Flagship Food Group es seleccionado para hacer una presentación en la conferencia 2017

0
Flagship Food Group Logo

DENVER, 25 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Flagship Food Group, una compañía diversificada global de alimentos cuyas marcas incluyen TJ Farms®, Lilly B’s®, y 505 Southwestern®, tiene el placer de anunciar que será una de las compañías que hará una presentación en la Conferencia de Consumidores anual de Lincoln International el 11 de mayo en San Francisco, California.

Flagship Food Group Logo

Según Rob Holland, el CEO de Flagship, “Es un honor participar como orador entre un grupo tan extenso de líderes de la industria. Espero colaborar sobre el uso de la tecnología en el marketing y la mejor forma de maximizar el potencial de aquellas iniciativas”.

Haga clic aquí para ver un clip corto que ilustra la pasión y el crecimiento rápido de Flagship: https://player.vimeo.com/video/178742197

La conferencia se celebrará en el Hotel Nikko San Francisco el jueves 11 de mayo de 2017. En este foro, ejecutivos líderes de la industria de consumo, inversionistas y empresarios tratarán los temas del momento sobre la industria de consumo y tendrán una oportunidad de interactuar con más de 400 profesionales. Los temas de la Conferencia de Consumidores de Lincoln se centran en cómo mejorar el uso del marketing digital, los medios sociales y el marketing por influencias para impulsar el conocimiento de marcas y la participación de los consumidores.

Acerca de Flagship Food Group

La familia de marcas de Flagship, que sirve a los canales minoristas, de tiendas de clubes, y de servicios de alimentos que abarcan una amplia variedad de líneas de productos, incluye TJ Farms®, Lilly B’s®, 505 Southwestern®, Chris & Pitts®, and Su Ming®.  También sirve como un suplidor valioso de clientes de marca blanca y ofrece servicios de la industria a compañías de alimentos a través de sus divisiones logísticas y de envasado. Flagship tiene sus oficinas principales en Greenwood Village, Colorado, con más de 500 empleados en sus instalaciones claves y oficinas en, o cerca de, Denver, Los Ángeles, Albuquerque, Boise, Indianápolis, and Minneapolis.

Acerca de Lincoln International

Lincoln International se especializa en servicios de consulta de fusiones y adquisiciones, servicios de asesoramiento de deuda, obtención de capital privado y asesoramiento de restructuraciones en operaciones del mercado medio. Lincoln International también ofrece opiniones imparciales, valuaciones y servicios de asesoramiento de operaciones conjuntas y asociaciones sobre una amplia variedad de tamaños de operaciones. Con dieciocho oficinas en las Américas, Asia y Europa, Lincoln International tiene un sólido conocimiento local y contactos en economías globales clave. La empresa provee a clientes una atención de nivel alto, enormes conocimientos de la industria y recursos integrados. Al permanecer enfocada e independiente, Lincoln International sirve a sus clientes sin conflictos de interés.

Contacto:

Kory Webber  

kwebber@flagshipfood.com

720.420.6395

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/484203/Flagship_Food_Group_Logo.jpg

Los productos que afirman “curar” el cáncer son un engaño cruel

0
U.S. Food and Drug Administration (FDA) logo

SILVER SPRING, Md., 25 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Tenga cuidado con los productos que afirman curar el cáncer, ya sea en sitios de internet o en las plataformas de redes sociales como Facebook e Instagram, pues, según la Dra. Nicole Kornspan, M.P.H., agente de seguridad del consumidor de la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés), éstos abundan en nuestros días.

U.S. Food and Drug Administration (FDA) logo

“Cualquier persona que sufra de cáncer o que conozca a alguien que lo padezca entiende el miedo y la desesperación que esto puede despertar”, señala la Dra. Kornspan. “Uno puede sentirse muy tentado a agarrarse de cualquier cosa que parezca ofrecer una oportunidad de cura”.

Los productos médicos legítimos, tales como los medicamentos y los dispositivos indicados para el tratamiento del cáncer, deben obtener la aprobación o autorización de la FDA antes de ser comercializados y vendidos. El proceso de evaluación de la dependencia ayuda a asegurarse de que estos productos sean seguros y eficaces para los usos previstos.

Sin embargo, siempre es posible encontrar a alguna empresa o persona ofertando “tratamientos” falsos contra el cáncer, los cuales pueden venir en muchas formas, como pastillas, cápsulas, polvos, cremas, tés o infusiones, aceites y kits de tratamiento. Con frecuencia anunciados como tratamientos “naturales” y a menudo falsamente etiquetados como suplementos alimenticios, tales productos pueden parecen inofensivos, pero pueden causar daño al postergar o interferir con los tratamientos beneficiosos comprobados. Sin una aprobación o autorización de la FDA que valide su seguridad, también pueden contener ingredientes peligrosos.

Esto es cierto en cuanto a los tratamientos indicados tanto para los seres humanos como para las mascotas. “Cada vez más remedios falsos que dicen curar el cáncer en perros y gatos están apareciendo en línea”, advierte la Dra. Kornspan. “Quienes no pueden darse el lujo de gastar grandes sumas de dinero en el hospital veterinario para tratar el cáncer de sus queridos perros y gatos buscan remedios menos costosos”.

La FDA insta a los consumidores a no recurrir a estos productos potencialmente peligrosos y cuya eficacia no está comprobada, y a siempre abordar las opciones de tratamiento para el cáncer con un prestador de servicios de salud acreditado.

La FDA actúa

En abril de 2017, la FDA envió cartas de advertencia a 14 empresas, recomendándoles cambiar o eliminar la publicidad engañosa de sus sitios de internet. De no cumplir, la FDA puede tomar otras medidas legales para impedir que sus productos lleguen al consumidor.

Las señales de alerta

Aunque algunos productos fraudulentos afirman curar diversas enfermedades y padecimientos, los publicitados para el cáncer a menudo utilizan cierto vocabulario específico, explica la Dra. Kornspan. Los consumidores deben reconocer ciertas frases como señales de alerta, entre ellas:

  • Trata todas las formas de cáncer
  • Elimina milagrosamente las células y los tumores cancerosos
  • Reduce el tamaño de los tumores malignos
  • Elimina de manera selectiva las células cancerosas
  • Es más eficaz que la quimioterapia
  • Ataca a las células cancerosas, dejando intactas las células sanas
  • Cura el cáncer

Además, ya sea que aleguen curar el cáncer u otra enfermedad, hay una serie de frases hechas que pueden indicarle que los productos son falsos.

“Existen vías legales para que los pacientes accedan a medicamentos experimentales; por ejemplo, participando en ensayos clínicos”, aclara la Dra. Kornspan. Los pacientes que procuren probar un tratamiento experimental contra el cáncer deben hablar sobre las opciones de tratamiento con su médico. Para obtener más información, visite la página de información sobre estudios clínicos del Instituto Nacional del Cáncer .

Los artículos de salud para el consumidor de la FDA pueden ser distribuidos y publicados sin previa autorización. Por favor, de crédito a “Artículos de Salud para el Consumidor de la FDA” como fuente. La FDA valora su opinión sobre la información de la salud que se ofrece a los consumidores. Envíe sus preguntas, comentarios o ideas para artículos a: espanol@fda.hhs.gov.

¿Le mandaron este correo? Regístrese para recibir artículos para el consumidor de la FDA.

Información para los medios de comunicación: Gloria Sánchez-Contreras, 301-796-7686
Información al consumidor: 888-INFO-FDA

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151222/317925LOGO

La compañía de indumentaria Mad Engine adquiere LRG (Lifted Research Group)

0

SAN DIEGO, 25 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Mad Engine LLC, una compañía líder de indumentaria bajo licencia de servicio completo, anunció hoy que ha adquirido la marca de ropa urbana Lifted Research Group, Inc. (LRG).

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/493831/Mad_Engine_Lifted_Research_Group_Acquired.jpg

Mad Engine se ha expandido en forma sustancial desde su fundación en 1987, de ser un pequeño proveedor de camisetas del sur de California a una compañía de primer nivel en diseño, comercialización y distribución de indumentaria bajo licencia, que atiende las necesidades de un amplio espectro de minoristas. La compañía ha ganado plenas capacidades verticales a lo largo de los últimos 30 años, que le permiten un mayor control sobre el abastecimiento y la cadena de suministros, además de brindar confiabilidad y predictibilidad a los clientes. En años más recientes, Mad Engine ha diversificado su oferta de productos mediante el lanzamiento de divisiones adicionales por fuera de su negocio básico de indumentaria masculina/infantil, a fin de incluir indumentaria femenina y ropa de descanso y ropa interior para adultos. Mad Engine también ha ampliado su horizonte a nivel global con la adquisición de Xtreme Worldwide para que sirva como base de su División de Negocios Internacionales. Hoy, Mad Engine se complace en anunciar formalmente el más reciente emprendimiento empresario de Mad Engine en el espacio de la indumentaria de marca. 

“El equipo de Mad Engine está entusiasmado ante la oportunidad de traer a LRG a bordo. Es una marca que muchos de nosotros crecimos usando y la hemos respaldado a lo largo de los años, y nos resulta natural para que sea nuestra primera incursión en la indumentaria de marca”, comentó Danish Gajiani, CEO de Mad Engine. “La experiencia del equipo de LRG y su sólida infraestructura servirán como una sólida base y plataforma para lanzar la división de productos de marca, y presentar muchas marcas más en el futuro”.

“En los meses que hemos pasado conociéndonos mutuamente, Mad Engine ha mostrado un compromiso con el futuro de LRG. Soy optimista sobre este nuevo capítulo que genera la capacidad de hacer crecer la marca LRG y crea nuevas oportunidades y experiencias para los involucrados”, comentó el cofundador de LRG Robert Wright. “Además, el equipo de banca de inversión en Indumentaria y Venta Minorista de Intrepid fue para nosotros un asesor invalorable mientras buscábamos un socio que pudiera aportarnos recursos con valor agregado y compromisos de capital para seguir acelerando el crecimiento de la compañía”, añadió Robert. “Nos entusiasma sumarnos a la familia de Mad Engine”.

Intrepid Investment Bankers, un banco de inversión en mercados medios con sede en Los Ángeles, que presta servicios de asesoramiento estratégico, fusiones y adquisiciones y búsqueda de capitales, actuó como asesor financiero exclusivo para LRG.

Acerca de Mad Engine

Fundada en 1987, Mad Engine ha crecido hasta transformarse en una compañía mayorista líder de indumentaria bajo licencia a nivel global. Las marcas principales incluyen Marvel, Star Wars, Disney, Nickelodeon y muchas más. La huella de Mad Engine se extiende en múltiples continentes, con sedes exclusivas dedicadas al diseño, servicio al cliente, fabricación, aseguramiento de calidad y distribución. Este proceso permite a la compañía satisfacer mejor las necesidades de cada cliente—desde boutiques independientes a minoristas para el mercado masivo— lo que asegura la mejor experiencia posible para el cliente.

Acerca de LRG

LRG se inició en un depósito de 300 pies cuadrados en Santa Ana, California. Los fundadores tenían la idea de crear una marca que fuera un puente entre el skateboarding y el hip hop, lo que hasta el momento no se había hecho. LRG fue un éxito inmediato con los formadores de gustos y personalidades influyentes, y en los años siguientes creció hasta ser una marca con reconocimiento global, cambiando para siempre el panorama de la moda para hombres jóvenes. Actualmente, a LRG se la conoce como la originadora de lo que ahora se define habitualmente como “ropa de calle”.

Novela «Los niños de la estrella amarilla» revela hechos poco conocidos de la Segunda Guerra Mundial

0
estrellaamarilla

NASHVILLE, Tenn., 25 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Mario Escobar, quien sorprendió gratamente con su obra «Canción de cuna de Auschwitz», regresa a uno de sus temas favoritos, la Segunda Guerra Mundial, y desentraña en «Los niños de la estrella amarilla» la fascinante historia de la pequeña comunidad francesa de Le Chambon-sur-Lignon, cuyos habitantes, en franca rebelión contra el gobierno colaboracionista francés, albergaron durante tres años a judíos amenazados con ser enviados a campos de concentración y ayudaron a muchos de ellos a huir a la neutral Suiza.

estrellaamarilla

El caso de Le Chambon-sur-Lignon es tan sorprendente como desconocido: un pequeño poblado protestante enclavado en el sur de Francia en el que la mayor parte de sus habitantes abrieron viviendas, hoteles, escuelas y granjas para esconder a grupos en riesgo, principalmente a los judíos y particularmente a niños huérfanos o que habían sido enviados por sus padres en un intento por protegerlos de la cacería desatada por los nazis en la Francia Ocupada.

En «Los niños de la estrella amarilla» Mario Escobar nos muestra el mundo de la inocencia infantil en medio de la vorágine de la Segunda Guerra Mundial a través de los ojos de sus dos jóvenes protagonistas, Jacob y Moisés Stein, dos pequeños judíos alemanes que deben huir de París cuando la policía comienza las redadas para capturar a los judíos extranjeros. La novela sigue las aventuras y desventuras de los dos jóvenes hermanos desde el Velódromo de Invierno en París con la firme meta de reunirse con sus padres, quienes abandonaron la capital francesa con anterioridad, dejándolos al cuidado de una tía. Su travesía hasta la ciudad donde sueñan vivir en libertad y paz está cargada de peligros, traiciones e incertidumbre, pero les pone en el camino de colaboradores de la resistencia francesa dispuestos a ayudarles, tanto en la forma de sacerdotes católicos y pastores protestantes, como de sencillos trabajadores: un carbonero, un director de teatro, un boticario y su familia, entre muchos otros, quienes deciden hospedarlos, esconderlos y transportarlos, a riesgo de perder su libertad y sufrir el mismo destino que tratan de evitar a los pequeños.

De pueblo en pueblo, de un lado del mar al otro, Jacob y Moisés valientemente prosiguen su viaje, siempre impulsados por el anhelo de reunirse con su familia, pero también obligados por el peligro de ser capturados por la policía o por la Gestapo. Su azaroso trayecto confrontará su mundo infantil con aquel de una crueldad inimaginable que sacudió la Europa de los cuarenta, un viaje a una madurez forzada, pero también un vistazo al corazón de gente comprometida con la causa del bien. Su llegada y estancia en Le Chambon-sur-Lignon provee al autor un marco ideal para dar a conocer la historia de tan valiente poblado, así como la personajes reales, como el pastor André Trocmé y su esposa, Magda, así como  Roger Darcissac y el pastor Edouard Theis, quienes iniciaron primero el movimiento de resistencia civil pacífica y luego lideraron a esta comunidad de hugonotes, cuyo aprecio por la libertad —después de siglos de sufrir en carne propia la persecución religiosa— les impulsó a convertirse en uno de los pocos oasis para los judíos perseguidos en la Francia de la Segunda Guerra. Sorprende incluso conocer que el escritor Albert Camus llegó a vivir una temporada en Le Chambon-sur-Lignon, lo que Mario Escobar explota como un pintoresco detalle en su historia.

Dividida en tres partes, la novela atrapa al lector y le lleva junto con los dos niños Stein a descubrir que en un mundo de infinita maldad siempre hay una pequeña luz que ilumina la más tenebrosa de las circunstancias, aunque el coste sea alto.

«La historia de los niños salvados por los vecinos de Le Chambon-sur-Lignon y muchos pueblos limítrofes fue ignorada mucho tiempo», comenta Mario Escobar respecto al marco histórico en el que situó su nuevo libro. «“Los niños de la estrella amarilla” es un canto al poder de la gente corriente para cambiar la realidad… es la emocionante historia de Jacob y Moisés Stein, los inolvidables protagonistas de esta novela que —a la edad en la que los sueños y la realidad se confunden— se convertirán en pequeños héroes con la única arma de la inocencia para vencer al mal».

Mario Escobar presentará próximamente «Los niños de la estrella amarilla» en la 43.ª Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, Argentina.

ACERCA DE MARIO ESCOBAR

Novelista, historiador y colaborador habitual de National Geographic Historia, ha dedicado toda su vida a la investigación de los grandes conflictos humanos. Sus libros han sido traducidos a más de doce idiomas, convirtiéndose en best sellers en países como Estados Unidos, Brasil, China, Rusia, Italia, México, Argentina y Japón. Es autor best seller de títulos en español en formato digital en Amazon.

ACERCA DE HARPERCOLLINS ESPAÑOL

HarperCollins Español es un sello para la comunidad de habla hispana, dedicado a la publicación de más de treinta títulos por año. HarperCollins Español ofrece una gran combinación de obras traducidas, incluyendo las biografías más vendidas, autobiografías, guías prácticas, obras sobre negocios, vida práctica, autoayuda, ficción de suspenso, acción, histórica y romance, así como también de escritores hispanos de relevancia.

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/494085/Cover3D.jpg

La FDA actúa contra 14 empresas por vender tratamientos ilegales contra el cáncer

0
U.S. Food and Drug Administration (FDA) logo

SILVER SPRING, Md., 25 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) publicó el día de hoy las cartas de advertencia dirigidas a 14 empresas estadounidenses que venían vendiendo ilegalmente más de 65 productos que, de manera fraudulenta, afirman prevenir, diagnosticar, tratar o curar el cáncer. Los productos son comercializados y vendidos sin la aprobación de la FDA, más comúnmente en sitios de internet y plataformas de redes sociales.

U.S. Food and Drug Administration (FDA) logo

“Los consumidores no deben usar estos ni otros productos parecidos cuya eficacia no esté comprobada, porque pueden ser peligrosos y podrían impedir que una persona procure un diagnóstico o tratamiento adecuados para el cáncer que posiblemente puedan salvarle la vida”, advirtió Douglas W. Stearn, director de la Oficina de Cumplimiento y Operaciones de Importación de la Oficina de Asuntos Regulativos de la FDA. “Aconsejamos a la gente que se mantenga alerta, ya sea en línea o en una tienda, y que no compre productos comercializados para el tratamiento del cáncer sin prueba alguna de que van a funcionar. Los pacientes deben consultar la prevención, el diagnóstico y el tratamiento apropiados del cáncer con su profesional de la salud”.

La comercialización y venta de productos que afirman prevenir, diagnosticar, tratar, aliviar o curar enfermedades, sin primero demostrar ante la FDA que son seguros y eficaces para los usos indicados en su etiqueta, constituye una contravención a la ley federal de Alimentos, Medicamentos y Cosméticos. Los productos vendidos de manera ilegal que se citan en las cartas de advertencia publicadas el día de hoy son de diversas clases, tales como píldoras, cremas tópicas, ungüentos, aceites, gotas, jarabes, tés o infusiones y dispositivos de diagnóstico (como los aparatos termográficos). Éstos son productos comercializados para su uso en seres humanos o en mascotas que hacen afirmaciones ilegales y sin confirmar relativas a la prevención, reversión o cura del cáncer, la eliminación o inhibición de células o tumores cancerosos, u otras aseveraciones parecidas al efecto de combatir esta enfermedad.

La FDA ha solicitado las respuestas de las 14 empresas indicando cómo habrán de corregirse las contravenciones. No corregirlas de inmediato puede tener repercusiones legales, incluyendo el decomiso del producto, requerimientos judiciales o el encausamiento penal.

Como parte de su iniciativa para proteger a los consumidores de los fraudes de salud relativos al cáncer, la FDA ha expedido más de 90 cartas de advertencia en los últimos 10 años a empresas que comercializaban cientos de productos fraudulentos que hacían afirmaciones falsas sobre el cáncer en sitios de internet, redes sociales y tiendas. Aunque muchas de estas empresas han dejado de vender los productos o de hacer declaraciones fraudulentas, muchos productos peligrosos y sin aprobar continúan vendiéndose directamente a los consumidores debido, en parte, a la facilidad con la que las compañías pueden mudar sus operaciones de comercialización a nuevos sitios electrónicos. La FDA continúa vigilando y actuando en contra de las empresas que promueven y venden tratamientos cuya eficacia no está comprobada, en un esfuerzo por reducir al mínimo los posibles peligros para los consumidores, así como por educar a éstos en cuanto a los riesgos.

La FDA insta a los profesionales de la salud y a los consumidores a denunciar las reacciones adversas relacionadas con éstos u otros productos similares ante el programa MedWatch de la dependencia.

Para obtener más información:

La FDA, una agencia del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos, protege la salud pública asegurando la integridad, eficacia y seguridad de los medicamentos humanos y veterinarios, vacunas y otros productos biológicos para uso humano y dispositivos médicos. La agencia también es responsable por la protección y seguridad del suministro de alimentos de nuestra nación, cosméticos, suplementos dietéticos, productos que emiten radiación electrónica, y de regular los productos del tabaco   

Información para los medios de comunicación: Gloria Sánchez, 301-796-7686
Información al consumidor: 888-INFO-FDA  

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151222/317925LOGO

El MIAMI CHILDREN’S MUSEUM estrenará nueva exposición basada en la exitosa serie de Disney Junior “The Lion Guard” en enero de 2018

0

MIAMI, 25 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Miami Children’s Museum (Museo Infantil de Miami) estrenará la primera exposición de museo basada en la exitosa serie de Disney Junior “The Lion Guard” (“La guardia del león”), que continúa la épica narración de “The Lion King” (“El rey león”) y trata de las aventuras de Kion, el segundo cachorro de Simba y Nala, y su diverso grupo de amigos, quienes se unen para proteger el territorio de la manada. La exposición se inaugurará en el Miami Children’s Museum en enero de 2018, estará abierta al público durante seis meses y luego se trasladará a otros museos infantiles de todo el país hasta el 2022.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/493639/Miami_Childrens_Museum_The_Lion_Guard.jpg

Esta exposición única en su tipo, que destaca importantes áreas del aprendizaje como el autodesarrollo y el desarrollo social, la solución de problemas, el pensamiento creativo, y las artes y la cultura, traerá a la realidad la historia de “The Lion Guard” para los pequeños y sus familias. Mediante actividades prácticas y juego interactivo e imaginativo, los invitados se transportarán al territorio de la manada para descubrir las singulares características de cada integrante del equipo de The Lion Guard —Kion, líder del grupo y el más fiero del territorio de la manada; Bunga, tejón melero que no conoce el miedo y el más valiente del territorio de la manada; Fuli, gueparda segura de sí misma y la más rápida del territorio de la manada; Beshte, hipopótamo amistoso y alegre y el más fuerte del territorio de la manada; y Ono, garza intelectual con la vista más aguda—, las cuales les permiten trabajar juntos para mantener el equilibrio del círculo de la vida.

“Nos honra trabajar en conjunto con Disney en esta exposición única para los pequeños y las familias, que abarca importantes áreas de aprendizaje como el autodesarrollo y el desarrollo social”, expresó Deborah Spiegelman, CEO y directora ejecutiva del Miami Children’s Museum.

“Ayudar a los niños a apreciar el trabajo en equipo y a reconocer los atributos que ayudan a ser un líder fuerte es un hito importante en su desarrollo y estamos encantados de colaborar con el Miami Children’s Museum en su exposición, que presenta los personajes y temas de nuestra querida serie de Disney Junior ‘The Lion Guard’. Darles a las familias la oportunidad de vivir nuestras historias fuera de la pantalla es una parte vital de nuestra misión y un ejemplo de cómo podemos trabajar en las comunidades para tener un impacto duradero”, afirmó Nancy Kanter, vicepresidenta ejecutiva de Estrategia Creativa y de Contenido de Disney Channels Worldwide, y gerente general de Disney Junior Worldwide.

Acerca del Miami Children’s Museum
Fundado en 1983, el Miami Children’s Museum se dedica a enriquecer la vida de todos los niños promoviendo el amor al aprendizaje y permitiéndoles aprovechar al máximo su potencial. Se estimula a los visitantes de todas las edades a jugar juntos, aprender, imaginar y crear. Para conocer más sobre el museo, le rogamos visitar www.miamichildrensmuseum.org.

El Miami Children’s Museum (MCM) recibe financiamiento privado y público. El MCM está patrocinado en parte por la Ciudad de Miami; por el Departamento de Asuntos Culturales y el Consejo de Asuntos Culturales del Condado de Miami-Dade, la Alcaldía del Condado de Miami-Dade y la Junta de Comisionados del Condado; y por la División de Asuntos Culturales y el Consejo de las Artes de Florida, del Departamento de Estado del Estado de Florida, y el Fondo Nacional de las Artes (National Endowment for the Arts).  

Acerca de The Lion Guard
Creado para los niños entre 2 y 7 años de edad y sus familias, las historias de “The Lion Guard” están concebidas para comunicar enseñanzas positivas sobre el trabajo en equipo, la comunidad y la diversidad. Clasificada como la serie #1 de 2016 entre las cadenas televisivas de programación preescolar en las categorías de total de televidentes y niños entre 2 y 5 años, recientemente se renovó el contrato de la serie para televisar su tercera temporada. Los expertos de educación y ciencia del parque temático Animal Kingdom de Disney ejercen de consultores, sirven de fuente de inspiración de historias originales basadas en sus experiencias personales, y asesoran sobre las características, comportamientos y hábitats de varias especies animales africanas. Cada episodio incorpora palabras y frases en idioma suajili e incluye canciones originales. Ford Riley (“Agente especial Oso”) es el productor ejecutivo y Howy Parkins (“Jake and the Never Land Pirates”) es coproductor ejecutivo y director supervisor. “The Lion Guard” es una producción de Disney Television Animation.

Contacto con los medios:
Woody Graber 
305.606.2979
 

 

Yolo Rum Gold se lleva el oro en la competencia de degustación de bebidas alcohólicas de la 74ª convención anual de WSWA

0
Yolo Rum - You Only Live Once... Be extraordinary, drink extraordinary rum!

DENVER y ORLANDO, Florida, 25 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La mezcla principal de  Yolo Rum (Ron Yolo), Yolo Rum Gold, ganó una medalla de oro en la Competencia de Degustación de Bebidas Alcohólicas 2017 de la 74ª Convención y Exposición Anual de Wine and Spirits Wholesalers of America. Celebrada en el resort y hotel Grande Lakes Orlando, la Convención y Exposición de WSWA es el evento preeminente de su clase en Norteamérica.  

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/492805/Yolo_Rum_Wins_Gold_Medal_at_WSWA.jpg 

“Esperábamos colarnos en la fiesta de una manera positiva”, dijo Philip Guerin, el fundador de Yolo Rum, “y creo que hicimos justamente eso”.

WSWA es la asociación comercial que representa a los mayoristas de vinos y bebidas alcohólicas en los Estados Unidos. Su misión es promover los intereses de sus miembros a través de representación ante el Congreso, las cortes, los organismos regulatorios, las agencias ejecutivas y más. WSWA también ofrece cabildeo a escala estatal y federal, iniciativas de asuntos públicos y oportunidades para sus miembros de establecer contactos.

Acostumbrado a exposiciones y competencias de la industria, Yolo Rum ha recibido varios reconocimientos Best of Class (mejor de la clase) de Spirits of the Americas, ganado múltiples medallas de oro en la Competencia Internacional de Bebidas Alcohólicas de Denver, y se ha llevado más medallas de oro en el Festival Miami Rum Renaissance. Ahora Yolo Rum Gold añade otra medalla de oro en su vitrina de trofeos.

En el corazón de la operación de Yolo Rum se encuentra el maestro ronero Francisco “Don Pancho” Fernández. Nacido en Cuba y operando desde la República de Panamá, Don Pancho es el ronero más respetado y respetado del mundo. Yolo Rum también aprovechó la convención de WSWA para estrenar la creación más reciente de Don Pancho: Yolo Rum Clear. Un puente entre el Yolo Rum Gold de primera y el mixer ideal Yolo Rum Silver, Yolo Rum Clear es magnífico para mezclar o para tomarse solo, con un sabor suave de roble dulce ligeramente ahumado. Al ofrecer la maestría del viejo mundo en su producción junto con el desarrollo de marca moderno -todo a un valor excelente- Yolo Rum Clear está listo para hacer un impacto significativo en el mercado de vinos y bebidas alcohólicas.

Los Yolo Rum son libres de gluten, y no contienen azúcares o melazas añadidas, o colores, sabores o preservativos artificiales. La empresa elabora sus productos utilizando procesos innovadores ecológicamente sustentables. Ofreciendo calidad boutique y valor excepcional, Yolo Rum es la perfecta síntesis de artesanías antiguas y gustos modernos.

 

Yolo Rum - You Only Live Once... Be extraordinary, drink extraordinary rum!

 

Yolo Rum - You Only Live Once... Be extraordinary, drink extraordinary rum!

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/488494/Yolo_Rum_Award_Winning_Family.jpg 
Logo – https://mma.prnewswire.com/media/488493/Yolo_Rum_Logo.jpg

 

CadaTV presenta su servicio de TV en español con una promoción gratuita por 6 meses

0
CadaTV, The Best Value on the Market, the Best Promotion Ever Offered!

GAITHERSBURG, Maryland, 25 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — CadaTV, un proveedor de programas, películas y programación en vivo en español para la comunidad latina de todo el mundo, ofrecerá ahora suscripciones accesibles de televisión en español a los hogares en los Estados Unidos, con una oferta promocional extra de seis meses de servicio gratuito. 

El mejor valor del mercado, ¡La Mejor Promoción Ofrecida!

Para conocer más sobre CadaTV y aprovechar esta promoción, pulse https://www.cadatv.com.

Las familias latinas en los Estados Unidos ahora pueden aprovechar el paquete promocional de bajo costo de CadaTV para programación televisiva en español. Esta promoción incluye un decodificador CadaTV de fácil instalación y una suscripción por 18 meses a solo $189,87. Esto hace un total de $309 de ahorro comparado con el precio estándar de CadaTV.  

En su carácter de servicio de televisión dedicado en español, CadaTV representa significativos ahorros a una tarifa mensual promocional de $9,99, frente al paquete televisivo de más bajo costo de Dish Network Latino, que tiene un valor de $29,95. En promedio, CadaTV puede ahorrarles a los clientes $236,52 por año, comparado con el paquete de televisión latina de más bajo costo de Dish Network. El paquete promocional de 6 meses gratuitos de CadaTV, que proporciona 18 meses de programación de calidad en español por el costo de 12 meses, representa ahorros aún mayores para los clientes.  “Queremos hacer que el servicio de televisión en español sea accesible para todas y cada una de las familias latinas de los Estados Unidos”, comentó el CFO de CadaTV Hugh Hall.

La oferta promocional de CadaTV incluye el decodificador de CadaTV y la oferta completa de programación televisiva latina, que incluye vídeo on demand en español en cinco categorías: telenovelas, películas, programas de entretenimientos, fútbol y programación infantil. También hay canales de televisión en vivo de diversas redes latinoamericanas disponibles para el disfrute de los clientes.  

CadaTV se esfuerza por brindar una satisfacción total para el cliente y facilidad de operación mediante la provisión de opciones flexibles de conexión. El servicio se puede conectar fácilmente a todos los televisores con una simple instalación de wi-fi. CadaTV efectivamente hace que su servicio de televisión sea fácil de instalar, flexible para el uso on demand, y permite que los espectadores disfruten de televisión en español dondequiera que haya wi-fi disponible.  

Acerca de CadaTV 
CadaTV Corporation, con sede en Virginia, es un proveedor de programas de televisión en español, películas y emisiones en vivo de países latinoamericanos para la comunidad latina de todo el mundo. CadaTV ofrece a los televidentes una vasta selección de vídeos on demand, y la posibilidad de mirar contenidos en cualquier televisor con la comodidad de un control remoto estándar. CadaTV se esfuerza por proveer el mejor valor en programación televisiva en español, que se puede disfrutar en cualquier momento y en cualquier lugar. 

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/492798/CadaTV_TV_latina_para_todos_SPA.jpg

 

El Civic Tipo R de 2017 reclama el título de auto de producción en serie con tracción delantera más rápido del mundo con tiempo récord en el complejo de Nürburgring

0
Honda_2017_Civic_Type_R

TORRANCE, California, 24 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Menos de dos meses antes de su lanzamiento en los Estados Unidos, el Honda Civic Tipo R de 2017 ha reclamado el título de auto de producción en serie con tracción delantera (FWD) más rápido del mundo, fijando un nuevo tiempo de referencia en el legendario complejo de Nürburgring, en Alemania. El 3 de abril de 2017, un Civic Tipo R le dio la vuelta al circuito de Nordschleife (el circuito norte) de 12.9 millas en un tiempo récord de 7 minutos 43.80 segundos. Esta nueva referencia representa una mejora de casi 7 segundos en comparación con el Tipo R de la generación anterior (mercado europeo), y más de 3 segundos más rápido que el anterior récord de autos con FWD. Pueden verse imágenes de la vuelta récord en el canal de Honda en YouTube en Honda.us/TypeRLapRecord.

Honda_2017_Civic_Type_R

Múltiples factores contribuyeron al tiempo récord del nuevo Civic Tipo R, entre ellos su motor VTEC TURBO de 2.0 litros de alto rendimiento, con una potencia máxima de 306 caballos (hp)1 y 295 libras-pie de par2. El motor, que convierte el nuevo Civic Tipo R en el Honda más potente que se haya vendido en Norteamérica, se fabrica en los Estados Unidos en la planta de motores de Honda en Anna, Ohio3. La transmisión manual de seis velocidades del Tipo R con nuevas relaciones de cambio más bajas mejora aún más la aceleración del auto, mientras el paquete aerodinámico integral del nuevo Tipo R ofrece una estabilidad extraordinaria a alta velocidad, con un equilibrio óptimo entre la estabilidad aerodinámica y la resistencia.

La carrocería muy rígida del totalmente nuevo Civic Tipo R es más de 35 libras más ligera que el modelo de la generación anterior (mercado europeo), y muestra un incremento del 38 por ciento en rigidez torsional. La nueva suspensión trasera multi-brazo de la plataforma del Civic de décima generación aumenta la estabilidad en el frenado y reduce el movimiento total de balanceo del auto, posibilitando frenar más tarde en las esquinas y contribuyendo a alcanzar velocidades más altas al doblar en esquinas durante la vuelta.

Ryuichi Kijima, ingeniero principal de chasis para el desarrollo del Honda Civic Tipo R, explica las mejoras más significativas del modelo alrededor del complejo Nürburgring en comparación con el auto de la generación anterior: “La velocidad en las curvas alcanzada en el nuevo Tipo R es más alta porque el auto tiene una distancia entre ruedas y neumáticos más anchos, una distancia entre los ejes más larga, una nueva suspensión multi-brazo en la parte trasera y una aerodinámica optimizada que mejoran la estabilidad. Por ejemplo, los conductores suelen entrar en la curva después de Metzgesfeld a unos 150 kilómetros por hora (93 millas por hora). Aun en esta curva de media velocidad, la velocidad es unos 10 km/h (6 mph) más alta debido a la excelente estabilidad del nuevo Tipo R. De esa manera, con un rendimiento mejorado en las curvas, podemos incrementar la velocidad en el circuito, ayudando al nuevo Tipo R a alcanzar un tiempo en la vuelta mucho más rápido”.

El Civic Tipo R en desarrollo de preproducción que alcanzó el tiempo récord en el circuito fue técnicamente representativo de la especificación de producción. Por razones de seguridad se instaló una jaula de seguridad contra volcaduras flotante, pero no le dio ninguna rigidez adicional a la carrocería. El peso extra de la jaula se compensó con la remoción del sistema de Display Audio y los asientos traseros. El auto usaba neumáticos legales para circular en la calle, enfocados en la pista.

El nuevo Civic Tipo R, el primer modelo Honda Tipo R de producción en serie para los Estados Unidos, es la pieza final en el lanzamiento del Honda Civic de décima generación que empezó en el otoño de 2015 con el sedán Civic, nombrado Auto Norteamericano del Año 2016. La línea Civic, que presenta la renovación más extensa y ambiciosa en la historia del 44 años del modelo, abarca a los deportivos sedán y cupé Civic de primera; el versátil Civic Hatchback, de inspiración europea; los nuevos sedán y cupé Civic Si, rápidos y ágiles, que salen el mes próximo; y la representación suprema de las cualidades técnicas del Civic, el nuevo Civic Tipo R.

La producción del nuevo Civic Tipo R comenzó en marzo de 2017 en Honda of the UK Manufacturing (HUM) en Swindon, Inglaterra, el centro mundial de manufactura del hatchback Civic de la décima generación.

Acerca de Honda
Honda ofrece una línea completa de vehículos confiables, con un consumo eficiente de combustible y divertidos de manejar, con avanzadas tecnologías de seguridad, que se venden a través de aproximadamente 1,000 concesionarios independientes de Honda en los Estados Unidos. La línea de Honda incluye los autos de pasajeros Fit, Civic, Accord y Clarity, junto con los vehículos deportivos utilitarios HR-V, CR-V y Pilot, la camioneta Ridgeline y el minivan Odyssey. Honda ha estado produciendo automóviles en los Estados Unidos por 32 años usando partes de producción nacional e internacional, y actualmente opera 19 grandes centros de fabricación en Norteamérica.

Para más información 
Hay información del consumidor disponible en automobiles.honda.com/future-cars/civic-type-r. Para unirse a la comunidad del Civic Tipo R en Facebook, visite facebook.com/hondacivic. Información adicional para los medios, incluyendo fotografías de alta resolución del Honda Civic Tipo R de 2017, está disponible en hondanews.com/honda-automobiles/channels/civic-type-r.

306 hp @ 6500 rpm (SAE neto)
295 libras-pie @ 2500-4500 rpm (SAE neto)
Usando partes de producción nacional e internacional

 

american_honda_motor_co_inc_logo

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/493438/Honda_2017_Civic_Type_R.jpg
Logo – https://mma.prnewswire.com/media/460855/american_honda_motor_co_inc_logo.jpg

Está en nuestras manos – Semana de la Seguridad de 2017

0

CHICAGO, JACKSONVILLE, Florida, LOS ÁNGELES y TORONTO, 24 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Nuestras comunidades cobran vida a través de las manos de los equipos de construcción. Hombres y mujeres que dedican horas a mejorar los lugares donde vivimos, trabajamos y jugamos. Del 1 al 5 de mayo, estaremos celebrando su labor y nuestro compromiso compartido con la seguridad en el sitio de trabajo como parte de la Semana de la Seguridad, un evento de educación y concientización a nivel de todo el sector.

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/492853/Construction_Safety_Week_Group_Shot.jpg 
Logo – http://mma.prnewswire.com/media/492854/Safety_Week_Logo.jpg

Durante la Semana de la Seguridad, las compañías constructoras aprovecharán para agradecer a sus empleados por su dedicación a la seguridad y trabajarán para educar, inspirar y compartir mejores prácticas. Muchas compañías llevarán a cabo a pie de obra actividades de concientización sobre la seguridad.

“Esta semana se trata de los hombres y mujeres que día tras día van a trabajar a las obras”, dijo Matthew Walsh, copresidente de The Walsh Group y copresidente de la Semana de la Seguridad de 2017. “La Semana de la Seguridad es una oportunidad para celebrar el compromiso permanente de nuestros trabajadores con la seguridad, y para demostrar los hábitos diarios que necesitamos adoptar para mantenernos seguros”.

El tema para la Semana de la Seguridad de 2017 es “Está en nuestras manos”, resaltando el interés personal que cada trabajador tiene en la seguridad. El tema también dirige la atención hacia la seguridad de las manos, lo cual es especialmente relevante considerando que, según datos de agencias gubernamentales de Estados Unidos y Canadá, las lesiones en las manos son la segunda causa de días de trabajo perdidos, solamente superadas por los dolores de espalda.

“Queremos hacer que la seguridad sea algo personal”, señaló Ross Myers, CEO y presidente de Allan Myers Incorporated y también copresidente de la Semana de la Seguridad. “No se trata de cifras, de seguir las reglas o de cumplir con las regulaciones. De lo que se trata es de empoderar a todos, desde el CEO hasta el trabajador artesanal, para que reconozcan la responsabilidad que todos y cada uno de nosotros tenemos con garantizar un entorno laboral seguro”.

Para simbolizar el tema de este año, los trabajadores dejarán marcadas las huellas de sus manos sobre tableros de compromiso, como muestra de la obligación individual que cada empleado tiene con mantener un entorno laboral seguro. Cuatro organizaciones en Estados Unidos y Canadá organizarán eventos ceremoniales para destacar el enfoque que todo el sector de la construcción mantiene en la seguridad.

Están planificados eventos de la Semana de la Seguridad para:

  • El Departamento de Transporte de Florida (FDOT): se ha planificado un evento para el proyecto de los carriles Express de la I-295 en Jacksonville, el jueves 4 de mayo a las 10 a.m. El FDOT administra más de 122,000 millas de carreteras, 20 aeropuertos, 31 sistemas de tránsito urbanos, 15 puertos marítimos, un corredor ferroviario de 2,895 millas y dos puertos espaciales.
  • Ontario, Canadá, en asociación con Infrastructure Ontario: lunes 1 de mayo a las 9 a.m.: desayuno dando inicio de la Semana de la Seguridad en el Etobicoke General Hospital. 3 de mayo, al mediodía: almuerzo por la Semana de la Seguridad en el Credit Valley Hospital. Infrastructure Ontario (IO) es una agencia de la Corona propiedad de la Provincia de Ontario que proporciona una amplia gama de servicios en apoyo de las iniciativas del gobierno de Ontario para modernizar y maximizar el valor de la infraestructura pública y los bienes raíces.
  • L.A. Metro, Los Ángeles: jueves 27 de abril, 1 p.m.: conferencia de prensa inmediatamente después de la reunión de la junta directiva en Union Station. Eventos adicionales: 1 de mayo a las 7 a.m., Proyecto Crenshaw/LAX Transit, Estación Martin Luther King; 4 de mayo a las 10 a.m., Extensión de la Línea Púrpura, LaBrea Construction Staging Yard. L.A. Metro funge como planificador y coordinador, diseñador, constructor y operador de la transportación para uno de los condados más grandes y poblados del país.

En estos eventos, oradores invitados y ejecutivos hablarán acerca del estado de sus proyectos y sobre la naturaleza unificadora de la seguridad. Además, se llevarán a cabo actividades de puesta en marcha de la Semana de la Seguridad en otros muchos sitios laborales en todo el país.

Acerca de la Semana de la Seguridad
La semana de la seguridad está dedicada a aumentar la concientización sobre el compromiso continuo del sector de la construcción con la eliminación de las lesiones de los trabajadores, y para comunicar claramente su dedicación a una cultura compartida de cuidado y preocupación y el convencimiento de que cada semana debe ser la Semana de la Seguridad.

La Semana de la Seguridad es patrocinada por miembros de la Construction Industry Safety Initiative (Iniciativa de Seguridad de la Industria de la Construcción, CISI) y del Incident & Injury Free Executive Forum (Foro Ejecutivo Libre de Incidentes y Lesiones, IIF). También cuenta con el apoyo de los Alliance Partners (Socios de la Alianza), muchos de los cuales son asociaciones sin fines de lucro. Para obtener más información, visite www.constructionsafetyweek.com

Patrocinadores de la Semana de la Seguridad
Adolphson & Peterson  | Aldridge Electric  | Allan Myers | Alliant Insurance | American Bridge | Ames | Api Group | Atkinson Construction | Austin Industries | Avalon Bay | Baker Concrete | Balfour Beatty | Barnard Construction | Barton Malow | Black & Veatch | BMWC Constructors | Boh Brothers | Brasfield & Gorrie | CNA Financial Corp | Cannistraro | Cianbro | Clark Construction Group | Clyde Companies | Conney | DOKA | Fluor | Gilbane | Graham Construction | Granite | Great Lakes Dredge & Dock | Hensel Phelps | Hunter Roberts | I+ICON | Jacobs | JE Dunn Construction | JF Shea Construction | JMJ Associates | Kiewit | Lane Construction | Lean Construction Institute | Lendlease | Liberty | Limbach | MWH Constructors | Manson Construction  | Massman Construction | Mortenson Construction | Nicholson Construction | PCL | Parsons | RailWorks | Shimmick Construction | Skanska | Stacey and Witbeck | Starr | Structural Group | Suffolk | Sundt Construction | Terracon | Travelers | Traylor Bros.| Turner Construction | The Walsh Group | Weeks Marine | Zachry Construction | Zurich North America

 

Bandag celebra su aniversario 60 con el lanzamiento de Built for Better™

0
Bandag logo

SAN JOSÉ, Costa Rica, 24 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —  Bandag®, unidad de negocio de Bridgestone Americas, Inc. dedicada a la investigación, el desarrollo y la fabricación de neumáticos de reencauche premium, celebra su aniversario 60 con el lanzamiento de su nueva campaña global, que busca impulsar el crecimiento de la categoría de neumáticos de reencauche. La campaña “Built for Better” busca unificar la marca Bandag a nivel mundial, además de posicionar a los neumáticos de reencauche como una solución innovadora y sustentable para las flotas y el transporte en general.

Bandag logo

Seguimos invirtiendo en Bandag para fortalecer aún más el desempeño de los neumáticos de reencauche, desde compuestos de hule de alta calidad que aprovechan la tecnología de punta de Bridgestone, hasta ranuras de diseño avanzado que mejoran el rendimiento kilométrico”, afirmó Joseph Saoud, Presidente de Truck, Bus and Retreads en Bridgestone Americas Tire Operations. “En un mercado cada vez más saturado de neumáticos de baja calidad, los neumáticos de reencauche Bandag mantienen su calidad excepcional, posicionándonos como la mejor opción para las flotas que buscan maximizar el rendimiento de sus neumáticos y reducir gastos a la vez”.

La campaña Built for Better aprovecha el sólido liderazgo que Bandag ha mostrado en la categoría de reencauche. Desde su fundación, en 1957, Bandag fue pionera en el proceso de reencauchado y vulcanizado de neumáticos para camiones comerciales. Actualmente, la empresa continúa siendo líder mundial en la industria y ofrece productos premium para que sus clientes recorran las carreteras de la manera más segura, eficiente y económica posible. En un mercado cada vez más competitivo, el reencauchado Bandag ayuda a que las flotas maximicen su programa completo de neumáticos y disfruten de una mayor eficiencia de costos.

“Una marca es una promesa, y la promesa de Bandag es ofrecer neumáticos reencauchados de mejor calidad”, dijo Raúl Zuazua, Director de Marketing Comercial, Bridgestone Latinoamérica, BATO LA. “Bandag es una de las unidades más prometedoras de Bridgestone, y nuestro objetivo es reinventar la industria del reencauche”.

Además del ahorro de costos y de su desempeño confiable, los neumáticos reencauchados Bandag tienen importantes beneficios para el medio ambiente. Para producir un neumático reencauchado Bandag, solo se necesitan 22 litros de aceite. En comparación, un neumático nuevo requiere 83 litros. Durante sus 60 años en el mercado, Bandag ha logrado reciclar alrededor de 300 millones de neumáticos y ahorrar casi 1,5 billones de litros de aceite.

“Antes de que la sustentabilidad adquiriera importancia a nivel mundial, el uso de neumáticos reencauchados Bandag ya era una práctica de negocios sustentable. Hoy en día, seguimos innovando”, comentó Roger Hidalgo, Director de Ventas para Centroamérica y Caribe de Bridgestone Costa Rica.

Las flotas más grandes del mundo conocen los beneficios de los neumáticos reencauchados y muchas confían en Bandag como su principal socio. Bandag cuenta con más de 650 distribuidores trabajando en los cinco continentes. La región de Centroamérica y Caribe cuenta actualmente con 14 plantas ubicadas en los países de Costa Rica, el Salvador, Guatemala, Nicaragua, Panamá, Puerto Rico, Jamaica República Dominicana, Santa Lucía y Trinidad y Tobago. Además, anualmente se reencauchan alrededor de 700 mil neumáticos anuales gracias a las plantas Bandag de Bridgestone Latinoamérica Norte (México, Colombia, Ecuador, Centroamérica y Caribe).

Para más información sobre cómo Bandag ofrece mejores soluciones de negocios y sobre la campaña Built for Better, visite el Research Center de Bandag en Bandag.com/Better

Acerca de Bridgestone de Costa Rica, S.A.:

Bridgestone de Costa Rica, SA (BSCR) es una filial que forma parte de la unidad de negocios Bridgestone Latinoamérica Norte, BS-LAN, a su vez subsidiaria de Bridgestone Latin America Tire Division, (BATO LA) y Bridgestone Americas, Inc., (BSAM) con sede en Nashville, Tennesse. BSCR se estableció y construyó sus primeros neumáticos en 1967 en la Ribera de Belén, en la provincia de Heredia. La compañía emplea a 1000 colaboradores y manufactura neumáticos de pasajeros, neumáticos radiales de camiones ligeros; camiones y autobuses, y los neumáticos agrícolas. BSCR tiene bajo su responsabilidad las ventas para América Central y las islas del Caribe y también apoya las operaciones de ventas en Norteamérica y Sudamérica.

Para mayor información, comunicarse con:

Josseline Leiva                                                                    
Especialista Senior                                                                  
Relaciones Públicas y Responsabilidad Social                     
Bridgestone de Costa Rica                                                    
Oficina + 506 2209 7435                                                        
Cel. + 506 6043 8791 
LeivaJosseline@la-bridgestone.com

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/493558/Bandag_BuiltforBetter.jpg

La superestrella global Jennifer Lopez estrenará su nuevo tema en los “Premios Billboard de la Música Latina” de Telemundo el 27 de abril a las 8pm/7c

0

MIAMI, 24 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La figura e ícono de la música internacional Jennifer López, llegará al escenario de los “Premios Billboard de la Música Latina” para presentar el nuevo tema de su muy anticipado álbum en español. La multi-talentosa artista también será honrada con el Premio de la Estrella de Telemundo, presentado por Xfinity, el cual reconoce los logros de un cantante más allá de su carrera musical. La ceremonia de mayor trayectoria y prestigio de la música latina se transmitirá en vivo por Telemundo el jueves, 27 de abril a las 8pm/7c y simultáneamente por Universo, el canal de cable hispano de mayor crecimiento en los Estados Unidos.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: https://www.multivu.com/players/Spanish/8085651-telemundo-2017-billboard-awards-jennifer-lopez/  

López ha elegido el escenario de los “Premios Billboard de la Música Latina” para ofrecerle a los televidentes una prueba de su nueva producción musical, la cual cuenta con Marc Anthony y el equipo de MAGNUS Media como productores ejecutivos. El nuevo álbum, que se distribuirá a través de Sony/Magnus Media/Nuyorican este verano 2017, marca su primer álbum en español desde el 2007. 

Además de su más reciente trabajo discográfico, la multifacética artista  continúa su exitosa residencia en Las Vegas con “All I Have” en el Teatro AXIS en Planet Hollywood Resort & Casino, y actualmente protagoniza la segunda temporada de su serie “Shades of Blue” de NBC.  A partir del 30 de mayo, López será la productora ejecutiva y una de las jueces en el nuevo programa de baile de NBC, “World of Dance” junto a Neyo y Derek Hough y también protagonizará el musical “Bye Bye Birdie” de NBC. 

Como actriz, cantante, productora de cine y televisión, diseñadora de modas, escritora ‘best-seller’ del New York Times, emprendedora y humanitaria, López ha creado una de las marcas más exitosas y conocidas de la industria del entretenimiento. Con su inigualable encanto global, su gira mundial “Dance Again” vendió más de un millón de boletos; ella ha vendido más de 75 millones de discos en todo el mundo; sus películas han recaudado más de $1,400 millones en taquilla a nivel mundial y sus fragancias se han convertido en la línea más exitosa de una celebridad en todo el mundo, con ventas por más de $2,000 millones.    

Jennifer López cierra con broche de oro la lista de artistas que cantarán en los “Premios Billboard de la Música Latina”, la que también incluye actuaciones de: Alejandro Fernández, Bad Bunny, Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárraga, Blue Man Group, Christian Pagán, CNCO, Daddy Yankee, Gente de Zona, J Balvin, Luis Figueroa, Luis Fonsi, Morat, Nicky Jam, Ozuna, Pedro Capó, Reik, Ricardo Arjona, Wisin, Yandel, y Zion & Lennox.

Los “Premios Billboard de la Música Latina” serán conducidos por Kate Del Castillo y Carlos Ponce y la célebre lista de presentadores de premios incluyen a: Alberto Guerra, Ana María Polo, Angélica Celaya, Chiquis, ChocQuibTown, Danna Paola, Demian Bichir, Don Francisco, Ednita Nazario, Eugenio Derbez, Eva Longoria, Fanny Lu, Juan Luis Guerra, La Arrolladora Banda El Limón de René Camacho, María Celeste Arrarás, María León, Michel Brown, Olga Tañón, Regulo Caro, Rosie Rivera, Sin Bandera, y Sofía Reyes.

El especial musical también se transmitirá en 24 países a través de las Américas por Telemundo Internacional, y por televisión abierta en Canadá, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú y República Dominicana.

Para mayor información, visite nbcumv.com, y síganos en Twitter: @TLMDPR.

Ventura Entertainment firma importante alianza con el líder de entretenimiento deportivo “Topgolf” para la apertura de 10 complejos en México

0
Topgolf_Logo

CIUDAD DE MÉXICO, 24 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La compañía mexicana  Ventura Entertainment, anunció hoy el acuerdo de asociación  con el líder mundial de entretenimiento deportivo Topgolf®, obteniendo así  los derechos exclusivos de la marca en todo el territorio mexicano.   Ventura Entertainment  contempla abrir 10 complejos situados en distintas partes del país, con el nombre y características de este gran concepto de entretenimiento a lo largo de los próximos ocho años.  La alianza de Topgolf® con Ventura Entertainment representa la primera asociación internacional de esta compañía de origen Inglés en Norteamérica.

“Todos los días recibimos a invitados y asociados de nuestro país vecino”, dijo Erik Anderson, Copresidente y CEO de Topgolf Entertainment Group. “Esta expansión hacia el sur es un paso natural para Topgolf, y estamos ansiosos por compartir nuestra divertida experiencia social con los turistas y residentes locales de todo México”. 

Con una incomparable experiencia de juego, comida y música, Topgolf inspirará a las personas de todas las edades y niveles de habilidad —incluso aquellas que no juegan golf— a participar en una  competencia divertida. Los invitados podrán disfrutar de juegos de golf por puntaje utilizando bolas con microchip que marcan el puntaje al instante, además de mostrar a los jugadores la precisión y distancia de sus tiros al momento en una pantalla dentro de su bahía de práctica.

Los centros Topgolf en México también ofrecerán, como en cualquier instalación de esta marca, un exquisito menú elaborado por chefs, sets de bastones gratuitos para poder jugar, bebidas de primera calidad, televisores con pantalla ancha en donde pasaran todo tipo de eventos deportivos, además de música y control de clima para una experiencia agradable durante todo el año. Los programas anuales incluirán eventos para niños y familias, ligas sociales, torneos de golf, clases de golf y mucho más.  

“Desde que entramos por primera vez a un Topgolf hemos soñado con la posibilidad de traer ese asombroso concepto a nuestro país”, dijo Javier Molinar, Presidente de Consejo de Ventura Entertainment. “Nos sentimos muy entusiasmados con la alianza y estamos seguros de que Topgolf será todo un éxito también en México”.

Ventura Entertainment manejará las operaciones cotidianas y trabajará de cerca con Topgolf para garantizar la entrega de la cultura, diversión y excelente hospitalidad por las cuales Topgolf es conocido.

“Hemos encontrado un fuerte socio en Ventura Entertainment”, dijo Zach Shor, Director Operativo de Topgolf International. “El equipo tiene la capacidad de brindar una gran experiencia a los invitados, tiene una gran pasión por la cultura y cuida de la gente que ahí trabaja. Dependeremos de ellos para ofrecer una experiencia que sea auténtica tanto para Topgolf como para la cultura local”.  

Los primeros complejos en México están planeados para iniciar en la Ciudad de México y Cancún, mismos que se espera se inauguren en el 2018. Topgolf y Ventura Entertainment también están explorando posibles lugares en otras partes de la Ciudad de México, Monterrey y Guadalajara, entre otros.

Fernando Castillo, de Ventura Entertainment, comentó: “Nos emociona unir fuerzas con una de las compañías de entretenimiento deportivo de más rápido crecimiento en el mundo, y nos sentimos honrados por la confianza que Topgolf ha depositado en nosotros para desarrollar su marca en todo México. Nuestro nuevo socio ha realizado un trabajo extraordinario al crear este concepto innovador, que ha revolucionado el deporte del golf y la industria del entretenimiento familiar”.

Agregó: “Se trata de una inversión sustancial en México que no sólo colocará a Ventura Entertainment cómo líder en la industria, sino que también generará una derrama económica importante y una cantidad considerable de empleos en nuestro país”.

Acerca de Ventura Entertainment

Ventura Entertainment es el operador de parques de entretenimiento líder en México. Ofrece una gran variedad de atracciones, experiencias únicas y recuerdos inolvidables a sus visitantes y huéspedes. Con 10 distintas locaciones y más de 2 millones de visitantes, Ventura Entertainment es una de las compañías de entretenimiento de mayor crecimiento en Latinoamérica. Actualmente cuenta con parques en tres estados de la República Mexicana y una locación recién inaugurada en Scottsdale, Arizona. Para más información sobre Ventura Entertainment y sus parques, visite www.venturaentertainment.com.mx.

Acerca de Topgolf

Topgolf promueve las conexiones que acercan a la gente para disfrutar de tiempos inolvidables. Ya sea una cita romántica, una salida de sólo chicas, la hora feliz, un desayuno de trabajo, la hora de la comida o cualquier otro momento del día, Topgolf convierte la socialización en un deporte —literalmente—. A través de una gran experiencia de juego, comida y música, Topgolf inspira a las personas de todas las edades y niveles de habilidad —incluso aquellas que no juegan golf— a participar en una competencia divertida. Topgolf también brinda experiencias interactivas a la comunidad, las cuales permiten compartir momentos perdurables y formar relaciones profundas a través de clases de golf Topgolf U, ligas semanales, el torneo The Topgolf Tour, fiestas infantiles en KidZone, actividades sociales y corporativas en equipo, y la aplicación World Golf Tour (WGT). Cada complejo incorpora simuladores de golf de alta tecnología con control de clima para una experiencia agradable durante todo el año, así como deliciosa comida y bebidas, eventos en vivo, música, cientos de televisores de alta definición, y hospitalidad superior. Con 31 complejos que proporcionan entretenimiento a 10.5 millones de invitados al año y la audiencia de golf digital más grande del mundo, Topgolf crea los momentos más memorables tanto dentro de sus complejos como en línea. Para más información sobre Topgolf, siga @Topgolf o visite www.topgolf.com.

Topgolf Logo

Contacto de medios:

Andrea Munguia
Vicepresidente, Porter Novelli en nombre de Ventura Entertainment
Teléfono: (55) 50103200
Correo electrónico: andrea.munguia@porternovelli.mx

Adrienne Chance
Director de Comunicaciones Corporativas, Topgolf
Teléfono: (214) 501-5025
Correo electrónico: press@topgolf.com

Vídeo – http://www.youtube.com/watch?v=FLf8x58tIHE
Foto – http://mma.prnewswire.com/media/322951/screen_shot_2016_01_17_at_10_51_20_pm.jpg
Foto – http://mma.prnewswire.com/media/326416/Guests_playing_Topgolf_in_Naperville_IL.jpg
Logo – http://mma.prnewswire.com/media/321695/Topgolf_Logo.jpg

 

El mercado estadounidense muestra hoy en día la percepción más favorable hacia México de los últimos 10 años

0

CIUDAD DE MÉXICO, 24 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La percepción de México por parte de los estadounidenses llegó a su punto más alto de los últimos 10 años, reveló una encuesta reciente de Gallup, Inc. Dicha estadística destaca que el 2016 fue un año récord para el turismo en México, ya que se recibieron más de 35 millones de visitantes internacionales, lo que representa un crecimiento del 9% en comparación con el año anterior. Los turistas pudieron disfrutar las playas mexicanas y su oferta cultural de clase mundial, según el Consejo de Promoción Turística de México (CPTM).

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: https://www.multivu.com/players/English/8086151-mexico-tourism-gallup-poll/ 

El mérito de los recientes éxitos del país en materia de turismo se debe en gran parte a su gente, reconocida como la más amistosa y acogedora del mundo, gracias a su espíritu de hospitalidad que se remonta varios siglos atrás y se confirma con el popular refrán mexicano “mi casa es su casa”. Los estudios internos del CPTM, mostraron que más del 94% de los visitantes reportaron una experiencia “que superó sus expectativas” y el 86% dijo que “les gustaría regresar” dentro de los próximos seis meses, una de las puntuaciones más altas de la industria.

A medida que se acerca el verano y comienza la planificación de las vacaciones, las familias estadounidenses que están en búsqueda del viaje perfecto, no tienen que mirar más allá del país vecino del sur para gozar de una de las experiencias vacacionales más amigables y acogedoras.

A continuación, un vistazo a otras cifras que ejemplifican la naturaleza acogedora del país:

  • México fue reconocido como el país #1 en el mundo para viajes familiares y Puerto Vallarta como el destino #2 en el mundo para viajes LGBTQ, por los premios globales Travvy Awards
  • International Living nombró a México como el destino de jubilación #1 en 2017
  • Por tercer año consecutivo, México fue clasificado como el país más amistoso y acogedor del mundo, según la encuesta John Mason de expatriados en 191 países
  • San Miguel de Allende, un sitio patrimonio mundial de la UNESCO en México, hace que los huéspedes se sientan en casa y fue nombrada la 4ª ciudad más amistosa del mundo por Travel + Leisure
  • La encuesta de lectores “World’s Best Awards” de Travel & Leisure incluyó a cinco ciudades mexicanas entre el Top 10 de mejores ciudades en la clasificación de Latinoamérica, incluyendo San Miguel de Allende (#1), Oaxaca (#3), Ciudad de México (#4), Mérida (#5), y Guadalajara (#8)
  • National Geographic nombró a Baja California como uno de los principales lugares para visitar en 2017
  • El New York Times incluyó a Tijuana (#8) y Puerto Escondido (#32) entre sus 52 lugares para visitar este 2017. La Ciudad de México fue presentada como el lugar #1 para visitar en su lista del 2016.
  • “Halal México” es un programa especial que ayuda a preparar a las aerolíneas, hoteles, restaurantes e industria de turismo de México a atender adecuadamente a los viajeros de todo el mundo que mantienen una dieta halal.

Para más información sobre México, entre a visitmexico.com o sígalos en sus redes sociales:

Facebook.com/VisitMexico/ 
Twitter.com/WeVisitMexico 
Instagram.com/VisitMexico/

Hashtag oficial:
#VisitMexico

Las mujeres se enfrentan a un mayor riesgo de ceguera que los hombres

0
AAO Logo

SAN FRANCISCO, 24 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los estudios muestran que existe una brecha entre los hombres y las mujeres respecto de enfermedades de los ojos. Las mujeres tienen más probabilidades que los hombres de padecer de condiciones que ponen en riesgo la visión tales como la degeneración macular relacionada con la edad (AMD), cataratas, y glaucoma.1 Para apoyar el Mes de la Visión Saludable, la Academia Estadounidense de Oftalmología recuerda a las mujeres a dar prioridad a la visión.

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/492658/American_Academy_of_Ophthalmology.jpg

Las mujeres representan hasta el 65 por ciento de los casos de la AMD, el 61 por ciento de pacientes con glaucoma y cataratas son mujeres, y el 66 por ciento de pacientes ciegos son mujeres.2 ¿A qué se debe la inequidad? Hay unas cuantas teorías. Las mujeres viven en promedio más y muchos de los problemas oculares están relacionados con la edad. Algunas condiciones del ojo, como el ojo seco, son más comunes entre las mujeres, jóvenes y viejas. Los factores sociales y económicos afectan el acceso de las mujeres al cuidado de los ojos, especialmente en los países en desarrollo.

Cualquiera que sea la causa, hay ciertos problemas de visión únicos que las mujeres deben vigilar más que los hombres. El ojo seco es el doble entre mujeres postmenopaúsicas.3 En general, las mujeres son más susceptibles a las enfermedades autoinmunes que los hombres, muchas de las cuales afectan la visión, tales como lupussíndrome de sjogren e hipertiroiditis. En adicion, el embarazo puede causar cambios de la visión debido a las hormonas que las mujeres experimentan.

La buena noticia es que la mayor parte de la pérdida de visión es evitable. La Academia ofrece cinco pasos sencillos para tomar el control de la salud de sus ojos hoy mismo:

  • Realícese un examen médico completo de los ojos a los 40 años. Signos tempranos de enfermedad o cambios de la visión pueden comenzar a esta edad. Un examen por un oftalmólogo, un médico que se especializa en el cuidado médico y quirúrgico del ojo, es una oportunidad para examinarse cuidadosamente los ojos para buscar enfermedades y condiciones que no presenten síntomas en las etapas tempranas.
  • Conozca la historia de su familia. Ciertas enfermedades de los ojos se pueden heredar. Si usted tiene un pariente cercano con la degeneración macular, tiene un 50 por ciento de probabilidades de desarrollar esta condición. Una historia familiar de glaucoma aumenta su riesgo de glaucoma de cuatro a nueve veces. Hable con sus familiares acerca de las condiciones de sus ojos. Puede ayudarle a usted y su oftalmólogo a evaluar su riesgo.
  • Coma alimentos saludables. Una dieta baja en grasa y rica en frutas, vegetales y granos enteros beneficia el cuerpo entero, incluyendo los ojos. Las opciones alimentarias que son saludables para los ojos incluyen frutas cítricas, aceites vegetales, nueces, granos enteros, vegetales de hoja verde y pescado de agua fría.
  • Deje de fumar. Fumar aumenta el riesgo de enfermedades del ojo tales como cataratas y la degeneración macular relacionada con la edad. Fumar también aumenta el riesgo de enfermedades cardiovasculares que pueden influir directamente en la salud de sus ojos. El humo de tabaco, incluyendo el humo pasivo, también empeora el ojo seco.
  • Use anteojos de sol. La exposición a la luz ultravioleta (UV) aumenta el riesgo de enfermedades del ojo, incluyendo cataratas, protuberancias carnosas en el ojo y cáncer. Siempre use anteojos de sol con una protección UV de 100% y un sombrero mientras disfruta tiempo al aire libre.

“Un examen de los ojos no consiste únicamente en evaluar la agudeza o acuidad visual de una persona, sino también determinar la salud general de sus ojos”, dijo Rebecca J. Taylor, M.D., portavoz clínica para la Academia Estadounidense de Oftalmología. “Alentamos a las mujeres y a los hombres también a hacerse un cuidado de los ojos regular. Al dar prioridad a la visión hoy, podemos proteger nuestra visión a medida que envejecemos”.  

Para conocer más maneras de mantener los ojos saludables, visite el sitio web EyeSmart de la Academia Estadounidense de Oftalmología.

Acerca de la Academia Estadounidense de Oftalmología (American Academy of Ophthalmology)
La Academia Estadounidense de Oftalmología es la mayor asociación de médicos y cirujanos del ojo del mundo. Una comunidad global de 32,000 médicos, protegemos la vista y empoderamos las vidas estableciendo el estándar para la educación oftálmica y promoviendo a nuestros pacientes y nuestro público. Innovamos para desarrollar nuestra profesión y para asegurar la prestación de un cuidado de los ojos de la más alta calidad. Nuestro programa EyeSmart® provee al público la información más confiada sobre la salud del ojo. Para más información, visite  aao.org.

1. Instituto Nacional del Ojo  
2. Instituto Nacional del Ojo  
3. Am J Ophthalmol. Agosto de 2003;136(2):318-26.

AAO Logo

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/287412/american_academy_of_ophthalmology_Logo.jpg

 

Pablo Soria de Lachica – Pronostica la caída del peso mexicano a un nivel mínimo histórico desde la elección de Trump

0

CIUDAD DE MEXICO, 23 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En los meses siguientes a la sorpresa en las elecciones de Estados Unidos en noviembre, los mercados internacionales han estado viviendo una época tumultuosa. La política pública y las relaciones globales en la agenda de la nueva administración han montado el escenario para una caída en los intereses de los negocios mexicanos. Pablo Soria de Lachica predice una debilitación continua del peso conforme las políticas de Trump continúan perturbando el comercio y los resultados económicos. Una combinación de eventos en la región continúa afectando negativamente el valor monetario y el impacto en el sector financiero del país. 

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/493213/Pablo_Soria_de_Lachica_Logo.jpg

Con el peso llegando a niveles mínimos históricos al inicio del año, informantes financieros buscaron algún indicio de seguridad. Se espera que reportes recientes de negocios retirándose de proyectos como resultado del llamado del gobierno estadounidense a una reforma al Tratado del Libre Comercio de Norteamérica. Tal como lo explica un artículo de CNBC, “El principal impulso de los últimos dos días es la noticia de que Ford no invertirá en México y hay preocupación de que GM tal vez tampoco lo haga, comentó Thierry Albert Wizman, estratega de monedas y tazas de interés globales en Macquarie. Algunas personas pensaban que las inversiones en México serían más fuertes este año y ahora muchas inversiones extranjeras directas podrían ser retiradas de México sin acción legal alguna.” Las implicaciones del retiro continuo de compañías americanas de la región son indicaciones en las predicciones de Pablo Soria de Lachica que señalan debilidades monetarias significativas en el horizonte.

Aún más incertidumbre se ha desatado con las noticias de que el gobernador del Banco de México, Agustín Carstens, dejará su cargo en el 2017. Como uno de los mejores elaboradores de política económica en el mundo, su renuncia ha creado un vacío enorme en una organización, ya de por sí, en dificultades. La noticia resultó en otra fuerte caída en el valor del peso, poniendo nerviosos acerca del futuro a los inversionistas y a las agencias gubernamentales. Sin un reemplazo inmediato, es improbable que una resolución traiga un cambio en la confianza en el futuro próximo. Este reciente golpe ha agregado a la presión que se empezó a generar cuando Trump ganó las elecciones en Estados Unidos y trajo regulaciones anti-comerciales a la mesa. Conforme los famosos muros físicos y monetarios continúan construyéndose, los economistas han disminuido sus expectativas para los próximos años.

Pablo Soria de Lachica es un aclamado corredor de bolsa y experto en el mercado de divisas. Como graduado de la Universidad Tecnológica de México, actualmente colabora con Kartoshka, un desarrollador global de tecnologías en ventas, telemercadeo y atención al cliente. Dedicado a asesorar y educar a sus clientes, se especializa en comercio internacional, la implementación y expansión de herramientas de comercio en línea, llevar acabo análisis de mercado competitivos y operaciones diarias de negocios. Con el enfoque de crear inversiones a las necesidades específicas de los individuos Pablo Soria de Lachica ha publicado contenido educativo en forma de libros y seminarios en línea con información especializada en comercio y en observaciones de las tendencias de mercado actuales. Un filántropo devoto, su apoyo en proyectos comunitarios incluyen los niños exploradores locales y los programas Delta Épsilon Sigma. Así como también ha contribuido generosamente con organizaciones importantes, incluyendo Barnardo’s, Puentes por la Paz y la Fundación Cultural América-Israel.

Pablo Soria de Lachica – Foreign Exchange Specialist: http://PabloSoriaDeLachicaNews.com

Pablo Soria de Lachica Se Espera que la Economía de Mexico Mejore a Medida que Disminuye el Desempleo: https://noticias.terra.com/pablo-soria-de-lachica-se-espera-que-la-economia-de-mexico-mejore-a-medida-que-disminuye-el-desempleo,9b014e236022ca28f26dbdd59e978e40eyqoej1v.html

Pablo soria – LinkedIn: https://il.linkedin.com/in/pablosoriadelachica

Información de Contacto
ControlPROnline.com  
TEL: 202.759.4575
www.ControlPROnline.com

El senador Frank Artiles renuncia al Senado del estado de Florida

0

TALLAHASSEE, Florida, 21 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Poniendo en primer lugar a su familia, al estado de Florida y a sus seguidores, el senador estatal republicano Frank Artiles ha renunciado a la banca para la que fue elegido por los votantes del Distrito 40. Tras su renuncia, el senador dio a conocer la siguiente declaración:

“Esta experiencia me ha permitido ver que por demasiados años he sacrificado lo que más más quiero en mi vida, mi esposa y mis dos hijas. Si bien asumo la plena responsabilidad por utilizar un lenguaje vulgar e inapropiado, mi familia ha caído víctima de un proceso político que puede distorsionar la verdad con el único fin de obtener una ganancia política”.

“Claramente hice comentarios hirientes, inaceptables e inadecuados. El pueblo americano y los habitantes de la Florida quieren que sus líderes sean responsables y se hagan cargo de sus actos, y al resignar a mi cargo electivo creo que estoy demostrando esas cualidades que desean y merecen”.

“Ahora daré prioridad a las personas que más me importan en mi vida, mi esposa y mis dos hijas. Es hora de que mi deber ante Dios como marido y padre esté primero. Amo a mi comunidad con todo mi corazón, y me enorgullezco del trabajo que mi equipo ha llevado a cabo durante los últimos siete años. Espero seguir sirviendo a los más vulnerables de nuestra comunidad, y quiero agradecerles a todos los que me han apoyado a mí, a mi familia y a mi equipo a lo largo de los últimos siete años. Nunca terminaré de agradecerles”.

El señor Artiles no estará disponible para entrevistas con los medios, y con efecto inmediato, todas las consultas de los medios deberán ser enviadas a frankartilesmedia@gmail.com.

PDF – http://mma.prnewswire.com/media/493005/Senator_Frank_Artiles_resigns_from_Florida_State_Senate.pdf

Las unidades de cuidados intensivos de neonatos en todo el país reúnen a familias y bebés en el evento March for Babies

0
March of Dimes Foundation Logo

WHITE PLAINS, Nueva York, 21 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Desde Portland, Maine, hasta Las Vegas, Nevada, cerca de una docena de Unidades de Cuidados Intensivos de Neonatos (UCIN) que cuidan a bebés enfermos y prematuros celebrarán reuniones de sus pacientes graduados durante el evento emblemático de recaudación de fondos March for Babies de la March of Dimes Foundation.

March of Dimes Foundation Logo

Varios hospitales HCA, The University of Alabama at Birmingham Hospital (UAB) y muchos otros son ejemplos excelentes de cómo los hospitales pueden trabajar conjuntamente con March of Dimes para proporcionar atención médica y apoyo a las familias durante el tiempo que sus bebés permanezcan en la UCIN, según Japonica Boler, una voluntaria de March of Dimes cuyo hijo nació prematuramente en UAB. Este año se celebrará la tercera reunión anual UCIN durante el evento March for Babies de Birmingham, que se llevará a cabo el sábado 29 de abril.  

“Mi hijo Cayden nació prematuramente a las 26 semanas, y pasó meses en la UCIN del UAB, incapaz de comer o respirar por su cuenta”, recuerda la Sra. Boler. “Hoy en día, Cayden tiene 3 años y está mucho mejor. Nos encanta venir a la reunión UCIN y participar en el evento March for Babies cada año. Tenemos la oportunidad de contribuir a una organización increíble y ver todo el personal maravilloso que cuidó tan bien a nuestro hijo. ¡No vemos la hora de participar en la caminata!

“Durante muchos años, HCA y nuestros hospitales en las comunidades de todo el país han apoyado a March of Dimes para mejorar la salud de los bebés y las madres, incluyendo trabajar conjuntamente para ayudar a asegurar que las madres den a luz después de las 39 semanas”, dijo Bruce Moore, presidente de integración de línea de servicio y operaciones de HCA. “El año pasado, los cuidadores en nuestras 89 UCIN proporcionaron atención médica vital a aproximadamente 33,000 bebés, y durante estos períodos difíciles a menudo se desarrollan lazos de por vida. Nuestras reuniones UCIN son una manera maravillosa para que nuestros cuidadores, nuestros pacientes egresados de la UCIN y sus familias celebren algunos de nuestros casos exitosos”.

Otras reuniones UCIN tendrán lugar junto con las caminatas March for Babies: el 22 de abril en Fort Worth, Texas, con el Medical City Arlington de HCA; el 29 de abril en Milwaukee, Wisconsin, con el Children’s Hospital of Wisconsin, y en Jenson Beach, Florida, con el Lawnwood Regional Medical Center de HCA; el 30 de abril en Portland, Maine, con The Barbara Bush Children’s Hospital at Maine Medical Center; el 6 de mayo en St. Cloud, Minnesota, con St. Cloud Hospital, y en Lafayette, Luisiana, con el Women’s and Children’s Hospital de HCA; el 7 de mayo, en Danville, Pensilvania, con el Janets Weis Children’s Hospital de Geisinger; el 13 de mayo en Las Vegas, Nevada, con Dignity Health-St. Rose Dominican; y el 3 de junio en Lebanon, Nueva Hampshire, en el Children’s Hospital at Dartmouth-Hitchcock.

Cerca de 500 eventos de March for Babies se llevarán a cabo en todo Estados Unidos, con la mayoría programada para esta primavera. Miles de personas y cientos de empresas de todo el país participarán. Los patrocinadores nacionales incluyen a Kmart, Famous Footwear, Macy’s, Cigna y HCA, así como el patrocinador regional Publix. Para obtener más información e inscribirse, visite el sitio marchforbabies.org.

El parto prematuro (antes de las 37 semanas de embarazo) es la principal causa de muerte entre los bebés en los EE.UU. Cerca de 15 millones de bebés en todo el mundo nacen prematuramente cada año y el parto prematuro y sus consecuencias sanitarias son la principal causa de muerte en niños menores de cinco años. Los bebés que sobreviven a un nacimiento temprano a menudo encaran problemas de salud graves y de por vida, incluyendo enfermedad pulmonar crónica, problemas de visión y audición, parálisis cerebral y discapacidades del desarrollo neurológico.

El programa NICU Family Support® de March of Dimes ofrece información y consuelo a las familias durante la hospitalización de su recién nacido, durante la transición a su hogar y en caso de muerte del recién nacido. También proporciona educación profesional para el personal de la UCIN y promueve la atención médica neonatal centrada en la familia en las UCIN. El programa NICU Family Support se ofrece actualmente en más de 100 hospitales en todo el país y afecta a más de 70,000 familias cada año.

La colaboración de HCA con March of Dimes y su apoyo a March for Babies servirá a casi duplicar la presencia del programa NICU Family Support de la fundación en hospitales de todo el país este año.

“Simplemente tiene sentido celebrar nuestras reuniones UCIN conjuntamente con los eventos March for Babies, porque estas familias han sido ayudadas tanto por March of Dimes como por UAB Hospital”, dijo Elicia Jacob, DPN, RN, PHCNS-BC, directora de servicios de enfermería del Women & Infants Center de UAB. “Las familias vienen de toda la región debido al apoyo que recibieron de March of Dimes y el personal de atención médica de nuestro hospital. Somos como una gran familia”.

Acerca de March of Dimes
March of Dimes es la mayor organización sin fines de lucro dedicada a promover la salud en el embarazo y la salud infantil. Durante más de 75 años, las madres y sus bebés se han beneficiado de la investigación, la educación, las vacunas y los avances generados por March of Dimes. Para obtener los últimos recursos e información de salud, visite nuestros sitios web en marchofdimes.org y nacersano.org. Si usted ha sido afectado por la prematuridad o los defectos congénitos, visite nuestra comunidad shareyourstory.org  para obtener consuelo y apoyo. Búsquenos también en Facebook o síganos en Instagram y Twitter.

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/197662/modlogo_rgb_2_logo.jpg

Cerveza Estrella Jalisco anuncia que intentará un título de GUINNESS WORLD RECORDS™ en el evento Fiesta Broadway en Los Angeles

0
Estrella Jalisco logo

LOS ANGELES, 21 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El 30 de abril, Estrella Jalisco, cerveza Mexicana con más de  100 años de tradición en su elaboración, celebrará su herencia y orgullo mexicano presentando la Lotería, un juego de azar tradicional mexicano, en Fiesta Broadway para intentar el título GUINNESS WORLD RECORDS™ para el Juego de lotería más grande. Fiesta Broadway, el festival del Cinco de Mayo más grande e importante del país, reúne a más de 300,000 angelinos en una celebración que incluye presentaciones musicales, comida y diversión; el contexto perfecto para un juego de Lotería que establesca el récord.

Estrella_Logo

El juego se llevará a cabo en el escenario de Estrella Jalisco en Fiesta Broadway, a partir de las 4:00 p. m. PDT, aproximadamente. Los participantes mayores de 21 años recibirán brazaletes para ingresar a la sección de la Lotería donde un adjudicador de GUINNESS WORLD RECORDS estará controlando el evento.

“Estamos muy emocionados de asociarnos con GUINNESS WORLD RECORDS para oficiar este juego de la Lotería en Los Angeles en el prestigioso Fiesta Broadway este año”, expresó Yonathan Bendesky, Director de Importaciones Mexicanas para Anheuser-Busch. “Nuestra marca está fundada en la tradición mexicana y nos enorgullece celebrar este hito en Los Angeles, hogar de la comunidad mexicana más grande del país”.

La Lotería, juego similar al bingo, utiliza imágenes de íconos mexicanos tradicionales en lugar de espacios numerados para completar el cartón. En lugar de cantar números, el anunciador dirá una breve adivinanza o dicho, y luego el nombre del ícono para que los jugadores marquen la pieza correspondiente en sus cartones. Estrella Jalisco encargó 54 obras de arte para su juego patrocinado, creados por J Walter Thompson-México. El ganador del juego para batir el récord será homenajeado por Estrella Jalisco en el verdadero espíritu de Fiesta Broadway.

Los consumidores mayores de 21 años también pueden participar en el juego para establecer el récord desde sus casas, mediante los cartones de lotería que se hallan en los locales de venta minorista participantes en todo California para tener una oportunidad de ganar una (1) de las cien (100) enfriadoras de edición limitada de la marca Estrella Jalisco.

Se solicita a todos los participantes, los que estén en persona y en sus casas, que envíen sus cartones ganadores de la Lotería de Estrella Jalisco entre el 30 de abril y el 6 de mayo de 2017 a las 11:59 p. m.  PDT a través de loteria.absweeps.net. Estrella Jalisco publicará los cartones de Lotería sorteados en su página de Facebook el 5 de mayo. Cien (100) cartones ganadores seleccionados al azar que hayan sido enviados por los consumidores antes de la fecha límite recibirán una enfriadora de edición limitada de la marca Estrella Jalisco.

Los consumidores mayores de 21 años pueden ver los resultados del sorteo de cartones de lotería y conocer más acerca de la marca visitando la página de Facebook de Estrella Jalisco.

JUEGO DE LOTERÍA DE ESTRELLA JALISCOÒ
SIN OBLIGACIÓN DE COMPRA. Abierto para residentes estadounidenses mayores de 21 años. Finaliza el 5 de mayo de 2017. Vea las Reglas Oficiales en www.loteria.absweeps.net para obtener detalles sobre el ingreso, premios y detalles. Pueden aplicarse tarifas de mensajes y datos. No válido donde está prohibido.

Sobre Estrella Jalisco:
Con más de 100 años de tradición cervecera mexicana, Estrella Jalisco es una pilsner refrescante de sabor ligero desde Guadalajara, Jalisco que contiene 4.5 por ciento de alcohol por volumen (ABV). Se disfruta mejor en un vaso con amplia abertura de Pilsen que revela su verdadero sabor y aroma, que también permite a los bebedores apreciar el color y la carbonatación de la cerveza. Estrella Jalisco fue lanzada en los EE.UU. en el 2016 y se está convirtiendo rápidamente en un favorito entre los aficionados de cervezas mexicanas.

Para más información, comuniquese con:
Miles Ritenour, Estrella Jalisco
media@anheuser-busch.com

Michael Delgado, Zeno Group
Michael.Delgado@zenogroup.com
(214) 865-7216

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/492543/Estrella_Logo.jpg

SC Johnson Mexico nombrada como una de Las Mejores Empresas para Trabajar de 2017

0
SC Johnson

RACINE, Wisconsin, 21 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — SC Johnson, fabricante de marcas reconocidas, como Glade®, Raid® y Baygon®, Mr Musculo® y OFF!®, anunció en el día de hoy que SC Johnson México ha sido reconocida como una de Las Mejores Empresas para Trabajar de 2017 por parte del Instituto Great Place to Work®. La organización obtuvo el puesto n.º 14 en el ranking y es el decimosexto año consecutivo en el que obtiene un reconocimiento y un lugar en la lista anual de Las Mejores Empresas para Trabajar del instituto.

SC Johnson

“Siempre digo que el éxito de SC Johnson se debe al personal talentoso y comprometido que forma parte de la compañía. Nuestro equipo de México es un claro ejemplo de los esfuerzos que realizamos orientados a generar un excelente lugar de trabajo, en el que todos puedan progresar e inspirarse”, señaló Fisk Johnson, presidente y director ejecutivo de SC Johnson. “Felicitamos al equipo por ser los destinatarios de esta distinción por decimosexta vez. Es un logro excepcional”.

El equipo de México se une a SC Johnson Venezuela, Francia, Alemania, Polonia y Grecia en la lista de Las Mejores Empresas para Trabajar de 2017.

La lista de Las Mejores Empresas para Trabajar es el estudio anual más amplio dedicado a analizar la excelencia en el lugar de trabajo. El ranking se establece en función de los resultados que se recopilan por medio de encuestas de opinión a empleados e información que se proporciona sobre la cultura, los programas y las políticas de nuestra compañía.

En los Estados Unidos, SC Johnson fue incluida 28 veces en la lista confeccionada por la revista Working Mother de “Las 100 mejores empresas para madres trabajadoras” y, el año pasado, obtuvo un puntaje perfecto del 100 % en el Índice de Equidad Corporativa de Human Rights Campaign.

Además, en el 2016, SC Johnson recibió la distinción como una de las 25 Mejores Empresas Multinacionales para Trabajar del Mundo, otorgada por el Instituto Great Place to Work®, y obtuvo el 20.º puesto en el ranking. Fue el quinto año que la compañía logró formar parte de la lista.

Acerca de SC Johnson
SC Johnson es una compañía familiar que se dedica a fabricar productos innovadores y de alta calidad, a alcanzar la excelencia en el lugar de trabajo y a sostener un compromiso a largo plazo con el entorno y las comunidades en los que opera. Con sede en los EE. UU., la compañía es uno de los fabricantes líderes a nivel mundial de productos de limpieza para el hogar y de productos para el almacenamiento en el hogar, el cuidado del aire, el control de pestes y el cuidado del calzado, así como de productos profesionales. Comercializa marcas reconocidas, como GLADE®, KIWI®, OFF!®, PLEDGE®, RAID®, SCRUBBING BUBBLES®, SHOUT®, WINDEX® y ZIPLOC®, en los EE. UU. y otras regiones, y marcas fuera de los EE. UU., como AUTAN®, TANA®, BAMA®, BAYGON®, BRISE®, KABIKILLER®, KLEAR®, MR MUSCULO® y RIDSECT®. La compañía, cuyo origen se remonta a 131 años atrás, genera $10 mil millones en ventas, cuenta con 13.000 empleados aproximadamente a nivel mundial y vende productos en casi todos los países del mundo. www.scjohnson.com

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/163090/sc_johnson_logo.jpg

PLAYSTUDIOS anuncia significativa actualización de myVEGAS Slots

0

BURLINGAME, California, 21 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — PLAYSTUDIOS, empresa desarrolladora de juegos de casino gratuitos clasificados entre los mejores, anunció hoy que ha lanzado una versión completamente rediseñada de su aplicación más popular: myVEGAS Slots. Esta actualización incorpora un precioso nuevo diseño, más funciones y oportunidades adicionales de reunir y compartir fichas gratuitas.

Andrew Pascal, CEO de PLAYSTUDIOS, expresó: “Todos estamos sumamente entusiasmados por el lanzamiento de esta nueva versión. El equipo de producto de myVEGAS Slots ha trabajado incansablemente durante meses, reimaginando y puliendo hasta el último detalle. Se trata de la actualización de producto más significativa que jamás hayamos lanzado. Y esperamos que nuestros jugadores adoren todas las fenomenales cosas nuevas que le hemos incorporado”.

Un diseño limpio y vivo redefinen a la nueva myVEGAS Slots. La nueva funcionalidad facilita encontrar los juegos, las recompensas y las ofertas especiales. Un nuevo programa myVIP ofrece beneficios adicionales para los jugadores leales, entre ellos aumentos de bonificaciones y ofertas de compra especiales. La nueva función de buzón de entrada unifica la comunicación del jugador y permite reunir y compartir fichas gratuitas con mayor frecuencia. Y se han actualizado los Desafíos y los Viajes, con lo cual se ofrecen nuevas oportunidades para ganar incluso más fichas y puntos de lealtad.

Dos de las principales publicaciones del sector de los juegos, iGaming Business y eGaming Review, nombraron a myVEGAS Slots “Lo mejor de 2016”. La aplicación también ha recibido más de 130,000 veces la clasificación de 5 estrellas y continúa recompensando a los jugadores leales con una creciente selección de recompensas del mundo real de Las Vegas, Atlantic City, el Caribe, Australia y el Reino Unido.  

myVEGAS Slots, myVEGAS Blackjack, my KONAMI Slots y POP! Slots son aplicaciones de casino de juego gratuito galardonadas y clasificadas entre las mejores, y son los únicos juegos que les ofrecen a los jugadores recompensas reales de una colección exclusiva de socios de los sectores de viajes, ocio y entretenimiento. Tales recompensas consisten en juego de cortesía en casinos, estancias en hoteles, comidas, espectáculos, entrada VIP en clubes nocturnos, y otras recompensas de MGM Grand, Bellagio, ARIA, Borgata, Hippodrome Casino, Resorts World, Royal Caribbean International, Wolfgang Puck, House of Blues, Gray Line Tours y Cirque du Soleil. Las aplicaciones de PLAYSTUDIOS están disponibles actualmente en dispositivos móviles iOS, Android y Kindle. myVEGAS Slots también está disponible en Facebook.

Para descargar la nueva aplicación myVEGAS Slots, visite:

Para jugar myVEGAS en Facebook, visite:

Para descargar la aplicación myVEGAS Blackjack, visite:

Para descargar la aplicación my KONAMI Slots, visite:

Para descargar la aplicación POP! Slots, visite:

ACERCA DE PLAYSTUDIOS
PLAYSTUDIOS es una empresa que desarrolla galardonados juegos casuales para las plataformas móvil y social. Fundada por un equipo de experimentados empresarios de los sectores de la tecnología y los juegos de azar, las aplicaciones de juego gratuito de PLAYSTUDIOS combinan los mejores elementos de populares juegos sociales con características mecánicas establecidas de los juegos de azar de casino. Los jugadores disfrutan de bibliotecas de contenido siempre crecientes y de la oportunidad de ganar una selección sin precedentes de valiosas recompensas del mundo real provenientes de marcas líderes en los sectores de hotelería, entretenimiento y ocio. Entre los actuales socios de recompensas de myVEGAS se encuentran MGM Grand, Bellagio, ARIA, Royal Caribbean International, Resorts World, Wolfgang Puck, el Hippodrome Casino, Couples Resorts, Gray Line Australia, Escape Hunt Australia y Melbourne River Cruises. Para mayor información, visite el sitio web de la empresa en http://www.playstudios.com/.

PLAYSTUDIOS logo

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/492643/PLAYSTUDIOS_Slots_App.jpg

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/274316/playstudios_copy_Logo.jpg

Bleach Like A Boss — CLORALEN® lanza campaña de marca para su nuevo y revolucionario Splash-Free™ cloro en gel

0

HOUSTON, 21 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — CLORALEN® anunció hoy el lanzamiento de una campaña de marca para el nueva cloro en gel CLORALEN® Platinum™ Bleach Liquid Gel, en asociación con la agencia Cavalry con sede en Chicago. El producto se inspiró en el deseo de los consumidores de tener la potencia limpiadora del cloro sin los dolores de cabeza de las salpicaduras. “Hicimos una investigación profunda con los consumidores, e identificamos  que los usuarios tienen la sensación de no tener control total al usar cloro”, comenta Andrés Supelano, Gerente de Marca de CLORALEN®. Nos tomamos en serio el desafío, y nos da mucho gusto presentarle a los consumidores un nuevo producto que va a revolucionar la forma en que limpian y lavan con cloro – un gel que no salpica! De hecho, hemos creado una categoría de productos totalmente nueva”.

Bleach Like A Boss (Blanquea y Limpia como Jefe), el vivaz tema de la campaña, declara que los usuarios de CLORALEN® Platinum™ Bleach Liquid Gel tendrán ahora el control al hacer la limpieza y el lavado de la ropa. Títulos destacados subrayan los beneficios del gel Splash-Free™: Llegar al lugar exacto de limpieza sin salpicaduras, Controla tu dia de lavado, y Sin descaros, sin salpicaduras. El contenido del aviso destaca el valor de la fórmula Splash-Free™ con un pico de vertido seguro y asa ergonómica Easy-Grip™.

El producto CLORALEN® Platinum™ y la campaña Bleach Like a Boss se despliegan justo a tiempo para la época de la limpieza de primavera. La campaña ejecutará una estrategia de medios multifacética para interactuar con las amas de casa de los mercados principales de los Estados Unidos. Se pueden ver demostraciones del producto en YouTube, Facebook e Instagram. Spots de radio introducirán canciones en Spotify. Adicionalmente, el público puede compartir sus experiencias de limpieza con el nuevo Platinum™ Gel en las redes sociales.

Los consumidores pueden encontrar el nuevo cloro en gel CLORALEN® Platinum™ en tiendas selectas de Walmart. Visite en línea el localizador de tiendas  para encontrar el punto de venta más cercano.

La familia de productos CLORALEN® proporciona a sus consumidores productos que ayudan a una mejor limpieza de las superficies del hogar, baños y lavandería. Entre los productos insignia se incluyen: Cloro de Triple Acción (blanquea, desodoriza y limpia profundamente), Quitamanchas 3-en-1 sin cloro (Non-Chlorine Stain Remover), Limpiador para baños con cloro (Bathroom Cleaner with Bleach) y Limpiador multiusos con cloro (Multipurpose Cleaner with Bleach). Los productos de limpieza con cloro hacen que la limpieza sea más fácil y rápida. Los productos se presentan con diversas fragancias que refrescan y aromatizan. Cloralen.com

Los productos se presentan con diversas fragancias.   Cloralen.com

Acerca de AlEn USA

AlEn USA es una compañía de productos para el lavado de ropa y la limpieza del hogar con sede central en Houston, Texas. Su cartera de marcas incluye CLORALEN®, ENSUEÑO®, PINALEN®, PINOL®, FLASH®, Xtra-Pine®, Pine-o-Pine®. El amplio portafolio de soluciones de limpieza de AlEn se compone de múltiples productos: cloro, limpiadores multiusos, detergente en polvo, detergente líquido para el lavado de ropa y suavizantes para telas. Uno de sus valores corporativos es generar un crecimiento sostenible sobre la base de las mejores prácticas de responsabilidad social, esforzándose por proteger el medio ambiente y hacer uso más eficiente de los recursos naturales, para beneficio de las generaciones presentes y futuras. AlEnusa.com

YouTube Facebook Instagram 

Brian.Dews@alenusa.com 
832.484.1508 x5010

Vídeo – http://www.youtube.com/watch?v=J5_dgCviUWI

FIBRA Prologis Anuncia sus Resultados Financieros del Primer Trimestre de 2017

0
FIBRA Prologis.

CIUDAD DE MÉXICO, 20 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — FIBRA Prologis (BMV: FIBRAPL 14), un fideicomiso de inversión en bienes raíces líder en inversión y administración de inmuebles industriales clase-A en México, anunció hoy sus resultados del primer trimestre de 2017.

LOGROS DESTACADOS DEL TRIMESTRE

  • Ocupación record del cierre del periodo del portafolio operativo en 97.4 por ciento
  • Cambio de las rentas efectivas netas en la rotación creció un 9.2 por ciento
  • Volumen de arrendamiento totalizo 2.1 millones de pies cuadrados, resolviendo 35.1 por ciento de las expiraciones de 2017

Los fondos provenientes de operaciones (“FFO”, por sus siglas en inglés) por Certificado Bursátil Fiduciario Inmobiliario (“CBFI”) fueron de Ps. 0.8561 (US$0.0408) para el primer trimestre comparado con Ps. 0.7389 (US$0.0412) para el mismo periodo en 2016.

Las utilidades netas por CBFI en el primer trimestre fueron una pérdida de Ps. 0.1377 (US$0.0081) comparadas con Ps. 0.5379 (US$0.0301) en el mismo periodo de 2016. La pérdida neta en el trimestre incluye una pérdida no monetaria de Ps. 0.9662 (US$ 0.0475) por CBFI proveniente de la revaluación de las propiedades de inversión.

DESEMPEÑO OPERATIVO

“Empezamos el año con un fuerte impulso, la ocupación del cierre del periodo marcó un nuevo récord, un importante volumen de arrendamiento y un alza saludable en rentas”, dijo Luis Gutierrez, Director General de Prologis Property México. “La firmeza de los motores estructurales que sustentan la demanda logística de bienes raíces, como lo son la demografía y la falta de espacios logísticos institucionales en México, han sido más visibles que nunca en los últimos doce meses. Los clientes de comercio electrónico están empezando a convertirse en un creciente contribuidor de demanda en el futuro.”

Portafolio Operativo

1T17

1T16

Notas

Ocupación al Final del Periodo

97.4%

96.4%

Ocupación record liderada por los mercados globales al 97.9%

Contratos de Arrendamiento Firmados

2.1MPC

2.8MPC

Nuevos contratos representaron el 41% del volumen de arrendamiento

Retención de Clientes

67.5%

93.2%

Principalmente impulsado por la salida de un cliente en la Ciudad de Mexico

Cambio en la Renta Neta Efectiva

9.2%

9.7%

Liderado por los mercados regionales al 12.4%

NOI en efectivo sobre Mismas Propiedades

-1.3%

4.0%

Incremento de 0.6% en dólares constantes

NOI sobre Mismas Propiedades

-3.0%

2.2%

POSICION FINANCIERA

Al 31 de marzo de 2017, la liquidez de FIBRA Prologis ascendía a Ps. 6,208 millones (US$331.8 millones), integrada por Ps. 5,927 millones (US$316.8 millones) de capacidad disponible sobre la línea de crédito no garantizada y Ps. 281.1 millones (US$15.0 millones) de efectivo no restringido.

Posteriormente al cierre del trimestre, FIBRA Prologis repago totalmente un préstamo hipotecario por US$ 64.1 millones con un costo de deuda del 7.9 por ciento con vencimiento del 7 de octubre de 2017. El crédito hipotecario fue pagado sin costos de prepago, por medio de la línea de crédito no garantizada, disminuyendo a su vez el costo promedio total de la deuda en aproximadamente 40 puntos básicos de 4.9 a 4.5 por ciento.

“El repago del crédito hipotecario fue el primer paso en nuestra estrategia de refinanciamiento para 2017,” dijo Jorge Girault, vicepresidente senior de finanzas de Prologis México.  “Estamos trabajando activamente para abordar el financiamiento con vencimiento a corto plazo y restructurar la línea de crédito a mediante una estrategia de refinanciamiento permanente.  Planeamos aumentar la flexibilidad de nuestro balance, mejorar el perfil de riesgo y reducir el costo total de la deuda.”

GUÍA CONFIRMADA

 (US$ en millones, excepto por las cantidades por CBFI)

Tipo de cambio= Ps$22.0 por US$1.0

Low

High

Notas

FFO por CBFI

US$0.1550

US$0.1650

Excluye el impacto por movimientos en tipo de cambio y comisión por desempeño

Distribución por CBFI del año completo 2017

US$0.1155

US$0.1155

Ocupación al final del año

95.5%

96.5%

Incremento de NOI en efectivo sobre mismas tiendas

0.0%

1.0%

Basado en dólares estadounidenses

Capex anula como porcentaje de NOI

14.0%

16.0%

Comisión por administración de activos y honorarios profesionales

US$18.5

US$20.5

INFORMACIÓN SOBRE LA TRANSMISIÓN POR INTERNET (WEBCAST) Y CONFERENCIA TELEFÓNICA

FIBRA Prologis sostendrá una conferencia telefónica/webcast en vivo para analizar los resultados del trimestre, así como las condiciones que prevalecen en el mercado y las perspectivas a futuro.  Aquí están los detalles de la llamada:

  • Viernes 21 de abril a las 9 a.m. hora del centro/10 a.m. hora del este
  • Webcast en vivo accesando www.fibraprologis.com haciendo click en Eventos
  • Vía conferencia telefónica marcando +1 877 256 7020 o +1 973 409 9692 e ingresando la contraseña 91962563.

Del 21 de abril al 28 de abril estará disponible una repetición de la conferencia, la cual se podrá escuchar marcando +1 855 859 2056 desde los Estados Unidos y Canadá, o +1 404 537 3406 desde cualquier otro país, e ingresando el código de conferencia 91962563. De igual forma, se publicará la repetición en la sección de Relaciones con Inversionistas en el sitio web de FIBRA Prologis.

PERFIL DE FIBRA PROLOGIS

FIBRA Prologis es un fideicomiso de inversión en bienes raíces líder en inversión y administración de inmuebles industriales clase A en México. Al 31 de marzo de 2017, FIBRA Prologis consistía de 194 inmuebles destinados a logística y manufactura en México, los cuales se encuentran estratégicamente ubicados en seis mercados industriales del país, con una Área Rentable Bruta total de 34.2 millones de pies cuadrados (3.2 millones de metros cuadrados).

DECLARACIONES SOBRE HECHOS FUTUROS

Este comunicado contiene algunas declaraciones sobre hechos futuros. Dichas declaraciones están basadas en expectativas actuales, estimaciones y proyecciones de la industria y los mercados en los cuales FIBRA Prologis opera, así como en creencias y suposiciones derivadas del Administrador de FIBRA Prologis. Dichas declaraciones implican incertidumbres que pudieren llegar afectar significativamente los resultados financieros de FIBRA Prologis. Palabras como “espera”, “anticipa”, “intenta”, “planea”, “cree”, “busca”, “estima” o variaciones de las mismas y expresiones similares tienen la intención de identificar dichas declaraciones sobre hechos futuros, que por lo general no son de naturaleza histórica. Todas las declaraciones en relación con el rendimiento operacional, eventos o desarrollos que esperamos o anticipamos que ocurran en el futuro, incluyendo, declaraciones relacionadas con renta y crecimiento ocupacional, actividades de desarrollo y cambios en las ventas o en el volumen de propiedades a ser aportadas, enajenaciones, condiciones generales en las áreas geográficas en las que operamos, y nuestra deuda y posición financiera, serán consideradas declaraciones sobre hechos futuros. Estas declaraciones no garantizan un rendimiento futuro e implican ciertos riesgos, incertidumbres y supuestos que son difíciles de predecir. No obstante que creemos que las estimaciones contenidas en cualquier declaración sobre hechos futuros están basadas en suposiciones razonables, no podemos asegurar que nuestras expectativas se cumplirán y por lo tanto los resultados reales podrían diferir materialmente de lo expresado o previsto en dicha declaración. Algunos de los factores que pudieren llegar afectar dichas resultados incluyen, pero no se limitan, a: (i) la situación económica internacional, regional y local, (ii) los cambios en los mercados financieros, tasas de interés y tipos de cambio de moneda extranjera, (iii) aumento en, o surgimiento de, competencia respecto de nuestras propiedades, (iv) los riesgos asociados con adquisiciones, enajenación y desarrollo de propiedades, (v) el mantenimiento del régimen y estructura fiscal de un fideicomiso de inversión en bienes raíces, (vi) la disponibilidad de financiamiento y capital, los niveles de endeudamiento que mantengamos y nuestras calificaciones, (vii) los riesgos relacionados con nuestras inversiones, (viii) incertidumbres ambientales, incluyendo los riesgos de desastres naturales, y (ix) los factores de riesgo adicionales discutidos en los comunicados, informes, reportes, prospectos y suplementos presentados ante la Comisión Nacional Bancaria y de Valores y la Bolsa Mexicana de Valores, S.A.B. de C.V., por FIBRA Prologis, bajo el rubro “Factores de Riesgo”. Ni Prologis ni FIBRA Prologis asumen obligación alguna de actualizar las declaraciones sobre hechos futuros que aparecen en este comunicado.

FIBRA Prologis.

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/124472/fibra_prologis_logo.jpg

Declaración de la FDA emitida por el Dr. Douglas Throckmorton, M.D., subdirector de programas de control del Centro de Evaluación e Investigación de Medicamentos, acerca de las nuevas advertencias sobre el uso de la codeína y el tramadol en niños y madres lactantes

0
U.S. Food and Drug Administration (FDA) logo

SILVER SPRING, Maryland, 20 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La salud y la seguridad de los niños es una prioridad absoluta de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés), razón por la cual el día de hoy estamos exigiendo una serie de cambios a la etiqueta de dos tipos de medicamentos opiáceos con el fin de proteger mejor a los niños contra riesgos graves relacionados con estos fármacos: la codeína (encontrada en algunas medicinas de prescripción médica para el dolor y para la tos, y en algunas de venta sin receta para la tos) y el tramadol (encontrada en algunos analgésicos recetados).

  U.S. Food and Drug Administration (FDA) logo

Estamos exigiendo estos cambios porque sabemos que algunos niños que recibieron codeína o tramadol han experimentado una depresión respiratoria (o hipoventilación) potencialmente mortal, así como la muerte, debido a que metabolizan (o procesan) estos medicamentos mucho más rápido de lo normal (lo que se conoce como metabolismo ultrarrápido), generando niveles peligrosamente altos del fármaco activo en su organismo. Esto es especialmente preocupante en niños menores de 12 años de edad y adolescentes obesos o con padecimientos que pueden aumentar el riesgo de sufrir problemas respiratorios, tales como la apnea obstructiva del sueño o una enfermedad pulmonar. La depresión respiratoria también puede producirse en los bebés lactantes cuando las madres con metabolismos ultrarrápidos toman este tipo de medicinas y se las transfieren a sus hijos a través de la leche materna.

Ésta no es la primera vez que hemos tomado medidas en cuanto a la codeína para garantizar mejor la seguridad de nuestros hijos. Desde 2013, la etiqueta de la codeína de venta con receta ha contenido un recuadro de advertencia y contraindicaciones para los niños menores de 18 años de edad en cuanto al riesgo de sufrir una depresión respiratoria potencialmente mortal después de usar codeína para controlar el dolor tras la extirpación de las amígdalas (amigdalectomía) o las adenoides (adenoidectomía). Y ahora las etiquetas tanto de la codeína como del tramadol se están actualizando para incluir contraindicaciones y advertencias adicionales; entre las actualizaciones están contraindicaciones para el uso de la codeína o el tramadol en todo niño menor de 12 años, advertencias sobre su uso en niños de entre 12 y 18 años con padecimientos médicos, y una advertencia más enérgica recomendando no usarlos en madres lactantes. Además de estos cambios, también se añadirá a la etiqueta de los productos que contengan tramadol una contraindicación para el tratamiento del dolor postoperatorio en niños de hasta 18 años que hayan sido sometidos a una amigdalectomía o una adenoidectomía, misma que la etiqueta de los productos que contienen codeína ya incluye.

Instamos a los profesionales de la salud, a las personas interesadas y al público en general a leer el Comunicado sobre la seguridad de los medicamentos que emitimos el día de hoy, el cual proporciona información más detallada sobre las nuevas advertencias y contraindicaciones, así como los datos que las sustentan. También aconsejamos a los padres de familia que consulten los ingredientes de los analgésicos para ver si contienen codeína o tramadol, y los de las medicinas para la tos en busca de codeína. Además es importante echarle un vistazo a las medicinas para la tos y el resfriado que pudieran venderse sin receta médica, ya que algunas de ellas también contienen codeína. En todos los casos, si la medicina contiene codeína o tramadol, los padres deben consultar con un prestador de servicios de salud antes de dársela a sus hijos o de tomarla mientras se esté amamantando.

Entendemos que las opciones para el tratamiento del dolor o la tos en los niños son limitadas, y que estos cambios pueden despertar algunas dudas tanto para los prestadores de servicios de salud como para los padres. No obstante, por favor advierta que tomamos esta decisión el día de hoy con sustento en las pruebas más recientes y con este objetivo en mente: mantener a nuestros hijos a salvo.

Información relacionada:

La FDA, una agencia del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos, protege la salud pública asegurando la integridad, eficacia y seguridad de los medicamentos humanos y veterinarios, vacunas y otros productos biológicos para uso humano y dispositivos médicos. La agencia también es responsable por la protección y seguridad del suministro de alimentos de nuestra nación, cosméticos, suplementos dietéticos, productos que emiten radiación electrónica, y de regular los productos del tabaco.  

Información para los medios de comunicación: Gloria Sánchez, 301-796-7686
Información al consumidor: 888-INFO-FDA  

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151222/317925LOGO

El CMO de Pepsi América Latina pronunciará el discurso inaugural de la 9ª edición de la Conferencia Anual PortadaLat

0

MIAMI, 20 de abril de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Ricardo Arias-Nath, director de marketing (CMO) de PepsiCo Beverages, América Latina dará el discurso inaugural de la 9ª edición de la Conferencia Anual PortadaLat de Portada que se llevará a cabo los días 7 y 8 de junio en Miami. Regístrese ahora y obtenga un descuento por pronto pago, el plazo vence el viernes 21 de abril: www.portada-online.com/events/portadalat/#Register

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/492451/PortadaLat_2017_Logo.jpg

DISCURSO INAUGURAL: La manera en que la innovación moldea la estrategia de marketing de Pepsico en América Latina

El CMO de PepsiCo Beverages, América Latina compartirá sus conocimientos expertos sobre la mirada desde las altas esferas y hablará de cómo y por qué su compañía está incursionando en nuevos terrenos de innovación de marca para atraer al consumidor latinoamericano. Además, Arias-Nath destacará el papel del marketing de contenidos en la estrategia de marketing de Pepsico en América Latina.

Ricardo Arias-Nath está al frente de la estrategia hacia el consumidor, el área creativa y las comunicaciones de marcas icónicas como Pepsi, 7UP, Gatorade, Tropicana, Naked, RTD Lipton y RTD Starbucks. Cuenta con más de 20 años de experiencia en marketing para las industrias de servicios en áreas FMCG, medios y entretenimiento, y finanzas/tecnología. Arias-Nath inició su carrera en Procter & Gamble Company y ha gestionado programas de marketing para marcas de liderazgo mundial como Disney, Warner Bros., Citibank y BT.

“Estamos felices de anunciar que Ricardo Arias-Nath de PepsiCo Beverages, América Latina dará el discurso inaugural de la Conferencia”, dijo Marcos Baer, editor de Portada. “Los participantes de todos los rincones de América Latina y los EE.UU. se beneficiarán de los conocimientos expertos de Arias-Nath en cuanto a nuevos terrenos de innovación de marca para atraer al consumidor”, agregó Baer. En su novena edición anual, la Conferencia PortadaLat 2017 será un evento de dos días que reunirá a un conjunto único de responsables de decisiones clave y líderes de opinión en un solo lugar para compartir conocimientos, intercambiar ideas sobre soluciones y debatir el futuro de la tecnología del marketing, las plataformas digitales, el marketing de marca y más. El registro con descuento por pronto pago vence este viernes 21 de abril: www.portada-online.com/events/portadalat/#Register

Momentos clave de la agenda de PortadaLat 2017
Consulte la agenda completa aquí: www.portada-online.com/events/portadalat/#Agenda.
Promotores y marcadores de tendencia del más alto nivel de todos los rincones de los EE.UU. y América Latina ofrecerán conocimientos expertos en temas como:

  • Aprovechar contenidos relacionados con viajes para públicos multiculturales e hispanos, presentado por Trivago
  • CONFERENCIA MAGISTRAL: Gary Milner, director de marketing digital global de Lenovo presenta 10 calves del éxito digital y comenta: por qué el aspecto programático está en el eje del marketing moderno, DMP como herramientas efectivas para el público millennial, cómo es que la industria tecnológica del marketing puede mejorar la transparencia publicitaria
  • EL HOTEL DEL FUTURO: Cómo es que los innovadores están usando la tecnología más reciente para moldear el hotel del futuro con VR, IoT y experiencias conectadas.
  • MARKETING DE LA HOSPITALIDAD: Tres grandes marcas hoteleras hablarán de la forma en que el hotel del futuro definirá las prioridades del marketing de los negocios de hospitalidad.
  • CÓMO ES QUE LA TECNOLOGÍA REDEFINE EL LUJO Y LOS SERVICIOS DE VIAJE: Personalizar la experiencia del cliente, segmentación: ¿Cómo atender a demografías con distintos gustos? ¿La realidad virtual va a cambiarlo todo? Cómo es que las alianzas tecnológicas exitosas pueden agregar valor sustancial a su negocio
  • MUESTRA DE INNOVACIÓN TECNOLÓGICA PARA MARKETING: La revolución programática y de la TV conectada
  • CONTENIDOS DEPORTIVOS: Un motor clave para conectar con los públicos latinos
  • E-COMMERCE E INNOVACIÓN DE MARCA: Planes de aceleración de e-commerce 
  • EL MARKETING DE LA MARCA MIAMI: Profesionales líderes de las principales cinco industrias de Miami hablarán de su experiencia con clientes y metas de marketing

Líderes de opinión confirmados para PortadaLat 2017:
Ricardo Arias-Nath, director de marketing para América Latina, PepsiCo Beverages
Gary Milner,
director de marketing digital global, Lenovo 
– Luis Perillo,
vicepresidente de ventas y marketing, América Latina y el Caribe, Hilton 
– Diana Plazas
, vicepresidenta de marca, marketing y contenidos digitales, Marriott 
– Claudio Zboznovits
, vicepresidente de ventas globales y desarrollo de negocio, Am Resorts 
– Ricardo Pérez Baez
, director de comunicaciones de marketing global, Grupo Bimbo 
– Montserrat Santaella
, gerente senior de marketing, Grupo Posadas 
 Rafael Lopez de Azua, jefe de medios y contenidos digitales LATAM, Coty Inc. 
Carlos Espindola
, gerente de E-Hub para América Latina, 3M  
Mike Tasevski
, vicepresidente senior de patrocinio EE.UU., MasterCard 
– Diahann Smith
, gerente de marketing multicultural, Florida Dairy Farmers 
– Mariana Vázquez
, gerente de marketing digital, Nestlé
Ed Carias
, gerente senior de marca, el Jimador Tequila – Norteamérica, Brown-Forman 
Felix Palau
, vicepresidente de Tecate, Heineken

Actúe ya – ¡El registro con descuento por pronto pago termina mañana, 21 de abril!
Acceda al precio especial de promoción aquí: www.portada-online.com/events/portadalat/#Register

Si desea alinear su marca con la novena edición anual de PortadaLat, la principal conferencia de promotores de marca, innovadores digitales, propietarios de medios y figuras influyentes dirigida al mercado hispano de los Estados Unidos y al mercado de América Latina, comuníquese con la directora de ventas y marketing de Portada, Kelley Eberhardt, en kelley@portada-online.com.

No se pierda las actualizaciones y avisos, siga @portada_online y #PortadaLat  en Twitter.

Patrocinadores y socios de la edición 2017 de #PortadaLat: 

Patrocinador de la sesión inaugural especial:
Trivago (www.trivago.com)

Patrocinadores distinguidos:
Taboola (www.taboola.com)
Futbol Sites Network (FSN) (www.futbolsites.net)

Patrocinador de los bolsos de los asistentes:
Latcom (www.latcom.com)

Patrocinadores participantes:
La Vida Baseball (www.lavidabaseball.com)
H Code Media (http://hcodemedia.com/)

Socio de medios especiales:
Acceso Miami (http://www.elnuevoherald.com/noticias/finanzas/acceso-miami/)

Datos de contacto:   
Kelley Eberhardt
Directora de ventas y marketing, Portada   
Kelley@portada-online.com