado educación nutricional, exámenes gratuitos de salud y actividadespara el bienestar de nuestras comunidades en todo el país “, dijo la Dra. Jane L. Delgado, presidenta y directora ejecutiva de la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos. “Estamos agradecidos y orgullosos del trabajo y la energía de todos nuestros socios y cientos de voluntarios que hacen de estos eventos todo un éxito para celebrar la familia, la cultura y la salud”.

“Estos son tiempos llenos de estrés para muchos y mantenerse saludable es importante – su cuerpo es su recurso más importante. Agradecemos a todos nuestros patrocinadores y a las organizaciones que participan en este evento por ayudar a la comunidad a recibir los servicios que necesitan,” dijo Esther Sciammarella, Directora Ejecutiva de la Coalición para la Salud Hispana de Chicago.

Qué:

  • Exámenes e información de salud: pruebas de presión arterial, colesterol, diabetes, exámenes de la vista; próstata y dentales, y ayuda para inscribirse en Medicare y Medicaid.
  • Ejercicios y deporte: caminata familiar y torneo de fútbol juvenil
  • Nutrición: frutas frescas y aperitivos saludables y recursos educativos sobre el tema

Dónde: McKinley Park Field House ubicado en la 2210 West Pershing Road en Chicago
Cuándo: sábado 3 de junio del 2017 de 10:00 am a 2:00 pm
Precio: GRATIS!

“La Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos tiene un compromiso a largo plazo para ayudar a crear comunidades más saludables. Estamos orgullosos de poder contribuir a sus esfuerzos a través de nuestro apoyo continuo a ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving!“, dijo Robert Forrester, presidente y director ejecutivo de la Fundación Newman’s Own. Este año, la Fundación celebra su octavo año como patrocinador nacional de esta serie de eventos.

Los eventos también son apoyados a nivel nacional por la Healthy Americas Foundation. Este es el 11º aniversario de la serie de eventos ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving! que en su primera década ha contado con más de 175.000 personas y ha proporcionado más de 85.000 exámenes de salud gratuitos.

FUENTE National Alliance for Hispanic Health

FPL lleva a cabo entrenamiento en “sitio de operaciones temporario” para preparar a los empleados para la temporada de tormentas

0
www.FPL.com. (PRNewsFoto/Florida Power & Light Company)

JUNO BEACH, Florida, 26 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Como parte de sus preparativos para la temporada de tormentas, Florida Power & Light Company (FPL) realizó un entrenamiento durante esta semana en un “sitio de operaciones temporario” en Pompano Park Racetrack, Pompano Beach, Fla. Más de 1,200 empleados se entrenaron para lo que sería una respuesta logística masiva ante un gran huracán, incluyendo el despliegue de miles de trabajadores y equipos, y el uso de tecnología avanzada y sistemas aéreos no tripulados (unmanned aircraft systems, UAS) para evaluar los daños rápidamente.

www.FPL.com.

“El entrenamiento de esta semana en el sitio de operaciones temporario es otra demostración visible de cómo se prepara FPL durante todo el año para restablecer el servicio de manera segura y rápida si un evento trascendental, como un huracán, impacta la vida de nuestros clientes”, dijo Manny Miranda, vicepresidente ejecutivo de suministro de electricidad de FPL. “Esta es una de las varias maneras en que entrenamos a nuestros empleados para la temporada de tormentas, usando una práctica para poner a prueba nuestros planes de restablecimiento del servicio eléctrico”.

Pompano Park es uno de aproximadamente 100 sitios de operaciones temporarios estratégicamente distribuidos por todo el estado para funcionar como centros de recursos esenciales y permitir movilizar personal y equipos más cerca de las áreas más afectadas después de una gran tormenta. Los sitios de operaciones temporarios funcionan como mini-ciudades; les ofrecen a cientos de trabajadores un lugar donde descansar, comer, cargar combustible y reabastecer sus recursos, mientras trabajan de manera segura y rápida para restablecer el servicio eléctrico de nuestros clientes y ayudan a que nuestras comunidades vuelvan a la normalidad.

Durante el Huracán Matthew del año pasado, por ejemplo, FPL activó 26 sitios de operaciones temporarios y centros de apoyo para dirigir a unos 14,600 miembros del personal de restablecimiento – el mayor esfuerzo de desplazamiento en la historia de la empresa – para acelerar el proceso. FPL restableció el servicio eléctrico a casi el 99 por ciento de nuestros clientes afectados por el Huracán Matthew al final del segundo día completo del esfuerzo de  restablecimiento, después de la salida del huracán del área de servicio.

Durante el entrenamiento de esta semana, los empleados de FPL participaron en reuniones de informe de daños y completaron evaluaciones de los equipos. FPL también demostró el rol importante de la tecnología para monitorear los equipos y acelerar los esfuerzos de restablecimiento del servicio eléctrico. Como medida esencial del proceso de restablecimiento posterior al Huracán Matthew, FPL desplegó sistemas aéreos no tripulados (UAS), o drones, más de 130 veces para evaluar rápidamente los daños provocados por la tormenta en áreas que, de otra manera, serían inaccesibles y poco seguras en los momentos inmediatamente posteriores a la tormenta.

FPL aprende de tormentas anteriores y hace inversiones para fortalecer la red eléctrica
La temporada de huracanes de este año, que comienza el 1 de junio, también marca el 25º aniversario del Huracán Andrew, que afectó a 1.4 millones de clientes en cinco condados. Después del Huracán Andrew, FPL implementó el concepto de sitios de operaciones temporarios para acelerar los esfuerzos de recuperación posteriores a la tormenta como resultado de las lecciones aprendidas.

Desde la histórica temporada de tormentas de 2004/2005, FPL ha invertido casi $3,000 millones para fortalecer la red eléctrica contra condiciones climáticas severas, incluyendo:

  • Fortalecer más de 700 líneas principales del tendido eléctrico que alimentan instalaciones y servicios comunitarios esenciales, como estaciones de policía y de bomberos, hospitales, centros de operaciones de emergencia de 911, supermercados y gasolineras;
  • Despejar vegetación — una de las principales causas de las interrupciones del servicio eléctrico — de más de 150,000 millas de líneas eléctricas;
  • Inspeccionar los 1.2 millones de postes eléctricos de la empresa cada ocho años, y mejorar o reemplazar todos los que ya no cumplen con los estándares de resistencia de FPL (aproximadamente 150,000 postes son inspeccionados cada año); e
  • Instalar más de 4.9 millones de metrocontadores inteligentes y 66,000 dispositivos inteligentes para ayudar a predecir, reducir y prevenir interrupciones del servicio eléctrico, y restablecer el servicio más rápido cuando ocurren interrupciones.

“Todos debemos evitar tener una actitud pasiva, en particular cuando se refiere a los huracanes”, dijo Miranda. “En FPL, hemos trabajado arduamente para ubicarnos en la mejor posición posible para responder ante eventos climáticos severos, y nunca dejamos de esforzarnos para mejorar. Si bien hemos hecho inversiones significativas en nuestro sistema eléctrico, sabemos que continuará habiendo interrupciones del servicio eléctrico después de una gran tormenta. De la misma forma que continuamos preparándonos y planificando, les recomendamos a nuestros clientes que hagan lo mismo – establezcan un plan de respuesta ante tormentas ahora para sus familias y negocios”.

Los clientes empresariales y residenciales pueden visitar FPL.com/storm para ver más información sobre los planes de preparación ante tormentas de FPL y consejos sobre cómo prepararse antes del inicio de la temporada de tormentas.

Cómo conectarse con FPL durante una tormenta
Durante el año, la empresa ofrece información a nuestros clientes para ayudarles a prepararse para la temporada de tormentas, y se comunica con ellos después de un evento climático severo. FPL.com/storm incluye listas de consejos para tormentas e información que ayudará a los clientes a prepararse y desarrollar sus propios planes para tormentas.  Cuando ocurra una tormenta real, FPL proporcionará estimados actualizados del tiempo de restablecimiento del servicio eléctrico y otros informes de progreso a través de los siguientes recursos en línea:

NOTA A LOS EDITORES: Para obtener información adicional sobre los preparativos para tormentas de FPL, fotografías de alta definición y material de video, llame a la Línea para Medios de Comunicación de FPL al 561-694-4442 o visite la biblioteca digital de la Sala de Prensa de FPL (FPL.com/Newsroom) y (Twitter.com/FPL_Newsroom).

Florida Power & Light Company
Florida Power & Light Company es la tercera empresa de energía eléctrica más grande en los Estados Unidos, proporcionando servicio a más de 4.9 millones de cuentas de clientes, o más de 10 millones de personas, en alrededor de la mitad del estado de la Florida. La cuenta típica de cliente residencial de 1,000-kWh de FPL es aproximadamente un 25 por ciento más baja que el promedio nacional y, en 2016, fue la más baja en la Florida por séptimo año consecutivo entre las empresas de energía eléctrica que reportan estos datos. La fiabilidad del servicio de FPL es superior al 99.98 por ciento, y sus plantas de energía de uso altamente eficiente del combustible son de las más limpias entre todas las empresas de energía eléctrica del país. La empresa recibió la mayor clasificación en el sur de los EE.UU. entre las grandes empresas de energía eléctrica de todo el país, de acuerdo con el Estudio de Satisfacción de Clientes Residenciales de Empresas de Energía Eléctrica 2016 de J.D. Power, y fue reconocida en 2016 por Market Strategies International como una de las empresas de servicio público más fiables de los EE.UU. Siendo un empleador líder en la Florida con aproximadamente 8,900 empleados, FPL es una subsidiaria de NextEra Energy, Inc. (NYSE: NEE), con su sede en Juno Beach, Florida, y es una compañía de energía limpia ampliamente reconocida por sus esfuerzos en lo referente a la sostenibilidad, la ética y la diversidad, y ha sido clasificada en el puesto N.º 1 entre las empresas de electricidad y gas en la lista Fortune de 2017 de las “Empresas más Admiradas del Mundo”. NextEra Energy también es la compañía matriz de NextEra Energy Resources, LLC, que, junto con sus entidades afiliadas, es uno de los mayores generadores de energía renovable eólica y solar del mundo. Para más información sobre las compañías de NextEra Energy, visite estos sitios de Internet: www.NextEraEnergy.com, www.FPL.com, www.NextEraEnergyResources.com.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120301/FL62738LOGO

 

FUENTE Florida Power & Light Company

Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT! Lanza a los Visitantes a una Nueva Aventura Repleta de Acción: Ayudar a Rocket a Salvar a los Guardianes en el Disneyland Resort

0

ANAHEIM, California, 26 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Disneyland Resort celebró la gran llegada de Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT!. El evento, en el que se dio la bienvenida a la primera atracción inspirada en el universo de Superhéroes, tuvo lugar el jueves por la noche en el Disney California Adventure con una gala y fuegos artificiales. La nueva atracción, rebosante de acción y del humor irreverente de los exitosos filmes de la serie “Guardians of the Galaxy”, debuta el 27 de mayo coincidiendo con el lanzamiento de Summer of Heroes (Verano de Héroes).

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/516598/Disneyland_Resort_Guardians_of_the_Galaxy.jpg

“Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT! sumerge una nueva aventura épica en el Disneyland Resort y, además, esta es la primera vez en un parque Disney de todo el universo donde los visitantes pueden adentrarse al mundo de los Guardianes de la Galaxia. Bajo el control de Rocket, será mejor que todo el mundo se prepare para una atracción inolvidable”, comentó Bob Chapek, Presidente de Walt Disney Parks and Resorts. “Para nuestros visitantes es una forma fantástica de sumergirse en el universo de los Superhéroes como nunca lo han hecho antes”.

Chapek, al revelar la impresionante Fortaleza del Coleccionista, reconoció la labor de Kevin Feige y Joe Quesada, de Marvel, y de Joe Rohde, de Walt Disney Imagineering, en su colaboración conjunta para traer los Guardianes de la Galaxia a un parque de Disney.

“Gracias a la mentes creativas de Marvel y de Walt Disney Imagineering y a su trabajo conjunto, estamos encantados ante lo que se avecina”, afirmó Chapek.

James Gunn, director de los filmes de “Guardians of the Galaxy”, junto a los actores Zoe Saldaña, Michael Rooker y Pom Klementieff, también ayudó a inaugurar la atracción y su extraordinaria Fortaleza de 183 pies de altura (casi 56 metros).

Benicio del Toro, quien en los filmes da vida al Coleccionista, llevó a cabo el anuncio oficial y fue el encargado de dar inicio a los fuegos artificiales, caracterizados por sus colores dorado y plateado. “Damas y caballeros de Terra, la Colección Tivan queda oficialmente inaugurada”.

Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT! encandila a los visitantes con una historia original basada en los filmes, los cómics y la serie animada de televisión de los “Guardians of the Galaxy“, y con un ascenso vertiginoso que los adentra en una aventura caótica repleta de imaginería visual sorprendente. Esta aventura frenética “rockea” al ritmo de la música inspirada en las bandas sonoras de los filmes, incluyendo temas clásicos del pop y el rock de los años 60, 70 y principios de los 80. Los visitantes nunca sabrán qué aventura vivirán, porque la atracción dispone de múltiples perfiles.

La inauguración de Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT! tendrá lugar pocas semanas después del estreno en cines del nuevo filme de la saga, “Guardians of the Galaxy, Vol. 2”. Las estrellas de las películas forman parte de la atracción.

Walt Disney Imagineering colaboró con Gunn, el director de las dos entregas de “Guardians of the Galaxy”, Feige, presidente de Marvel Studios, y la mayor parte del talento implicado en la creación de los filmes, junto a Quesada, director creativo, Marvel Entertainment, y Marvel Themed Entertainment, con el fin de crear la historia de la atracción en la que, por primera vez, los visitantes, mano a mano con los personajes, viven una experiencia que los hace protagonistas de la historia.

“Estoy encantado de haberme asociado con Walt Disney Imagineering con el fin de incluir a los personajes de Guardianes de la Galaxia en esta forma nueva e inmersa de contar historias”, dijo Gunn. “Ha sido emocionante y muy divertido ayudar a dirigir y dar forma a esta experiencia con el fin de que también muestre la diversión y el humor de las películas de los Guardianes”.

El 27 de mayo no solo se inaugura la nueva atracción, sino también el Verano de Héroes o Summer of Heroes, con los personajes de Guardianes de la Galaxia y otros Superhéroes dándose a conocer en Disney California Adventure para protagonizar nuevas aventuras y Encuentros Heroicos. Aunque algunos de ellos seguirán apareciendo el resto del año, otros solo estarán disponibles desde el 27 de mayo hasta el 10 de septiembre. Summer of Heroes es el primer paso en la expansión del universo de Superhéroes que tendrá lugar en Disney California Adventure y que no hará más que crecer con el tiempo.

La Fortaleza del Coleccionista

La aventura de Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT! da inicio tan pronto como los visitantes entran en esta solemne fortaleza de 183 pies de altura (casi 56 metros). Estos descubrirán que los Guardianes han sido encarcelados por el arrogante y codicioso Taneleer Tivan, también conocido como El Coleccionista. Los visitantes se unirán a un plan desafiante de escape ideado por Rocket quien, una vez más, demuestra su habilidad innata para huir de cualquier prisión o cautiverio.

La omnipresente fortaleza está adornada de antenas, satélites y otros aparatos misteriosos, y su estética es acentuada gracias a los tonos brillantes azulados y dorados. Por la noche, gracias a una iluminación muy especial, la Fortaleza pulsa con poder impresionante. Una estatua dorada de ocho pies de altura (2.4 metros) se impone ante los visitantes en la entrada de la fortaleza. Estos invitados VIP del Coleccionista entran en el lugar para contemplar la “Colección Tivan”, única en su exhibición de reliquias y especies de todo el universo. Su última adquisición: los Guardianes de la Galaxia.

La Recepción de la Fortaleza

La recepción de la fortaleza es tan fascinante como siniestra: está repleta de vitrinas de exposición que contienen artefactos y criaturas vivientes que El Coleccionista ha adquirido y ahora muestra en público. En un video de bienvenida, El Coleccionista explica cómo mantiene encerrados a los Guardianes de la Galaxia en lo más alto de la fortaleza, blindados en celdas de vidrio herméticas colgadas sobre un abismo sin fin y conectadas a un poderoso generador de corriente.

La Oficina del Coleccionista

Antes de abandonar la recepción y entrar en la oficina del Coleccionista, los visitantes levantan sus manos para ser “bioescaneadas” con el fin de obtener la autorización de seguridad. En la oficina se muestran aún más reliquias propiedad del Coleccionista y, al igual que en la recepción, la colección contiene referencias ocultas que encandilarán tanto a los fans de los Superhéroes como a los de Disney.

De repente aparece Rocket, quien explica a los visitantes que necesita su ayuda. Gracias a las autorizaciones de seguridad, es capaz de hacerse con los controles de la grúa elevador, con los que puede acceder a la sección más alta de la fortaleza, desactivar el generador y liberar a sus amigos.

La Grúa Elevadora

Por supuesto, el plan de Rocket presenta desafíos. Una vez los visitantes entran en la grúa elevador, Rocket desactiva el discurso grabado de El Coleccionista reemplazándolo por una mezcla de canciones del cassette de Star-Lord, también conocido como Peter Quill. En un abrir y cerrar de ojos, el elevador se eleva vertiginosamente… y luego cae en picado, mientras Rocket trata de hacerse con los controles del generador.

Es en este momento cuando los invitados tendrán ocasión de experimentar uno de los seis perfiles posibles que ofrece la atracción, cada uno de ellos sincronizado con una canción que forma parte del “mix” increíble de música de Star-Lord:

  • “Hit Me With Your Best Shot”, de Pat Benatar
  • “Give Up The Funk”, de Parliament
  • “Born To Be Wild”, de Steppenwolf
  • “I Want You Back”, de The Jackson 5
  • “Free Ride”, de The Edgar Winter Group
  • “Burning Love”, de Elvis Presley

Los visitantes no tardarán en darse cuenta que, si el rescate es exitoso… ¡el caos resultante traerá aún más problemas!

La Tecnología

Con el fin de crear la atracción, Disney Imagineers emplearon tecnología de Realidad Virtual para previsualizar la Colección Tivan, la Oficina del Coleccionista y otras partes de la experiencia Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT!.

El sistema de suspensión está equipado ahora con una mecánica de velocidad más intensa que antes, por lo que se aumenta considerablemente el efecto de la atracción tan pronto como la puertas de la grúa elevador se cierran y la música empieza a sonar. Cada canción está acompañada por un perfil de subida y bajada distinto, así como de escenas narrativas, por lo que cada visita a la atracción es impredecible.

Rocket lleva a cabo numerosas apariciones en la atracción, incluyendo un sofisticado personaje Audio–Animatronic que invade la oficina del Coleccionista para pedir ayuda a los visitantes.

Desde el primer instante en que los visitantes entran en la Fortaleza del Coleccionista, pasando por la sensación de descubrimiento que exhibe la Colección Tivan, hasta la emoción y euforia que surge al haber participado en una misión de rescate exitosa, Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT! es una aventura inolvidable en el universo de Superhéroes que ya vive en Disney California Adventure. 

Acerca de Disneyland Resort

The Disneyland Resort  cuenta con dos parques de atracciones espectaculares: Disneyland (el parque original de Disney) y Disney California Adventure, además de tres hoteles y el Distrito Downtown Disney, que ofrece experiencias únicas culinarias, de entretenimiento y de compras. Los hoteles del Resort son el lujoso Disney’s Grand Californian Hotel & Spa, que cuenta con 948 habitaciones y también 50 habitaciones de dos recámaras equivalentes a la unidades de Disney Vacation Club; el mágico Disneyland Hotel, que cuenta con 973 habitaciones (ambas propiedades clasificadas con Cuatro Diamantes de la AAA); y el Disney’s Paradise Pier Hotel, con 481 habitaciones, que presenta una temática playera. Para más información acerca de las atracciones y las vacaciones en el Disneyland Resort, visita la página www.disneylandespanol.com, llamar al (866) 43-DISNEY o consulta con tu agente de viajes. Disneyland Resort, localizado en Anaheim, California, abrió sus puertas el 17 de julio de 1955. Está abierto todos los días del año.

DisneyParksBlog.com
Twitter.com/Disneyland

FUENTE Disneyland Resort

Estados Unidos necesita un acuerdo bipartidista sobre el seguro de salud

0

WASHINGTON, 25 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — “El informe de la Oficina de Presupuesto del Congreso (CBO) de que 23 millones perderán su seguro según el proyecto de ley para la reforma de la salud de la Cámara es una noticia que no es aceptable para nadie. Tenemos que trabajar para que todo el mundo pueda tener seguro de salud; es allí donde debe comenzar cualquier discusión”, dijo Jane L. Delgado, PhD, MS, presidenta y CEO de la National Alliance for Hispanic Health (Alianza Nacional para la Salud Hispana, La Alianza), el principal grupo de defensa de la salud de los hispanos de la nación.  

“La promesa de ‘seguro para todo el mundo’ debería ser el grito de batalla en ambos lados del pasillo. Una cosa en la que está de acuerdo todo el Congreso es que nuestro sistema no es perfecto. Por tanto, es hora de comenzar a trabajar de forma bipartidista y servir a los intereses de la nación”, dijo la Dra. Delgado.

Entre las acciones que la Alianza hizo énfasis en que beneficiarían a la nación se incluyen:

  • Rescatar a los trabajadores sin seguro actualmente atrapados en la brecha de cobertura (ingresos demasiado altos para recibir Medicaid, y demasiado bajos para permitirse el pago de las primas de seguro);
  • Expandir Medicaid, en lugar de imponerle topes y recortes;
  • Reformas de mercado para reintroducir en los mercados abandonados a las compañías de seguro; y,
  • Fortalecer y expandir la red de centros comunitarios de salud que demuestren capacidad para prestar servicios culturalmente competentes de calidad.

“El resultado de la pérdida del seguro para 23 millones de personas es inaceptable. Es ahora el momento de arreglar el sistema de salud de nuestra nación para garantizar el acceso para todos. La acción bipartidista sobre esta prioridad nacional es lo que se necesita”, concluyó la Dra. Delgado.  

Acerca de la National Alliance for Hispanic Health (Alianza Nacional para la Salud Hispana, La Alianza)
La Alianza es la primera fuente de información basada en la ciencia de la nación y la promotora confiable para los mejores resultados de salud para todos. Para más información, visite http://www.healthyamericas.org o llame a la línea de asistencia nacional de La Alianza para la Salud de la Familia Hispana, Su Familia, al 1-866-783-2645.

 

FUENTE National Alliance for Hispanic Health

La engañosa ley de reforma tributaria y modernización de bebidas artesanales de 2017 es un regalo de $321 millones del gobierno federal a las grandes compañías de la industria del alcohol

0
Alcohol Justice logo.

Los ingresos federales que se perderán son oportunidades perdidas para reducir el daño relacionado con el alcohol 

SAN RAFAEL, California, 25 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Alcohol Justice publicó hoy un nuevo informe que muestra que la ley de reforma tributaria y modernización de bebidas artesanales de 2017 (CBMTRA, por sus siglas en inglés) – S.236 / H.R. 747 – es engañosa y beneficiará a las grandes compañías de la industria del alcohol a costa de los contribuyentes.

Alcohol Justice logo.

“Esta medida federal deshonesta se muestra como un incentivo para los pequeños productores de cervezas artesanales”, señaló Bruce Lee Livingston, director ejecutivo / CEO de Alcohol Justice. “Pero los verdaderos ganadores son los mayores productores de cerveza y bebidas espirituosas en una carrera para reducir sus impuestos que ya son demasiado bajos”.

Según el informe de Alcohol Justice, si se promulga esta ley, la medida llevaría a:

  • Una pérdida de al menos $321 millones de dólares de impuestos especiales
  • $177 millones de dólares para la industria de las bebidas alcohólicas destiladas
  • $50 millones para los grandes productores de cerveza “artesanal” que producen más de 2 millones de barriles al año. Las ventajas impositivas favorecen muchísimo a las grandes cervecerías ($50 millones para 37 cervecerías que producen 2­‑6 millones de barriles frente a $76 millones para 4,910 cervecerías que producen < 2 millones de barriles)
  • $18 millones perdidos por eviscerar los incentivos fiscales destinados a promover los vinos con una menor graduación alcohólica

El informe destaca que los impuestos especiales federales a las bebidas alcohólicas no se aumentan desde 1991, y que no mantener un nivel responsable de impuestos acorde al índice de inflación no solo le cuesta al gobierno hasta $7 mil millones al año, sino que también elimina una forma efectiva de controlar el consumo de alcohol a través de las subas de precio. Los investigadores calculan que duplicar los impuestos especiales federales produciría una baja del 35% en la mortalidad relacionada con el alcohol, una reducción del 11% en las muertes en accidentes de tránsito y bajas considerables de las infecciones de transmisión sexual, la violencia y el crimen. En lugar de ello, los recortes impositivos de la ley CBMTRA para las grandes compañías de la industria del alcohol aumentarán los daños relacionados con el alcohol.

En cambio, si se aumentan los impuestos especiales a las bebidas alcohólicas, los fondos pueden usarse para aliviar y compensar directamente los aproximadamente $249 mil millones en costos anuales en los EE. UU. generados por el consumo excesivo de alcohol, incluyendo 88,000 muertes, accidentes de tránsito relacionados con el alcohol, violencia, enfermedades crónicas y pérdida de productividad. Los ingresos que se perderán debido a los recortes impositivos de la CBMTRA representan oportunidades perdidas de promover la salud y la seguridad de los consumidores de bebidas alcohólicas y podrían usarse para cubrir el 70% del presupuesto anual del Instituto Nacional sobre el Abuso del Alcohol y el Alcoholismo (NIAAA, por sus siglas en inglés) o el 57% de los gastos de la Administración de Veteranos para tratar el abuso de sustancias.

“En vista de que el gobierno federal persiste en no abordar los daños del alcohol en forma proactiva, la ley CBMTRA sería una mala elección en cualquier año”, agregó Livingston. “Alentamos al público a TOMAR MEDIDAS y a decirles a sus líderes en Washington, D.C. que dejen de subsidiar a las grandes compañías de la industria del alcohol y VOTEN NO a esta medida engañosa”.

Visite la calculadora de impuestos a las bebidas alcohólicas de Alcohol Justice en AlcoholJustice.org para obtener más información sobre aumentar los ingresos estatales y federales subiendo los impuestos a las bebidas alcohólicas.

CONTACTO: Michael Scippa 415 548-0492 
Jorge Castillo 213 840-3336

Logo: https://mma.prnewswire.com/media/147418/alcohol_justice_logo.jpg

 

FUENTE Alcohol Justice

Miembros del Congreso se unen para apoyar la “Gourmet Gala” de March of Dimes

0
March of Dimes Foundation Logo

WASHINGTON, 25 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los senadores y representantes de Estados Unidos se unieron para una noche de competencia amistosa por una gran causa en la 35ª Gourmet Gala Anual de March of Dimes. Cuarenta y ocho miembros del Congreso participaron en un concurso de cocina el martes por la noche en el National Building Museum de Washington, D.C. Los chef célebres sirvieron sus recetas favoritas a los más de 600 asistentes, y al mismo tiempo ayudaron a recaudar $1,123,000 para los programas y la investigación de March of Dimes.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/516362/Cottons_and_Ambassadors_March_of_Dimes_Gala.jpg

Los invitados especiales del evento fueron el senador Tom Cotton y la señora Anna Cotton, quienes compartieron la historia del nacimiento de su hijo Daniel y sus dos semanas en la Unidad de Cuidados Intensivos Neonatales (NICU, por sus siglas en inglés). Durante la velada fueron reconocidos también los chef de legado por su participación como chefs célebres del evento durante diez años o más. Entre los chef de legado se destacaron el representante Robert Aderholt y la señora Caroline Aderholt (Alabama), el representante Sanford Bishop y la señora Vivian Bishop (Georgia), el senador Roy Blunt y la señora Abigail Blunt (Missouri), la representante Debbie Dingell (Michigan), el senador Pat Roberts y la señora Franki Roberts (Kansas), el Representante Mike Thompson y la señora Janet Thompson (California), y el Senador Tom Udall y la señora Jill Cooper Udall (Nuevo México).

Al final de la noche, se presentaron los siguientes seis premios:

  • Premio del jurado – Otorgado al Senador John Barrasso y la señora Bobbi Barrasso (Wyoming), por su receta de frijoles a la Roosevelt 
  • Premio del pueblo – Otorgado al Senador Roy Blunt y la señora Abigail Blunt (Missouri), por su receta de vieiras a la sartén con espinacas salteadas, confitura de tocino y pacanas picantes
  • Premio a la receta más saludable – Otorgado al Senador Mazie Hirono y la señora Leighton Kim Oshima (Hawái), por su receta de kimchi hawaiano de Mazie Hirono
  • Premio a la receta local más popular – Otorgado al Representante Steve Scalise (Luisiana), por su receta de camarones rellenos
  • Premio a la mejor presentación – Otorgado al Representante Adrian Smith y la señora Andrea Smith (Nebraska), por su receta de chile blanco  
  • Premio a la preparación más fácil – Otorgado al Representante Mike Thompson y la señora Janet Thompson (California), por su receta de nueces asadas glaseadas con jarabe de arce y especias

Las copresidentas de la Gourmet Gala fueron Caroline Aderholt (Alabama), Vivian Bishop (Georgia), Colleen Ochoa Peters (Michigan) y Gayle Wicker (Mississippi), y los copresidentes de finanzas fueron Debbie Marshall, Chevron, Erskine Wills y Grupo BGR.

El jurado célebre estuvo compuesto por los siguientes aclamados chef del área metropolitana de Washington, D.C.: chef Ris Lacoste de RIS, chef Ethan McKee de Urbana, chef Hamilton Johnson de Honeysuckle, chef Danny Lee de Mandu y Chiko, chef Scott Drewno de Chiko, y John Rorapaugh de Ivy City Smokehouse and Tavern.

Para obtener más información sobre la Gourmet Gala de March of Dimes, incluyendo la lista de los miembros del Congreso que se prestaron como chef y fotos del evento, visite el sitio marchofdimes.org/gourmetgala.

Entre los patrocinadores de la 35ª Gala Gourmet Anual se encuentran Samsung, patrocinador  presentador; Bentley Motors USA/Volkswagen Group of America y la National Association of Chain Drug Stores Foundation, patrocinadores titulares; Chevron, patrocinador distintivo; Aflac, BGR Group, Inc., BlueCross BlueShield Association, BNSF Railway, CVS Health, Intrexon Corporation, Lockheed Martin Corporation, S&P Global y United Technologies Corporation, patrocinadores regionales; y The Hill, National Journal, The Umbrella Syndicate, y The Washington Diplomat, medios patrocinadores.

March of Dimes es la mayor organización sin fines de lucro dedicada a promover la salud en el embarazo y la salud infantil. Durante más de 75 años, las madres y sus bebés se han beneficiado de la investigación, la educación, las vacunas y los avances generados por March of Dimes. Para obtener los últimos recursos e información de salud, visite nuestros sitios web en marchofdimes.org y nacersano.org. Para obtener estadísticas perinatales detalladas a nivel nacional, estatal y local, visite el sitio persistats.org. Búsquenos también en Facebook o síganos en Instagram y Twitter.

March of Dimes Foundation Logo

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/513643/March_of_Dimes_Foundation_Logo.jpg 

 

FUENTE March of Dimes

Juan González Moreno, galardonado con el premio “Buen Vecino 2017” por la Cámara de Comercio México-Estados Unidos

0
  • “Éste premio nos da un mensaje muy claro al mundo y a todos nosotros de que México y Estados Unidos son buenos vecinos y deben seguir siéndolo”: Juan González Moreno.
  • El Presidente y Director General de Gruma reiteró el entusiasmo y compromiso de la empresa de seguir apoyando a la comunidad hispana en Estados Unidos.
  • “La relación México-Estados Unidos es muy importante. Por eso con gran satisfacción y orgullo fundamos – en colaboración con la Universidad Metodista del Sur de Texas – el Centro Mission Foods Texas-México”: JGM.

WASHINGTON, 25 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Por el gran apoyo que a través de Mission Foods y Azteca Milling, subsidiarias de Gruma en Estados Unidos, ha brindado a la comunidad hispana en la Unión Americana y su contribución para la creación del Centro Mission Foods Texas-México, cuyo objetivo principal es mejorar las relaciones México-Texas-Estados Unidos, la Cámara de Comercio de Estados Unidos otorgó el galardón Buen Vecino 2017″ al Presidente y Director General de Gruma, Juan González Moreno.

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/516354/JUNA_GONZALEZ_RICK_PERRY.jpg 
Foto – http://mma.prnewswire.com/media/516353/JGM_PREMIO_BUEN_VECINO_2017.jpg 

Desde su creación, hace más de cuatro décadas, la Cámara de Comercio de Estados Unidos ha entregado este reconocimiento a ministros, embajadores, gobernadores, diputados, ex presidentes, directores ejecutivos de empresas, presidentes de organizaciones y otras personas que han impulsado de manera significativa las relaciones entre ambos países.

Asimismo y luego de destacar el desarrollo de programas sociales dirigidos e impulsados por Juan González Moreno en la Unión Americana para ayudar y apoyar a las comunidades hispanas en esa nación, el Presidente de la Cámara de Comercio de Estados Unidos, Albert Zapanta, entregó el reconocimiento al empresario mexicano.

Por su parte y al hacer uso de la palabra, el Presidente y Director General de Gruma destacó que “en este momento significativo de la relación México – Estados Unidos, este premio nos da un mensaje muy claro al mundo y a todos nosotros de que México y Estados Unidos son buenos vecinos y deben seguir siéndolo”

“Después de 40 años de operaciones en este país, en Gruma a través de Mission Foods y Azteca Milling sabemos que ahora los mexicanos y los estadounidenses comparten la misma mesa para disfrutar de los mismos sabores. Y después de estos años, quiero reiterar el entusiasmo y el compromiso que tenemos para seguir apoyando a la comunidad hispana en Estados Unidos”, agregó González Moreno.

Asimismo, en la sede de la Organización de Estados Americanos (OEA) y ante empresarios e invitados especiales de ambos países, el empresario nuevoleonés dijo: “Para mí, la relación entre México y Estados Unidos es muy importante. Por eso fue que con gran satisfacción y orgullo fundamos – en colaboración con la prestigiosa Universidad Metodista del Sur de Texas – el Centro Mission Foods Texas-México. El cual enriquecerá el diálogo sobre los lazos económicos, políticos y sociales entre México y Texas y con Estados Unidos en su conjunto”.

“Queremos que los estudiantes se preparen para un futuro mejor y para fortalecer la hermandad entre nuestros países y también para generar mejores oportunidades de negocios. Sería un gran logro para todos ver a otras empresas replicar esta iniciativa en otros estados e instituciones académicas del país”, puntualizó el Presidente y Director General de Gruma, Juan González Moreno.

Cabe recordar que Gruma, la empresa líder a nivel mundial en la producción de harina de maíz, tortillas y wraps inició operaciones en Estados Unidos en 1977; la primera planta de la empresa se ubicaba en Canoga Park, California.

Actualmente cuenta con 20 plantas productoras de tortilla y alimentos relacionados y 6 procesadoras de harina de maíz, estratégicamente ubicadas en la Unión Americana, para atender de manera eficiente a sus clientes y consumidores.

En los últimos 12 meses ha invertido más de 100 millones de dólares para la construcción en Dallas, Texas, de la que será su planta productora de tortillas más grande y moderna del mundo, que entrará en funcionamiento durante el segundo semestre de este año.

Adicionalmente, ha invertido alrededor de 40 millones en su planta en Evansville, Indiana y 70 millones más en la ampliación de capacidad de producción en sus plantas de Lakeland, Florida; Panorama City, California; y Goldsboro, Carolina del Norte, entre otras.

Las ventas de la multinacional en la Unión Americana en 2016 ascendieron a $2,024 millones de dólares, esto representa el 54 por ciento de las ventas totales de la empresa a nivel global.

 

FUENTE Gruma-Mission Foods

Elegante, veloz y cómodo: el Acura RDX 2018 llega mañana a los salones de exhibición

0
Swift, stylish and comfortable, the 2018 Acura RDX arrives in dealer showrooms tomorrow with a Manufacturer's Suggested Retail Price (MSRP) starting at $35,800.

TORRANCE, California, 25 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Acura RDX 2018 llega mañana a los salones de exhibición de los concesionarios con un precio minorista sugerido por el fabricante (Manufacturer’s Suggested Retail Price, MSRP) que comienza en $35,800. El elegante, veloz y cómodo RDX ofrece una experiencia de conducción refinada y a la vez dinámica, espacio para cinco adultos y una larga lista de deseables características como las tecnologías de seguridad y ayuda al conductor AcuraWatch™ y un motor V6 uniforme y potente como equipo estándar. El RDX 2018 continúa siendo uno de los SUV más equilibrados, en materia de desempeño dinámico y eficiencia en el consumo de combustible, de su segmento.

Swift, stylish and comfortable, the 2018 Acura RDX arrives in dealer showrooms tomorrow with a Manufacturer's Suggested Retail Price (MSRP) starting at $35,800.

El Acura RDX 2018 está propulsado por un motor V6 SOHC i-VTEC® de 3.5 litros con Variable Cylinder Management™ (VCM™) que produce una potencia pico de 279 caballos de fuerza (caballaje neto SAE) y torque de 252 libras/pie (caballaje neto SAE). El abundante torque de rango medio dota al RDX de una personalidad de conducción responsiva y que a la vez no se esfuerza, mientras que el sistema de Variable Cylinder Management™ ayuda al RDX a obtener calificaciones de economía de combustible de la EPA de 20/28/233 millas por galón para los modelos de tracción delantera, y 19/27/223 millas por galón cuando se trata de un modelo de tracción en las cuatro ruedas.

El conjunto de tecnologías AcuraWatch™ está disponible como una opción independiente en el modelo básico y con el paquete de tecnología, y es equipo estándar con el paquete avanzado. Acura recientemente sobrepasó la marca de 100,000 unidades en ventas de vehículos en Estados Unidos que incluyen AcuraWatch™, y el RDX representa aproximadamente el 30 % de esas ventas. El conjunto de tecnologías AcuraWatch™ del RDX comprende lo siguiente:

  • Control de crucero adaptable (Adaptive Cruise Control, ACC)  
  • Collision Mitigation Braking System™ (CMBS™)
  • Advertencia de impacto delantera (Forward Collision Warning, FCW)
  • Advertencia de salida del carril (Lane Departure Warning, LDW)
  • Sistema de ayuda para mantener el carril (Lane Keeping Assist System, LKAS)

Popular opción para los compradores, el RDX y su hermano el MDX también son dos de los tres SUV de lujo más populares entre los consumidores menores de 35 años de edad2. El RDX obtuvo el Premio a la Mejor Compra Automovilística de 2017 de Consumer Guide® en el segmento de Crossover/SUV compactos de categoría premium.

Precios y calificaciones de economía de combustible de la EPA correspondientes al Acura RDX 2018

ACABADO

MSRP1

Calificación de MPG de la EPA3

(ciudad/carretera/combinadas)

RDX (FWD)

$35,800

20/28/23

RDW (FWD) con paquete AcuraWatch™ Plus

$37,100

20/28/23

RDX (FWD) con paquete de tecnología

$39,500

20/28/23

RDX (FWD) con paquete de tecnología y paquete AcuraWatch™ Plus

$40,800

20/28/23

RDX (FWD) con paquete avanzado

$42,500

20/28/23

RDX (AWD)

$37,300

19/27/22

RDX (AWD) con paquete AcuraWatch™ Plus

$38,600

19/27/22

RDX (AWD) con paquete de tecnología

$41,000

19/27/22

RDX (AWD) con paquete de tecnología y paquete AcuraWatch™ Plus

$42,300

19/27/22

RDX (AWD) con paquete avanzado

$44,000

19/27/22

Acerca de Acura
Acura es una marca automotriz de lujo líder que aporta desempeño elaborado con precisión (Precision Crafted Performance), un enfoque original de tecnología y diseño que crea una nueva experiencia de conducción.

La alineación Acura presenta seis modelos distintivos: el sedán premium de lujo RLX; el sedán de lujo de alto desempeño TLX; el sedán deportivo ILX; el SUV crossover de lujo RDX para 5 pasajeros; el Acura MDX para 7 pasajeros, el SUV de lujo con tres filas de asientos más vendido de todos los tiempos de Estados Unidos; y el superauto NSX electrificado de próxima generación, expresión culminante del desempeño elaborado con precisión de Acura.

Para mayor información
Información adicional para los medios, como por ejemplo características detalladas, precios y fotos de alta resolución de la gama de modelos de Acura, se puede consultar en acuranews.com. La información para el consumidor se puede consultar en acura.com. Para unirse a la comunidad de Acura en Facebook, visite facebook.com/Acura.

  1. El precio minorista sugerido por el fabricante (Manufacturer’s Suggested Retail Price, MSRP) no incluye los impuestos, la licencia, la matrícula, las opciones del vehículo ni el cargo por destino de $975. Los precios del concesionario pueden variar.
  2. Con base en los nuevos registros de vehículos de concesionarios en Estados Unidos por volumen, correspondientes a todos los modelos de los segmentos de SUV y CUV de lujo para los años calendarios del 2012 al 2016 (este último año calendario hasta la fecha, hasta diciembre), recopilados por IHS Markit.
  3. Calificaciones de economía de combustible de la EPA para 2018. Para utilizar con fines comparativos solamente. El millaje variará dependiendo de la manera como usted conduce y mantiene el vehículo, las condiciones de conducción y otros factores.
Acura Logo

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/516150/2018_Acura_RDX.jpg
Logo – http://mma.prnewswire.com/media/458749/acura_logo.jpg

 

FUENTE Acura

Dos recomendaciones de HarperCollins Español para el verano.

0
El beso azul

NASHVILLE, Tenn., 25 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La lectura es un placer único no sólo porque nutre nuestra mente y alma al proporcionarnos la sabiduría del que vivió lo que nosotros no, sino porque a la vez permite que escapemos a lugares y eventos lejanos sin tener que abandonar el lugar en el que estamos. Por algo Jorge Luis Borges dijo que el libro es «una extensión de la memoria y de la imaginación». En ese sentido, nuestras dos recomendaciones literarias para el verano le permitirán seguir descansando en la playa o junto a la piscina, a la vez que le sumergen ya sea en la historia de la España postfranquista, o bien en la vida de los huérfanos judíos de Nueva York en la segunda década del siglo XX.

El beso azul

Huérfana #8

Es el debut como novelista de la ensayista norteamericana Kim van Alkemade, quien apoyándose en una sólida y detallada investigación documental, forjó la historia de Rachel Rabinowitz, quien representa a cientos de judíos que durante su infancia fueron asignados a alguno de los diversos hogares para niños huérfanos en Nueva York. La trama se desarrolla unos pocos años antes de la Segunda Guerra Mundial, cuando Rabinowitz se desempeña como enfermera en el piso para moribundos de un hogar para ancianos judíos. Kim van Alkemade inicia describiendo la infancia de Rachel —desde los primeros y felices recuerdos de sus padres hasta el momento en que su hogar se deshace y ella y su hermano Sam son separados en diferentes orfanatorios— para luego deslizarse a su presente, cuando anhela reencontrar el cariño de su hermano, mientras espera el regreso de la única persona que la ha hecho sentirse hermosa y valiosa. La autora juega con el flashback a lo largo de la obra, haciendo avanzar paso a paso los acontecimientos hasta revelar al lector el horror que transformó la vida de Rachel para siempre cuando solo tenía cuatro años. Un día descubrirá que la paciente que acaba de llegar a su piso de desahuciados es nada menos que la doctora que en supuesto nombre de la ciencia realizó experimentos médicos con ella y decenas de otros huérfanos. Con la posibilidad de la venganza en sus manos, Rachel deberá confrontar sus demonios internos y decidir si la mujer merece la muerte o si gracias a su encuentro, ahora le será posible sobrevivir a una nueva tragedia que la ha alcanzado.

El beso azul

Jordi Sierra i Fabra es un destacado autor barcelonés mayormente reconocido por sus obras dirigidas al público juvenil, lo cual no es poca cosa si consideramos que es uno de los diez autores más leídos por los estudiantes en las escuelas y bibliotecas de su país. En ese libro, sin embargo, Serra i Fabra extiende su dominio literario hacia la novela histórica, ubicando al lector en un pueblecito los primeros años después de la muerte de Franco, en una España en transición en la que los fantasmas que en el pasado fueron reprimidos y acallados comienzan a regresar, particularmente en la forma de Rogelio Castro, un hombre al que todos consideraban muerto por fusilamiento cuarenta años atrás debido a sus vínculos con el movimiento comunista. Castro regresa con una hermosa esposa y una joven hija, como un próspero comerciante establecido en Sudamérica. Su repentina aparición provoca desazón en el pueblo porque nadie sabe qué es lo que ha venido a hacer: ¿Se apoderará del pueblo con su riqueza? ¿Llegó para vengarse de quien lo denunció o sólo busca respuestas? En la delicada coyuntura social que surge tras la dictadura franquista, en ese pequeño pueblo —que representa cualquier pueblo de España— las esperanzas de una nación democrática se estrellan de frente con el temor a que la violencia se desate a muy pocos días de las primeras elecciones.

ACERCA DE HARPERCOLLINS ESPAÑOL

HarperCollins Español es un sello para la comunidad de habla hispana, dedicado a la publicación de más de treinta títulos por año. HarperCollins Español ofrece una gran combinación de obras traducidas, incluyendo las biografías más vendidas, autobiografías, guías prácticas, obras sobre negocios, vida práctica, autoayuda, ficción de suspenso, acción, histórica y romance, así como también de escritores hispanos de relevancia.

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/516364/MockupCover.jpg

 

FUENTE HarperCollins Espanol

Los legisladores escuchan a los consumidores hispanos en el Día de Movilización sobre la Seguridad de los Cosméticos

0

WASHINGTON, 25 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — “Los consumidores merecen saber que su rutina cotidiana de aplicar maquillaje, usar lociones para después de afeitar o lavar el cabello de sus hijos no pondrá en peligro su salud”, dijo Jane L. Delgado, PhD, MS, presidenta y CEO de la Alianza Nacional para la Salud Hispana (La Alianza), el principal grupo de defensa de la salud de los hispanos de la nación.

La Alianza anunció su apoyo hoy a la Ley de Seguridad de los Productos de Cuidado Personal (S.1113), un proyecto de ley presentado este mes por las Senadoras Susan Collins (R-ME) y Dianne Feinstein (D-CA), con el fin de proteger a los consumidores y fortalecer la supervisión de la FDA sobre los productos de cuidado personal. En este día de movilización, los miembros de la Alianza están visitando, llamando y escribiendo a los miembros del Congreso de EE.UU.

“Todos los días, millones de hombres y mujeres usan cosméticos y productos de cuidado personal, como champú y lociones, y suponen que son seguros, pero la FDA no tiene la autoridad adecuada para asegurar que los ingredientes en estos productos usados diariamente por las familias estadounidenses sean seguros, ni tampoco tiene la autoridad adecuada para retirar estos productos del mercado si resultaran ser peligrosos”, enfatizó la Dra. Delgado.

Entre las acciones que estarían autorizadas por la ley S.1113:

  • La FDA tendría la autoridad adecuada para ordenar el retiro de productos cosméticos y de cuidado personal que amenacen la seguridad del consumidor, como por ejemplo un producto contaminado;
  • Se requeriría a las compañías proporcionar informes oportunos sobre eventos adversos,
  • Se requerirá a la FDA de evaluar anualmente la seguridad de al menos cinco productos químicos utilizados en productos cosméticos y de cuidado personal; y,
  • Se requeriría a las compañías incluir información sobre los ingredientes y advertencias para los productos vendidos en línea.

Los requisitos de la legislación no afectan el presupuesto y serían financiados a través de un nuevo programa de cargos de usuario pagado por las empresas de productos cosméticos y de cuidado personal. “Esta legislación, de ser promulgada, representaría las primeras protecciones nuevas al consumidor en materia de cosméticos y productos de cuidado personal en casi 80 años. Es una medida que ha tardado demasiado y esperamos que el proyecto de ley sea aprobado”, concluyó la Dra. Delgado.

Acerca de la National Alliance for Hispanic Health (Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos)
La Alianza es la principal fuente de información basada en conocimientos científicos de la nación y promotora confiable de los mejores resultados de salud para todos. Para obtener más información, visite el sitio http://www.healthyamericas.org o llame a la línea telefónica de ayuda Su Familia de la Alianza al 1-866-783-2645.

FUENTE National Alliance for Hispanic Health

El Programa Anual de Becas Haz la U™ de Colgate-Palmolive Está Aceptando Aplicaciones Para el Año Escolar 2018-2019

0
Colgate-Palmolive’s Annual Haz la U™ Educational Grant Program Now Accepting Applications for 2018-2019 School Year

NUEVA YORK, 25 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Colgate-Palmolive continúa su colaboración con la Hispanic Heritage Foundation (HHF), anunciando el inicio del periodo para aplicar al programa de becas educativas Haz la U™ este año. La iniciativa apoyará el programa Youth Awards de la HHF en la categoría de “Servicio a la Comunidad”, enfocada en estudiantes interesados en su comunidad. Treinta y un ganadores serán elegidos, quiénes hayan demostrado excelencia en voluntariado y liderazgo en 10 regiones del país.

Video – https://www.youtube.com/watch?v=AMBtd2HkqYw

El programa Haz la U™ promueve la importancia de la educación entre los latinos, y ha ayudado a estudiantes hispanos a lograr sus estudios superiores en los últimos nueve años. Este año, estudiantes que califiquen pueden aplicar a las becas en línea desde hoy hasta el 15 de octubre del 2017. Colgate distribuirá un total de $100,000 a treinta y un estudiantes elegidos por la Hispanic Heritage Foundation para recibir una beca Haz la U™, y así ayudar a financiar su primer año de universidad.

“Colgate cree firmemente en la importancia de preparar y dar las herramientas necesarias a futuras generaciones de latinos para volverse líderes en sus comunidades,” dijo Carla Kelly, Gerente General de Mercadotecnia Multicultural de Colgate-Palmolive. “Es un privilegio poder continuar esta colaboración con la prestigiosa Hispanic Heritage Foundation, ya que comparte nuestro compromiso con la comunidad, y con el interés de apoyar a que estudiantes hispanos vayan a la universidad con ayuda de becas financieras.”

El año pasado, para promover a que más estudiantes realicen su sueño de obtener un título universitario, Colgate compartió videos cortos en inglés y español de la ganadora de Haz la U™ y estudiante del primer año de universidad, Jennifer Muñoz, mostrando su camino al éxito académico.

“Estamos orgullosos de colaborar con Colgate en el programa Haz la U™, pues brinda asistencia educativa y motivación a jóvenes latinos en América,” dijo Antonio Tijerino, Presidente y CEO de la Hispanic Heritage Foundation. “Este programa invita a estudiantes a celebrar su cultura latina, refuerza la importancia de seguirse educando, y motiva a los aspirantes a forjar su propio destino”

Para más información sobre Haz la U™ y el proceso para aplicar, visita Colgate.com/HazLaU, HHFYouthAwards.com o  www.HispanicHeritage.org, y sigue a HHF en Facebook y Twitter.

Sobre Colgate-Palmolive
Colgate-Palmolive es una compañía líder global en productos de consumidor, estrechamente enfocada en el cuidado bucal, cuidado personal, cuidado de la casa y la nutrición de mascotas. Colgate-Palmolive vende sus productos en más de 200 países y territorios de todo el mundo bajo marcas internacionalmente reconocidas como Colgate, Palmolive, Speed Stick, Lady Speed Stick, Softsoap, Irish Spring, Protex, Sorriso, Kolynos, Elmex, Tom’s of Maine, Sanex, Ajax, Axion, Fabuloso, Soupline y Suavitel, así como Hill’s Science Diet y Hill’s Prescription Diet. Para ver más información sobre el negocio global de Colgate-Palmolive, visite el sitio web de la compañía en colgatepalmolive.com. Para más información sobre Bright Smiles, Bright Futures® de Colgate, el programa global de educación para la salud bucal de Colgate, visite colgatebsbf.com.

Acerca de HHF y LOFT
La Hispanic Heritage Foundation – una organización sin ánimo de lucro establecida por la Casa Blanca en 1987 – inspira, prepara y conecta a los líderes de minorías en el aula, la comunidad y la fuerza laboral para satisfacer las prioridades estadounidenses. HHF promueve además el orgullo cultural, los logros y la gran promesa de la comunidad a través de campañas de conciencia pública que son vistas por millones. HHF tiene su sede central en Washington, DC, y cuenta con oficinas en Los Ángeles, Nueva York, Miami y el LOFT Institute se aloja en Michigan State University (Visite www.HispanicHeritage.org.)

LOFT es el programa galardonado de liderazgo y de desarrollo de la fuerza laboral de HHF con foco en “Tracks” o industrias que incluyen financiación. Decenas de miles de estudiantes y jóvenes profesionales se conectan entre sí, con guías y recursos; se llevan a cabo más de 30 capacitaciones, talleres y charlas informales en todo el país; se ejecutan iniciativas creativas; y a cientos de miembros de minorías se los coloca en pasantías, programas con mentores, periodos de formación y posiciones de tiempo completo con compañías Fortune 500 y agencias gubernamentales. Únase a http://loftnetwork.org para entrar en la vía rápida.

Colgate-Palmolive’s Annual Haz la U™ Educational Grant Program Now Accepting Applications for 2018-2019 School Year

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/516051/Colgate_Palmolive_Haz_La_U_Logo.jpg  

FUENTE Colgate-Palmolive

La seguridad alimentaria durante la temporada de ir de picnic

0
5 Food Safety Tips for Picnic Season. Foodborne bacteria multiply faster in warm weather and this can lead to food poisoning (also known as foodborne illness). Follow these tips to help ensure that your picnic basket is packed with food safety in mind!

SILVER SPRING, Maryland, 25 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ – El Día de la Recordación se acerca rápidamente, y con él, los picnic y parrilladas patrióticas. A medida que planea su próxima excursión, la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos le recuerda que las bacterias transmitidas en los alimentos se multiplican más rápidamente durante el clima cálido y esto puede ocasionar la intoxicación alimentaria (también conocida como enfermedad transmitida por los alimentos).

5 consejos de seguridad para la temporada de picnic. Las bacterias trasmitidas por los alimentos se multiplican más rápidamente en los climas calurosos, lo cual puede causar una intoxicación alimentaria (también conocida como enfermedad por intoxicación con alimentos). ¡Siga estos consejos para ayudar a asegurarse de que prepara su cesta de picnic con la seguridad de los alimentos en mente!

Aprenda más en:

https://www.fda.gov/downloads/Food/FoodborneIllnessContaminants/UCM239630.pdf  
https://www.fda.gov/ForConsumers/ConsumerUpdates/ConsumerUpdatesEnEspanol/ucm403996.htm

¡Siga estos consejos para ayudar a asegurar que su cesta de picnic se llene tomando en cuenta la seguridad alimentaria!

Precauciones básicas durante el clima cálido para evitar la intoxicación alimentaria

Antes de la hora del picnic

  • Descongele la carne, las aves y los mariscos en la refrigeradora o sumergiendo bolsas selladas en agua fría. También se pueden descongelar en la microonda, pero únicamente si el alimento será asado inmediatamente después. Si deja el alimento en adobo, utilice la refrigeradora y no el mostrador. Nunca reutilice el adobo que estuvo en contacto con alimentos crudos a menos que lo hierva primero o hayas apartado parte del adobo antes de adobar el alimento para preparar salsa más tarde.
  • Lave completamente todos los alimentos frescos antes de comerlos, incluso si planea pelarlos. Las frutas y verduras recortadas y peladas se deberían refrigerar o conservar con hielo para mantener la calidad y seguridad. 
  • Si el lugar de su picnic no ofrece acceso a agua limpia, llévese agua o toallas mojadas para limpiar las superficies y las manos. ¡No se olvide de incluir un termómetro de alimentos!

Cuando prepara la hielera

  • Coloque el alimento de la refrigeradora directamente en una hielera aislada inmediatamente antes de salir de la casa y utilice bastante hielo o bolsas de hielo para mantenerlo a 40 °F o menos.
  • Coloque las carnes, aves y mariscos crudos en una hielera separada si es posible, o envuélvelos bien y colóquelos en el fondo de la hielera donde los jugos no pueden gotear sobre otros alimentos. Coloque las bebidas en una hielera separada. Esto permitirá el acceso fácil a las bebidas mientras que las hieleras con alimentos perecederos se mantienen cerradas.
  • Ponga las hieleras en el compartimento de pasajeros del vehículo – es más fresco que el maletero. Una vez que llegue al lugar del picnic, mantenga los alimentos en las hieleras hasta el momento de servirlos (fuera de la luz directa) y evite abrir las tapas lo más posible.

Cuando se prepara la parrillada

  • Tenga listos utensilios y platos limpios. Cocine la carne, las aves y los mariscos hasta que alcancen las temperaturas correctas. Utilice un termómetro de alimentos para estar seguro (consulte la tabla de temperaturas mínimas seguras de cocción). Mantenga calientes las carnes cocidas a 140 °F o más hasta el momento de servirlas y póngalas a un lado de la parrilla para mantenerlas calientes.
  • Cuando saca los alimentos de la parrilla, colóquelos en un plato limpio – nunca use el mismo plato o los mismos utensilios que usa para las carnes, aves y mariscos crudos.

Vigile la hora y la temperatura exterior
No deje que los alimentos calientes o fríos se expongan a la “zona peligrosa” (entre 40 °F y 140 °F) durante más de 2 horas – o 1 hora si la temperatura exterior llega a más de 90 °F. Si sucede, deséchelos.

Contacto: Medios de comunicación: 1-301-796-4540 Consumidores: 1-888-SAFEFOOD (llamada gratuita)

Info – http://mma.prnewswire.com/media/513201/FDA_Picnic_Tips_Spanish_Infographic.jpg  

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/459333/FDA_Logo.jpg

U.S. Food and Drug Administration (FDA) logo

FUENTE U.S. Food and Drug Administration

La 15a edición anual de la gala FedEx/St. Jude Angels & Stars llevó el glamour hollywoodense al Sur de la Florida y recaudó 1.8M para St. Jude Children’s Research Hospital®

0

MIAMI, 25 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —  La comunidad del Sur de la Florida se unió para luchar contra el cáncer infantil el pasado sábado 20 de mayo, cuando 500 invitados se reunieron en el Hotel Intercontinental del centro de Miami para celebrar la 15a edición anual de la FedEx/St. Jude Angels & Stars Gala. La gala reunió a filántropos, personalidades influyentes y celebridades para honrar a las verdaderas estrellas de la noche — los niños y las familias de St. Jude Children’s Research Hospital®.  Este evento anual fue presidido por el empresario venezolano Mashud Mezerhane, y recaudó fondos para ayudar a garantizar que las familias nunca reciban una factura de St. Jude por su tratamiento, transporte, hospedaje ni alimentación – porque la única preocupación de la familia debe ser ayudar a sus hijos a vivir.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/516184/St_Jude_Gala_Adamari_Lopez_and_Toni_Costa.jpg 

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/516185/St_Jude_Patients_Victoria_Christopher_and_Hender.jpg 

Foto –https://mma.prnewswire.com/media/516186/Karla_Monroig_With_St_Jude_Patient_Victoria.jpg 

Foto –  https://mma.prnewswire.com/media/516187/St_Jude_Oscar_De_Leon_Performs.jpg 

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/516188/David_Chocarro_Carolina_Laursen_With_St_Jude_Patient_Hender.jpg

La estrella de la televisión hispana, Adamari López, recibió el premio a la trayectoria “FedEx/St. Jude Angels & Stars Lifetime Achievement Award” de 2017 por su ferviente dedicación a recaudar fondos y generar mayor conciencia sobre el cáncer  de mama en la comunidad hispana fomentando la detección temprana.  “Es un honor muy especial para mí porque es un tema que me toca muy de cerca. He visto con mis propios ojos la increíble valentía de estos pacientes y familias de St. Jude y seguiré haciendo todo lo que esté a mi alcance para generar mayor conciencia sobre la importantísima misión del hospital de salvar vidas”, afirmó Lopez. 

Julio Barrionuevo, Vicepresidente Senior de Operaciones de FedEx Express en México, Centroamérica, el Caribe y Global Service Partners también recibió un premio por su compromiso y su liderazgo desde hace muchos años como co-fundador de la gala. Este evento fue co-fundado en el 2002 por la modelo y empresaria Daisy Fuentes y, desde entonces, ha recaudado más de $5 millones en efectivo.

La presentación del evento estuvo a cargo de la actriz y personalidad de televisión Karla Monroig y  Enrique Santos, Presidente y Director Creativo de iHeartLatino. El cantante venezolano Oscar D’ Leon  y Steve Lippia fueron encargados de poner  a todos los invitados a bailar. Así mismo, la gala contó con el apoyo de algunas de las estrellas más destacadas de la radio y televisión como David Chocarro, William Valdés, Toni Costa, Sebastián Villalobos, Ana María Canseco, Jorge Bernal, Quique Usales, Boris Izaguirre, Marc Clotet, Candela Ferro, Khotán Fernández, Poncho de Anda, Maky Soler, Federico Díaz entre otros.

En años anteriores, la gala ha honrado algunos de los artistas más reconocidos y célebres del entretenimiento y la música latina por su labor humanitaria, entre ellos, Don Francisco, Romero Britto, Juanes, Emilio y Gloria Estefan, Luis Fonsi, Cristina Saralegui  Saralegui, Juan Luis Guerra, Tommy y Thalia Mottola, la chef Adrianne Calvo y el entrenador Don Shula.

Para obtener más información sobre el evento del año próximo, visite stjude.org/miamigala o comuníquese con Barbara Mari llamando al (800) 278-3383 o escribiendo a Barbara.Mari@stjude.org.

Los patrocinadores de la gala de este año fueron: Bancrédito International Bank, FedEx Express, Carnival Foundation, Grupo Mezerhane, Visa, Mosteiro Family Foundation, Anthony Abraham Foundation, Arca International Group, EFG, International Dermatology Institute, Maximai Partners, One Real Estate Investments, Total Bank, Clarins, Diario Las Américas, C-Comm Group, The Dream Team Agency, Nuage Designs, American Tower Corporation, Arteasans Beverages LLC, Bomnin Chevrolet, Carlos Machado, Marco & Claudia de Souza, Ernst & Young, PVG Insurance Group, Superior Landscaping & Lawn Service, YEZZ, T-Be Global Spirits, Edrington USA

Acerca de St. Jude Children’s Research Hospital
St. Jude Children’s Research Hospital lidera los esfuerzos para entender, tratar y vencer el cáncer infantil y otras enfermedades terminales a nivel mundial. Es el único Centro Oncológico Integral dedicado exclusivamente a los niños, designado por el Instituto Nacional de Cáncer. Los tratamientos desarrollados en St. Jude han ayudado a incrementar la tasa de supervivencia del cáncer infantil de un 20% a más de un 80% desde su fundación hace más de 50 años. St. Jude está trabajando para incrementar la tasa de supervivencia del cáncer infantil a un 90% y no descansaremos hasta que ningún niño muera a causa del cáncer. St. Jude comparte libremente los descubrimientos que realiza, y cada vez que un niño es salvado en St. Jude significa que médicos y científicos alrededor del mundo pueden utilizar ese conocimiento para salvar a miles de niños más. Las familias nunca reciben una factura de St. Jude ni por su tratamiento, transporte, hospedaje ni alimentación – porque la única preocupación de la familia debe ser ayudar a sus hijos a vivir. Únase a la misión de St. Jude visitando stjude.org, dándole “me gusta” a St. Jude en Facebook  facebook.com/stjude y siguiéndonos en Twitter twitter.com/stjude.

 

FUENTE St. Jude Children’s Research Hospital

Los Angeles Dodgers visitan Gentle Barn

0
The Gentle Barn

SANTA CLARITA, California, 25 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — The Gentle Barn Foundation (Fundación The Gentle Barn) se complace en anunciar el apoyo de atletas y celebridades para que The Gentle Barn abra su tercer refugio en St. Louis, Missouri.

Foto: https://mma.prnewswire.com/media/515932/The_Gentle_Barn_Dodgers.jpg

Visite https://www.gofundme.com/gentlebarnstlouis para ayudar a crear el nuevo Gentle Barn en St. Louis.

David Backes, central para los Boston Bruins, y su esposa, Kelly, le avisaron a The Gentle Barn sobre las seis vacas que hace poco escaparon de un matadero en St. Louis, Missouri, y apoyan la campaña de The Gentle Barn desde el comienzo.

Ahora se les sumó Alex Pietrangelo, el capitán del equipo y defensor de los St. Louis Blues, con un palo de hockey autografiado. Los lanzadores de los Dodgers Clayton Kershaw, Brandon McCarthy, Chris Hatcher y Rich Hill, quienes casualmente jugarán con los St. Louis Cardinals la semana que viene, se acercaron hasta The Gentle Barn y autografiaron pelotas de béisbol en apoyo a la campaña.

“Con esta campaña repleta de estrellas, y el apoyo de nuestros seguidores de Gentle Barn, sé que podremos crear un Gentle Barn en St. Louis“, dice Ellie Laks, fundadora de The Gentle Barn Foundation. “Vamos a rescatar a muchos más animales en el futuro que ayudarán a la comunidad como parte de nuestros programas para niños de zonas marginadas, en riesgo y con necesidades especiales. ¡Estamos muy entusiasmados y ansiosos por comenzar!”

“Todavía nos queda mucho trabajo por hacer”, dice Backes, “A todos los involucrados les encantaría contar con su apoyo”.

ACERCA DE THE GENTLE BARN | www.gentlebarn.org

The Gentle Barn es una organización nacional sin fines de lucro fundada en 1999 como un refugio y lugar de recuperación para animales víctimas de abusos graves. The Gentle Barn ofrece su filosofía única de rehabilitar animales y conectar sus historias de supervivencia y sanación con las experiencias personales de niños de zonas marginadas, en riesgo y con necesidades especiales que fueron víctimas de traumas físicos, mentales o emocionales. Al interactuar con los aproximadamente ciento cincuenta animales de The Gentle Barn y desempeñar un rol activo en su bienestar, los participantes de los programas de The Gentle Barn aprenden a sentir empatía, a confiar y a perdonar. The Gentle Barn cuenta con el apoyo de muchas celebridades, como Ellen Degeneres, Portia de Rossi, Daisy Fuentes, Richard Marx, Jenna Dewan-Tatum, Channing Tatum, Steve-O, Rikki Rockett, Pamela Anderson y Hilary Swank.

TGB_2017_Logo

Logo: https://mma.prnewswire.com/media/509790/TGB_2017_Logo.jpg

FUENTE THE GENTLE BARN

Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT! Lanza a los Visitantes a una Nueva Aventura ‘Rockera’: Ayudar a Rocket en su Misión de Rescate de los Guardianes de la Galaxia en el Disneyland Resort

0
Guardians of the Galaxy--Mission: BREAKOUT! -- The exterior of The Collector’s Fortress shimmers at dusk at Disney California Adventure Park, enticing guests to explore the new attraction Guardians of the Galaxy-Mission: BREAKOUT! The epic new adventure blasts guests straight into the “Guardians of the Galaxy” story for the first time, alongside characters from the blockbuster films and comics. Rocket is asking guests to help him rescue his pals from The Collector’s grandiose Fortress. (Joshua Sudock/DIsneyland Resort)

ANAHEIM, California, 25 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los visitantes se convierten en las estrellas de una nueva aventura rockera en Disney California Adventure Park, donde formarán parte del rescate de una pandilla de bandidos cósmicos en Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT!. Esta emocionante atracción está cargada de energía sin fin y acción hilarante que deleitará tanto a los fans de los Superhéroes como a aquellos que descubrirán por primera vez esta historia. Se inaugura el 27 de mayo de 2017.

Guardians of the Galaxy--Mission: BREAKOUT! — The exterior of The Collector’s Fortress shimmers at dusk at Disney California Adventure Park, enticing guests to explore the new attraction Guardians of the Galaxy–Mission: BREAKOUT!  The epic new adventure blasts guests straight into the “Guardians of the Galaxy” story for the first time, alongside characters from the blockbuster films and comics. Rocket is asking guests to help him rescue his pals from The Collector’s grandiose Fortress. (Joshua Sudock/DIsneyland Resort)

Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT! encandila a los visitantes con una historia original basada en los filmes, cómics y serie animada de televisión de los “Guardians of the Galaxy”, y con un ascenso vertiginoso que los sumerge en una aventura caótica repleta de imaginería visual sorprendente. Esta aventura frenética “rockea” al ritmo de la música inspirada en las bandas sonoras de los filmes, incluyendo temas clásicos del pop y el rock de los años 60, 70 y principios de los 80. Los visitantes nunca sabrán qué aventura vivirán, porque la atracción dispone de múltiples perfiles.

“Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT! excita una nueva aventura épica en el Disneyland Resort y, además, esta es la primera vez en un parque Disney de todo el universo donde los visitantes pueden ingresar al mundo de los Guardianes de la Galaxia”, afirmó Bob Chapek, Director de Walt Disney Parks and Resorts.  “Al igual que los exitosos filmes que la inspiraron, esta nueva atracción está llena de acción y humor irreverente y ofrece un “mix” increíble de música. Para nuestros visitantes es una forma fantástica de sumergirse en el universo de los Superhéroes como nunca lo han hecho antes”.

La inauguración de Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT! tendrá lugar pocas semanas después del estreno en cines del nuevo filme de la saga, “Guardians of the Galaxy, Vol. 2”. Las estrellas de las películas forman parte de la atracción.

Walt Disney Imagineering colaboró con James Gunn, el director de las dos entregas de “Guardians of the Galaxy”, Kevin Feige, presidente de Marvel Studios, y la mayor parte del talento implicado en la creación de los filmes con el fin de crear la historia y la estética de la atracción. Además, el equipo colaboró con Joe Quesada, director creativo, Marvel Entertainment, y el departamento dedicado a parques de atracciones, para crear por primera vez una experiencia en la que los visitantes forman parte de la historia, mano a mano con los personajes.

 “Estoy encantado de haberme asociado con Walt Disney Imagineering con el fin de incluir a los personajes de Guardianes de la Galaxia en esta forma de contar historias nuevas e inmersas”, dijo [Gunn]. “Ha sido emocionante y muy divertido ayudar a dirigir y dar forma a esta experiencia con el fin de que también muestre la diversión y el humor de las películas de los Guardianes”.

El 27 de mayo no solo se inaugura la nueva atracción, sino también el Verano de Héroes o Summer of Heroes, con los personajes de Guardianes de la Galaxia y otros Superhéroes dándose a conocer en Disney California Adventure para protagonizar nuevas aventuras y Encuentros Heroicos. Aunque algunos de ellos seguirán apareciendo el resto del año, otros solo estarán disponibles desde el 27 de mayo hasta el 10 de septiembre. Summer of Heroes es el primer paso en la expansión del universo de Superhéroes que tendrá lugar en Disney California Adventure y que crecerá con el tiempo.

La Fortaleza del Coleccionista

La aventura de Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT! da inicio tan pronto como los visitantes entran en esta solemne fortaleza de 183 pies de altura (casi 56 metros). Estos descubrirán que los Guardianes han sido encarcelados por el arrogante y codicioso Taneleer Tivan, también conocido como El Coleccionista. Los visitantes se unirán a un plan desafiante de escape ideado por Rocket quien, una vez más, demuestra su habilidad innata para huir de cualquier prisión o cautiverio.

La omnipresente fortaleza está adornada de antenas, satélites y otros aparatos misteriosos, y su estética es acentuada gracias a los tonos brillantes azulados y dorados. Por la noche, gracias a una iluminación muy especial, la Fortaleza pulsa con poder impresionante. Una estatua dorada de ocho pies de altura (2.4 metros) se impone ante los visitantes en la entrada de la fortaleza. Estos invitados VIP del Coleccionista entran en el lugar para contemplar la “Colección Tivan”, única en su exhibición de reliquias y especies de todo el universo. Su última adquisición: los Guardianes de la Galaxia.

La Recepción de la Fortaleza

La recepción de la fortaleza es tan fascinante como siniestra: está repleta de vitrinas de exposición que contienen artefactos y criaturas vivientes que El Coleccionista ha adquirido y ahora muestra en público. En un video de bienvenida, El Coleccionista explica cómo mantiene encerrados a los Guardianes de la Galaxia en lo más alto de la fortaleza, blindados en celdas de vidrio herméticas colgadas sobre un abismo sin fin y conectadas a un poderoso generador de corriente.

La Oficina del Coleccionista

Antes de abandonar la recepción y entrar en la oficina del Coleccionista, los visitantes levantan sus manos para ser “bioescaneadas” con el fin de obtener la autorización de seguridad. En la oficina se muestran aún más reliquias propiedad del Coleccionista y, al igual que en la recepción, la colección contiene referencias ocultas que encandilarán tanto a los fans de los Superhéroes como a los de Disney.

De repente aparece Rocket, quien explica a los visitantes que necesita su ayuda. Gracias a las autorizaciones de seguridad, es capaz de hacerse con los controles de la grúa elevador, con los que puede acceder a la sección más alta de la fortaleza, desactivar el generador y liberar a sus amigos.

La Grúa Elevadora

Por supuesto, el plan de Rocket presenta desafíos. Una vez los visitantes entran en la grúa elevador, Rocket desactiva el discurso grabado de El Coleccionista reemplazándolo por una mezcla de canciones del cassette de Star-Lord, también conocido como Peter Quill. En un abrir y cerrar de ojos, el elevador se eleva vertiginosamente… y luego cae en picado, mientras Rocket trata de hacerse con los controles del generador.

Es en este momento cuando los invitados tendrán ocasión de experimentar uno de los seis perfiles posibles que ofrece la atracción, cada uno de ellos sincronizado con una canción que forma parte del “mix” increíble de música de Star-Lord:

  • “Hit Me With Your Best Shot”, de Pat Benatar
  • “Give Up The Funk”, de Parliament
  • “Born To Be Wild”, de Steppenwolf
  • “I Want You Back”, de The Jackson 5
  • “Free Ride”, de The Edgar Winter Group
  • “Burning Love”, de Elvis Presley

Los visitantes no tardarán en darse cuenta que, si el rescate es exitoso… ¡el caos resultante traerá aún más problemas!

La Tecnología

Con el fin de crear la atracción, Disney Imagineers emplearon tecnología de Realidad Virtual para previsualizar la Colección Tivan, la Oficina del Coleccionista y otras partes de la experiencia Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT!.

El sistema de suspensión está equipado ahora con una mecánica de velocidad más intensa que antes, por lo que se aumenta considerablemente el efecto de la atracción tan pronto como las puertas de la grúa elevador se cierran y la música empieza a sonar. Cada canción está acompañada por un perfil de subida y bajada distinto, así como de escenas narrativas, por lo que cada visita a la atracción es impredecible.

Rocket lleva a cabo numerosas apariciones en la atracción, incluyendo un sofisticado personaje Audio–Animatronic que invade la oficina del Coleccionista para pedir ayuda a los visitantes.

Desde el primer instante en que los visitantes entran en la Fortaleza del Coleccionista, pasando por la sensación de descubrimiento que exhibe la Colección Tivan, hasta la emoción y euforia que surge al haber participado en una misión de rescate exitosa, Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT! es una aventura inolvidable en el universo de Superhéroes que ya vive en Disney California Adventure. 

Acerca de Disneyland Resort

The Disneyland Resort  cuenta con dos parques de atracciones espectaculares: Disneyland (el parque original de Disney) y Disney California Adventure, además de tres hoteles y el Distrito Downtown Disney, que ofrece experiencias únicas culinarias, de entretenimiento y de compras. Los hoteles del Resort son el lujoso Disney’s Grand Californian Hotel & Spa, que cuenta con 948 habitaciones y también 50 habitaciones de dos recámaras equivalentes a la unidades de Disney Vacation Club; el mágico Disneyland Hotel, que cuenta con 973 habitaciones (ambas propiedades clasificadas con Cuatro Diamantes de la AAA); y el Disney’s Paradise Pier Hotel, con 481 habitaciones, que presenta una temática playera. Para más información acerca de las atracciones y las vacaciones en el Disneyland Resort, visita la página www.DisneylandEspanol.com, llamar al (866) 43-DISNEY o consulta con tu agente de viajes. Disneyland Resort, localizado en Anaheim, California, abrió sus puertas el 17 de julio de 1955. Está abierto todos los días del año.

DisneylandNews.com
DisneyParksBlog.com
Twitter.com/Disneyland

Guardians of the Galaxy–Mission: BREAKOUT! — Venturing into The Collector’s Fortress, guests will board a gantry lift for an epic adventure on Guardians of the Galaxy – Mission: BREAKOUT!, the new attraction at Disney California Adventure park. Guests step right into the “Guardians of the Galaxy” story for the first time, alongside characters from the blockbuster films and comics. And Rocket recruits them to help set free his fellow Guardians. (Joshua Sudock/DIsneyland Resort)

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/516153/Disneyland_Resort_Guardians.jpg

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/516152/Disneyland_Resort_Gantry_Lift.jpg

FUENTE Disneyland Resort

Tribunal federal de distrito sostiene adjudicaciones de la Comisionada Laboral de casi $1 millón por clasificación errónea de camioneros de puertos y ferrocarriles

0

LOS ANGELES, 24 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El juez de un tribunal federal se ha puesto de parte de la Comisionada Laboral de California, Julie A. Su, al pronunciar un fallo a favor de cinco camioneros de puertos y ferrocarriles contra XPO Cartage Inc. El fallo otorga a los conductores un reembolso por gastos y deducciones ilegales por la cantidad de $958,660, más costos y honorarios de abogados.

La Comisionada Laboral emitió anteriormente adjudicaciones a los cinco conductores después de audiencias en las que se determinó que habían sido clasificados erróneamente como contratistas independientes. XPO Cartage apeló las cinco decisiones en el Tribunal Superior y el caso pasó al Tribunal Federal, donde los abogados de la Comisionada Laboral defendieron las decisiones en nombre de los conductores. Después de un juicio sin jurado de cuatro días y una sesión de información posterior al juicio, el juez del Tribunal Federal de Distrito William Keller falló que los casos no estaban invalidados por la Ley Federal de Autorización de Administración de Aviación de 1994 y que los cinco conductores, clasificados erróneamente como contratistas independientes, tenían derecho a un reembolso por gastos y deducciones ilegales.

“La decisión del Tribunal Federal de Distrito en este caso reivindica los derechos de cinco empleados que llevan años tratando de recuperar las deducciones que se retuvieron ilegalmente de sus salarios debido a que los clasificaron erróneamente como contratistas independientes”, dijo la Comisionada Laboral Julie A. Su. “Mi oficina está dedicada a asegurar que a los trabajadores se les pague lo que se les debe según la ley y a que se les clasifique apropiadamente”.

Los tribunales del estado también han sostenido las adjudicaciones de la Comisionada Laboral en casos de clasificación errónea en la industria de los camiones en el sector portuario y ferroviario. En 2013, el juez del Tribunal Superior Michael Vicencia falló a favor de cuatro camioneros del puerto y contra Seacon Logix Inc. por la cantidad de $107,802. El Tribunal de Apelaciones del Segundo Distrito afirmó el fallo del juez Vicencia en su decisión publicada García v. Seacon Logix, Inc. (2015) 238 Cal.App.4ª 1476. En 2015, el juez del Tribunal Superior Ross Klein también afirmó el hallazgo de clasificación errónea de la Comisionada Laboral y adjudicó al camionero del puerto Ho Lee $179,390 por reembolso de gastos y deducciones ilegales después de un juicio sin jurado de tres días.

En los últimos cuatro años los tribunales federales han sostenido constantemente la autoridad de la Comisionada Laboral de adjudicar estas reclamaciones y rechazaron quejas de que las reclamaciones salariales presentadas por los camioneros con la Comisionada Laboral están invalidadas bajo la Ley Federal de Autorización de Administración de Aviación de 1994:

  • Clean Truck Coalition, y otros v. Julie Su, Comisionada Laboral del Estado de California, Departamento de Relaciones Industriales, en su función oficial, y otros, Caso No. 2:12-cv-08949-MMM-AJW;
  • Seacon Logix, Inc. v. División de Cumplimiento de Normas Laborales, Caso No. BC504306;
  • Winwin Logistics, Inc. v. Julie Su, Comisionada Laboral, Departamento de Relaciones Industriales de California, División de Cumplimiento de Normas Laborales, Caso No. 2:15-cv-04624-CAS (PJWx);
  • Sterling Express Services, Inc. v. José Vásquez, un individuo; División de Cumplimiento de Normas Laborales, por y a través de Julie Su, en su función oficial como Comisionada Laboral, y otros, Caso No. 2:14-cv-01308-DSF-VBK;
  • Sterling Express Services, Inc. v. Johel Climaco Valencia, un individuo; División de Cumplimiento de Normas Laborales, por y a través de Julie Su, en su función oficial como Comisionada Laboral, y otros, Caso No. 2:14-cv-00137-R-JCGx.

La División de Cumplimiento de Normas Laborales del Departamento de Relaciones Industriales, también conocida como la Oficina del Comisionado Laboral, inspecciona los centros de trabajo para detectar violaciones de salario y horario de trabajo, decide sobre reclamaciones salariales, investiga quejas por represalias, emite licencias y registros para negocios, hace cumplir las tarifas salariales prevalecientes y las normas sobre aprendices en proyectos de obras públicas, y educa al público sobre las leyes laborales. Su campaña multilingüe de concientización del público El robo de sueldo es un crimen se lanzó en 2014 para informar a los trabajadores sobre sus derechos y a los empleadores sobre sus responsabilidades

Los miembros de la prensa pueden llamar a Erika Monterroza o a Peter Melton al (510) 286-1161, y se les exhorta a que se suscriban para recibir alertas por correo electrónico de comunicados de prensa del DIR u otras actualizaciones departamentales.

https://www.facebook.com/CaliforniaDIR  
https://twitter.com/CA_DIR  
http://www.youtube.com/CaliforniaDIR  
http://www.dir.ca.gov/email/listsub.asp?choice=1

El Departamento de Relaciones Industriales de California, creado en 1927, protege y mejora la salud, seguridad y bienestar económico de más de 18 millones de trabajadores y ayuda a sus empleadores a cumplir con las leyes laborales estatales. El DIR es parte de la Agencia del trabajo y desarrollo de la fuerza laboral. Para consultas no relacionadas con los medios contacte al Centro de atención telefónica de Comunicaciones del DIR al 844-LABOR-DIR (844-522-6734) para obtener ayuda para localizar la división o programa apropiado en nuestro departamento.

 

 

FUENTE California Department of Industrial Relations

Se pone a la venta mañana la completamente nueva miniván Odyssey 2018; ofrece lo máximo en desempeño, comodidad y conectividad para toda la familia

0
The all-new 2018 Honda Odyssey arrives in dealerships tomorrow, bringing a host of new family-friendly features and a greatly improved driving experience.

TORRANCE, California, 24 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La completamente nueva y rediseñada Honda Odyssey 2018 llega mañana a los concesionarios Honda de todo el país a un precio minorista sugerido por el fabricante (MSRP)1 que comienza en $29,990. La Odyssey ha sido la miniván más vendida en Estados Unidos durante los últimos siete años y lo sigue siendo en el 20172. Esta Odyssey de quinta generación continúa evolucionando para satisfacer las necesidades cambiantes de las familias norteamericanas y eleva el listón en lo que se refiere a desempeño, quietud en la cabina, espacio interior adecuado para toda la familia, comodidad y conectividad en el segmento de las minivanes. 

The all-new 2018 Honda Odyssey arrives in dealerships tomorrow, bringing a host of new family-friendly features and a greatly improved driving experience.

Ofreciendo a los clientes un valor mayor que nunca antes, los precios de la Honda Odyssey 2018 solo se han incrementado ligeramente a pesar de que han aumentado considerablemente las características para comodidad y conveniencia, por ejemplo, tecnología Honda Sensing® estándar, un nuevo sistema Display Audio con Apple CarPlay™ y Android Auto™ y nuevos Magic Slide 2nd-row seats™ (asientos Magic Slide en la 2da fila) en las versiones EX y superiores. Los modelos Odyssey de la gama superior, Touring y Elite, redondean la línea Odyssey con una larga lista de nuevas características y tecnologías premium disponibles, incluso monitor de video de día y de noche CabinWatch™, sistema de megafonía en el vehículo CabinTalk™, Wi-Fi 4G LTE en el vehículo, nuevo sistema de entretenimiento trasero (RES) con Blu-ray y streaming de video, puerta trasera eléctrica activada con las manos libres, volante con calefacción, iluminación acentuada por LED y más.

Con su nuevo motor V6 i-VTEC® de 3.5 litros SOHC de inyección directa que proporciona 32 caballos de fuerza más que antes, y con la nueva transmisión de 9 velocidades o la transmisión automática disponible de 10 velocidades que tiene cambios de botones como característica estándar, la Honda Odyssey 2018 entrega un rendimiento que es el mejor de su clase y tiene clasificaciones mejoradas de economía de combustible de la EPA de 19/28/22 mpg3 en ciudad/carretera/combinada. La nueva Odyssey también añade la suite Honda Sensing® de tecnologías de seguridad y asistencia para el conductor como estándar para las versiones EX y superiores, las cuales se prevé que constituyan el 95 por ciento de las ventas de la nueva Odyssey.

Puede ver, armar y cotizar una Honda Odyssey 2018 en automobiles.honda.com/odyssey.

Precios y mejoras de características de la Honda Odyssey 2018

Versión

MSRP

Principales mejoras en cuanto a características por versión

Completamente nuevo en la Odyssey LX

Nuevo en la versión LX

LX

$29,990

–   V6 i-VTEC® de 3.5 litros con inyección directa

–   Transmisión automática de 9 velocidades

–   Nueva estructura de carrocería ACE™

–   Bolsas de aire para las rodillas en los asientos delanteros

–   Instrumentos de medición del conductor TFT a todo color

–   Cambios de botones montados en el volante

–   Parrilla con persianas activas

–   Sistema de llenado de combustible sin tapa

–  Ruedas de aleación y neumáticos de 18 pulgadas (+1 pulgada)

–  Parabrisas laminado acústico

–  Control automático de climatización de zona dual

–  Tecnología para control activo del ruido

–  Cristal laminado acústico en el parabrisas y las puertas delanteras

–  Cristal más grueso en la puerta trasera, la ventanilla del cuarto trasero y el parabrisas trasero

EX

$33,860

Completamente nuevo en la Odyssey EX

Mejoras en características adicionales con respecto a la LX

Lo anterior más:

–  Ruedas y neumáticos de 18 pulgadas (+1 pulgada)

–  Magic Slide 2nd-row seats™ (asientos Magic Slide en la 2da fila)

–  Honda Sensing®

–  Información de punto ciego (BSI)

–  Nueva pantalla Display Audio

–  Apple CarPlay™/Android AutoÔ

–  Radio vía satélite SiriusXM

–  Aplicación CabinControl™

–  Haces altos automáticos

–  Luces de conducción diurna LED

–  Puertas traseras deslizantes eléctricas

–  Monitor de tráfico cruzando por detrás

–  Asientos delanteros con calefacción

–  Control automático de climatización de zona triple

–  Smart Entry

–  Arranque remoto del motor

–  Apoyo lumbar motorizado con 4 posiciones para el asiento del conductor

–  Luces delanteras con encendido y apagado automático

–  Espejos con calefacción en las puertas

–  HD Radio

–  Parasoles en la segunda fila

–  +1 puerto USB de 2.5 amperios

–  HondaLink® Assist

EX-L

$37,360

Completamente nuevo en la Odyssey EX-L

Mejoras en características adicionales con respecto a la EX

Todo lo anterior más:

–  Sistema de megafonía en el vehículo CabinTalk™

–  Cuero para las superficies de los asientos

–  Volante tapizado con cuero

–  Puerta trasera eléctrica

–  Asiento para el conductor con memoria para 2 posiciones

–  Techo corredizo (eléctrico, deslizante e inclinable)

–  Espejo retrovisor con atenuación automática

–  Control remoto Homelink®

–  +2 puertos de carga USB

EX-L NaviRes

$39,360

Completamente nuevo en la Odyssey EX-L Navi-Res

Mejoras en características adicionales con respecto a la EX-L

Todo lo anterior más:

–  Sistema de entretenimiento trasero con Blu-Ray y streaming de video

–  Nuevo sistema de navegación vinculado a satélite de Honda suministrado por Garmin

–  Tomacorriente de 110 V en la primera fila

–  Tomacorriente HDMI en la segunda fila

–  Dos auriculares inalámbricos

–  Parasoles en la tercera fila

Touring

$44,510

Completamente nuevo en la Odyssey Touring

Mejoras en características adicionales con respecto a la EX-L NR

Todo lo anterior más:

–  Transmisión automática de 10 velocidades (reemplaza a la 9AT)

–  Luces delanteras LED

–  Luces para niebla LED

–  CabinWatch™

–  Puerta trasera eléctrica activada con las manos libres

–  HondaVac™ (previamente solo en la Touring Elite)

–  Wi-Fi 4G LTE (con plan de datos)

–  Servicios de suscripción HondaLink®

–  Sensores de estacionamiento delantero y trasero

–  Estribos laterales del color de la carrocería

Elite

(previamente Touring Elite)

$46,670

Completamente nuevo en la Odyssey Elite

Mejoras en características adicionales con respecto a la Touring

Todo lo anterior más:

–  Ruedas y neumáticos de 19 pulgadas (+1 pulgada)

–  Volante con calefacción

–  Carga inalámbrica de dispositivos

–  Espejos laterales plegables eléctricos

–  Iluminación acentuada interior mediante LED

–  Aislamiento adicional de la cabina contra ruido

–  Limpiaparabrisas detectores de lluvia

–  Cristal acústico laminado en la puerta trasera

–  Molduras interiores y exteriores en negro brillante

–  Alerón trasero del color de la carrocería

–  Asientos delanteros con calefacción y ventilación

–  Audio premium con 11 altavoces, 550 watts

Desempeño dinámico
La Odyssey 2018 es propulsada por un nuevo motor V6 i-VTEC® SOHC de 24 válvulas de 3.5 litros con inyección directa con Variable Cylinder Management™ (VCM™). Este nuevo motor está acoplado a una de las dos nuevas transmisiones: una transmisión automática de 9 velocidades (9AT) para las versiones LX, EX, EX-L y EX-L NAVI RES, o una trasmisión automática de 10 velocidades (10AT) completamente nueva desarrollada por Honda para las versiones Touring y Elite. El nuevo motor de la Odyssey tiene una potencia máxima neta SAE nominal de 280 caballos de fuerza (+32 caballos de fuerza) y un torque SAE neto de 262 libras-pie (+12 libras-pie) y además proporciona la mejor aceleración en su clase, lo cual otorga una mayor confianza al entrar a una autopista, acelerar con tráfico o sobrepasar a otro vehículo en la carretera.

El excelente desempeño de la Odyssey, incluso su excepcional comodidad durante el viaje y la precisión de su dirección y maniobrabilidad, se ha mejorado gracias a una estructura de carrocería más rígida y con menos peso (75 libras más liviana con un aumento de 44 por ciento en la rigidez torsional en comparación con el modelo anterior), además de un nuevo sistema de dirección eléctrica con dos piñones y una nueva suspensión trasera con barra estabilizadora. La nueva suspensión permite un control más discreto de los movimientos de balanceo (de lado a lado) y de oscilación (arriba y abajo) de la carrocería, a la vez que su diseño compacto contribuye a aumentar el volumen de carga interior. Además, pesa 15 libras menos que el sistema previo.

Asientos Magic Slide
Los nuevos Magic Slide 2nd-row seats™ (asientos Magic Slide en la 2da fila) de la Odyssey permiten mayor flexibilidad con el objetivo de alcanzar óptima comodidad para los pasajeros, facilidad para la transportación de personas y carga, y fácil acceso a la tercera fila. Se cuenta con cuatro modos diferentes, que dependen del espacio y de la posición de los asientos que se requiera, con el asiento central extraído.

El modo Easy Access (Acceso Fácil) permite que los asientos de las ventanillas se deslicen lateralmente por cinco posiciones seleccionables, lo cual permite mejor acceso a la tercera fila, incluso cuando hay uno o dos asientos para niños mirando hacia atrás instalados en los asientos de la segunda fila. El modo Super puede usarse para conseguir máximo acceso a la fila trasera con cualquiera de los asientos de las ventanillas colocado en la posición walk-in. El modo Wide (Amplio) se consigue colocando los dos asientos de las ventanillas en las posiciones más hacia afuera. Por último, el modo Buddy (Amigo) permite unir los dos asientos de las ventanillas en el centro del vehículo, colocando a las dos personas muy cerca una de la otra.  Además, al deslizar cualquiera de los asientos de las ventanillas en la segunda fila a su posición en el centro y más hacia adelante, un niño queda fácilmente al alcance del conductor y del pasajero en el asiento delantero.

Conectividad para la familia
La comunicación en el vehículo se facilita y agiliza gracias a una gran cantidad de nuevas características y tecnologías para el vehículo conectado. CabinWatch™ permite que el conductor y el pasajero delantero vean a los pasajeros de la segunda y la tercera fila en la pantalla Display Audio de 8 pulgadas mediante una cámara con capacidad de infrarrojos instalada en el techo. El nuevo sistema de megafonía en el vehículo CabinTalk™ permite al conductor conversar con los pasajeros de la segunda y la tercera fila a través de altavoces instalados en la tercera fila en algunos modelos y del sistema de entretenimiento trasero, mediante los auriculares inalámbricos y los conectores para audífonos de la tercera fila.

Otras tecnologías nuevas para vehículo conectado incluyen una nueva interfaz de pantalla táctil Display Audio más rápida y fácil de usar, compatible con Apple CarPlay™ y Android Auto™; la nueva aplicación CabinControl™, que pone en las yemas de los dedos de los pasajeros de la segunda y la tercera fila, a través de sus teléfonos inteligentes, características que normalmente están fuera de su alcance; la Social Playlist (que forma parte de la aplicación Cabin Control™) la cual trabaja como una gramola familiar virtual; disponibilidad de Wi-Fi 4G LTE en el vehículo; y un nuevo sistema de entretenimiento trasero de 10 pulgadas con capacidades para Blu-ray y streaming de video.

Quietud de la cabina
Los diseñadores e ingenieros de Honda se propusieron alcanzar la mejor quietud de la cabina de la clase para la nueva Odyssey, proporcionando un entorno de bajo estrés que permitiera a las familias comunicarse fácilmente durante sus viajes cotidianos y en recorridos más largos. La cabina tipo bóveda de la Odyssey se beneficia de una carrocería más aerodinámica y hermética; el uso de sellos triples en las puertas; cristal laminado acústico para el parabrisas y las puertas delanteras (versión Elite); cristal más grueso en la puerta trasera, el cuarto trasero y el parabrisas trasero (las versiones Elite añaden cristal acústico en el cuarto trasero); mayor aislamiento en el compartimiento del motor y los guardabarros; la aplicación de espuma de spray acústica a 14 lugares en la estructura de la carrocería; y tecnología para control activo del ruido como característica estándar.

Características de seguridad y asistencia para el conductor
La Odyssey 2018, en las versiones EX y superiores, está equipada de forma estándar con la suite Honda Sensing® de tecnologías avanzadas de seguridad y asistencia para el conductor. Honda Sensing® incluye Collision Mitigation Braking System™ (CMBS™) (sistema de mitigación de colisión con frenado), asistencia para mantenerse en el carril (LKAS), mitigación de salida de la vía (RDM) y control de crucero adaptativo (ACC). La nueva Odyssey también hace uso de la generación más reciente de estructura de carrocería Advanced Compatibility Engineering™ (ACE™) de Honda y también cuenta con bolsas de aire avanzadas. La nueva Odyssey se propone alcanzar las clasificaciones más altas de seguridad en caso de colisión: una Calificación de Vehículo General de 5 Estrellas en el Programa de Evaluación de Vehículo Nuevo (NCAP, por sus siglas en inglés) y una calificación MEJOR OPCIÓN DE SEGURIDAD del IIHS.

Desarrollo y fabricación en América del Norte
La investigación, el diseño y la ingeniería para la completamente nueva Odyssey 2018 estuvieron a cargo de Honda R&D Americas y tanto el vehículo como su motor V6 son fabricados4 exclusivamente por Honda Manufacturing of Alabama en Lincoln, Alabama. La nueva transmisión de 10 velocidades desarrollada por Honda es fabricada exclusivamente por Honda Precision Parts Georgia en Tallapoosa, Georgia.

Para obtener información adicional
Hay informaciones adicionales para los medios, incluso precios, características y fotografías en alta resolución de la Honda Odyssey 2018 disponibles en hondanews.com/channels/odyssey. Hay información para el consumidor disponible en automobiles.honda.com/odyssey. Para unirse a la comunidad Odyssey en Facebook, visite facebook.com/Honda/Odyssey.

1 Precio minorista sugerido por el fabricante (MRSP) excluyendo impuestos, licencia, registro, cargo por destino de $900 y opciones. Los precios del concesionario pueden variar. 
2 Basados en datos de ventas minoristas de Urban Science para el segmento de las minivanes para el período 2010 – marzo de 2017 (año calendario hasta la fecha). 
3 Clasificaciones de millaje la EPA de 2018. Solo puede usarse para fines de comparación. Su millaje real variará dependiendo de la forma en que conduzca y mantenga su vehículo, de las condiciones de la conducción y de otros factores. 
4 La Odyssey se fabrica usando piezas nacionales y procuradas en el extranjero.

Honda Logo. (PRNewsFoto/American Honda Motor Co., Inc. )

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/515648/American_Honda_2018_Odyssey.jpg

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/460855/american_honda_motor_co_inc_logo.jpg 

 

FUENTE American Honda Motor Co.

La nueva colección de Richmond American trae a la Florida casas comenzando con precios en el rango superior de los $100,000

0

JACKSONVILLE, Florida y ORLANDO, Florida, 24 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Richmond American Homes of Florida, LP, una subsidiaria de M.D.C. Holdings, Inc. (NYSE: MDC), se complace en anunciar la introducción de su Seasons™ Collection en comunidades adicionales en la Florida. Esta serie provee a los compradores nuevas casas a precios atractivos.

Video – https://www.youtube.com/watch?v=KdjZIbmiu2o

Dondequiera que esté disponible la Seasons™ Collection, los compradores eligen entre planos contemporáneos con esquemas atractivos para cada estación de la vida.

Jacksonville

La Seasons™ Collection está disponible en Rolling Hills en Lake Asbury con precios comenzando en el rango superior de los $100,000. Hay ocho planos entre los que elegir, con techos de 9 pies de altura y opciones personalizadas. Los residentes disfrutan de una piscina y salón de ejercicios. Seasons™ at Bartram abrió a principios de año.

Orlando

Pinewood Gardens también ofrece la Seasons™ Collection, comenzando con precios en el rango inferior de los $200,000. Los dueños de casa disfrutan de un ambiente de una ciudad pequeña con acceso a populares sitios locales. Su proximidad a la autopista de Florida proporciona un viaje fácil a Orlando.

En adición, los compradores de casa encontrarán la Seasons™ Collection en Summers Corner en Davenport. La comunidad ofrece una piscina y cabaña. Los precios comienzan en el rango inferior de los $200,000 con la apertura en breve de tres modelos de casa.

Todos los compradores que construyen desde sus fundamentos pueden trabajar con un consultor de diseño en la Home Gallery™ de Richmond American para escoger entre miles de texturas, acabados e instalaciones fijas.

Para aprender más sobre la Seasons™ Collection en la Florida, llame a 888-500-7060 o visite RichmondAmerican.com/Seasons.

Acerca de M.D.C. Holdings, Inc.

Desde 1972, las compañías subsidiarias constructoras de casas de MDC, que operan bajo el nombre Richmond American Homes, han construido y financiado el Sueño Americano para más de 190,000 compradores de vivienda. El compromiso de MDC con la satisfacción del cliente, calidad y valor se refleja en las casas que sus subsidiarias construyen. MDC es uno de los mayores constructores de viviendas en los Estados Unidos. Sus subsidiarias tienen operaciones de construcción de viviendas en todo el país, incluyendo las áreas metropolitanas de Denver, el norte de Colorado, Colorado Springs, Salt Lake City, Las Vegas, Phoenix, Tucson, RiversideSan Bernardino, Los Ángeles, San Diego, el Condado de Orange, el Área de la Bahía de San Francisco, Sacramento, Washington, D.C., Baltimore, el norte de Virginia, Orlando, Jacksonville, el Sur de la Florida, y Seattle. Las subsidiarias de MDC también ofrecen servicios de financiamiento, seguro y título, principalmente para los compradores de casas de Richmond American, a través de la HomeAmerican Mortgage Corporation, American Home Insurance Agency, Inc. y American Home Title and Escrow Company, respectivamente. M.D.C. Holdings, Inc. se cotiza en la Bolsa de Valores de Nueva York bajo el símbolo “MDC”. Para más información, visite MDCHoldings.com.

 

FUENTE M.D.C. Holdings, Inc.

Los aficionados al críquet competirán por dinero en efectivo durante el MoneyGram Cricket Bee™ de 2017

0
MoneyGram Logo

DALLAS, 24 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los aficionados al críquet pronto pondrán a prueba su experiencia del juego para tener la oportunidad de ganar $10,000 dólares durante la segunda competencia anual del MoneyGram Cricket Bee. El juego incluye preguntas sobre la historia del críquet, y de los momentos clave, los equipos, los jugadores y otros conocimientos generales de este deporte.

MoneyGram Logo

“Estamos encantados de patrocinar el Cricket Bee de 2017 y, como siempre, disfrutamos de ser parte de una iniciativa que apasiona a nuestros clientes”, dijo Ivy Wisco, jefe de estrategia de marketing internacional de MoneyGram. “Nuestros consumidores del sur de Asia son algunos de los mayores remitentes de remeses del mundo y sabemos cuánto significa para ellos el críquet. Patrocinar el Cricket Bee nos permite agradecer a nuestros clientes, y construir relaciones con nuevos clientes también”.

El Cricket Bee fue creado por la Touchdown Media, empresa multicultural líder que se esfuerza por reunir a los entusiastas del críquet en todo Norteamérica.

“El críquet es una pasión para muchos inmigrantes, e independientemente de que lo jueguen o no, siempre saben muchas curiosidades sobre el deporte. Esperamos reunir a todos los amantes del críquet en esta plataforma y fomentar el espíritu del juego”, dijo Rahul Walia, CEO de Touchdown Media Inc.

El concurso, abierto a las personas mayores de 18 años, comenzará en julio con rondas regionales en San Francisco, Dallas, Chicago, Nueva Jersey y Toronto. Los dos primeros finalistas de cada ronda regional avanzarán a la final, que se celebrará el 12 de agosto en Nueva Jersey.

Los concursos regionales tendrán dos componentes: una prueba escrita y una prueba oral. En la prueba escrita, los concursantes deberán responder a 35 preguntas y obtener por lo menos 25 respuestas correctas para avanzar a la ronda oral. En la prueba oral, los concursantes serán eliminados a la primera respuesta incorrecta.

Este año, la iniciativa se ha vinculado también con varias ligas de críquet locales en todo el país, entre ellas la Bay Area Cricket Association, la Northern California Cricket Association, el Edison Cricket Club, la North Texas Cricket Association y la Bolingbrook Premiere League.

La fecha límite de inscripción para las rondas regionales comienza el 7 de julio de 2017. Los concursantes pueden inscribirse y ver un video que detalla y explica el concurso en el sitio Cricketbee.com. Se les proporcionará a los participantes un conjunto de preguntas y fuentes de muestra. Por favor, consulte las reglas oficiales para obtener más detalles.

Según el Banco Mundial, el sur de Asia es el área en desarrollo de más rápido crecimiento en el mundo. Se estima que $112.000 millones en remesas entraron en la región en 2016. La India recibió más de $62.000 millones, lo que la convierte en el primer país destinatario de remesas de la región.

#cricketbeechallenge

Acerca de MoneyGram International, Inc.
MoneyGram es un proveedor internacional de innovadores servicios de transferencia de dinero, reconocido en todo el mundo como una conexión financiera con amigos y familiares. Ya sea en línea como a través de un dispositivo móvil, en un quiosco o en una tienda local, conectamos a los consumidores de cualquier manera que sea conveniente para ellos. También ofrecemos servicios de pago de facturas, emitimos giros y procesamos cheques oficiales en mercados selectos. Para obtener más información sobre MoneyGram International, Inc., visite el sitio moneygram.com.

Contacto para los medios:
Michelle Buckalew
media@moneygram.com
214-979-1418

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/251082/moneygram_logo.jpg

FUENTE MoneyGram

El boom de hispanos mayores en el país

0

WASHINGTON, 24 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — “Somos testigos de un boom de estadounidenses mayores”, dijo Jane L. Delgado, PhD, MS, presidenta y directora ejecutiva de la National Alliance for Hispanic Health, el más destacado grupo de promoción de la salud de los hispanos. “Las personas mayores de origen hispano conforman uno de los segmentos de más rápido crecimiento; sin embargo, los recursos de la comunidad no están atendiendo las necesidades de nuestra población. La alianza que se anunció hoy tiene como propósito cambiar eso al apoyar los nuevos programas de PACE en las comunidades hispanas para que todos tengan acceso a atención de calidad”, agregó la Dra. Delgado. 

PACE es un modelo innovador de atención para personas mayores de 55, que con frecuencia junta fondos de Medicare y Medicaid, y se centra en la noción de que es mejor para el bienestar de las personas con necesidad de atención crónica que vivan y reciban servicios en la comunidad, cuando sea posible. Los programas PACE, que prestan todos los servicios médicos y de apoyo que se requieren, ofrecen todo el espectro de atención y servicios que necesitan las personas con necesidades crónicas.

“Todos queremos la mejor atención para nuestros seres queridos mayores, pero conseguir esa atención puede ser frustrante”, dijo Shawn Bloom, presidente y director ejecutivo de la National PACE Association. “Las familias que son parte de PACE notan un entorno bondadoso donde sus seres queridos reciben atención de calidad y se ofrece coordinación y apoyo para que los familiares tengan un respiro en sus deberes como cuidadores, lo que les permite trabajar y respaldar el bienestar económico de su familia, y las personas puedan seguir viviendo en la comunidad”, destacó el Sr. Bloom.  

“PACE es un modelo de atención que siempre ha enfrentado obstáculos para obtener suficiente financiamiento con bajos intereses”, dijo Bob Montanari, vicepresidente principal de National Cooperative Bank. “Estamos encantados de trabajar con la Alianza y NPA, y esperamos que nuestro compromiso brinde nuevas oportunidades de desarrollo y expansión de PACE en comunidades hispanas”, dijo el Sr. Montanari.

Para concluir, la Dra. Delgado dijo que “mayo es el Mes de los Estadounidenses Mayores y el momento adecuado para rendir homenaje a las personas mayores de nuestro país. Si necesita información sobre PACE en su comunidad u otros servicios para sí mismo o un conocido, estamos aquí para ayudar. Por favor, llame a nuestra línea gratuita de ayuda bilingüe, Su Familia, al 1-866-783-2645″.

 

FUENTE National Alliance for Hispanic Health

Lanzan campaña para prevenir muertes en actividades acuáticas

0

WASHINGTON, 24 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — A raíz de la creciente popularidad de los deportes acuáticos y actividades recreativas en el agua, Hispanic Communications Network (HCN, por sus siglas en inglés) y la Fundación de Deportes Acuáticos (WSF, por sus siglas en inglés) lanzaron hoy una campaña nacional multimedia, para concientizar a la comunidad latina sobre la importancia del uso del chaleco salvavidas.

La campaña “Prevenir Es Vivir” incluye anuncios de servicio público en estaciones radiales en español, en las plataformas de redes sociales como Facebook, Instagram y Twitter, así como en la página de Internet de La Red Hispana.org, con el objetivo de alcanzar a latinas y latinos de todas las edades.

“Toda muerte es lamentable, pero el trágico deceso de la joven promesa José Fernández nos recuerda la importancia de seguir reglas de sentido común cuando estamos en el agua, especialmente el uso de chaleco salvavidas, por eso creemos que esta campaña no puede ser más oportuna”, dijo la directora ejecutiva de HCN, Alison Rodden.

Un 84 por ciento del total de muertes acuáticas tienen el común denominador de que las víctimas no usaban chaleco salvavidas cuando cayeron al agua por alguna circunstancia imprevista, de acuerdo con estadísticas del Servicio de la Guardia Costera de los Estados Unidos (USCG, por sus siglas en inglés).

Encuestas muestran que muchas personas se resisten al uso del chaleco salvavidas porque lo consideran incómodos o costosos, pero las versiones inflables más modernas son menos restrictivos, asequibles y permiten ajustes más precisos para todo tipo de perfiles corporales.

“El mensaje de la campaña es simple pero poderoso: Los chalecos salvan vidas, úsalos. La idea es que la próxima vez que alguien se suba a un bote, lancha, canoa o kayak, el chaleco sea lo primero en su mente. De nada sirve un chaleco si no te lo pones”, señaló el coordinador de extensión pública de la WSF, Jim Emmons.

La campaña pone por ello al alcance del público toda la información relevante para evitar que un día recreativo en el agua se convierta en una calamidad y recomienda seguir las reglas básicas de seguridad, incluido no consumir alcohol en el agua y realizar inspecciones periódicas de sus equipos.

Para más información, visita LaRedHispana.org.

FUENTE Hispanic Communications Network

La Junta de Procesadores de Leche de California Lanza la Campaña “California Thrives on Milk”

0

SAN CLEMENTE, California, 24 de mayo de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Debido a que la educación nutricional conduce a la elección de alimentos más saludables y en apoyo al Mes Nacional de Productos Lácteos que se celebra en junio, la Junta de Procesadores de Leche de California (CMPB) lanza la campaña “California Thrives on Milk“. Esta campaña consiste en un mes de eventos educativos gratuitos sobre bienestar que se llevarán a cabo en determinadas comunidades marginadas del estado que registran una tasa alta de “inseguridad alimentaria”.

La Creciente Tasa de “Inseguridad Alimentaria” en California
Según la Asociación de Bancos de Alimentos de California (California Association of Food Banks), aunque California produce casi la mitad de las frutas y las verduras que se consumen en todo el país, 1 de cada 8 californianos – 5.4 millones – se encuentra afectado por la inseguridad alimentaria.   La “inseguridad alimentaria” se define como la falta ocasional o constante de acceso a los alimentos que son necesarios para llevar una vida tanto saludable como activa y tiene un grave impacto sobre el bienestar de las personas, ya que afecta tanto su potencial de aprendizaje como de trabajo y está positivamente correlacionado con un bajo consumo de frutas y verduras, obesidad y enfermedades crónicas (1).

En California, los adultos latinos de bajos recursos presentan el índice más alto de inseguridad alimentaria (38.2%) mientras que la tasa de inseguridad alimentaria con hambre fue mayor entre los adultos afroamericanos de bajos recursos.  Los condados de California con economías que dependen principalmente de la industria rural o agrícola tienden a tener las tasas más altas de inseguridad alimentaria (2).

“Si bien California es uno de los principales productores de productos agrícolas, incluyendo un alimento nutritivo como la leche, muchas de las personas que viven aquí carecen de la educación necesaria para adoptar hábitos alimenticios inteligentes para ellos mismos y para sus familias”, comentó Steve James, Director Ejecutivo de CMPB.  “Estamos trabajando para cambiar esta realidad a través de diversos eventos comunitarios gratuitos sobre bienestar, con el fin de ayudar a los consumidores guiándolos para elegir opciones más saludables este verano”.

Se ha Comprobado que la Educación Nutricional Aumenta el Consumo de Frutas, Verduras y Leche Un estudio realizado en 2013 por el Departamento de Agricultura de EE.UU. (USDA) reveló que los niños que participaron en ciertos programas de educación nutricional aumentaron su consumo diario de frutas y verduras en sus hogares en un cuarto o un tercio de taza y era más frecuente que eligieran la leche sin grasa o baja en grasa.  Las personas mayores que participaron consumían diariamente casi media taza más de frutas y verduras (3).

Inicio de la Campaña “California Thrives on Milk” 
Durante el mes de junio, la campaña “California Thrives on Milk” ofrecerá una serie de actividades y eventos educativos gratuitos en Los Angeles, Fresno y Bakersfield.  En cada una de estas ciudades, un nutriólogo certificado dirigirá visitas guiadas en un supermercado durante un fin de semana para enseñar a realizar “compras inteligentes”. Estas visitas guiadas tendrán como objetivo ayudar a los consumidores a identificar alimentos nutritivos, entender las etiquetas de información nutricional y compartir recetas de comidas saludables incorporando a la leche como uno de sus ingredientes.  Adicionalmente, una familia en cada ciudad participará en un “Antes y Después de la Transformación de su Refrigerador”, un evento a través del cual se regalará un refrigerador nuevo lleno de una variedad de alimentos frescos y saludables seleccionados por el nutriólogo certificado, como frutas, verduras y leche.

Organizaciones Comunitarias se Unen a la Campaña
En asociación con organizaciones comunitarias locales sin fines de lucro incluyendo Boys & Girls Club y Hands4Hope LA, CMPB llevará a cabo proyectos de mejora de la comunidad en cada ciudad con el fin de generar un impacto a largo plazo.  Se realizarán actividades para toda la familia, tales como eventos de siembra en huertos comunitarios compartidos y ferias de alimentos frescos con demostraciones de cocina saludable a cargo de una afamada chef y actividades físicas.

La campaña “California Thrives on Milk” apoya el programa Summer Meals (Comidas durante el Verano) del USDA, que ofrece comidas saludables a los niños mientras están de vacaciones.  Este programa está abierto a todos los niños de 18 años o menos, independientemente de sus ingresos y no se requiere presentar documentación ni llenar formularios.  Las familias interesadas pueden encontrar los lugares donde se ofrece el programa Summer Meals enviando la palabra FOOD o COMIDA por mensaje de texto al 877-877, llamando al 2-1-1 o visitando https://www.fns.usda.gov/summerfoodrocks.

Celebridades del Reality Show de la Cadena E!
Con el fin de concientizar a la población sobre esta iniciativa y motivar la participación de la comunidad, CMPB cuenta con la participación de Liz y Carmen Milian, las protagonistas del reality show “Christina Milian Turned Up” de la cadena televisiva E! Celebrity chef Liz Milian realizará varias demostraciones de cocina y compartirá sus recetas saludables favoritas que incluyen leche como uno de sus ingredientes.

La Leche Ayuda a los Californianos
De acuerdo con las Guías Alimentarias para los estadounidenses, la leche contiene 3 de los 4 nutrientes recomendados – calcio, vitamina D y potasio – que suelen faltar en la dieta. Estos nutrientes, juntos con otros seis, nos brindan importantes beneficios para la salud:

  • Calcio: ayuda a formar dientes y huesos saludables; mantiene la masa ósea
  • Proteína: actúa como fuente de energía; forma y repara el tejido muscular
  • Potasio: ayuda a mantener una presión sanguínea saludable
  • Fósforo: ayuda a fortalecer los huesos y a generar energía
  • Vitamina D: ayuda a mantener los huesos
  • Vitamina B12: mantiene la salud de los glóbulos rojos y el tejido nervioso
  • Vitamina A: mantiene el sistema inmunológico; ayuda a mantener la piel y una visión normal
  • Riboflavina (B2): convierte los alimentos en energía
  • Niacina: metaboliza azúcares y ácidos grasos

Para más información sobre la campaña “California Thrives on Milk“, visita www.gotmilk.com.

Acerca de CMPB
La Junta de Procesadores de Leche de California (California Milk Processor Board – CMPB) fue establecida en 1993 con el objetivo de hacer que la leche sea más competitiva y aumentar el consumo de leche en California. La campaña GOT MILK? ya cubre más del 90% del mercado nacional y es considerada una de las más importantes y exitosas en la historia del país. La marca comercial “got milk?” es una marca comercial y marca de servicio registrada a nivel federal, que fue utilizada bajo licencia por la Junta Nacional de Productos Lácteos en 1995 para su publicidad, incluyendo su campaña “Bigote de Leche” que se llevó a cabo durante mucho tiempo. La campaña de CMPB en español se lanzó en 1994 utilizando el emblema “Familia, Amor y Leche. La campaña Toma Leche la sustituyó en 2006 para mejor alinearse con el trabajo en inglés y español. CMPB recibe sus fondos de todos los procesadores de leche de California y es una agencia del Departamento de Alimentos y Agricultura de California.

Fuentes: 
1: (http://www.dhcs.ca.gov/formsandpubs/publications/CaliforniaFoodGuide/25HungerandFoodInsecurity.pdf )
2: (http://www.dhcs.ca.gov/formsandpubs/publications/CaliforniaFoodGuide/25HungerandFoodInsecurity.pdf)
3: (https://www.fns.usda.gov/pressrelease/2013/fns-001313)

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/515588/CTM_Logo.jpg

 

FUENTE California Milk Processor Board (CMPB)