Un profesor del MIT y una conocida defensora del criollo haitiano unen...

Un profesor del MIT y una conocida defensora del criollo haitiano unen fuerzas para crear las primeras canciones y vídeos del alfabeto criollo haitiano

-- Ya están disponibles canciones con vídeos educativos



COMPARTE ESTA NOTA

TARPON SPRINGS, Florida, 23 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Se crearon las primeras canciones como vídeos educativos del alfabeto criollo haitiano y ya están disponibles en Internet, según se anunció hoy. Este proyecto revolucionario surge de la colaboración entre el profesor de lingüística del Instituto de Tecnología de Massachusetts (MIT) Michel DeGraff y la reconocida defensora del criollo haitiano Mandaly Louis-Charles.

Foto: http://photos.prnewswire.com/prnh/20150622/224855
Foto: http://photos.prnewswire.com/prnh/20150622/224854

La creación de los vídeos tiene una gran importancia histórica y política para Haití como país. Históricamente, el francés ha sido el idioma principal de enseñanza en la escuela, a pesar de que la mayoría de los haitianos únicamente hablan criollo haitiano en sus hogares y en la comunidad. Casi 30 años después de que el idioma se declarara oficial, se crearon estas canciones del alfabeto para que los niños haitianos aprendan el alfabeto oficial de su lengua materna de manera fácil y divertida.

“Imagine un Haití nuevo donde finalmente todos puedan leer y escribir en su lengua materna”, señaló DeGraff.

DeGraff lidera la iniciativa Haití del MIT, un proyecto que se creó en respuesta a la destrucción de universidades haitianas que dejó el terremoto de 2010. La iniciativa usa tecnología digital y recursos educativos abiertos en Internet, todos en criollo haitiano, para mejorar la educación en ciencia, tecnología, medio ambiente y matemáticas, además del liderazgo y la gestión en Haití. El profesor también es miembro fundador de la Academia de Criollo Haitiano (Akademi Kreyòl Ayisyen), creada recientemente en Haití, y miembro de la Comisión Nacional Haitiana para la Reforma Curricular.

“Esta es una canción haitiana muy arraigada en la cultura del país y va a resonar bien con los niños haitianos para mejorar su lectocomprensión”, añadió.

Louis-Charles creó la melodía, las voces y las armonías de la canción. Bémol Telfort estuvo a cargo del acompañamiento musical, tocando las congas. DeGraff y Louis-Charles se unieron para crear las letras y trabajaron con Telfort y el animador Robert Capria para producir los vídeos.

El vídeo original de la canción (“Chante Alfabè Kreyòl 1”) inspiró un segundo vídeo (“Chante Alfabè Kreyòl 2”) que ilustra los principios básicos del alfabeto criollo haitiano. Ambos vídeos pueden verse por anticipado en el canal de YouTube de Louis-Charles. El vídeo completo de Alfabè Kreyòl 2 está disponible en el canal Vimeo de Louis-Charles.

La banda de sonido instrumental está disponible en iTunes, Amazon.com, Google Play, CDBaby.com y Gracenote MusicID. Los colaboradores publicarán la partitura de la canción en http://www.sweetcoconuts.blogspot.com este verano.

“Espero que tanto niños como adultos se diviertan mucho tocando y cantando mientras aprenden el sistema ortográfico del criollo haitiano”, señaló Louis-Charles.


Un profesor del MIT y una conocida defensora del criollo haitiano unen fuerzas para crear las primeras canciones y vídeos del alfabeto criollo haitiano