Página 3

Los cuidadores millennials hispanos en Estados Unidos desean mejores fuentes de información sobre dietas saludables para el corazón para sus seres queridos, según encuesta

0
Fresh Avocados Offer Solutions for Hispanic Millennial Caregivers. Photo courtesy of Aguacates Frescos - Saborea Uno Hoy

MISSION VIEJO, California, 5 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Dado que la mayoría de los millennials hispanos en Estados Unidos (73%) cuidan de sus padres mayores, de sus abuelitos o de otros miembros de su familia, Aguacates Frescos – Saborea Uno Hoy analizó sus conocimientos en cuanto a nutrición para la salud cardiovascular. Los hispanos continúan enfrentando riesgos más altos de padecer de enfermedades del corazón que los no hispanos, debido a la alta incidencia de hipertensión, obesidad y diabetes.i Como los cuidadores comúnmente son responsables de comprar los comestibles y preparar alimentos, tienen una oportunidad importante de ayudar a reducir los factores de riesgo que sus seres queridos enfrentan a través de la educación y cambios en estilos de vida, incluyendo el tener a la mano más alimentos saludables para el corazón, como los aguacates frescos.

Los aguacates frescos ofrecen soluciones para los cuidadores millennials hispanos. Fotografía cortesía de Aguacates Frescos – Saborea Uno Hoy

Aunque ofrecer asistencia a las generaciones mayores es una fuente de gran orgullo cultural dentro de la comunidad hispana, casi la mitad (44%) de los cuidadores encuestados admitieron sentirse presionados e incluso a veces abrumados con la responsabilidad. La encuesta aplicada a adultos hispanos reveló que la mayoría está preocupada por la salud cardiovascular de sus seres queridos envejecidos, y desean más información que les ayude a incorporar más alimentos saludables para el corazón en sus planes de comida. Más del 90% dijo que sintieron tranquilidad después de aprender que los aguacates frescos pueden ayudar a reducir los riesgos de la padecer de enfermedad cardiovascular porque son una buena fuente de fibra, tienen grasas buenas naturales y no tienen colesterol ni sodio. De hecho, más del 90% dijo que tienen la intención de buscar más recetas y opciones de comidas que incluyan aguacates.

“Es una bella tradición dentro de la comunidad hispana el volverse cuidadores de nuestros padres y abuelitos cuando envejecen”, dijo Sylvia Melendez-Klinger, dietista registrada y portavoz de Saborea Uno Hoy®. “El deber es una fabulosa fuente de felicidad, pero también puede ser un reto si no tenemos los recursos correctos, incluyendo saber cuáles comidas son buenas para el corazón. Recursos como SaboreaUnoHoy.com ofrecen apoyo tanto en inglés como en español, incluyendo consejos sobre nutrición y deliciosas recetas saludables certificadas por la Asociación Americana del Corazón”.

La encuesta además reveló que entre los hispanos prevalece una idea equivocada sobre la grasa alimenticia. Más del 75% de los cuidadores millennials hispanos coincidió incorrectamente con que es mejor evitar todas las grasas en las comidas tanto como sea posible. Para todas las edades, la grasa es una fuente principal de energía que ayuda al cuerpo a absorber nutrientes de los alimentos. Las grasas saturadas (y las grasas trans) son etiquetadas frecuentemente como “grasas malas” porque tienden a elevar el colesterol “malo” (LDL, por sus siglas en inglés) en la sangre y aumentan el riesgo de enfermedad cardiovascular. El programa MiPlato del Departamento de Agricultura de Estados Unidos aconseja reducir los alimentos que contengan grasas saturadas y grasas trans para disminuir el riesgo de enfermedad cardiovascularii. Sin embargo, las grasas “buenas” (no saturadas), como las que se encuentran naturalmente en los aguacates frescos, son benéficas, un buen sustituto para los alimentos altos en grasas malas, y no elevan los niveles de colesterol.

La alimentación saludable es relevante a todas las edades. Saborea Uno Hoy® es un programa educacional sobre la alimentación y bienestar, basado en la ciencia, desarrollado para incentivar a los estadounidenses a incluir aguacates frescos en su plan diario de alimentación saludable. Encuentre recetas fáciles de preparar que incluyen aguacates, como la nueva Sopa peruana de quinoa, pollo y aguacate en SaboreaUnoHoy.com.

Metodología de encuestas

Este reporte representa los hallazgos de una encuesta en línea realizada entre una muestra representativa de 752 adultos hispanos en los Estados Unidos de 18 años de edad o mayores. El estudio se llevó a cabo utilizando la encuesta Hispanic CARAVAN® Omnibus quincenal de ORC International y estuvo ‘abierta’ durante el periodo del 23 de febrero al 3 de marzo de 2018.

Sobre el Consejo de Aguacate Hass

El Consejo de Aguacate Hass (HAB, por sus siglas en inglés) es un grupo de promoción agrícola establecido en 2002 para promover en los Estados Unidos el consumo de los aguacates Hass. Un consejo de 12 miembros que representan a los productores nacionales y a los importadores de aguacates Hass dirige los programas de promoción, información e investigación de HAB bajo la supervisión del Departamento de Agricultura de Estados Unidos. El financiamiento del HAB proviene de los productores e importadores de aguacate Hass de los Estados Unidos. En 2010, el HAB estableció un programa de investigación sobre nutrición para incrementar el conocimiento y mejorar el entendimiento de los beneficios únicos que los aguacates proporcionan a la salud humana. Visite SaboreaUnoHoy.com para obtener recetas y artículos bilingües sobre o relacionados con los aguacates frescos, sus nutrientes y patrones alimenticios que los incluyen. Siga al HAB en Facebook, Instagram, Twitter, Pinterest y en YouTube.                                       

iInstituto Nacional del Corazón, los Pulmones y la Sangre, Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos
iiChoose MyPlate, septiembre de 2015

CONTACTO: Vickie Fite, 3106130937

Foto- https://mma.prnewswire.com/media/700780/Hass_Caregivers_Spanish__Infographic.jpg

   

FUENTE Hass Avocado Board

Istituto Marangoni Miami anuncia ganadora de la beca inaugural de excelencia académica

0
Massimo Casagrande, Destiny Charls, Pablo Arbelaez

MIAMI, 5 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Istituto Marangoni Miami, considerado uno de los diez mejores colleges de moda del mundo, nombró a Destiny Charles, senior en DASH, la ganadora inaugural de la nueva beca Academic Excellence Scholarship de la prestigiosa universidad. Lanzada este año, el objetivo de la beca es promover y apoyar la excelencia en educación y diseño mediante el apoyo financiero a la matrícula de un estudiante en el campus de Miami. La beca reconoce a un estudiante que demuestra la capacidad y el potencial para hacer una contribución excepcional a la industria de la moda y la comunidad que le rodea.

Massimo Casagrande, Destiny Charles, Pablo Arbelaez

“Estamos orgullosos de Destiny por ganar la prestigiosa beca Istituto Marangoni”, dijo la directora del programa DASH Fashion Design, Giovanna Sorondo. Sobresaliente en arte, diseño y a nivel académico, su actitud positiva, junto con un sentido de propósito, la convertirán en una estudiante universitaria muy exitosa.

Destiny creció en una familia que trabaja en el negocio de la moda, alentando su talento emergente para el diseño. Sus diseños se inspiran en temas sociales y en temas sobre los que quiere llamar la atención, explorando los contenidos de su corazón y su herencia caribeña.

Hubo seis finalistas que fueron evaluados en su desempeño académico, portafolio de moda y servicio comunitario por el personal docente de la Escuela Superior de Diseño y Arquitectura, y Massimo Casagrande, Director de Educación del Istituto Marangoni.

“Estamos encantados de ser la nueva incubadora de talentos al apoyar y desarrollar aún más artistas jóvenes y hacer de esta ciudad dinámica el nuevo centro de la moda para las Américas”, dijo el presidente del campus de Marangoni, Hakan Baykam.

Las dos escuelas no solo comparten una pasión interminable por el arte y el diseño, sino que también comparten una conexión con el diseñador colombiano de fama mundial Esteban Cortázar, quien se graduó de DASH y ahora es miembro de la junta asesora del Istituto Marangoni en Miami.

Sobre Istituto Marangoni:
Istituto Marangoni se fundó en Italia en 1935. Actualmente la escuela comprende nueve campus internacionales y es una de las instituciones educativas de moda más grandes, con un alumnado que supera los 4000 estudiantes. Sus ex alumnos famosos incluyen a Domenico Dolce y Franco Moschino. A través de su Proyecto Inter-escolar, los estudiantes pueden moverse entre los campus mientras completan tareas especiales en París, Londres, Milán, Florencia, Shanghai, Shenzhen, Mumbai y Miami.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/701032/Massimo_Casagrande_Destiny_Charles_Pablo_Arbelaez.jpg

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/701033/Istituto_Marangoni_Miami_Logo.jpg

 

FUENTE Istituto Marangoni Miami

El viernes 7 de Septiembre regresa Stand Up To Cancer, para la sexta transmisión de un Maravilloso Evento Repleto de Estrellas

0
Stand_Up_To_Cancer

LOS ÁNGELES, 5 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La comunidad de la industria del espectáculo y entretenimiento se reunirá para aportar su granito de arena a Stand Up To Cancer (SU2C) y dar vida a su sexto especial bienal para recaudación de fondos transmitido por televisión. El dinero recaudado en este evento se destinará a respaldar investigaciones y nuevos tratamientos para el cáncer requeridos con urgencia.

El show se trasmitirá el viernes 7 de septiembre y contará con la participación de deslumbrantes talentos (8:00 – 9:00 P. M. ET/PT / 7:00 P. M. CT) para conmemorar 10 años desde la primera transmisión y 10 años de logros en investigación de SU2C salvando vidas.

Bradley Cooper, actor nominado a los Premios de la Academia®, regresará como coproductor ejecutivo junto con el renombrado equipo de producción para eventos en vivo Done + Dusted, trabajando de nuevo de la mano con el equipo de producción de Stand Up To Cancer después de una exitosa asociación para la transmisión de 2016.

La transmisión en vivo se emitirá desde Los Ángeles. Al igual que en años pasados ABC, CBS, FOX y NBC, junto con AT&T AUDIENCE Network, Bloomberg TV, Bravo, Discovery Life, E! Entertainment, EPIX, Escape, ESPNEWS, FM, Freeform, FS2, FXM, FYI, HBO, HBO Latino, ION Television, Laff, Logo, MLB Network, MTV2, Nat Geo WILD, SHOWTIME, Smithsonian Channel, STARZ, STARZ ENCORE, STARZ ENCORE ESPAÑOL, TNT, y WGN America, donarán una hora en horario de máxima audiencia simultáneo y libre de comerciales para la trasmisión, y estamos a la espera del anuncio de más cadenas que se unirán a esta noble causa. Toda la transmisión también estará disponible para transmisión en vivo y por encargo en Hulu.

Por tercera vez, Stand Up To Cancer Canada emitirá de forma simultánea una transmisión disponible en Canadá para las cuatro principales cadenas en idioma inglés de este país: CBC, City, CTV, y Global, así como los servicios canadienses AMI, A.Side, BBC Earth, CHCH, CHEK, Cottage Life, Fight Network, Game TV, HIFI, Hollywood Suite, Love Nature, Makeful, NTV, OUTtv, Smithsonian Channel Canada, T+E, and YES TV, además de la transmisión en vivo por la app TV de CBC, cbc.ca/watch y CBS All Access, y disponible por encargo en TELUS Optik TV para Canadá.

“Fue una inmensa motivación formar parte de la transmisión de Stand Up To Cancer 2016 y estar al lado de Mitch Carbon, quien pudo salvar su vida gracias su participación en un estudio clínico”, señaló el coproductor ejecutivo de SU2C, Bradley Cooper. “Para mí es un gran orgullo regresar como coproductor ejecutivo en esta ocasión en la que destacaremos el impacto a diez años que ha tenido Stand Up To Cancer en la investigación del cáncer”. Carbon, un niño que sobrevivió al cáncer, es beneficiario del tratamiento que recibió en un estudio clínico del Equipo de Ensueño del St. Baldrick’s Foundation Pediatric Cancer y SU2C.

En los últimos diez años, cientos de celebridades han brindado su apoyo a las transmisiones bienales del SU2C, y los nombres de los participantes y músicos que participarán en la transmisión de 2018 serán anunciados en las semanas previas a la transmisión. Algunas estrellas que han formado parte de las últimas cinco transmisiones de SU2C incluyen Gwyneth Paltrow, Julia Roberts, Seth Rogen, Denzel Washington, Emma Stone, Samuel L. Jackson, Tom Hanks, Ken Jeong, Michael Douglas, Matt Damon, Halle Berry, Justin Timberlake, Jessica Alba, Robert Downey, Jr., Jon Hamm, America Ferrera, Taylor Swift, Anna Kendrick, Ben Stiller, Kerry Washington, Viola Davis, Kristen Wiig, Ed Helms, Sofia Vergara, Dave Franco, Matt Bomer, y Sonequa Martin-Green. La transmisión de 2016 contó con presentaciones musicales de Celine Dion, Charlie Puth, Alessia Cara y Gallant, así como de Dierks Bentley, quien contó con la compañía de Keith Urban y Little Big Town

Después de cinco transmisiones históricas para recaudación de fondos, la transmisión de 2018 es especialmente importante para SU2C porque en esta ocasión se conmemorarán diez años de generar consciencia y recaudar fondos para investigaciones innovadoras del cáncer que están ayudando a salvar vidas en este preciso momento.

En los últimos diez años se han recaudado más de $480 millones para respaldar novedosas investigaciones del cáncer adelantadas por SU2C. La labor de los investigadores de SU2C ha contribuido a que la FDA apruebe cinco nuevos tratamientos contra el cáncer.

La organización ha logrado reunir a más de 1,500 de los mejores científicos de más de 180 instituciones líderes para que trabajen de la mano en 24 “Equipos de Ensueño” con el sello de Stand Up To Cancer, entre un total de 79 becas y subvenciones para equipos científicos enfocados en poner fin al cáncer como una de las causas principales de muerte a nivel mundial. Los investigadores financiados por SU2C han planificado, lanzado o completado más de 180 estudios clínicos que involucran más de 12,000 pacientes.

El amplio programa científico de SU2C es supervisado por un Comité Asesor Científico de alto nivel integrado por los mejores investigadores del campo, y la mayoría de subvenciones son administradas por el socio científico de SU2C, la Asociación Americana para Investigación sobre el Cáncer (American Association for Cancer Research, AACR), la principal y más grande organización profesional del mundo dedicada a promover la investigación del cáncer.

“Diez años atrás, un grupo de mujeres completamente resueltas a marcar una diferencia en la lucha contra el cáncer se reunió para cumplir con su objetivo”, afirma Katie Couric. “Nunca habría imaginado poder mirar diez años atrás y ver cómo la idea de cooperación entre científicos despegara de la forma en que lo hizo. Ahora estamos más cerca que en cualquier otro momento de la historia de la humanidad de contar con un mundo en el que todas las personas diagnosticadas con cáncer puedan sobrevivir con una larga expectativa de vida. Me entusiasma saber cuánto más podremos hacer por los pacientes durante los próximos 10 años”.

“Estamos sumamente agradecidos con las calificaciones de los canales y las redes de cables que siguen dándonos su apoyo”, señaló Sherry Lansing, expresidente y miembro actual de la junta de la Entertainment Industry Foundation (EIF) y cofundador de Stand Up To Cancer. “Su apoyo es un salto a la fama que ayuda a SU2C a lograr el compromiso de donantes importantes, así como de incontables individuos que donan lo que pueden para detener el avance cáncer”.

Además de Couric y Lansing, los miembros actuales del Consejo de Fundadores y Asesores (Council of Founders and Advisors, CFA) del SU2C incluyen a Lisa Paulsen, Rusty Robertson, Sue Schwartz, Pamela Oas Williams, Ellen Ziffren y Kathleen Lobb. Las difuntas Noren Fraser y Laura Ziskin, que fueron productoras ejecutivas de la transmisión de 2008 y 2010, también fueron cofundadoras de SU2C. SU2C fue lanzada oficialmente el 27 de mayo de 2008. Sung Poblete, Ph.D., R.N., se ha desempeñado como presidenta del SU2C desde 2011.

“La familia Done + Dusted está muy entusiasmada de trabajar de nuevo con nuestros amigos en Stand Up To Cancer y nuestro increíble coproductor ejecutivo, Bradley Cooper. El evento de SU2C es el más grande de su tipo y es una notable plataforma para unir los mundos de la ciencia y el entretenimiento en una colaboración armoniosa destinada a correr la voz y recaudar fondos para investigaciones innovadoras del cáncer. Mi participación en el evento de hace dos años fue una gran lección de humildad para mí. Vean el show y participen”, dijo Hamish Hamilton, director y productor ejecutivo de Done + Dusted. Hamilton dirigió el Show de medio tiempo del Super Bowl 50 que contó con la participación de Justin Timberlake, Lady Gaga y muchos otros artistas y ha recibido dos premios BAFTA, un premio Peabody y nominaciones a los Grammy y los Emmy.

En los EE. UU., se espera que uno de cada dos hombres y una de cada tres mujeres sean diagnosticados con cáncer en su vida. Más de 1,700,000 personas serán diagnosticadas con cáncer y más de 600,000 personas morirán de cáncer en 2018.

“Stand Up To Cancer sigue siendo la mejor opción de inversión de dólares en investigación del cáncer en este país”, afirmó Phillip A. Sharp, Ph.D., biólogo molecular del MIT y presidente del Comité Asesor Científico de SU2C. “El trabajo en equipo y la colaboración que distinguen a la investigación de SU2C es esencial para nuestros esfuerzos encaminados a cambiar el cáncer tal y como lo conocemos”. Sharp recibió el Premio Nobel de medicina en 1993 por sus descubrimientos sobre el ARN.

“Somos muy afortunados de poder aprovechar los recursos de toda la comunidad de entretenimiento para generar un respaldo hacia la innovadora investigación de nuestros científicos y así poder desarrollar nuestros tratamientos para los pacientes que los necesitan con suma urgencia”, señaló el presidente y director ejecutivo de SU2C, Sung Poblete, Ph.D., R.N.

Las últimas cinco transmisiones del SU2C tuvieron lugar el 5 de septiembre de 2008, 10 de septiembre de 2010, 7 de septiembre de 2012, 5 de septiembre de 2014 y el 9 de septiembre de 2016 y se televisaron en más de 190 países. Las transmisiones del SU2C de 2014 y 2016 también se televisaron en Canadá.

En los Estados Unidos, la AACR es la responsable de administrar las subvenciones y de brindar supervisión científica de manera conjunta con el Comité Asesor Científico (Scientific Advisory Committee, SAC) del SU2C. Además del Dr. Sharp, como presidente, el SAC es liderado por los vicepresidentes Raymond N. DuBois, M.D., Ph.D., decano, Facultad de Medicina, y profesor, Departamentos de Bioquímica y Medicina, Universidad Médica de Carolina del Sur en Charleston; Lee J. Helman, M.D., profesor, Escuela de Medicina de Keck, Universidad de Carolina del Sur, y director, Programa de Investigación del Cáncer, Hospital de Niños de Los Ángeles; Arnold J. Levine, Ph.D., profesor emérito de biología de sistemas en el Instituto para Estudios Avanzados en Princeton, Nueva Jersey; y William G. Nelson, M.D., Ph.D., director del Centro Integral de Tratamiento del Cáncer Johns Hopkins Sidney Kimmel en Baltimore. En Canadá, la AACR International-Canada es el socio científico oficial de Stand Up To Cancer Canada, que se lanzó en 2014. El Comité Asesor Científico del SU2C Canada cuenta con dos copresidentes: Alan Bernstein O.C., O. Ont., Ph.D., presidente de FRSC y director ejecutivo del Instituto Canadiense para Investigación Avanzada (Canadian Institute for Advanced Research, CIFAR) y el Dr. Sharp.

La Liga Profesional de Béisbol (Major League Baseball) es un donante fundador del SU2C y ha suministrado anualmente de forma continua su asistencia financiera y su apoyo incondicional a la creciente ola de Stand Up To Cancer ha sido fundamental para captar la emoción de los hinchas a nivel mundial y lograr su participación, principalmente en sus dos eventos globales más grandes: el Juego de Todas las Estrellas de la MLB y la Serie Mundial. Además de la MLB, otros donantes “Renombrados” de SU2C incluyen Bristol-Myers Squibb Company, Lustgarten Foundation for Pancreatic Cancer Research y Mastercard. Los donantes “Visionarios” incluyen a CVS Health, Genentech, miembro del Grupo Roche y la Fundación Sidney Kimmel (Sidney Kimmel Foundation). Otros donantes y colaboradores importantes adicionales incluyen American Airlines, American Cancer Society, Merck, Rally Health, Inc., St. Baldrick’s Foundation y Van Andel Research Institute. Otros asistentes y colaboradores clave incluyen LUNG FORCE de American Lung Association, Breast Cancer Research Foundation, Farrah Fawcett Foundation, Laura Ziskin Family Trust, LUNGevity Foundation, National Ovarian Cancer Coalition, Ovarian Cancer Research Fund Alliance, Society for Immunotherapy of Cancer y el colaborador internacional Cancer Research UK.

La Sociedad Canadiense del Cáncer (Canadian Cancer Society, CCS) y los Institutos Canadienses de Investigación en Salud (Canadian Institutes of Health Research, CIHR) están colaborando de forma activa con SU2C Canada. La CCS también es colaboradora del Equipo de Ensueño inaugural de Stand Up To Cancer Canada – Sociedad del Cáncer Canadiense para el Cáncer de Seno, junto con el Instituto de Ontario para la Investigación del Cáncer (Ontario Institute for Cancer Research, OICR). Los colaboradores en el Equipo de Ensueño de células madre de Stand Up To Cancer Canada incluyen CIHR, Cancer Stem Cell Consortium, Genome Canada y OICR. AstraZeneca Canada y MasterCard son las dos primeras empresas que tomaron la sabia decisión de respaldar al SU2C Canada.

Sobre Stand Up To Cancer

Stand Up To Cancer (SU2C) recauda fondos para acelerar el ritmo de la investigación y conseguir rápidamente nuevas terapias para los pacientes y salvar vidas ahora. SU2C, una división de la Entertainment Industry Foundation (EIF), una organización de beneficencia 501(c)(3), se creó en 2008 por parte de líderes de la industria cinematográfica y de los medios, quienes utilizan los recursos de la industria para involucrar al público en el apoyo a un nuevo modelo colaborativo de investigación del cáncer, y para aumentar la conciencia sobre la prevención del cáncer, así como sobre el progreso que se está haciendo en la lucha contra la enfermedad. Como socio científico del SU2C, la Asociación Americana para la Investigación sobre el Cáncer (American Association for Cancer Research, AACR) y un Comité Científico Asesor dirigido por el premio Nobel Phillip A. Sharp, Ph.D., llevan a cabo rigurosos y competitivos procesos de revisión para identificar las mejores propuestas de investigación con miras a recomendar fondos, supervisar la administración de las subvenciones y proporcionar una revisión experta del progreso de la investigación.

Los miembros actuales del Consejo de Fundadores y Asesores (Council of Founders and Advisors, CFA) del SU2C incluyen a Katie Couric, Sherry Lansing, Lisa Paulsen, Rusty Robertson, Sue Schwartz, Pamela Oas Williams, Ellen Ziffren y Kathleen Lobb. Laura Ziskin y Noreen Fraser, ya fallecidas, son también cofundadoras. Sung Poblete, Ph.D., R.N., se ha desempeñado como presidenta y directora ejecutiva del SU2C desde 2011.

Para obtener más información acerca de Stand Up To Cancer, visite www.StandUpToCancer.org.

Sobre la Entertainment Industry Foundation

Fundada en 1942, la Entertainment Industry Foundation (EIF) es una organización polifacética que ocupa un lugar único en el mundo de la filantropía. Al movilizar y aprovechar la poderosa voz y talentos creativos de la industria del entretenimiento, así como cultivar el respaldo de organizaciones (públicas y privadas) y filántropos comprometidos con la responsabilidad social, EIF genera consciencia y recauda fondos, desarrollando y mejorando programas a nivel local, nacional y global que hacen posible lograr cambios sociales positivos. Para más información, visite www.eifoundation.org.

Sobre la Asociación Americana para la Investigación sobre el Cáncer (AACR)

Fundada en 1907, la AACR es la principal y más grande organización profesional dedicada a promover la investigación sobre el cáncer y su misión es prevenir y curar el cáncer. Los miembros de la AACR incluyen más de 40,000 investigadores de laboratorios, traslacionales y clínicos; científicos de poblaciones; otros profesionales de atención médica; y defensores de pacientes residentes en 120 países. La AACR dirige todo el espectro de experiencia de la comunidad del cáncer para acelerar el progreso en la prevención, biología, diagnóstico y tratamiento del cáncer al realizar anualmente más de 30 conferencias y talleres educativos, la Reunión Anual de la AACR es la más grande de la organización con más 22,600 asistentes. Adicionalmente, la AACR publica ocho revistas científicas prestigiosas y revisadas externamente por expertos, y una revista para sobrevivientes, pacientes y sus cuidadores. La AACR financia investigaciones meritorias de forma directa e igualmente lo hace en cooperación con diferentes organizaciones dedicadas al tratamiento del cáncer. Como Socio Científico de Stand Up To Cancer, la AACR ofrece sus servicios de revisión externa por expertos, administración de subvenciones y revisión científica de equipos científicos y subvenciones de investigadores individuales en investigaciones de cáncer que muestren un potencial de beneficio para los pacientes a corto plazo. La AACR se comunica de forma activa con legisladores y otros encargados de crear leyes para comunicarles el valor que tienen la investigación del cáncer y las ciencias biomédicas para salvar vidas de esta enfermedad. Para más información sobre la AACR, visite www.AACR.org.

http://www.StandUpToCancer.org | facebook.com/SU2C | Instagram: @SU2C | Twitter: @SU2C

 

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/701274/Stand_Up_To_Cancer_ES.jpg
Logo – https://mma.prnewswire.com/media/701273/Stand_Up_To_Cancer_10_Years_of_Impact_ES_Logo.jpg

 

FUENTE Stand Up To Cancer

MegaTV presenta ‘La Guerrera’, una telenovela impactante que aborda el tema del tráfico humano

0
MegaTV presenta ‘La Guerrera‘, una telenovela impactante que aborda el tema del tráfico humano

MIAMI, 4 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Para reforzar su presencia en el mercado hispano, MegaTV cadena televisiva propiedad de Spanish Broadcasting System, Inc. (the “Company” or “SBS”) (OTCQB: SBSAA) presenta la emocionante historia “La Guerrera”, la cual se estrenará desde el lunes 4 de junio a las 7:00 p.m. hora del este en MegaTV exclusivamente en Miami Florida, Canal 22. La trama aborda la cruda realidad del tráfico humano a través de su protagonista, Morena, una mujer que tras una ruptura sentimental con su pareja, Teo, acepta un trabajo en el extranjero y cae presa de una red de tráfico humano.

MegaTV presenta ‘La Guerrera‘, una telenovela impactante que aborda el tema del tráfico humano

Escrita por Gloria Pérez (El Clon) y protagonizada por los actores brasileños Nanda Costa, Rodrigo Lombardi y Claudia Raia, “La Guerrera” cuenta la historia de Morena, una mujer fuerte y humilde que, en busca de un futuro mejor, acepta una oferta de trabajo en el extranjero. Ella, junto a otras víctimas, es forzada a trabajar en un club nocturno donde la mantienen prisionera, amenazándola con lastimar a su familia.

“La Guerrera’ es el tipo de telenovelas que va con la misión de MegaTV de ofrecer al público latino de los Estados Unidos programación de alta calidad, historias innovadoras y temas relevantes a sus vidas cotidiana”, explicó José R. Pérez, Vicepresidente de Programación y Producción de MegaTV.

Producida por GloboTV y rodada en Brasil y Turquía, “La Guerrera” cuenta con 179 capítulos en los que la explotación sexual y el tráfico de personas constituyen el telón de fondo.

  • Morena
    Actriz: Nanda Costa
    Moza del Alemão, llena de vida y de personalidad. Habiendo sido madre a los 14 años, maduró temprano. Es novia de Teo (Rodrigo Lombardi), capitán de la caballería que participa de la pacificación del Alemão. En el anhelo de conquistar una vida mejor para su familia, se torna víctima del tráfico de personas.
  • Eloísa
    Actriz: Giovanna Antonelli
    Comisaria de policía, determinada, honesta, elegante y bien humorada. Sigue el rastro de la organización criminal, principalmente después de pasar en el concurso para la Policía Federal. Lucha contra la compulsión del consumismo y está siempre en guerra con su ex marido Stenio (Alexandre Nero), que suele soltar a los sospechosos que ella arresta.
  • Teo
    Actor: Rodrigo Lombardi
    Capitán de la caballería. Honesto, audaz, simple, leal, ético. Tiene una relación muy especial con los caballos, comprendiendo sus sentimientos. Es impulsivo, seductor y afectuoso. Es novio de Érica (Flávia Alessandra), pero se enamora de Morena (Nanda Costa).
  • Livia
    Actriz: Claudia Raia
    Una mujer bonita, sofisticada, con estilo, inteligente, ágil, de apariencia confiable y por sobre cualquier sospecha. Se presenta como agente de talentos artísticos con contactos preciosos en el mundo de la moda y del show business. En función de esas actividades, suele pasar largas temporadas fuera de Brasil. Ese es el retrato oficial. Lo que queda en la sombra es la actividad de agente para tráfico de personas.
  • Wanda
    Actriz: Totia Meireles
    Brazo derecho de Livia (Cláudia Raia) en la selección de niñas para el tráfico. Es aquel tipo de persona demasiado buena, que siempre tiene un elogio, una palabra dulce para quien encuentra.

Con motivo del estreno de esta telenovela MegaTV en sus programas estelares emitirá las próximas semanas diversos reportajes especiales, que se enfocarán en familias hispanas que han sido víctimas de esta problemática social.

Recuerden tienen una cita con MegaTV de lunes a viernes a las 7pm hora del este, exclusivamente en el MegaTV Canal 22 en el sur de la Florida. Sigue la conversación usando el hashtag oficial #LAGUERRERAMEGA, comente junto con otros en facebook.com/megatvoficial, y converse con nosotros en directo @megatlive en twitter e Instagram #MegaTV #LaMegaSePega

Acerca de Spanish Broadcasting System, Inc.

Spanish Broadcasting System, Inc. es propietaria y opera 17 estaciones de radio situadas en los principales mercados hispanos en los Estados Unidos de Nueva York, Los Ángeles, Miami, Chicago, San Francisco y Puerto Rico, transmitiendo los géneros de formato Tropical en Español, Regional Mexicano, Adulto Contemporáneo en Español, Top 40 y Rítmico Latino. SBS también opera AIRE Radio Networks, una plataforma nacional de radio que crea, distribuye y comercializa programas líderes de radio en español a más de 250 estaciones afiliadas y que llega al 94% de la audiencia hispana de los Estados Unidos. SBS también es propietaria de MegaTV, una operación de televisión con distribución en señal abierta, cable y satélite y afiliadas en los Estados Unidos y Puerto Rico. SBS también produce eventos y conciertos en vivo y es propietaria de múltiples sitios web bilingües, entre ellos www.LaMusica.com, LaMusica App, un destino en línea y una aplicación móvil que ofrece contenido relacionado con la música latina, entretenimiento, noticias y cultura. Para más información, visítenos en línea en www.spanishbroadcasting.com.

Contacto Medios SBS:
Vladimir Gómez
vgomez@sbscorporate.com 
(786) 470-1644

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/700713/La_Guerra.jpg

 

 

 

FUENTE Spanish Broadcasting System, Inc. (SBS)

Dixon encabeza victoria aplastante de Honda en Detroit

0
Scott Dixon scored the 42nd victory of his Indy Car career Saturday, winning the opening race of the Detroit doubleheader race weekend in his Chip Ganassi Racing Honda.

DETROIT, 4 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Por segundo año consecutivo, los pilotos de Honda dominaron la ronda inicial del doble evento Dual in Detroit en el fin de semana de la Verizon IndyCar Series, en la que lideraron las 70 vueltas, con Scott Dixon encabezando el aplastante triunfo de Honda con los seis primeros puestos.

Scott Dixon scored the 42nd victory of his Indy Car career Saturday, winning the opening race of the Detroit doubleheader race weekend in his Chip Ganassi Racing Honda.

Marco Andretti, que partió en primera posición, encabezó la carrera hasta el fin de la primera ronda de paradas programadas en boxes. Ryan Hunter-Reay, con una estrategia “fuera de secuencia” de tres paradas en boxes, asumió entonces el liderazgo. Más adelante, en la segunda mitad de esta carrera a 70 vueltas, Dixon tomó el control y mantuvo una ventaja estrecha, pero constante, sobre sus perseguidores en su Chip Ganassi Racing Honda el resto de la carrera.

Graham Rahal, ganador de las dos carreras en 2017, presentó un desafío para el liderazgo hasta la vuelta 46, cuando chocó sin sufrir lesiones en la curva 13 y terminó su carrera. Hunter-Reay pasó entonces al segundo puesto, mientras sus compañeros del equipo Andretti Autosport, Marco Andretti y Alexander Rossi, se disputaron el tercer lugar en el podio, que obtuvo Rossi al ganar la posición por última vez en la vuelta 70.

Este es el primer triunfo de Dixon en esta temporada y su 42a. victoria en IndyCar, la cantidad más alta entre los pilotos en actividad. El segundo puesto de Hunter-Reay iguala su mejor resultado de 2018 –obtenido en el Barber Motorsports Park–, y Rossi toma el mando del Campeonato de Pilotos con su tercer puesto. Para la carrera de mañana, Rossi acumula 276 puntos, mientras que Dixon tiene 272.

Después del trío ganador cruzó la bandera a cuadros Andretti, y Takuma Sato y Ed Jones completaron los seis primeros puestos para Honda. Las actividades continúan el domingo en Detroit con la segunda de las dos carreras a 70 vueltas de la Verizon IndyCar Series de este fin de semana. La octava ronda del campeonato 2018 comienza a las 3.30 p.m. hora del Este, con cobertura de televisión en directo en ABC.

Scott Dixon (Chip Ganassi Racing Honda) comenzó segundo, terminó primero, 42 victorias en IndyCar, primer triunfo de 2018: “Es genial. Es muy agradable sacarse de encima ese primer triunfo. Superar a Marco [Andretti] en la primera parada fue algo grandioso, y mis paradas en boxes fueron fantásticas. No anduvimos bien en las últimas carreras, pero la recuperación de la semana pasada… Siempre es bueno volver a estar en el grupo ganador”.

Ryan Hunter-Reay (Andretti Autosport Honda) comenzó quinto, terminó segundo: “La carrera de hoy fue muy física. Tuvimos una buena estrategia y un buen coche. Yo mantuve un buen ritmo en las curvas 1-2-3-4 y pensé que, si él [Dixon] cometía un error, podría ser mi oportunidad. Pero es Scott Dixon. Me quedé un poquito corto esta vez. Mañana me esmeraré más”.

Art St. Cyr (presidente de Honda Performance Development) dijo sobre el triunfo de Honda de hoy en Detroit: “Qué gran día para HPD. Recuperarnos de la decepcionante Indianapolis 500 de la semana pasada y arrasar con los seis primeros puestos en IndyCar, ir 1-2 en la clase GDT en la carrera de IMSA, más el segundo y tercer puesto en la clase prototipo, debería ser razón suficiente para que todos los asociados de HPD se sintieran orgullosos. Por suerte, con este formato, podemos volver y tratar de hacer lo mismo nuevamente mañana. Felicitaciones a todos los participantes en nuestros programas de carreras”.

Serie Verizon IndyCar en el Detroit Grand Prix

Circuito:

Belle Isle Park (circuito callejero temporal de 2.35 millas), Detroit, Michigan

Ganadores 2017:

Graham Rahal (Rahal Letterman Lanigan Racing Honda), promedio: 103.015 mph, carrera 1, sábado

Graham Rahal (Rahal Letterman Lanigan Racing Honda), promedio: 105.442 mph, carrera 2, domingo

Tiempo: 

Mayormente soleado, templado, 69º F

 

Diez primeros puestos:

Final

Partida

Piloto

Escudería

Fabricante

Vueltas

Notas

1.

2.

Scott Dixon

Chip Ganassi Racing

Honda

70

Promedio: 99.285 mph

2.

5.

Ryan Hunter-Reay

Andretti Autosport

Honda

70

+1.8249 segundos

3.

4.

Alexander Rossi

Andretti Autosport

Honda

70

4.

1.

Marco Andretti

Andretti Autosport

Honda

70

5.

7.

Takuma Sato

Rahal Letterman Lanigan

Honda

70

6.

11.

Ed Jones

Chip Ganassi Racing

Honda

70

7.

6.

Will Power

Team Penske

Chevrolet

70

8.

3.

Robert Wickens-R

Schmidt Peterson Mtspts

Honda

70

9.

13.

Josef Newgarden

Team Penske

Chevrolet

70

10.

12.

Spencer Pigot

Ed Carpenter Racing

Chevrolet

70

Otros resultados de Honda

11.

9.

James Hinchcliffe

Schmidt Peterson Mtspts

Honda

70

Corriendo

12.

16.

Zach Veach-R

Andretti Autosport

Honda

70

Corriendo

13.

17.

Sebastien Bourdais

DCR con Vasser-Sullivan

Honda

70

Corriendo

22.

18.

Santino Ferrucci-R

Dale Coyne Racing

Honda

55

No terminó – colisión

23.

8.

Graham Rahal

Rahal Letterman Lanigan

Honda

45

No terminó – colisión

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/700289/Honda_Racing_HPD_Scott_Dixon.jpg

FUENTE Honda Racing/HPD

Alerta de la CPSC: se exhorta a los cuidadores de bebé a usar sujetadores en los productos inclinados para dormir

0
The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http://www.saferproducts.gov. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

WASHINGTON, 4 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —  La Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) está recordando a los padres que siempre deben crear un entorno para dormir que sea seguro para los bebés en una cuna, un moisés, un corral, una camita inclinada o cualquier producto para dormir a un bebé inclinado.

The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http://www.saferproducts.gov. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

En particular, la CPSC está advirtiendo a los consumidores que estén conscientes de los peligros cuando los bebés no están sujetos en productos para dormir inclinados.

Los productos para dormir inclinados son productos tipo moisés con un respaldo inclinado para elevar la cabeza y el torso del bebé. Hay muchos estilos distintos de productos inclinados para dormir bebés y recién nacidos. Pueden ser productos para dormir inclinados con armazón, semi-rígidos y compactos.

La CPSC tiene conocimiento de muertes de bebés vinculadas con productos inclinados para dormir. Los bebés han muerto al voltearse en estos productos para dormir.

La CPSC, por lo tanto, exhorta a los consumidores: siempre use sujetadores y deje de usar estos productos en cuanto el bebé sea capaz de rodar sobre sí mismo.

Los padres pueden sorprenderse y quizá no se enteren del momento exacto en que su bebé ruede sobre sí mismo por primera vez. Por lo tanto, siempre use el sujetador y ajústelo para que quede ceñido y mantenga la cara del bebé hacia arriba, de manera que pueda respirar bien cuando se coloca en una camita inclinada o cualquier producto para dormir al bebé inclinado. 

La CPSC exhorta a los consumidores a siempre aplicar prácticas para dormir con seguridad, y a seguir las instrucciones del fabricante al usar estos productos para dormir.

Las personas que cuiden a bebés deben seguir las sencillas medidas de seguridad a continuación cada vez que acuestan al bebé a dormir:    

  • Sin mucho es mejor: no añada mantas, almohadas u otros artículos al lugar donde duerme el bebé.
  • Dormir boca arriba: siempre ponga al bebé a dormir boca arriba.
  • Visite www.SeguridadConsumidor.gov para verificar si su cuna, moisés, corral o cunita inclinada ha sido retirada del mercado.

Acerca de CPSC:

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

 Logo – https://mma.prnewswire.com/media/695177/US_Consumer_Product_Safety_Commission_Logo.jpg

 

FUENTE U.S. Consumer Product Safety Commission

Acura y Meyer Shank Racing se alzan con la victoria en Detroit

0
Katherine Legge piloted her Meyer Shank Racing Acura NSX GT3 to victory Saturday at the IMSA Grand Prix of Detroit.

DETROIT, 4 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los cuatro vehículos Acura que participaron este fin de semana en el Grand Prix de Detroit presentado por Lear lograron resultados casi perfectos en la carrera de 100 minutos de hoy, con Acura NSX GT3 y Meyer Shank Racing colocándose en los puestos 1 y 2 en la clase GTD, y Acura Team Penske con prototipos ARX-05 alcanzando las posiciones 2 y 3.

Katherine Legge piloted her Meyer Shank Racing Acura NSX GT3 to victory Saturday at the IMSA Grand Prix of Detroit.

Meyer Shank Racing GTD 

En GTD, Katherine Legge y Meyer Shank Racing repitieron con éxito su victoria de hace un año en esta clase, pero esta vez con Mario Farnbacher incorporándose a la alineación en el Acura NSX GT3 #86. Comenzando en segundo lugar, Legge desafió al Lamborghini líder de Bryan Sellers durante los primeros 40 minutos. Por su parte, Justin Marks se mantuvo muy cerca en tercer lugar en el MSR Acura #93.

Al final del turno de Katherine, en la única parada en los boxes planificada para los coches GTD, el equipo MSR repitió la exitosa táctica empleada en 2017 y solo cambió los neumáticos del lado izquierdo de ambos Acuras, lo cual los colocó en la primera y segunda plaza, con Farnbacher ahora a la cabeza en el #86 y Lawson Aschenbach en segunda posición con el NSX GT3 #93.

A partir de ahí, el par de coches MSR Acura controló el ritmo de la carrera y Farnbacher alcanzó la victoria con nueve segundos de ventaja con Aschenbach detrás para completar el primer resultado 1-2 en la historia de Meyer Shank Racing. La victoria coloca a Legge, que está en segundo lugar en el Campeonato de Conductores de GTD, a solo tres puntos del líder Sellers; y sitúa a Acura a nueve puntos del liderazgo en el Campeonato de Fabricantes.

Prototipo de Acura Team Penske

Comenzando en segundo lugar, Juan Pablo Montoya, de Acura Team Penske, pilotando su Acura ARX-05 #6, pasó a liderar la carrera después de solo cuatro vueltas, con su compañero de escudería Helio Castoneves corriendo en la segunda posición en el coche hermano Acura #7. Una bandera amarilla temprana por desechos en la vía en la vuelta 11, la única bandera de precaución del día, hizo que ambos prototipos de Acura Team Penske se decidieron por paradas tempranas en los boxes.

Al reiniciarse la vuelta 15, el coche #6, ahora con Dane Cameron pilotando, se retrasó debido al contacto ocurrido entre múltiples vehículos lo cual permitió que Ricky Taylor le sobrepasara con su vehículo #7. El par de pilotos corrió en las posiciones cinco y seis hasta que otros pilotos hicieron sus paradas iniciales planificadas, y corrían en las posiciones segunda y tercera después de la ronda final de paradas. Taylor redujo la ventaja de siete segundos del Action Express Cadillac de Felipe Nasr a poco más de un segundo, pero no pudo intentar sobrepasarle para ocupar la delantera durante las vueltas finales.

Qué le sigue

De la carrera más corta en el calendario, el IMSA WeatherTech SportsCar Championship pasa a una de las más largas: la Sahlen’s Six Hours of the Glen, el 1 de julio, en el Watkins Glen International Raceway en el norte del estado de Nueva York.

Los resúmenes en video de las actividades de Acura en las carreras de este fin de semana en Detroit, así como la acción de los equipos Honda acompañantes en la doble carrera Verizon IndyCar Series del fin de semana, se colocarán en el canal de YouTube “Honda Racing/HPD”. Producidos por Carolinas Production Group, los paquetes de video pueden encontrarse en la lista de reproducción 2017 HPD Trackside Video en: https://www.youtube.com/HondaRacingHPDTV.

Citas 

Art St. Cyr (presidente, Honda Performance Development) sobre la carrera de hoy: “Qué gran día para HPD hoy, un día casi perfecto tanto para Acura como para Honda. El hecho de sobreponernos a una decepcionante Indianápolis 500 la semana pasada para barrer con los seis primeros lugares en IndyCar, alcanzar los puestos 1 y 2 en la clase GTD en la carrera IMSA, además del segundo y el tercer lugar en la clase prototipo, es motivo más que suficiente para que todos los asociados de HPD se sienten orgullosos. Felicitaciones para todos los que están relacionados con nuestros programas de carreras”.

Katherine Legge (pilota, Meyer Shank Racing Acura NSX GT3 #86) Terminó primera en GTD, su segunda victoria consecutiva en Detroit y la tercera victoria de su carrera con Acura: “Estoy extremadamente entusiasmada nuestros resultados hoy! Fue el mejor resultado posible. Estoy extasiada de felicidad. Ahora, estamos muy cerca de [los líderes] en el campeonato, y solo tenemos que pasar a la próxima carrera para continuar la pelea. Es por el campeonato, y por tanto tenemos una diferente perspectiva y esperamos poder seguir corriendo y avanzando”.

Mario Farnbacher (piloto, #86 Meyer Shank Racing Acura NSX GT3) Terminó en primer lugar en la GTD: “Primero, tengo que agradecer a Mike [Shank] y al equipo por incorporarme a la carrera este fin de semana y por confiar en mí. Mi tarea principal fue mantener este vehículo competitivo y, lo que es más importante, ahorrar combustible durante la carrera. Ahorrar combustible no siempre es algo fácil, ¡pero pude mantener la consistencia y conseguir la victoria! Estoy muy agradecido al equipo por pensar en mí para esta plaza. Espero que Alvaro [Parente, copiloto regular para el #86] y Kat [Legge] continúen este buen desempeño durante el resto el resto de la temporada”.

Ricky Taylor (piloto, Acura Team Penske ARX-05 #7) Terminó segundo en la clasificación general y en prototipo: “Sin dudas, nos estábamos acercando [al líder] en esas vueltas finales, pero como todos saben, aquí es muy difícil sobrepasar. Así que, no estoy 100 por ciento seguro de que hubiéramos podido [sobrepasarlo] incluso si la carrera hubiera durado un poco más. Nuestro Acura es decididamente rápido, pero todavía hay algunas áreas en las que necesitamos mejorar, y trabajaremos en ellas con vistas a [la próxima carrera en] Watkins Glen“.

IMSA WeatherTech SportsCar Championship 

Circuito:     

Belle Isle Park (circuito urbano temporal de 2.35 millas) Detroit, Michigan.

Condiciones climáticas:   

Mayormente nublado, apacible, 68 grados F

Resultados 1-6 Clase Prototipo:

Pos.

Clase

Pilotos

Equipo

Chasis          

Vueltas/Notas

1.

Prototipo

Eric Curran / Felipe Nasr

Action Express

Cadillac DPi VR        

68 vueltas

2.

Prototipo

Helio Castroneves / Ricky Taylor

Acura Team Penske

Acura ARX-05

+1.016 segundos

3.

Prototipo

Dane Cameron/Juan Pablo Montoya

Acura Team Penske

Acura ARX-05

4.

Prototipo

Scott Sharp / Ryan Dalziel

Tequila Patron ESM

Ligier JSP217 Nissan

5.

Prototipo

Renger Van Der Zande / Jordan Taylor

Wayne Taylor Racing

Cadillac DPi VR

6.

Prototipo

Joao Barbosa / Filipe Albuquerque

Action Express

Cadillac DPi VR

Resultados 1-6 Clase GTD:

Pos.

Clase                

Pilotos

Equipo

Chasis

Vueltas/Notas

1.

GTD

Katherine Legge / Mario Farnbacher

Meyer Shank Racing

Acura NSX GT3

65 vueltas

2.

GTD

Justin Marks / Lawson Aschenbach

Meyer Shank Racing

Acura NSX GT3

+9.646 segundos

3.

GTD

Madison Snow / Bryan Sellers

Paul Miller Racing

Lamborghini Huracan

4.

GTD

Ben Keating / Jeroen Bleekemolen

Riley Motorsports

Mercedes Benz AMG

5.

GTD

Jeff Segal / Cooper MacNeil

Scuderia Corsa

Ferrari 488 GT3

6.

GTD

Kyle Marcelli / Dominik Baumann

3 GT Racing

Lexus RC F GT3

*Piloto inicial en cursivas

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/700288/Acura_Motorsports_Meyer_Shank_Racing.jpg

FUENTE Acura Motorsports

Las camionetas fijan récords a medida que los productos centrales logran aumentos de ventas en mayo para American Honda

0
American Honda set new sales records in May, including best-ever May truck sales, en route to a 3.1 percent total sales gain for the month. The Honda CR-V contributed with a record of its own, gaining 11.6 percent.

TORRANCE, California, 1 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —

American Honda set new sales records in May, including best-ever May truck sales, en route to a 3.1 percent total sales gain for the month. The Honda CR-V contributed with a record of its own, gaining 11.6 percent.

 

American Honda

Honda

Acura

Total 

Autos 

Camionetas 

Total 

Autos 

Camionetas 

Total 

Autos 

Camionetas 

153,069

73,261

79,808

140,250

69,244

71,006

12,819

4,017

8,802

+3.1%

-2.7%

+9.2%

+4.3%

-2.2%

+11.6%

-8.0%

-10.4%

-6.9%

“Estamos satisfechos con los resultados consistentes de toda nuestra línea de automóviles de pasajeros y camionetas ligeras tanto para la marca Honda como la marca Acura, y permanecemos optimistas sobre el año que viene”, dijo Henio Arcangeli Jr., vicepresidente senior de la División de Automóviles y gerente general de ventas de Honda. “El totalmente nuevo Acura RDX de 2019 llega a concesionarios hoy como el primero en una nueva generación de productos Acura. Con ventas de más de 50,000 unidades en cada uno de los últimos tres años, el RDX sigue siendo uno de los vehículos más vendidos en el segmento de crossover de lujo y confiamos en que este modelo totalmente nuevo aprovechará este éxito”.

Honda

INFORME DE LA MARCA

Aspectos destacados de las ventas 

Apuntes sobre los modelos 

Las camionetas y los productos centrales lograron importantes aumentos para Honda en mayo. Las camionetas fijaron un nuevo récord para mayo, las ventas de Accord ganaron impulso significativo, y los fuertes desempeños de los modelos Civic, CR-V y Odyssey los convirtió en líderes en ventas minoristas en sus segmentos respectivos. Con las ventas récord en mayo también del Pilot y CR-V, la marca Honda registró un aumento total de 4.3 por ciento en el mes.

  • Las ventas del Accord siguieron subiendo fuertemente desde su lanzamiento el pasado otoño, con más de 28,000 ventas registradas en mayo, un incremento de 29.3% en comparación con el mes pasado.
  • Con 34,349 vendidos en mayo, el Civic subió 7.4% en el mes.
  • Las ventas del Pilot se incrementaron 36.1%, un récord para mayo y su 9º aumento consecutivo, y las ventas del CR-V aumentaron 11.6% sobre ventas de 35,905, otro récord para mayo.

El Pilot  es uno de los SUV medianos de mayor crecimiento en 2018 con un suministro más grande de una línea de montaje dedicada en Alabama. Las ventas han aumentado 40.8% en lo que va de año.

El Fit es número 1 en ventas minoristas en el segmento subcompacto y lo ha logrado con los incentivos más bajos.

 

Acura

INFORME DE LA MARCA

Aspectos destacados de las ventas 

Apuntes sobre los modelos 

Con las fuertes ventas del RDX saliente que ayudaron a Acura a mantener un ritmo de ventas constante en mayo, el totalmente nuevo RDX de 2019 llega a concesionarios hoy, el primero en una nueva generación de productos Acura completamente diseñados en torno a la dirección de la marca de Rendimiento Alcanzado con Precisión.

  • Las ventas de camionetas ligeras de Acura permanecieron fuertes con el RDX sobrepasando los 4,700 en mayo y el MDX pasando la marca de 4,000. 
  • El ILX subió 28.3% en el mes con un aumento de 16.2% en lo que va de año.

 

El MDX ha logrado algo que ningún otro modelo de 3 filas puede igualar con seis años consecutivos de más de 50,000 en ventas.

 

Como el único SUV compacto de lujo con ventas superiores a los 50 mil en cada uno de los últimos tres años, el RDX de segunda generación traspasa el honor al RDX de 2019, mejor en todos los aspectos, que se lanza hoy.  

 

Las ventas de vehículos American Honda para mayo de 2018

Mes hasta la fecha

Año hasta la fecha

Mayo de 2018

Mayo de 2017

% de cambio de DSR**

% de cambio de mes a mes

Mayo de 2018

Mayo de 2017

% de cambio de DSR**

% de cambio interanual

Total de American Honda  

153,069

148,414

-0.8%

3.1%

641,261

652,093

-2.4%

-1.7%

Total de ventas de automóviles

73,261

75,308

-6.5%

-2.7%

303,065

318,341

-5.5%

-4.8%

Total de ventas de camionetas

79,808

73,106

5.0%

9.2%

338,196

333,752

0.5%

1.3%

Honda

Total de ventas de automóviles

69,244

70,825

-6.0%

-2.2%

282,981

297,765

-5.7%

-5.0%

Honda

Total de ventas de camionetas

71,006

63,650

7.3%

11.6%

300,159

294,495

1.1%

1.9%

Acura

Total de ventas de automóviles

4,017

4,483

-13.8%

-10.4%

20,084

20,576

-3.2%

-2.4%

Acura

Total de ventas de camionetas

8,802

9,456

-10.5%

-6.9%

38,037

39,257

-3.9%

-3.1%

Total de ventas de automóviles nacionales

60,463

61,776

-5.9%

-2.1%

259,743

258,196

-0.2%

0.6%

División Honda

56,609

57,375

-5.1%

-1.3%

240,456

238,101

0.2%

1.0%

División Acura

3,854

4,401

-15.8%

-12.4%

19,287

20,095

-4.8%

-4.0%

Total de ventas de camionetas nacionales

79,808

73,106

5.0%

9.2%

338,196

333,752

0.5%

1.3%

División Honda

71,006

63,650

7.3%

11.6%

300,159

294,495

1.1%

1.9%

División Acura

8,802

9,456

-10.5%

-6.9%

38,037

39,257

-3.9%

-3.1%

Total de ventas de automóviles importados

12,798

13,532

-9.1%

-5.4%

43,322

60,145

-28.5%

-28.0%

División Honda

12,635

13,450

-9.7%

-6.1%

42,525

59,664

-29.3%

-28.7%

División Acura

163

82

91.1%

98.8%

797

481

64.4%

65.7%

Total de ventas de camionetas importadas

0

0

0.0%

0.0%

0

0

0.0%

0.0%

División Honda

0

0

0.0%

0.0%

0

0

0.0%

0.0%

División Acura

0

0

0.0%

0.0%

0

0

0.0%

0.0%

   DESGLOSE DE MODELOS POR DIVISIÓN

Total de la División Honda

140,250

134,475

0.3%

4.3%

583,140

592,260

-2.3%

-1.5%

* ACCORD

28,212

33,547

-19.1%

-15.9%

111,564

130,300

-15.1%

-14.4%

* CIVIC

34,349

31,989

3.2%

7.4%

144,897

144,854

-0.8%

0.0%

  CLARITY

1,706

119

1,278.5%

1,333.6%

6,235

245

2,424.9%

2,444.9%

  CR-Z

1

65

-98.5%

-98.5%

31

486

-93.7%

-93.6%

* FIT

4,976

5,105

-6.3%

-2.5%

20,254

21,878

-8.2%

-7.4%

  INSIGHT

0

0

0.0%

0.0%

0

2

-100.0%

-100.0%

  CROSSTOUR

0

0

0.0%

0.0%

0

3

-100.0%

-100.0%

* CR-V

35,905

32,186

7.3%

11.6%

146,274

158,914

-8.7%

-8.0%

  HR-V

8,773

9,533

-11.5%

-8.0%

36,898

37,756

-3.0%

-2.3%

  ODYSSEY

9,861

8,999

5.4%

9.6%

41,332

37,010

10.8%

11.7%

  PILOT

13,573

9,976

30.8%

36.1%

63,297

44,946

39.7%

40.8%

  RIDGELINE

2,894

2,956

-5.9%

-2.1%

12,358

15,866

-22.7%

-22.1%

Total de la División Acura

12,819

13,939

-11.6%

-8.0%

58,121

59,833

-3.6%

-2.9%

  ILX

1,116

870

23.3%

28.3%

4,600

3,958

15.3%

16.2%

  NSX

15

23

-37.3%

-34.8%

87

247

-65.1%

-64.8%

  RLX / RL

163

82

91.1%

98.8%

797

481

64.4%

65.7%

  TLX

2,723

3,508

-25.4%

-22.4%

14,600

15,890

-8.8%

-8.1%

  MDX

4,098

4,307

-8.5%

-4.9%

18,007

19,315

-7.5%

-6.8%

  RDX

4,704

5,149

-12.2%

-8.6%

20,030

19,942

-0.3%

0.4%

Días de venta

26

25

127

126

*    Los vehículos Honda y Acura se fabrican de componentes abastecidos a nivel nacional e internacional

**   Tasa diaria de ventas

   

Honda Logo.

   

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/699838/American_Honda_Motor_Co_Inc_2018_Honda_CR_V.jpg 
Logo – https://mma.prnewswire.com/media/477245/HONDALOGO_Logo.jpg  
PDF – https://mma.prnewswire.com/media/699878/Honda_May_2018_Sales_Release_FINAL_6_1_18.pdf 

FUENTE American Honda Motor Co., Inc.

Mazda reporta los resultados de sus ventas en el mes de mayo

0
Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

IRVINE, California, 1 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Mazda North American Operations (MNAO) reportó hoy sus ventas totales en los Estados Unidos para el mes de mayo: 29,980 vehículos, cifra que representa un aumento de 15.1% en comparación con mayo del año previo. Las ventas anuales a la fecha hasta mayo alcanzan un aumento de 14.9% en comparación con el año pasado, pues se vendieron 137,031 vehículos. Con 26 días de ventas en mayo de 2018 y 25 el año anterior, la compañía publicó un incremento de 10.7% según la tasa de ventas diarias (DSR).

Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

Apuntes clave sobre las ventas en mayo:

  • El Mazda6 lideró el mes con un aumento de ventas de 63.8% interanual y 4,437 vehículos en mayo. Este aumento se vio propulsado por el lanzamiento del nuevoMazda6 2018, ahora disponible en más opciones de tapicería, incluida la introducción de un nivel Signature de tapicería, antes solo disponible en el CX-9.
  • El Mazda CX-5, el galardonado SUV crossover de Mazda, vuelve a tener ventas récord al publicar sus insuperables ventas de mayo: 14,173 vehículos, cifra que representa un aumento de 19.9% interanual. Las ventas del Mazda CX-5 aumentaron 43.7% anual a la fecha.
  • El Mazda CX-3 publicó ventas récord este mes con 1,823 vehículos vendidos en mayo, un aumento de 18.6% interanual. Las ventas del Mazda CX-3 muestran un incremento de 14.0% anual a la fecha.
  • El SUV crossover de Mazda para siete pasajeros, el Mazda CX-9, tuvo un mes casi récord con un aumento interanual de 26.6% y 2,509 vehículos vendidos. Las ventas del Mazda CX-9 muestran un incremento de 18.4% anual a la fecha.
  • Todos los modelos CX-line publicaron incrementos en ventas en mayo. Las ventas totales de CX-line, incluidos el CX-3, el CX-5 y el CX-9 aumentaron 20.6% en relación con mayo del año pasado, pues se vendieron 18,505 vehículos.
  • Mazda reporta la venta récord de 4,823 vehículos usados certificados (Certified Pre-Owned, CPO) en mayo, lo que representa un aumento interanual de 21.0%.

Mazda Motor de México (MMdM) vendió 4,308 vehículos en mayo, es decir, 2.4% más que mayo del año previo.

Las oficinas centrales de Mazda North American Operations se encuentran en Irvine, California, y desde ahí se supervisan las ventas, el marketing, el apoyo en servicio a clientes y autopartes para los vehículos Mazda en los Estados Unidos y México a través de casi 700 agencias. Las operaciones en México están a cargo de Mazda Motor de México, en la Ciudad de México. Si desea más información sobre los vehículos Mazda, incluso fotografías y B-roll o material complementario, visite el centro de medios en línea de Mazda: InsideMazda.MazdaUSA.com/Newsroom.

Mensual a la fecha (MTD)

Anual a la fecha (YTD)

Mayo

Mayo

%

% MTD

May

May

%

% YTD

2018

2017

Cambio 

DSR 

2018

2017

Cambio 

DSR 

Mazda3

5,983

6,775

(11.7)%

(15.1)%

30,363

33,361

(9.0)%

(9.7)%

Mazda5

6

(100.0)%

(100.0)%

Mazda6

4,437

2,708

63.8%

57.5%

14,878

15,649

(4.9)%

(5.7)%

MX-5 Miata

1,055

1,226

(13.9)%

(17.3)%

3,858

5,927

(34.9)%

(35.4)%

CX-3

1,823

1,537

18.6%

14.0%

7,295

6,398

14.0%

13.1%

CX-5

14,173

11,819

19.9%

15.3%

68,302

47,527

43.7%

42.6%

CX-9

2,509

1,982

26.6%

21.7%

12,335

10,414

18.4%

17.5%

Total vehículos 

AUTOS

11,475

10,709

7.2%

3.0%

49,099

54,943

(10.6)%

(11.3)%

CAMIONES

18,505

15,338

20.6%

16.0%

87,932

64,339

36.7%

35.6%

TOTAL

29,980

26,047

15.1%

10.7%

137,031

119,282

14.9%

14.0%

Días de venta

26

25

127

126

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/53154/mazda_north_american_operations_logo.jpg

FUENTE Mazda North American Operations

Justicia para la democracia en Bolivia

0

WASHINGTON, 1 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La siguiente nota de prensa es un mensaje de la Oficina de Gonzalo Sánchez de Lozada, Ex Presidente de Bolivia referente a la sentencia del 30 de mayo del Juez James I Cohn del Distrito Sur de Florida: Con la decisión del juez concluye el juicio sobre los difíciles y lamentables eventos de septiembre y octubre de 2003 que interrumpieron la democracia en Bolivia. El dictamenfinal del juez comprobó que mi gobierno, incluyendo al ministro Carlos Sanchez Berzain, actuó de acuerdo con la ley y que nunca tuvo intención de causar daño a nadie. Estoy seguro de que para todos quienes me acompañaron desde el gabinete y el Alto Mando Militar, este veredicto confirma lo que siempre estuvo en nuestra conciencia.

El juez llegó a su decisión después del estricto análisis técnico y jurídico de la ley y de los hechosrevisando toda la evidencia presentada y se convenció de que migobierno defendió la ley y la vida de ciudadanos inocentes.  La decisión del juez demuestra que no hubo absolutamente ninguna evidencia que indique la existencia de un plan u orden de utilizar la fuerza letal contra civiles.La evidencia demostró que migobierno enfrentó la conmoción social en medio de una grave crisis económica,siempre buscando el dialogo y la resolución pacífica de los conflictos,mientras que muchos buscaban destruir la democracia.

Sin embargo, seguimos lamentando el dolor y la tragedia que los hechos violentos del año 2003 generaron para decenas de familias de ciudadanos bolivianos.  Compartimos la esperanza de que un día no lejano se sepa y acepte toda la verdad. Creemos que este momento nos ofrece una oportunidad para reflexionar sobre lo sucedido, de orar por los que fueron afectados por la violencia, y comprometernos a que esta tragedia nunca más se repita.

Durante este proceso judicial se tomaron en cuenta las reformas económicas, políticas y sociales realizadas durante mis dos gestiones de gobierno constitucionales y democráticos, en apoyo y en defensa de las poblaciones más vulnerables, de los indígenas, las mujeres, los niños y los ancianos, en línea con la tradición histórica de mi partido y en sintonía con mi trayectoria personal y familiar de servicio a Bolivia.

Esperamos que los resultados de este juicio no solamente recuerden a todos la importancia de la justicia para la democracia, sino que nos permitan recuperar la confianza en las instituciones democráticas.  Bolivia necesita y merece retomar el camino de la libertad y la democracia.

Gonzalo Sánchez de Lozada
Ex Presidente de Bolivia (1993-1997, 2002-2003)
Washington DC,30 de Mayo 2018

FUENTE The Office of Gonzalo Sánchez de Lozada, the Former President of Bolivia

Llega la temporada de huracanes: ¡usted tiene el poder para prepararse!

0
The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http://www.saferproducts.gov. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

WASHINGTON, 1 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El 1 de junio comienza la temporada de huracanes de 2018 en el Atlántico, y los meteorólogos han pronosticado que será una temporada activa. Esto significa que es probable que huracanes y tormentas poderosas azoten la región y afecten a millones de norteamericanos. La Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) quiere recordar a todos que tienen el poder para prepararse. No sacrifique la seguridad, antes o después de la tormenta.

The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http://www.saferproducts.gov. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

Antes de la tormenta

Los consumidores deben tener mucho cuidado durante interrupciones del fluido eléctrico, ya que aumenta el riesgo de envenenamiento con monóxido de carbono (CO) y de incendio. Por eso es que este el momento de comprobar que:

  • Hay alarmas de CO que funcionan con batería o alarmas de CO con respaldo de baterías instaladas en su casa, fuera de las áreas de dormir y en cada piso de su casa.
  • Las alarmas de CO y de humo funcionan adecuadamente.
  • Su planta eléctrica (generador portátil) ha recibido un mantenimiento apropiado y usted tiene las extensiones apropiadas para conectar los equipos que necesita a la planta.
  • Ha leído la etiqueta de advertencia en la planta y el manual del usuario. Siga las instrucciones.

¿Por qué esto es importante? El venenoso monóxido de carbono de las plantas eléctricas puede matarlo a usted y a su familia en minutos. El CO es un asesino invisible. Es incoloro e inodoro. Más de 400 personas mueren cada año en los Estados Unidos por envenenamiento con CO, y alrededor de 70 de esas muertes están vinculadas a plantas eléctricas.

Después de la tormenta

La tormenta ha azotado la zona y se fue la luz ¿Y ahora qué? Siga estas recomendaciones salvadoras:

  • Solamente use las plantas eléctricas en el exterior, lejos de puertas y ventanas, y apunte el escape de gases lejos de la casa y de cualquier otra vivienda o edificio donde alguien pudiera entrar. La CDC recomienda colocar la planta eléctrica a por lo menos a 20 pies de distancia de la casa.  
  • Nunca opere una planta eléctrica en el interior de una vivienda, un garaje, un sótano, un área bajo el piso, un cobertizo o en el porche. Abrir puertas y ventanas no proporcionará suficiente ventilación para evitar la acumulación de niveles letales de CO.  
  • Nunca ignore una alarma de monóxido de carbono cuando suene. Salga inmediatamente, y luego llame al 911.
  • Salga inmediatamente al aire fresco si se siente enfermo, débil o mareado, y luego llame al 911. El envenenamiento con CO de plantas eléctricas puede ocurrir tan rápido que las personas expuestas pueden quedar inconscientes en vez de experimentar estos síntomas.

Otros peligros son:

PELIGRO CON EL CARBÓN:

  • Nunca queme carbón bajo techo. Quemar carbón en un espacio cerrado puede producir niveles letales de monóxido de carbono.

VELAS:

  • Tenga cuidado al encender velas. Es mejor usar linternas. Si tiene que usar velas, no las encienda sobre algo o cerca de algo que pueda incendiarse. Nunca deje velas encendidas en una habitación donde no haya nadie. Apague las velas al salir de la habitación.

EQUIPOS MOJADOS:

  • Busque señales que indiquen si sus electrodomésticos se han mojado. Deseche los equipos eléctricos o de gas que se hayan mojado porque presentan un riesgo de choque eléctrico y de incendio.
  • Antes de usar sus electrodomésticos, haga que un profesional o su compañía de gas o de electricidad evalúe su vivienda y reemplace todas las válvulas de control del gas, los cables eléctricos, los interruptores de circuitos y los fusibles que hayan estado bajo el agua.

FUGAS DE GAS: SI HUELE A GAS, REPÓRTELO

  • Si huele gas o escucha una fuga de gas, no encienda ni apague las luces, ni use un equipo eléctrico, ni siquiera un teléfono.
  • Recuerde, ¡usted tiene el poder para prepararse y mantenerse seguro!

Recursos de la CPSC

Video (en inglés) de la presidenta en funciones de la CPSC.

Centro de información sobre le monóxido de carbono de la CPSC.

Afiche ¡Sobreviva! 4 riesgos mortales a evitar después de la tormenta.

Para entrevistas en español con la portavoz de la CPSC, llame a la oficina de comunicaciones al 301- 504-7908.

Acerca de CPSC:

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/695177/US_Consumer_Product_Safety_Commission_Logo.jpg

FUENTE U.S. Consumer Product Safety Commission

El Senado del estado de California muestra un gobierno bajo la influencia del alcohol

0
Alcohol Justice logo. (PRNewsFoto/Alcohol Justice)

El Senado aprueba por 27 a 9 la SB 905, el peligroso experimento de dejar los bares abiertos hasta las 4 a.m.

SAN FRANCISCO, 1 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Alcohol Justice y la Alianza de Políticas sobre el Alcohol de California (California Alcohol Policy Alliance, CAPA) condenaron hoy al Senado del estado de California por escoger la vida nocturna sobre toda la vida, y la influencia de la industria sobre la seguridad y la salud pública. Los senadores votaron 27 a 9 sobre la propuesta de ley del Senado (SB) 905, el segundo intento del senador Scott Wiener en dos años por extender las horas en que está permitido beber en California. Si la Asamblea la aprueba y el gobernador Brown la convierte en ley con su firma, la propuesta permitiría que un “proyecto piloto” mal concebido convierta al 76% de la población del estado en animales de laboratorio de la zona afectada por la medida sobre bebidas alcohólicas.

Alcohol Justice logo.

“El Senado de nuestro estado le ha dado la espalda al sentido común al aprobar esta peligrosa propuesta de ley”, dijo Bruce Lee Livingston, director ejecutivo y CEO de Alcohol Justice. “Han perdido el contacto con la realidad al decidir extender la violencia, las muertes en accidentes de tráfico y el ruido a la hora en que la gente va al trabajo temprano en la mañana”.

La votación para aprobar la SB 905 estuvo lejos de ser unánime. El 31% del Senado no apoyó la medida. Felicidades a los senadores Bates, Fuller, Gaines, Hueso, Morrell, Nguyen, Nielsen, Vidak y Wilk por votar en contra. Ellos escogieron la seguridad y la salud pública y no los intereses de las grandes compañías de bebidas alcohólicas.

“Los senadores que votaron a favor de la 905 no cumplieron con su deber de representar los intereses de los ciudadanos de California, declaró Richard Zaldívar, presidente de la Alianza de Políticas sobre el Alcohol de California (CAPA). “Pero el destino de la SB 905 está lejos de haberse determinado. La oposición sigue creciendo en todo el estado y se demostrará en la Asamblea, donde el último intento de Wiener fue eliminado”.

“El senador Wiener podrá estar regodeándose por su habilidad para hacer leyes como si fueran salchichas, pero el producto que está sirviendo es tóxico para el público general”, observó Michael Scippa, director de Asuntos Públicos en Alcohol Justice. “Solo un selecto grupo de dueños de negocios en el experimento en siete ciudades se beneficiará, a un costo considerable para el estado”. 

Estimados conservadores indican que el costo para el estado estaría entre $3 y 4 millones al año para administrar la SB 905, mitigar el daño y limpiar la sangre de las autopistas. Los costos a las ciudades y pueblos cercanos a las zonas donde los bares estarían abiertos hasta más tarde podrían ascender a millones más.

Alcohol Justice exhorta a los californianos preocupados a contactar a su asambleísta y explicarle cómo dejar los bares abiertos hasta las 4 a.m. afectaría a la comunidad. “Los políticos de California deben proteger la seguridad y la salud pública, y dejar de subsidiar a los grandes productores de bebidas alcohólicas”, agregó Scippa.

ENTRE EN ACCIÓN: contacte a su asambleísta y dígale que pare la SB 905.  

LEA MÁS sobre los daños de extender el horario de los bares.

 

CONTACTOS:

Michael Scippa 415 548-0492

Jorge Castillo 213 840-3336

 

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/147418/alcohol_justice_logo.jpg  

FUENTE Alcohol Justice

La CIOMA divulga declaración sobre la decisión de la CPUC de enriquecer con $500 millones los cofres de las mayores empresas de servicios públicos de California

0
CIOMA Logo

SACRAMENTO, California, 1 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En respuesta a la decisión de la Comisión de Servicios Públicos de California (California Public Utility Commission, CPUC) de aprobar más de $500 millones para las mayores empresas de servicios públicos del estado, que son propiedad de inversionistas, Ryan Hanretty, director ejecutivo de la Asociación de Comercializadores de Petróleo Independientes de California (California Independent Oil Marketers Association, CIOMA), divulgó la siguiente declaración:

CIOMA Logo

“Hoy, la Comisión de Servicios Públicos continuó actuando sin preocuparse ni compadecerse por las familias de California. La CPUC decidió por unanimidad aprobar más de $500 millones en dádivas a las tres mayores empresas de servicios públicos del estado, que son propiedad de inversionistas, lo cual quiere decir que tienen ‘fines de lucro’.

“Los fondos aprobados hoy y las dádivas anteriormente otorgadas a PG&E, SDG&E y Southern California Edison solamente pueden considerarse como subsidios corporativos que impulsan aun más las ganancias de las empresas para sus accionistas; y, lo que es peor, este dinero es a costa de las personas que pagan las tarifas. Dicho en pocas palabras, las familias trabajadoras de California pagarán este dinero para proteger las ganancias de grandes corporaciones y financiar proyectos para el 4 % del mercado de vehículos cuyo ingreso promedio supera los $100,000 al año.

“Es más bien revelador que una legislatura y un Gobierno controlados por el Partido Demócrata se plieguen tan fácilmente a la voluntad de las grandes corporaciones y no vacilen en echar a un lado a las pequeñas empresas familiares y pertenecientes a propietarios miembros de minorías. Estas empresas con fines de lucro generan en conjunto casi $5 mil millones en ganancias cada año, pero continúan regresando y pidiendo más.

“Esto no es más que un impuesto oculto adicional sobre las mismas personas que han sido más afectadas por el alza de los precios de la electricidad. Los californianos que enfrentan con dificultades el exorbitante costo de vida de este estado y que se esfuerzan para pagar y tener luz en sus hogares deberían estar indignados con la CPUC, el gobernador y la legislatura por tratarlos como insignificantes mientras protegen, nuevamente, a sus amigos ricos”.

La CIOMA es la asociación profesional estatal de la industria y representa las necesidades de los comercializadores minoristas y mayoristas independientes de gasolina, diésel, aceites lubricantes y otros productos derivados del petróleo; de los transportistas de esos productos; y de los operadores de tiendas de conveniencia. Los miembros de la CIOMA prestan servicios a las familias, al sector agrícola, a la policía y los bomberos, a las ciudades, y a los sectores de la construcción y la entrega de productos, entre muchos otros.

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/482907/CIOMA_Logo.jpg

FUENTE California Independent Oil Marketers Association (CIOMA)

Declaración de Spanish Broadcasting System, Inc. sobre la decisión de ‘The Nielsen Company”

0
Spanish Broadcasting System Inc. logo

MIAMI, 1 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — “A principios de esta semana, Spanish Broadcasting System, el propietario y operador de 17 estaciones de radio que prestan servicio a los principales mercados hispanos en todo Estados Unidos durante más de 30 años, recibió noticias desconcertantes de The Nielsen Company. Nielsen anunció su intención de realizar cambios radicales y retroactivos en su servicio de medición de audiencias basado en una decisión interna para eliminar un número de hogares hispanos de su grupo de muestra de calificaciones. SBS, y otras emisoras en español, objetan y protestan con vehemencia tales acciones unilaterales y aparentemente discriminatorias tomadas por Nielsen, que excluyen injustamente y desproporcionadamente a los hogares hispanos que escuchan y forman parte de la metodología de calificación. Las calificaciones actualizadas y los informes de clasificación son, en opinión de SBS, poco confiables, y sugieren de manera imprecisa que las estaciones en español han caído de los 5 primeros puestos al 15 o menos. Esto no puede suceder. SBS continuará sirviendo fielmente a sus comunidades de hispanos oyentes y no tolerará ataques injustos y discriminatorios contra los radiodifusores en español. No vamos a parar hasta que los ataques prejuiciosos y discriminatorios de Nielsen contra hispanos en los Estados Unidos cese”.

Spanish Broadcasting System Inc. logo

Richard D. Lara
Consejero General de la Empresa
Spanish Broadcasting System

Acerca de Spanish Broadcasting System, Inc.

Spanish Broadcasting System, Inc. es propietaria y opera 17 estaciones de radio en los principales mercados hispanos en los Estados Unidos de Nueva York, Los Ángeles, Miami, Chicago, San Francisco y Puerto Rico, transmitiendo los géneros de formato Tropical en Español, Regional Mexicano, Adulto Contemporáneo en Español, Top 40 y Rítmico Latino. SBS también opera AIRE Radio Networks, una plataforma nacional de radio que crea, distribuye y comercializa programas líderes de radio en español a más de 250 estaciones afiliadas y que llega al 94% de la audiencia hispana de los Estados Unidos. SBS también es propietaria de MegaTV, una operación de televisión con distribución en señal abierta, por cable y satélite, y afiliadas en los Estados Unidos y Puerto Rico. SBS también produce conciertos y eventos en vivo y es propietaria de múltiples sitios web bilingües, entre ellos LaMusica, una aplicación móvil que ofrece contenido relacionado con la música, entretenimiento, noticias y cultura latina. Para obtener más información, visítenos en línea en www.spanishbroadcasting.com.

CONTACTO DE MEDIOS SBS:

Vladimir Gomez
vgomez@sbscorporate.com
(786) 470-1644

Brad Edwards
Brad@theplunkettgroup.com

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/460768/spanish_broadcasting_system_inc__logo.jpg

FUENTE Spanish Broadcasting System, Inc. (SBS)

CoolSculpting® y #WeAllGrow Latina Network presentan debate sobre las percepciones de la comunidad latina en cuanto a la belleza y al cuerpo

0

DUBLÍN, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Según la Sociedad Estadounidense de Cirugía Plástica Estética, los hispanos son un grupo de clientes clave para los procedimientos estéticos ambulatorios que aumentaron el 23,5 por ciento del 2010 al 20172. Esta estadística sirvió como punto de partida para una conversación sobre tratamientos estéticos, incluso el tratamiento CoolSculpting®, durante un evento realizado el 19 de mayo por Allergan plc (NYSE: AGN) y la #WeAllGrow Latina Network. En el debate participaron la Dra. Vivian Bucay, dermatóloga certificada; Gia Fey, entrenadora de Curveygirls Fitness y creadora de Body by Gia, y Ana Flores, fundadora y CEO de #WeAllGrow Latina Network, una organización dedicada a aprovechar la influencia social para impulsar una comunidad de latinas a través de intercambios en línea. El tratamiento CoolSculpting® tiene la aprobación de la FDA y está clínicamente probado que elimina la grasa resistente usando tecnología de enfriamiento patentada.

“Ha habido un aumento sostenido de las latinas que buscan tratamientos estéticos. Según un estudio3 de Mintel de 2018, las latinas gastaron US$2,490 millones en EE. UU. en productos relacionados con la belleza en 2017″, dijo Mike Jafar, Vicepresidente de Medicina Estética y Contorno Corporal de Allergan, quien moderó el panel. “Con el creciente interés, nuestra colaboración con #WeAllGrow es el primer paso en nuestro deseo de aprender sobre la opinión de las latinas en materia de belleza y sus actitudes hacia los procedimientos estéticos, además de compartir los beneficios del tratamiento CoolSculpting®”.

#WeAllGrow encuestó a 255 miembros de la red de latinas influyentes y determinó:

  • Las mejoras cosméticas se están volviendo parte del cuidado de la belleza – Más de la mitad (el 63 por ciento) de las encuestadas están considerando la realización de cirugía cosmética para verse mejor al envejecer4
  • Son pioneras en adopción de los nuevos tratamientos – Casi la mitad (el 42 por ciento) de las encuestadas dijeron que se consideran las primeras entre sus amigas y familiares en intentar nuevos tratamientos estéticos5
  • Dieta, ejercicio y esculpido corporal son el nuevo combo para la eliminación de zonas problemáticas – Un 94 por ciento de las encuestadas dijeron que tienen zonas problemáticas en sus cuerpos de las que quieren librarse, principalmente ubicadas en la sección media, es decir, abdomen, grasa en el vientre, cintura y rollitos6
  • Dispuestas a combinar dieta y ejercicio con tratamientos cosméticos – Una de cada dos encuestadas (52 por ciento) compartieron que están a favor de combinar dieta y ejercicio con un procedimiento de esculpido corporal como CoolSculpting®7

“#WeAllGrow Latina Network se centra en empoderar a las mujeres”, dijo Ana Flores de #WeAllGrow Latina Network. “A través de esta tarea, hemos podido compartir información sobre un tema que algunos pueden considerar tabú, lo que hacemos como parte de nuestro cuidado personal, incluso la manera en que abordamos la dieta, el ejercicio y la grasa corporal resistente”.

El tratamiento CoolSculpting® está clínicamente probado como una manera segura y efectiva de reducir la grasa resistente. Los resultados pueden obtenerse tan pronto como en tres semanas, y los resultados más espectaculares se observan entre uno y tres meses después del tratamiento. CoolSculpting® es el único tratamiento no quirúrgico para esculpido corporal realizado en frío y autorizado por la Food and Drug Administration (Administración de Alimentos y Medicamentos). Después del procedimiento, los efectos secundarios típicos incluyen enrojecimiento temporal, hinchazón, escaldado, moretones, tirantez, hormigueo, ardor, sensibilidad, calambres, dolor, picazón o sensibilidad en la piel, y sensación de tener llena la parte posterior de la garganta luego del tratamiento del área submental. También pueden surgir efectos secundarios raros. Si desea más información sobre el tratamiento CoolSculpting® o encontrar un proveedor cerca suyo, sírvase visitar www.coolsculpting.com.

Referencias  

1, 4-7 Encuesta sobre grasa corporal resistente de #WeAllGrow Latina Network, 2018

2 Encuestas anuales de la Sociedad Estadounidense de Cirugía Plástica Estética, años 2010 y 2017

3 Mintel Hispanic Beauty Consumer (informe de Mintel sobre belleza en hispanas), EE. UU., marzo de 2018

Acera del tratamiento CoolSculpting®

CoolSculpting es un tratamiento no quirúrgico clínicamente probado que reduce de manera selectiva la grasa no deseada usando tecnología patentada de enfriamiento. Autorizado por la FDA, CoolSculpting trabaja enfriando delicadamente las células grasas (adiposas) localizadas para inducir una eliminación natural y controlada de las células grasas sin afectar el tejido circundante; así, las células grasas tratadas desaparecen para siempre. En 2018, CoolSculpting ganó por quinto año consecutivo el Premio Choice que entrega NewBeauty. Se han realizado millones de tratamientos de CoolSculpting en más de 80 países. CoolSculpting está disponible a través de una red de Centros CoolSculpting en todo el mundo. En este enlace, podrá encontrar dermatólogos, cirujanos plásticos y especialistas en estética que ofrecen CoolSculpting www.coolsculpting.com.

En Estados Unidos, el procedimiento de CoolSculpting está aprobado por la FDA para el tratamiento de acumulación de grasa visible en el área submental, muslos, abdomen y zonas laterales, junto con grasa del sostén, grasa dorsal, grasa subglútea (también conocida como banana subglútea) y grasa localizada en la parte superior del brazo. También está aprobado por la FDA para trabajar sobre la apariencia de tejido laxo con tratamientos para la zona submental.

Durante el procedimiento puede ser que usted experimente sensaciones de tensión, tirantez, pellizcos leves, frío intenso, hormigueo, escozor, dolor y calambres en el lugar del tratamiento. Estas sensaciones desaparecen cuando la zona se anestesia. Después del procedimiento, los efectos secundarios típicos incluyen enrojecimiento temporal, hinchazón, escaldado, moretones, tirantez, hormigueo, ardor, sensibilidad, calambres, dolor, picazón o sensibilidad en la piel, y sensación de tener llena la parte posterior de la garganta luego del tratamiento del área submental. También pueden presentarse efectos secundarios atípicos. El procedimiento CoolSculpting no es para todos. No debe realizar el procedimiento CoolSculpting® si sufre de crioglobulinemia, síndrome de aglutininas frías o hemoglobinuria paroxística por frío. El procedimiento CoolSculpting no es un tratamiento para la obesidad. Para obtener más datos, lea Importante Información sobre Seguridad.

No deje de seguir a CoolSculpting en FacebookTwitterPinterest y YouTube.

Acerca de Allergan plc

Allergan plc (NYSE: AGN), con sede central en Dublín, Irlanda, es una compañía farmacéutica líder global y audaz. Allergan se centra en desarrollar, fabricar y comercializar productos medicinales de marca, dispositivos biológicos, quirúrgicos y regenerativos para pacientes de todo el mundo.

Allergan comercializa una cartera de marcas líderes y productos que son los mejores en su clase para el sistema nervioso central, cuidado oftalmológico, medicina estética y dermatología, gastroenterología, salud de la mujer, urología y categorías terapéuticas antiinfecciosas.

Allergan es líder de la industria en Open Science, un modelo de investigación y desarrollo que define nuestro abordaje para identificar y desarrollar las ideas y la innovación, que modifican las reglas del juego para una mejor atención al paciente. Con este enfoque, Allergan ha construido una de las carteras de desarrollo más amplias de la industria farmacéutica.

El éxito de Allergan está impulsado por el compromiso de nuestros colegas globales para llevar una Vida Audaz. Juntos tendemos puentes, impulsamos ideas, actuamos con rapidez y conseguimos resultados para nuestros clientes y pacientes de todo el mundo, haciendo siempre lo que es correcto.

Con presencia en aproximadamente 100 países, Allergan está comprometida a trabajar con médicos, proveedores de asistencia médica y pacientes para ofrecer tratamientos innovadores y significativos que ayuden a las personas de todo el mundo a tener una vida más larga y saludable.

Si desea más información, visite el sitio web de Allergan en www.Allergan.com.

Declaración prospectiva

Las declaraciones contenidas en este comunicado de prensa que se refieren a eventos futuros u otros hechos no históricos son declaraciones prospectivas que reflejan la actual opinión de Allergan sobre tendencias prospectivas de tendencias actuales e información a la fecha de este comunicado de prensa. Los resultados reales podrían diferir sustancialmente de las expectativas actuales de Allergan según una cantidad de factores que afectan el negocio de Allergan. Algunos de estos factores incluyen, pero en forma no taxativa, la dificultad para predecir los plazos o los resultados de las autorizaciones o acciones de la FDA, si las hubiera; el impacto de los productos y precios de la competencia; la aceptación del mercado y la demanda constante de los productos de Allergan; el impacto de la incertidumbre en cuanto a los plazos de tiempo para la introducción de genéricos de productos clave, como RESTASIS®, en nuestros resultados económicos; la incertidumbre asociada con las proyecciones económicas, reducciones de costos estimadas, sinergias proyectadas, reestructuraciones, aumento de los costos y consecuencias fiscales adversas; las dificultades o retrasos en la fabricación y otros riesgos e incertidumbres detallados en las periódicas inscripciones públicas de Allergan ante la Comisión de Valores, que incluyen, pero en forma no taxativa, el informe anual de Allergan en el Formulario 10-K correspondiente al año que cerró el 31 de diciembre de 2017 y el informe trimestral de Allergan en el Formulario 10-Q correspondiente al período que cerró el 31 de marzo de 2018. Excepto si así lo exige la ley expresamente, Allergan rechaza toda intención u obligación de actualizar estas declaraciones prospectivas.

FUENTE CoolSculpting by Allergan

Gerawan Farming: El Tribunal ordena a la ALRB el recuento de las papeletas

0
Gerawan Farming Logo

FRESNO, California, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Desde las elecciones del 5 de noviembre de 2013 en Gerawan Farming, la familia y los empleados de Gerawan ha solicitado algo muy sencillo: “Contar los votos”. Hoy, cuatro años y medio después de las elecciones, por resolución unánime (3-0), el Tribunal de Apelación ha indicado a la Junta de Relaciones Laborales Agrícolas (Agricultural Labor Relations Board, ALRB) que saque las papeletas, las cuente y comunique el recuento. Eso es una buena noticia para todas las personas que creen en el derecho de los trabajadores a elegir. Hacemos un llamamiento a la ALRB para que acate las instrucciones del Tribunal y cuente los votos sin más dilaciones.

Gerawan Farming Logo

La resolución de hoy ratifica que los trabajadores agrícolas tienen derecho a decidir por sí mismos independientemente de si desean ser representados por Trabajadores Agrícolas Unidos o cualquier sindicato. La resolución judicial establece que la ALRB “efectivamente perdió de vista la… importancia de proteger el derecho de los trabajadores agrícolas a elegir” (párrafo 7) y que la ALRB asumió “un enfoque unilateral… que innecesariamente privó del derecho al voto a los trabajadores”. (Párrafo 131)

Dan Gerawan, el copropietario de la compañía declaró: “Esta es una victoria para nuestros empleados. Nunca abandonaron la lucha para lograr los mismos derechos que tienen todos los demás trabajadores y nosotros nunca hemos titubeado en apoyar su derecho a elegir”.

Ron Barsamian, el abogado de la compañía expresó: “Se trata de una de las resoluciones judiciales más detalladas y minuciosamente analizadas que he visto en más de cuatro décadas de ejercicio conforme a la ley laboral agrícola de California y, sin embargo, se basa en el concepto simple y elegante de permitir que las personas voten para decidir por sí mismas sobre cuestiones importantes”. La resolución judicial dispone que cuando la ALRB convoca a elecciones basándose en una muestra suficiente de apoyo, la ALRB debe contar las papeletas.

La resolución, además, reconoce que la campaña de descertificación fue “un movimiento dirigido e iniciado por los trabajadores”. (Párrafo 129) Esa conclusión, junto con el apoyo más que mayoritario de los trabajadores (según lo certificó la ALRB) que solicitaba elecciones para decidir si descertificar a Trabajadores Agrícolas Unidos (United Farm Workers, UFW), resalta por qué es tan importante contar las papeletas en este momento.

El abogado Barsamian añadió: “Afortunadamente, el Tribunal ha hecho un gran esfuerzo para recordarle a la ALRB cuál es su propósito principal, que consiste en proteger el derecho de los trabajadores a votar. Me alegro muchísimo por los trabajadores, que durante mucho tiempo han sufrido en manos de UFW y la ALRB por este asunto”.

Descargar la Resolución judicial

Gerawan Farming

 

Gerawan Farming

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/157126/gerawan_farming_logo.jpg
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/216285/gerawan_farming.jpg
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/216284/gerawan_farming.jpg

FUENTE Gerawan Farming

Maria Salinas es nombrada próxima presidenta y CEO de la Cámara de Comercio del Área de Los Ángeles

0

LOS ÁNGELES, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Junta de Directores de la Cámara de Comercio del Área de Los Ángeles anunció hoy la designación de Maria Salinas como la nueva presidenta y CEO de la Cámara, con vigencia a partir del 1 de agosto de 2018. Salinas será la primera líder mujer en la historia de la organización. El presidente y CEO actual Gary Toebben se retirará el 1 de julio tras conducir la Cámara durante 12 años.

Salinas aporta a la Cámara de LA una capacidad para comprender las necesidades, desafíos y aspiraciones de empresas de todos los tipos y tamaños en función de su amplia experiencia en el sector privado, que va de corporaciones a start-ups en una sección cruzada de industrias. Sus décadas de experiencia financiera y administración de empresas incluye experiencia en la conducción tanto de importantes corporaciones del sur de California como pequeñas empresas, en gobernanza corporativa, auditoría e integridad, y cuestiones regulatorias. Actualmente es presidenta y fundadora de Salinas Consulting, una firma de gestión de proyectos de finanzas y contabilidad.

Antes del lanzamiento de su empresa en 2006, Salinas tuvo funciones de liderazgo financiero en The Walt Disney Company por casi 11 años. También desarrolló experiencia en contabilidad pública trabajando con Ernst & Young LLP. Además de desempeñarse con directora y anterior presidenta de ProAmérica Bank, Salinas es presidenta de la Junta de Regentes en la Universidad Loyola Marymount, la universidad donde se formó. También integra la Junta de Directores de UnidosUS y aporta profundos lazos a la comunidad educativa local, con un cargo en la junta de la Escuela de Medicina de Kaiser Permanente.

“Maria tiene la combinación única de agudeza financiera y sólidas capacidades de liderazgo, combinadas con un espíritu emprendedor que la convierte en la opción perfecta para conducir la Cámara”, comentó Michelle Kerrick, presidenta de la junta para la Cámara. “Además de todo esto, ella tiene un profundo compromiso con la comunidad y una pasión invencible por ver a esta ciudad prosperar hacia el futuro. Como angelina de toda la vida, estamos seguros de que Maria defenderá la diversidad y acercará a nuestras comunidades”.

La variada experiencia de Salinas en el sector privado con una corporación importante, como emprendedora, directora corporativa y líder comunitaria y cívica, junto con sus claras habilidades de liderazgo y pasión por Los Ángeles la convirtieron en la opción unánime de un Comité de Búsqueda compuesto por miembros del Comité Ejecutivo de la Junta de Directores de la Cámara, además de miembros independientes no integrantes de la Cámara.

“Como primer presidente nuevo de la Cámara en más de 12 años, no queríamos dejar piedra sin remover en nuestra búsqueda por el mejor candidato”, dijo Jerry Neuman, presidente conjunto del Comité de Búsqueda y próximo presidente de la Junta para la Cámara. “En los últimos seis meses, llevamos a cabo una expansiva búsqueda nacional para obtener una amplia variedad de candidatos calificados, y procuramos la opinión de todas las partes interesadas cruciales sobre las características y calificaciones que querrían ver en el próximo presidente”, continuó Neuman. “A medida que avanzábamos en este proceso, quedó claro que habíamos encontrado a nuestra presidenta en Maria, ya que ella satisfacía todas estas calificaciones y más”.

“Me entusiasma y me honra tener la oportunidad de construir sobre el gran avance que la Cámara ha hecho en Los Ángeles, y conducirla a su próximo capítulo”, comentó Salinas. “A lo largo de mi carrera, he utilizado mi experiencia financiera y mis conocimientos empresarios para liderar y generar cambio, y tener un impacto perdurable en las empresas tanto como en la comunidad. Estoy ansiosa de trabajar junto con el talentoso personal y la Junta de Directores para seguir llevando a cabo la importante misión de la Cámara de fomentar la prosperidad económica y la calidad de vida en la región de Los Ángeles”.

Además de su experiencia profesional, Salinas participa activamente en muchas organizaciones caritativas y cívicas, y es conocida por su historial de compromiso comunitario. Es miembro de la Asociación Nacional de Mujeres Propietarias de Empresas, la Cámara de Comercio Latina de Los Ángeles, la Asociación Nacional de Mujeres de Empresa Latinas, Mujeres Directoras Corporativas y la Asociación de Directores Corporativos Latinos.

Salinas tiene un título de grado en Contabilidad de la Universidad Loyola Marymount, y obtuvo su designación como Contadora Pública Certificada en 1989. Salinas vive en Pasadena, California, con su marido y cuatro hijos.

Acerca de Los Angeles Area Chamber of Commerce
La Cámara de Comercio del Área de Los Ángeles (Los Angeles Area Chamber of Commerce) representa los intereses de las empresas del condado de L.A. Fundada en 1888, la Cámara es la asociación empresaria más antigua y de mayor tamaño en el condado de Los Ángeles. Las 1600 compañías que la integran trabajan juntas para promover una economía y calidad de vida prósperas en la región de Los Ángeles. Para obtener más información, visite www.lachamber.com.

Contacto con los medios:                

Mandy Denaux

Cámara de Comercio del Área de Los Ángeles

mdenaux@lachamber.com

 

FUENTE Los Angeles Area Chamber of Commerce

¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving!® anuncia gira por 10 ciudades

0

WASHINGTON, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Este sábado, 2 de junio del 2018, la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos inicia la serie de eventos ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving! del 2018 en Washington Heights, Nueva York. Por primera vez, el Programa Científico All of Us será el invitado especial en esta serie de eventos únicos, que brinda programas de salud y bienestar a la comunidad hispana.

“Durante doce años ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving! ha proporcionado educación nutricional, exámenes de salud gratis y actividades para el bienestar de nuestras comunidades en todo el país “, dijo la Dra. Jane L. Delgado, presidenta y directora ejecutiva de la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos. “Para continuar nuestro trabajo y aumentar la inclusión de los hispanos en la investigación clínica y biomédica, estamos llevando el Programa Científico All of Us a nuestras comunidades. La participación de diversas comunidades en All of Us ayudará a sentar las bases para una nueva era de atención médica donde la medicina se adapta a cada persona “.

El Programa Científico All of Us es un ambicioso esfuerzo para promover la prevención, el tratamiento y el cuidado individualizado de personas de todos los orígenes. Todas las personas mayores de 18 años sin importar su estado de salud podrán inscribirse en el programa. Al colaborar con 1 millón de personas que pueden compartirán su propia información en el transcurso de varios años, el Programa Científico All of Us resultará en mayor precisión en la investigación científica para la prevención y el tratamiento de una variedad de afecciones.”Todos somos únicos, pero hoy vivimos principalmente en una era de la medicina que ignora nuestras diferencias,” afirmó Eric Dishman, director del Programa Científico All of Us. “Yo estoy vivo hoy gracias a la medicina de precisión y pienso que todos merecen la misma oportunidad sin importar el color de su piel, su estado económico, su edad, su sexo o su género. En otras palabras, esto realmente nos incluirá a todos.”

Además de tener el Programa Científico All of Us, los eventos ofrecerán exámenes de salud gratis y una variedad de actividades físicas y deportes divertidos para toda la familia, así como información sobre nutrición y una alimentación saludable. “La Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos tiene un compromiso a largo plazo para ayudar a crear comunidades más saludables”, dijo Robert Forrester, presidente y director ejecutivo de la Fundación Newman’s Own. “Estamos orgullosos de poder contribuir a sus esfuerzos a través de nuestro apoyo continuo a ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving!

En los eventos ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving! todos los participantes tienen la oportunidad de inscribirse en el Buena Salud Club de la Alianza Nacional para la Salud Hispana. Este club de membresía gratuito está diseñado para promover estilos de vida saludables al proporcionar información de salud confiable y confidencial durante todo el año, así como referencias a proveedores de servicios de salud.

El primer evento de ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving! se llevará a cabo el sábado 2 de junio del 2018 en el Carnaval del Boulevard, en la esquina de St. Nicholas Avenue y la calle 185 en Washington Heights, de 11:00 a.m. a 3:00 p.m. La lista completa de eventos está disponible en www.vivetuvida.org. ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving! es patrocinado a nivel nacional por Healthy Americas Foundation, la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos y la Newman’s Own Foundation.

FUENTE National Alliance for Hispanic Health

Estaciones de radio de Spanish Broadcasting System ocupan el primero y el segundo lugar entre las estaciones en español en el mercado de Miami-Ft. Lauderdale, Hollywood

0
Spanish Broadcasting System's Radio Stations Rank No. 1 & No. 2 Among Spanish-Language Stations In The Miami-Ft. Lauderdale, Hollywood Market

MIAMI, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Las principales estaciones de radio de Spanish Broadcasting System, Inc. (la “Compañía” o “SBS”) (OTCQB: SBSAA) concluyeron este mes de abril de 2018 con un total de 2 estaciones ocupando los lugares 1 y 2 entre las estaciones en español en su mercado respectivo, Z92FM (WCMQ-92.3FM) y EL NUEVO ZOL 106.7FM (WXDJ-106.7FM) de Miami. WCMQ-FM (“Z92”) ha alcanzado un hito histórico al situarse en el puesto #1 entre los adultos hispanos de 35 a 64 años. EL NUEVO ZOL 106.7FM (WXDJ-106.7FM) ocupó el primer lugar entre los adultos hispanos de 18 a 49 en las estaciones de radio que atienden el mercado de MiamiFt. Lauderdale, Hollywood en Nielsen Radio Data de Abril de 2018.

Las estaciones de radio de Spanish Broadcasting System ocupan los lugares 1 y 2 entre las estaciones en español en el mercado de Miami-Ft. Lauderdale, Hollywood (PRNewsfoto/Spanish Broadcasting System, In)

Este logro histórico en el mercado de MiamiFt. Lauderdale, Hollywood destaca el dominio sostenido que la radio de SBS sigue teniendo en la vida cotidiana de los consumidores hispanos de hoy.

“En Miami-Ft. Lauderdale, Hollywood, nuestro equipo sigue suministrando el contenido que nuestra audiencia busca”, dijo Jesús Salas, Vicepresidente Ejecutivo de Programación y Coordinador de Multiplataforma de SBS. “Estamos dedicados a servir a nuestros radioyentes y comprometidos a suministrar la programación que los mantiene interesados”.

  • “Ahora con Oscar Haza“, con el respetado periodista Oscar Haza, el programa matutino oficial de la estación Z92 durante el competitivo horario de la mañana de 6 a.m. a 10 a.m. (hora estándar del Este), ha conquistado el puesto número uno en la programación matutina en MiamiFt. Lauderdale, Hollywood entre los grupos demográficos de adultos hispanos de 18 a 49 años, de 25 a 54 y de 35 a 64. El elenco de “Ahora con Oscar Haza“, Luis Perozo y Shefy Ramírez, ofrecen la información más actualizada, combinada con exclusivas, entrevistas, música, premios, interacción en los medios sociales y un extenso alcance comunitario.
  • En MiamiFt. Lauderdale, Hollywood, “El Vacilón de La Gatita” con Betzy Vázquez, DJ. Peter Pam, Sandy, JC “El Bori” continúa su racha ganadora en abril de 2018 como el programa número 2 en el horario AM, independientemente del idioma, derrotando a los competidores en inglés en el grupo de los adultos hispanos de 18 a 49 de 5 a.m. a 10 a.m. (hora estándar del Este).
  • Según la última encuesta Nielsen Metro Survey Area de abril de 2018, Alex Sensation se ha convertido en la personalidad y el programa preferido de los oyentes de MiamiFt. Lauderdale, Hollywood, alcanzando el primer lugar del mercado durante el competitivo horario del mediodía, de 10 a.m. a 3 p.m. (hora estándar del Este) en los grupos de los adultos hispanos de 18 a 49 años y de 25 a 54, simultáneamente en Nueva York en WSKQ-FM Mega 97.9FM.
  • Fuente: Nielsen Radio, MiamiFt. Lauderdale, Hollywood; abril de 2018; Metro; HA 18-49, HA 35-64, HA M-S 6am-12am
  • Fuente: Nielsen Radio, MiamiFt. Lauderdale, Hollywood; abril de 2018; Metro; HA 18-49, HA 35-64, HA M-S 6am-10am
  • Fuente: Nielsen Radio, MiamiFt. Lauderdale, Hollywood; abril de 2018; Metro; HA 18-49, HA 35-64, HA M-S 10am-3pm

“Estamos sumamente felices y súper bendecidos por el enorme apoyo de nuestros increíbles radioyentes. Gracias a TODOS por ponernos en el # 1”, expresó Oscar Haza junto a Betzy Vázquez, “La Gatita”.

Donny Hudson, Vicepresidente de Ventas y Gerente general de SBS Miami, comentó: “WCMQ” Z92FM y “WXDJ” EL NUEVO ZOL 106.7FM han servido de epicentro de la cultura hispana en el mercado de MiamiFt. Lauderdale, Hollywood por más de treinta años. Estos recientes resultados de Nielsen Data solidifican nuestra posición de liderazgo en el mercado mientras seguimos sirviendo al mercado. Nuestras estaciones son más fuertes que nunca, y nuestras ofertas se expanden de la radio de señal abierta a programas digitales, móviles y experimentales. Nuestro éxito está impulsado por las personalidades más atractivas en el aire en el estado, ofreciendo la mejor programación y la mejor música con nuestros eventos y conciertos”.

Oyentes de todo el mundo pueden escuchar en vivo EL NUEVO ZOL 106.7FM o Z92.3 FM, y todas las demás estaciones de radio de SBS a través de LAMUSICA App, disponible para descarga gratis en la tienda de aplicaciones de Apple y en la tienda de Google’s Play. Para información sobre LAMUSICA, visite https://www.lamusica.com/ 

Spanish Broadcasting System sigue manteniendo posiciones de liderazgo nacional en los siguientes géneros: #1 Tropical, #1 Latino Urbano, y es también la estación en español #1 en general independientemente del idioma WSKQ Mega 97.9FM con la mayor cantidad de oyentes en el país.

Acerca de Spanish Broadcasting System, Inc.

Spanish Broadcasting System, Inc. es propietaria y opera 17 estaciones de radio en los principales mercados hispanos en los Estados Unidos de Nueva York, Los Ángeles, Miami, Chicago, San Francisco y Puerto Rico, transmitiendo los géneros de formato Tropical en Español, Regional Mexicano, Adulto Contemporáneo en Español, Top 40 y Rítmico Latino. SBS también opera AIRE Radio Networks, una plataforma nacional de radio que crea, distribuye y comercializa programas líderes de radio en español a más de 250 estaciones afiliadas y que llega al 94% de la audiencia hispana de los Estados Unidos. SBS también es propietaria de MegaTV, una operación de televisión con distribución en señal abierta, por cable y satélite, y afiliadas en los Estados Unidos y Puerto Rico. SBS también produce conciertos y eventos en vivo y es propietaria de múltiples sitios web bilingües, entre ellos LaMusica, una aplicación móvil que ofrece contenido relacionado con la música, entretenimiento, noticias y cultura latina. Para obtener más información, visítenos en línea en www.spanishbroadcasting.com.

CONTACTOCON LOS MEDIOS PARA SBS:

Vladimir Gómez
vgomez@sbscorporate.com
(786) 470-1644

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/698954/Spanish_Broadcasting_System_La_Gatita.jpg 
Foto –  https://mma.prnewswire.com/media/698955/Spanish_Broadcasting_System_Z_92_3.jpg

Las estaciones de radio de Spanish Broadcasting System ocupan los lugares 1 y 2 entre las estaciones en español en el mercado de Miami-Ft. Lauderdale, Hollywood (PRNewsfoto/Spanish Broadcasting System, In)

FUENTE Spanish Broadcasting System, Inc. (SBS)

Una investigación llevada a cabo por National Pork Board afirma que la carne de cerdo, especialmente las costillas y chuletas, es la opción preferida de los hispanos y afroamericanos durante la temporada de la parrilla.

0

DES MOINES, Iowa, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Ya se acerca el verano y los consumidores aprovechan para cocinar a la parrilla y al aire libre. Para darles una mano a todos los cocineros –desde los principiantes a los más expertos–  National Pork Board anuncia una nueva campaña de la parrilla la cual despertará el interés e informará a los consumidores multiculturales acerca de las ventajas claves sobre los beneficios para la salud y el delicioso sabor que ofrece la carne de cerdo.

Una nueva investigación llevada a cabo por National Pork Board afirma que los latinos y afroamericanos disfrutan el sabor de las costillas y chuletas de cerdo durante la temporada de la parrilla. De hecho, la investigación muestra que los latinos y afroamericanos son más propensos a consumir chuletas y costillas de cerdo durante la temporada de la parrilla que cualquier otro grupo demográfico.

Teniendo en cuenta que los hispanos y afroamericanos prefieren asar carne de cerdo a la parrilla más que otros tipos de proteínas, National Pork Board llegará a este grupo demográfico cada vez más numeroso a través de colaboraciones con celebridades influyentes que crearán recetas originales, relevantes y sabrosas para que las puedan preparar y disfrutar los consumidores en casa.

“A los hispanos y afroamericanos les encanta la carne de cerdo, y la investigación que llevamos a cabo confirma esto”, afirmó José de Jesús, director de marketing multicultural de  National Pork Board. “También aprendimos que en general, los consumidores estadísticamente gastan más dinero en las tiendas y supermercados cuando compran costillas y chuletas de cerdo”.

Según Nielsen, que realizó el estudio para National Pork Board, la cesta de compras tiene un valor de $121.47 cuando contiene chuletas y costillas de cerdo en comparación a $32.54 cuando no las contiene. “Cuando las tiendas promocionan las chuletas y costillas de cerdo durante la temporada de la parrilla, los consumidores gastan más dinero en esas tiendas”, observó de Jesús. “Por lo tanto, esta información es muy valiosa para las tiendas y supermercados en toda la nación”.

Esta temporada de la parrilla, National Pork Board destacará dos aspectos importantes que ofrece la carne de cerdo – su delicioso sabor y los beneficios que ofrece para la salud. La carne de cerdo es una proteína que se cocina rápidamente, no requiere de muchos condimentos para ser deliciosa, y se puede servir con diversos acompañamientos. Las investigaciones demuestran que la carne de cerdo es baja en calorías y alta en nutrientes, lo que significa una opción ideal e inteligente a la hora de seleccionar una proteína para asar a la parrilla. Asar al horno o a la parrilla son alternativas saludables para cocinar sin agregar grasas a la proteína.

Además de su delicioso sabor, la carne de cerdo ofrece numerosos beneficios para la salud. Ocho cortes de carne de cerdo –desde el lomo de cerdo y las chuletas de lomo hasta las chuletas de ojo de bife– han sido clasificados como magros por el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. La industria de la carne de cerdo ha hecho ajustes positivos en la alimentación y prácticas de cría para que la carne de cerdo sea aún más magra. De hecho, siete de los cortes de carne de cerdo más comunes contienen, en promedio, un 16% menos grasa y un 27% menos grasa saturada que lo que contenían hace 20 años. La carne de cerdo también contiene varios nutrientes que pueden mejorar su salud en general al añadir una porción de lomo de cerdo asado desgrasado de 3 onzas –una buena fuente de vitaminas B y selenio – a su dieta.[1]

Además de su delicioso sabor, la carne de cerdo es una fuente de proteína magra y naturalmente rica en nutrientes que es bien conocida y accesible para muchos consumidores. La carne de cerdo fresca es más que una buena fuente de proteínas; provee varias vitaminas y minerales incluyendo tiamina, fósforo, zinc, selenio, niacina, vitamina B6 y vitamina B12. Los cortes más populares de hoy en día contienen un 16% menos grasa total y un 27% menos  grasa saturada que lo que contenían hace 26 años. Los cortes de carne de cerdo de lomo –incluyendo las chuletas, el asado y la carne de cerdo molida con un 96% de carne magra– son los cortes de carne de cerdo más magros del mercado.

“Los consumidores pueden disfrutar ocho cortes de carne de cerdo que contienen menos grasa que un muslo de pollo sin piel. De hecho, el popular lomo de cerdo contiene la misma cantidad de grasa que una pechuga de pollo sin piel”, afirmó de Jesús.

Para más información sobre la campaña, consejos de expertos y nuevas recetas saludables y sabrosas, por favor visite PorkEsSabor.com y síganos en las redes sociales a través de @PorkEsSabor en Facebook, Twitter, e Instagram. Únase a la conversación con #PorkEsSabor.

Acerca de National Pork Board

National Pork Board tiene la responsabilidad de llevar a cabo investigaciones, información para el consumidor y proyectos de promoción financiados por Pork Checkoff y de comunicarse con los productores de carne porcina y con el público. Mediante un fondo Pork Checkoff legislado a nivel nacional, los productores de carne porcina invierten $0.40 por cada $100 vendidos. Los importadores de los productos porcinos contribuyen una cantidad similar basados en una fórmula específica. El fondo Pork Checkoff sirve para financiar programas publicitarios a nivel nacional y estatal de información al consumidor, de mercadeo para los sectores minoristas, de hostelerías, restauración y cafeterías, de promoción a la exportación, de mejora de producto, tecnología, salud porcina, seguridad porcina y administración del medio ambiente. Para más información, visite Pork.org.

PorkEsSabor.com es un recurso en español que ofrece información e inspiración sobre la carne de cerdo, incluyendo recetas deliciosas y fáciles de preparar, información sobre el contenido nutricional de la carne de cerdo, cortes, información sobre salud y seguridad y consejos para la cocina.

[1] U.S. Department of Agriculture, Agricultural Research Service (2010). USDA National Nutrient Database for Standard Reference, Release 23. Accessed July 5, 2012 from http://www.ars.usda.gov/ba/bhnrc/ndl

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/698842/National_Pork_Board_Logo.jpg

FUENTE National Pork Board

Portada presenta su exclusivo Sistema del Consejo integrado por destacados ejecutivos de marketing de marca

0

NUEVA YORK, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Portada, www.portada-online.com; la plataforma líder en soluciones de redes de contactos para las dinámicas empresas de tecnología, marketing y medios que se centran en los consumidores mediante perspectivas culturales y sus pasiones, dio a conocer oficialmente su exclusivo Sistema del Consejo. Los más de 70 importantes ejecutivos de marca y agencia que integran el Sistema del Consejo son una adición extremadamente valiosa a la plataforma de redes de contactos y contenido extremadamente creíble de Portada.

Funcionamiento del Sistema del Consejo
Los miembros de las cinco diferentes unidades se mantienen en contacto a lo largo del año mediante su participación en dos reuniones virtuales y en dos reuniones presenciales durante eventos anuales de Portada. La próxima reunión presencial se llevará a cabo durante Portada Nueva York los días 24 y 25 de septiembre de 2018 www.portada-online.com/portadanewyork.

Los miembros latinoamericanos de los Comités Estrella de Marca y Agencia se reunirán en Portada México el 30 de octubre de 2018 https://www.portada-online.com/events/portadamexico/

Oportunidades para proveedores de servicios de marketing
Las integraciones del Sistema del Consejo están a disposición de un grupo élite de proveedores de servicios de marketing. Para conversar sobre oportunidades, favor de comunicarse con Isabel Ojeda, gerente de Ventas, en isabel@portada-online.com.

Las cinco unidades del Sistema del Consejo de Portada son:

Consejo de las Américas
Patricia Aragón, directora de Marketing Digital, L’Oreal Mexico
Ricardo Arias Nath,
 director de Marketing, PepsiCo Latin America
Marcos Baer, presidente, Portada (presidente de la junta directiva)
Adriana Bellinatti Grineberg, directora regional, América Latina Panregional, América Central y el Caribe, Facebook
Gonzalo del Fa, presidente Multicultural, GroupM
Ana Ferrell, vicepresidenta senior, Marketing y Comunicaciones Corporativas, MasterCard
Bruno Lambertini, CEO, Circus Marketing
Alberto Pardo, fundador y CEO, Adsmovil
Julián Porras, director ejecutivo, América Latina, Omnicom Media Group
Juan Manuel Romero, CEO, Metro International
Juan Saldívar, socio, people@ (coordinador de la junta directiva)
José María Sanabria, CEO, GroupM Latin America

Comité Estrella de Marca
Margie Bravo, directora de Marketing Multicultural, Coffee Mate, Nestle
Natalie Bursztin, directora de Marketing, Totto
José Camargo, subdirector de Comercio Electrónico, Best Buy México
Angel Carmona, gerente regional de Marketing, Wilson Latin America
Javier Delgado, director senior de Marketing, Walmart
Yamile Elias, directora de Innovación Empresarial y Marketing, Pepsico
Kristin Sanchez, gerente de Marketing Multicultural, Nestle USA
Marissa Fernandez, directora, Estrategia de Marketing y Desarrollo de Aficionados, NFL
Manny Gonzalez, director senior, Multicultural, Moet-Hennessy USA
Carlos Leal, director de Marketing, Rappi
Cesar Melgoza, CEO y fundador, Geoscape
Kerina Mora, coordinadora de Marketing, Allstate Insurance
Iker Palazuelos Atolini, gerente de Marca, Salomon Latam
Yvette Peña, vicepresidenta, Estrategia de Liderazgo Multicultural para la Audiencia Hispana/Latina, AARP
John Sandoval, gerente senior de Marketing Latino y de Marca, Intuit
Ana Soto, gerente nacional de Medios, JC Penney
Cesar Taveras, gerente de Marketing Digital, Rosetta Stone
Rafael Lopez-De-Azua, director de Digital y Medios – América Latina (director), Coty
Seraj Bharwani, director de Estrategia, AcuityAds

Comité Estrella de Agencias
Jose Bello, director senior, Mercado Total, Hearts & Science
Dana Bonkowski, 
‎ vicepresidenta senior, responsable Multicultural, Starcom 
Darcy Bowe, vicepresidenta senior, directora de Medios, Starcom
Karina Dobarro, vicepresidenta, directora gerente de Estrategia de Marca Multicultural, Horizon Media
Marina Gunther, directora de Comercialización, México, GroupM
Pablo Izquierdo Grandal, vicepresidente, Servicios a los Clientes, América Latina, Havas Media Group
Ronald Mendez, socio gerente, responsable Multicultural, MediaCom
Parker Morse, fundador y CEO, HCode Media
Alvaro Pereda, subdirector de Comercialización, América Latina, GroupM
David Queamante, vicepresidente senior, director de Medios, UM Worldwide
Jorge Serrano, director de Comercialización, América Latina, GroupM
Garth Tiedje, vicepresidente senior, director de Inversiones de Video, Horizon Media
Vilma Vale-Brennan, vicegerente general, Vale Network
Lauren Wormser, directora de Planificación de Comunicaciones, Mediacom
Jessica Roman, vicepresidenta, directora de Medios, Publicis Groupe
Hugo Faria, director de Negocios Globales, PHD Worldwide
Guillermo Florez, director de Ciencia y Estrategia de Marketing, Omnicom Media Group
Ricardo Fragale, vicepresidente senior, director Comercial Regional PMX América Latina, Publicis Media

Consejo de Marketing de Viajes
Jennifer Adams, directora gerente, Marketing Integrado, American Airlines
Trip Barrett, director de Contenido de Marketing de Viajes, Portada
Ricardo Casco, Ventas Globales y Estrategias de Marketing Integrado, Avis Budget Group
Pablo Chiozza, vicepresidente senior, Estados Unidos, Canadá y el Caribe, ‎Latam Airlines Group
Alan Duggan, vicepresidente regional, Desarrollo de Negocios, Américas, ‎Meliá Hotels
Roberto Muñoz, vicepresidente, Asociaciones Estratégicas y Lealtad, AeroMexico
José Luis Pérez Rodríguez, director, Desempeño de Marketing, Volaris
Luis Perillo, vicepresidente, Ventas y Marketing, Caribe y América Latina, Hilton
Ángel de la Tijera V., director de Cuentas Comerciales Principales, México y América Latina, ‎American Express
Alvaro Valeriani, vicepresidente regional de Ventas y Marketing, América Latina y el Caribe, ‎Hyatt Hotels Corporation

Consejo de Marketing Deportivo
John Alvarado, vicepresidente de Marketing de Marca, Crown Imports
Shawn Bryant, director gerente, Intel Sports
Ward Bullard, presidente de la Junta Directiva del Departamento de Atletismo, Universidad de Stanford
Joe Favorito, director de Contenido de Marketing Deportivo, Portada
Ed Horne, vicepresidente ejecutivo, Marketing Global de Endeavor, Endeavor
Jorge Inda Meza, director de Marketing, Región del Oeste (California, Noroeste, Arizona, Hawái), Anheuser- Busch
Daniel Keats, director de Patrocinios, Marketing para el Consumidor, Allstate Insurance
Michael Neuman, vicepresidente ejecutivo, socio gerente, Scouts Sports & Entertainment
Felix Palau, vicepresidente de Marketing, Heineken
Mike Tasevski, vicepresidente de Patrocinios en América del Norte, MasterCard
Jill Leccia, directora de Gatorade – América Latina, Pepsico
Eduardo Perez, socio fundador, PM3

Puede obtener más información aquí:
www.portada-online.com/councilsystem

Preguntas y respuestas:
https://www.portada-online.com/wp-content/uploads/2018/04/FAQ_Portada_Council-System_web.pdf

Para saber más acerca de los servicios mencionados anteriormente, comuníquese con Isabel Ojeda, gerente de Ventas, en Isabel@portada-online.com.

Contacto para los medios: Marcos Baer, marcos@portada_online.com, + 52 1 5564162299

FUENTE Portada

La CPSC pide más esfuerzos para aumentar la seguridad acuática al llegar la temporada de natación del verano

0

Nuevos datos muestran que el ahogamiento sigue siendo la causa principal de muerte involuntaria entre niños de 1 a 4 años y la segunda causa entre niños de 5 a 14 años

WASHINGTON, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/   Un nuevo reporte divulgado hoy por la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) indica que el número de incidentes reportados de ahogamiento fatal en piscinas de niños menores de cinco años—la población más vulnerable— no ha aumentado notablemente desde los reportes del año pasado.

Aunque la cantidad de ahogamientos reportados de niños se han mantenido casi igual con respecto al año pasado, los incidentes fatales y no fatales con niños en piscinas y spas siguen constituyendo un riesgo de salud pública en los Estados Unidos. La presidenta en funciones de la CPSC, Ann Marie Buerkle, está exhortando a las familias y a los cuidadores de niños en todo el país a mantenerse alertas cuando los niños estén en o cerca del agua este verano.

“Aunque es prometedor que el índice de ahogamientos no aumentó, todavía son demasiados los niños que se ahogan cada año en piscinas y spas en todo el país”, dijo la presidenta en funciones Buerkle. “Estos incidentes son prevenibles. Como madre, abuela y enfermera titulada, enseñé a mis hijos, y ahora a mis nietos, a tenerle respeto al agua. Nadar debe ser una manera divertida para que las familias se mantengan activas, siempre y cuando todos sepan cómo nadar con seguridad”.

Buerkle también enfatizó la importancia de que los padres y los cuidadores sigan las sencillas medidas de seguridad acuática de la campaña de la CPSC Piscina Segura Diversión Asegurada que pueden ayudar a prevenir tragedias por ahogamiento. La supervisión constante de los adultos, junto con la instalación de una cerca en los cuatro costados de las piscinas y spas, saber cómo realizar resucitación cardiopulmonar (CPR) y enseñar a los niños a nadar son pasos muy importantes para mantener la disminución en el número de ahogamientos infantiles.

Los datos más recientes de la CPSC muestran que, en promedio, hubo 351 ahogamientos fatales reportados de niños en piscinas y spas en 2015, en los que las víctimas fueron niños de menos de 15 años. De esos 351 ahogamientos infantiles fatales reportados en 2015, 266 (el 76 por ciento) fueron de niños menores de cinco años. Otros hallazgos importantes son:

  • Anualmente, el 73 por ciento de las lesiones por ahogamiento no fatal tratadas en salas de emergencia de hospitales de 2015 a 2017 involucraron a niños menores de cinco años.
  • Los niños varones de menos de 15 años sufrieron dos veces más ahogamientos fatales que las niñas de la misma edad.
  • De 2015 a 2017, un promedio estimado de 6,400 niños menores de 15 años fueron tratados, según se reportó, en salas de emergencia de hospitales por lesiones de ahogamiento no fatal en piscinas o spas.
  • Entre 2015 y 2017, en las residencias ocurrieron el 74 por ciento de los incidentes de ahogamiento fatales reportados, y por lo menos el 45 por ciento de los incidentes de ahogamiento no fatales reportados de niños menores de 15 años.
  • Además, las residencias dominaron los incidentes reportados con víctimas menores de cinco años, con el 54 por ciento de las lesiones por ahogamiento no fatal en ese grupo de edad de 2015 a 2017 –y el 85 por ciento de los ahogamientos fatales de 2013 a 2015– ocurriendo en una residencia.
  • La mayoría de las estimadas lesiones por ahogamiento no fatal tratadas en salas de emergencia de hospitales entre 2015 y 2017, y los ahogamientos fatales reportados de 2013 a 2015, fueron vinculados a piscinas (no spas).

Hoy, la CPSC también divulgó un reporte actualizado sobre los incidentes de atrapamiento por succión en piscinas, spas y bañeras de hidromasaje. Los principales hallazgos son:

  • Desde que la Ley de Seguridad en Piscinas y Spas Virginia Graeme Baker entró en vigor en diciembre de 2008, no ha habido casos reportados de muerte de un niño atrapado por la succión en la cubierta  del desagüe de una piscina o spa público.  

Puede leer el reporte completo en PoolSafely.gov.

Nota: el reporte de la CPSC informa sobre ahogamientos no fatales en el período de 2015 a 2017 y sobre ahogamientos fatales en el período de 2013 a 2015, reflejando un retraso en la información de estadísticas sobre ahogamientos fatales.

###

La campaña Piscina segura, diversión asegurada es el programa nacional de educación e información pública de la CPSC para reducir los ahogamientos infantiles, las sumersiones no fatales o los atrapamientos en piscinas y spas. La campaña surgió a raíz de las exigencias de la Sección 1407 de la Ley de Seguridad en Piscinas y Spas Virginia Graeme Baker (Ley P&SS), legislación federal convertida en ley en 2007, que estableció nuevas exigencias para la seguridad en piscinas y spas. Se exhorta a padres, cuidadores y a los medios de comunicación a que visitenPoolSafely.gov o @PoolSafely en Twitter para obtener información vital en español sobre la prevención de sumersiones infantiles en y alrededor de piscinas y spas.

Acerca de la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU.:

La Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. Visite www.SeguridadConsumidor.gov para más información.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/695177/US_Consumer_Product_Safety_Commission_Logo.jpg

FUENTE U.S. Consumer Product Safety Commission

El dinosaurio más grande que se ha descubierto llega al Field Museum

0
Meet Máximo, a skeletal cast of the largest dinosaur ever discovered, at the Field Museum in Chicago. © Field Museum

CHICAGO, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Esta semana, el Field Museum en Chicago presentó el molde del dinosaurio más grande que se ha descubierto hasta el momento, y se llama Máximo. El molde de 122 pies (37 metros) de largo, que puede tocarse, ocupa un tercio del Stanley Field Hall, el salón principal del museo, y su cabeza se asoma sobre el balcón del segundo piso, a 28 pies de altura. El titanosaurio, un dinosaurio descubierto recientemente en Argentina, se llama Máximo haciendo honor a su enorme tamaño y a su patria argentina. Máximo no estará solo, ya que, como parte de la considerable renovación del museo de su icónico Stanley Field Hall, estará acompañado esta semana por réplicas en tamaño natural de una bandada de gigantescos reptiles voladores, así como por modernos jardines colgantes. Estas adiciones transformarán al salón como parte del aniversario 125 del Field Museum.

“Como institución, nuestro objetivo es ofrecer a los visitantes las mejores experiencias posibles con respecto a los dinosaurios, y queremos comenzar desde el momento en que los visitantes pisan por primera vez el Stanley Field Hall“, señala Richard Lariviere, presidente del Field Museum. “El nuevo titanosaurio es inmenso y se ve increíblemente bien en el Stanley Field Hall. Éste es el lugar perfecto para mostrar al dinosaurio más grande del mundo”.

El nuevo dinosaurio es un molde creado a partir de los huesos fósiles del Patagotitan mayorum, un herbívoro gigante de cuello largo que vivió en lo que es hoy Argentina y que pertenece a un grupo de dinosaurios llamados titanosaurios. El molde es el único Patagotitan en el mundo que los visitantes pueden tocar e incluso caminar bajo el mismo, y tan sólo el segundo que se presenta en una exhibición. Junto con el molde del esqueleto del titanosaurio también se muestran algunos de sus huesos verdaderos, entre ellos un fémur de 8 pies de largo. El tono rosado de Máximo coincide con el color de los fósiles auténticos, cual adquirieron esa tonalidad rojiza debido a la tierra de arcilla roja donde fueron encontrados.

La bandada de pterosaurios (que eran reptiles voladores y no dinosaurios) que acompañan a Máximo brindará a los visitantes una impresión realista de los animales que compartieron el planeta con los dinosaurios. Los pterosaurios también servirán como una herramienta de orientación desde el Stanley Field Hall hasta el resto de los dinosaurios y el nuevo hogar de SUE en la exposición permanente The Griffin Halls of Evolving Planet. El más grande de los pterosaurios tendrá una envergadura de 32 pies, la longitud de un ómnibus escolar.

Máximo, los reptiles voladores, los jardines, y las renovaciones a SUE el T. rex (que están siendo sometidos a actualizaciones científicas antes de su presentación en su nueva galería con los otros dinosaurios del museo a principios de 2019 han sido posibles gracias a la generosa donación de $16.5 millones de dólares realizada por Kenneth C. Griffin, CEO de Citadel, y no son más que el comienzo de cambios revolucionarios que se llevarán a cabo en el museo este año. “A lo largo de los años, mis hijos y yo hemos quedado maravillados y hemos disfrutado enormemente con nuestras visitas al Field Museum”, dice Griffin. “Estoy orgulloso de apoyar a una institución tan destacada de forma que los niños y sus familias puedan entender y apreciar mejor a los dinosaurios y a su historia”.

Para obtener más información, visítenos en fieldmuseum.org, o síganos en Facebook, Twitter e Instagram

Video – https://www.youtube.com/watch?v=ht3EQrpOpko 
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/698366/Field_Museum_Maximo.jpg
Logo – https://mma.prnewswire.com/media/698354/Field_Museum_Logo.jpg

Conozca a Máximo, un molde del esqueleto del dinosaurio más grande jamás descubierto, en el Field Museum en Chicago. © Field Museum

Field Museum Logo © Field Museum (PRNewsfoto/Field Museum)

FUENTE Field Museum

La AFGE apoya a Gavin Newsom como candidato a la gubernatura de California

0
The nation's largest federal employee union, the American Federation of Government Employees, today announced its endorsement of Gavin Newsom for governor of California. More than 250,000 federal employees live in California - caring for veterans, supporting the military, guarding our borders, and getting Social Security recipients their benefits accurately and on time.

WASHINGTON, 30 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La American Federation of Government Employees (Federación Estadounidense de Empleados del Sector Público, AFGE) anunció hoy su apoyo Gavin Newsom como candidato a la gubernatura de California.

La American Federation of Government Employees (AFGE), el mayor sindicato de empleados federales del país, anunció hoy su apoyo a Gavin Newsom como candidato a la gubernatura de California. Más de 250,000 empleados federales viven en California y se dedican a atender a veteranos, apoyar al ejército, resguardar nuestras fronteras y verificar que los derechohabientes del Seguro Social reciban sus prestaciones de manera precisa y puntual. (PRNewsfoto/AFGE)

“Los empleados del sector público en este país enfrentan ataques inusitados a sus derechos laborales, por eso es más importante que nunca apoyar a candidatos que nos respaldan”, dijo George McCubbin III, vicepresidente nacional del Distrito 12 de la American Federation of Government Employees.

“Gavin Newsom sabe que los trabajadores respaldados con contratos de sindicatos gozan de mejores salarios, mejor salud y prestaciones de jubilación, y espacios laborales más seguros, y comprende que todos los empleados se han beneficiado de las conquistas sindicales”, dijo McCubbin.

“Si de apoyar a los trabajadores se trata, Gavin Newsom tiene experiencia de primera mano y es absolutamente congruente: ha acompañado a los trabajadores en huelga en sus manifestaciones y ha pactado contratos justos en las mesas de negociación”, dijo McCubbin. “Gavin Newsom apoya decididamente los derechos colectivos de negociación de todos los empleados del sector público y, como gobernador, se opondrá a cualquier intención de despojarlos de ellos”.

Más de 250,000 empleados federales viven en California y se dedican a atender a veteranos, apoyar al ejército, resguardar nuestras fronteras y verificar que los derechohabientes del Seguro Social reciban sus prestaciones de manera precisa y puntual. Más de 443,000 empleados federales activos y jubilados viven en California.

La AFGE es el mayor sindicato de empleados federales del país al representar a 700,000 empleados federales y trabajadores del gobierno de D.C. en todas las funciones del sector público. El Distrito 12 representa a alrededor de 80,000 empleados en Arizona, California, Hawái y Nevada.

La American Federation of Government Employees (AFGE) es el mayor sindicato de empleados federales al representar a 700,000 trabajadores del gobierno federal y el gobierno del Distrito de Columbia. 

Para consultar las novedades y la información más reciente de la AFGE visite el Centro de Medios de la AFGE. Síganos en FacebookTwitter y YouTube  

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/698653/AFGE_Gavin_Newsom.jpg
Logo – https://mma.prnewswire.com/media/329549/american_federation_of_government_employees_logo.jpg

AFGE logo. (PRNewsFoto/American Federation of Government Employees)

FUENTE American Federation of Government Employees

Univision Communications Inc. Anuncia Detalles sobre Transición en la Dirección Ejecutiva

0

NUEVA YORK, 30 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Univision Communications Inc. (UCI), la principal empresa de medios de comunicación al servicio de la comunidad hispana y la corriente general emergente y diversa en Estados Unidos, anunció hoy que Randy Falco se jubilará y dejará su cargo como presidente y director ejecutivo. Continuará trabajando con la Compañía en calidad de asesor hasta fines de 2018 para asegurar una transición impecable. La Junta Directiva ha nombrado a Vincent Sadusky, ex director ejecutivo de Media General, para que sea el sucesor de Falco como director ejecutivo, con vigencia el 1 de junio de 2018. Sadusky también será miembro de la Junta Directiva de Univision.

Haim Saban, presidente de la Junta Directiva de UCI, dijo, “Durante los últimos ocho años, Randy ha dirigido la transformación de UCI en una compañía moderna de medios de comunicación con una cartera diversa de activos, marcas de primera y contenido que las audiencias y los profesionales de mercadeo desean, respaldada por un sólido incremento de ganancias, un balance significativamente mejor y un equipo de empleados motivados e impulsados por una misión. Randy siempre ha reconocido y acogido a Univision como una compañía muy singular con una misión y visión que van más allá de lo tradicional. En nombre de toda la Junta Directiva, quiero agradecer a Randy por su liderazgo, compromiso y colaboración, y felicitarlo por su jubilación”.

Falco comentó, “La dirección de UCI ha sido una de las experiencias más gratificantes de mi vida en términos personales y profesionales. Mucho ha cambiado –y seguirá cambiando– en el entorno mediático, pero durante todo ello, esto sigue siendo cierto: ninguna otra compañía de medios presta servicios ni apoya a la comunidad hispana en Estados Unidos como UCI, algo que es mucho más importante que nunca en el mundo actual. Creo sinceramente en la misión y visión de UCI, y estoy seguro de que la Compañía seguirá camino al éxito continuo con Vince a cargo”.

Sadusky, de 53 años, aporta a Univision un caudal de conocimientos y experiencia en el sector de medios, y una trayectoria como un líder eficaz e innovador. Su cargo más reciente, de 2014 a 2017, fue presidente y director ejecutivo de Media General, donde ayudó a desarrollar un producto más global, integrado y competitivo en todos sus mercados para beneficio de sus clientes, anunciantes y marcas. Anteriormente, Sadusky se desempeñó como presidente y director ejecutivo de LIN Media, donde contribuyó a mejorar los ratings, realzó las operaciones de las populares estaciones de televisión de LIN, contribuyó al crecimiento en el entorno digital y el incremento de suscritores, y además supervisó la expansión de noticias locales. Sadusky también desempeñó un papel crucial al supervisar la fusión de LIN Media y Media General. Previamente en su carrera, Sadusky ocupó varios cargos ejecutivos en Telemundo Communications, Inc., entre ellos director ejecutivo de finanzas y tesorero.

Agregó Saban: “Vince está especialmente calificado para dirigir UCI durante la próxima fase de su crecimiento, dada su impresionante trayectoria de liderazgo, visión, gran experiencia en el sector y contactos. Este es un momento único para UCI, y consideramos que tenemos la mejor estrategia y el equipo adecuado para aprovechar las oportunidades ante nosotros. En nombre de toda la Junta Directiva, estamos deseosos de trabajar con Vince para lograr mayores éxitos a favor de UCI”.

Sadusky comentó, “Es un honor y privilegio tener la oportunidad de desempeñarme como director ejecutivo de UCI, una compañía que admiro desde hace mucho tiempo por su importante misión de ser vital para su comunidad y velar por sus intereses, y por los fuertes vínculos que ha forjado con su audiencia. Estoy deseoso de trabajar con el talentoso equipo de UCI para realzar la posición de liderazgo de la Compañía y destacar su crucial papel como fuente de noticias e información. Durante los últimos meses, UCI ha tomado una serie de medidas para evolucionar y prosperar en el actual entorno mediático de rápidos cambios, y tengo el compromiso de asegurarme de que la Compañía esté en la mejor posición posible para prestar servicios a sus audiencias durante muchas décadas”.

Univision retiene su firme posición de liderazgo y terminó como la cadena en español de mayor sintonía en horario estelar por 26to año consecutivo en el periodo de medición de audiencia (sweeps) de mayo de 2018 y la temporada de difusión de 2017-2018, superando a Telemundo con una ventaja de dos dígitos con la audiencia de Total de Televidentes 2+, Adultos 18-49 y Adultos 18-34. Durante el horario estelar, Univision también ocupó el primer lugar entre cadenas, incluidas NBC, ABC, CBS y Fox, independientemente de idioma, entre Adultos Hispanos 18-49, Adultos 18-34 y Total de Televidentes 2+. Además, Univision Deportes Network (UDN) sigue siendo la cadena deportiva en español No. 1 en cable y sus ratings batieron récords en horario estelar en mayo, con un incremento de 86% en comparación con el mismo periodo de 2015. En mayo, UDN produjo dos veces el número de televidentes Adultos 18-49 que Fox Deportes, ESPN Deportes y beIN, juntas.

Sadusky ha participado activamente en el sector de medios de comunicación durante toda su carrera. Se desempeñó como miembro de la junta directiva de Hemisphere Media Group, National Association of Broadcasters y NBC Affiliates. Sadusky es miembro de la junta directiva de International Game Technology. Recibió una maestría en administración de empresas de New York Institute of Technology y una licenciatura de ciencias de Pennsylvania State University, donde fue parte de un grupo de destacados alumnos.

Visiten corporate.univision.com para más información sobre UCI y sigan @UCIPRTeam en Twitter e Instagram.

Acerca de Univision Communications Inc.
Univision Communications Inc. (UCI) es la principal empresa de medios de comunicación al servicio de la comunidad hispana en Estados Unidos. La Compañía, destacada creadora de contenido en EE. UU., incluye la Cadena Univision, una de las principales cadenas en EE. UU., independientemente del idioma, y la cadena de televisión en español de mayor sintonía en el país, disponible en aproximadamente 88% de los hogares hispanos que ven televisión de EE. UU.; UniMás, una cadena líder de televisión en español, disponible en aproximadamente 82% de los hogares hispanos que ven televisión de EE. UU.; Univision Cable Networks, que incluye Galavisión, la cadena por cable de entretenimiento en español de mayor audiencia en EE. UU., así como UDN (Univision Deportes Network), la cadena por cable de deportes en español de mayor sintonía de EE. UU.; Univision tlnovelas, una cadena por cable en español dedicada a telenovelas las 24 horas del día; ForoTV, una cadena por cable en español dedicada a noticias internacionales las 24 horas del día, y un conjunto adicional de productos por cable: De Película, De Película Clásico, Bandamax, Ritmoson y Telehit; una participación en El Rey Network, una cadena por cable de entretenimiento general en inglés; Medios Locales de Univision, que es propietaria y opera 63 estaciones de televisión y 58 emisoras de radio en los principales mercados hispanos de EE. UU. y Puerto Rico; Univision NOW, un servicio de suscripción a streaming en vivo y on demand, directo al consumidor; Univision.com, el sitio de internet en español más visitado por los hispanos de EE. UU., y Uforia, una aplicación de música con contenido musical en medios múltiples. La Compañía también tiene propiedades dirigidas a audiencias jóvenes y diversas, entre ellas FUSION TV, una cadena por cable en inglés de noticias y programas de estilo de vida, y una colección de destacadas marcas digitales en diversas categorías: tecnología (Gizmodo), deportes (Deadspin), estilo de vida (Lifehacker), intereses de la mujer moderna (Jezebel), noticias y política (Splinter), cultura y noticias de la comunidad afroestadounidense (The Root), juegos digitales (Kotaku), medio ambiente (Earther) y cultura automovilística (Jalopnik). Además, UCI tiene una participación en marcas de comedia y sátira noticiera como The Onion, Clickhole, The A.V. Club y Takeout. Con sede corporativa en la ciudad de Nueva York, UCI cuenta con instalaciones de creación de contenido y oficinas comerciales en las principales ciudades de Estados Unidos. Para más información, favor de visitar corporate.univision.com.

FUENTE Univision Communications Inc.