Página 1238

UNITED WAY INFORMA QUE EL VIH/SIDA HA ALCANZADO PROPORCIONES DE EPIDEMIA EN CIERTAS ZONAS DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK; MUJERES Y NIÑOS DE MINORIAS SERIAMENTE AFECTADOS; CONFERENCIA DE PRENSA: 14 DE AGOSTO A LAS 11 A.M.

0

NOTA: el sitio del evento cambio-ver detalles a continuación

–(HISPANIC PR WIRE – US NEWSWIRE)–

comunicado para el miércoles 14 de agosto

QUE:

United Way de la ciudad de Nueva York City realizará una conferencia de prensa el miércoles 14 de Agosto, para revelar los resultados de un informe acerca del VIH/sida en la ciudad, y su impacto en la comunidad neoyorquina.

El virus VIH/sida ha alcanzado proporciones endémicas en ciertos barrios de la ciudad de Nueva York, creando una urgente necesidad de servicios humanos y de salud para resolver sus condiciones especiales de vida, y mejorar la calidad existencial.

El virus VIH/sida es la causa principal de muerte en las mujeres entre 24 y 34 años, y la segunda en las mujeres entre 34 y 44 años en la ciudad de nueva york.

QUIEN:

— Lilliam Barrios-Paoli, vicepresidente principal y directora ejecutiva para servicios de la agencia, United Way de la ciudad de nueva york

— Dennis de Leon, director ejecutivo, comision latina sobre el sida

–Ana Oliveira, directora ejecutiva, crisis de salud de hombres homosexuales

— Debra Fraser-Howze, presidente and CEO, comision nacional de liderazgo negro sobre el sida.

CUANDO:

MIERCOLES 14 DE AGOSTO

11 a.m.

DONDE:

(TOME NOTA DEL NUEVO SITIO DEL EVENTO)

United Way of New York City

2 Park Avenue (between 32nd & 33rd Streets)

2nd floor

Se servirá un refrigerio.

CONTACTO:

United Way of New York City

Jeanette Brown

212-251-2473

HOLT NOMBRADO PRESIDENTE Y DIRECTOR DE OPERACIONES DE CRAFT HOMES

0

CHARLOTTE, Carolina del Norte –(HISPANIC PR WIRE – BUSINESS WIRE)–12 de agosto de 2002–Craft Builders con sede en Charlotte, anunció el nombramiento de Ray Holt como presidente y director de operaciones de su división de construcción de vivienda.

El anuncio del nombramiento fue hecho por Dave Cuthbertson, presidente del directorio de Craft.

Cuthbertson dijo, “Dos años después de la fusión con Cherry Homes, nuestra división de construcción de vivienda está lista para subir de nivel. Ray trae una nueva perspectiva a la compañía, que consideramos será un apoyo para el éxito de este avance”.

Holt, nativo de Charlotte, viene a Craft con su vasta experiencia en la industria de construcción de vivienda. Justo antes de unirse a la compañía, fue presidente de Colony Homes Charlotte y gerente de tierras para Colony y Ryland Homes. Dave es reconocido en el mercado de construcción de vivienda de Charlotte y ha prestado sus servicios en un sinnúmero de comités de la industria.

Craft Homes USA cerró transacciones de venta de 350 casas en 2001 y se espera que cierre aproximadamente 450 en 2002, con un precio de venta promedio de $146.000.

La compañía cuenta con 16 comunidades de venta activa en diversas localidades, tales como, los condados de Mecklenberg, Union y Gaston, así como también, Hickory y Statesville, Carolina del Norte y Rock Hill, Carolina del Sur.

Para información adicional acerca de Craft Homes visite el sitio web de la compañía en: http://www.crafthomesusa.com.

–30–mh/ch*

CONTACTO:

Craft Homes USA

Jeanette Kantor

704/238-1229 x107

CONASEV DECLARÓ INFUNDADAS DENUNCIAS DE EMPRESAS POLAR; COMPRA DE ACCIONES DE BACKUS POR ORGANIZACIÓN CISNEROS SE AJUSTO A LA LEY

0

LIMA–(HISPANIC PR WIRE – BUSINESS WIRE)–12 de agosto de 2002–La Comisión Nacional de Valores de Perú (Conasev) declaró infundada la medida cautelar solicitada por Empresas Polar contra la Organización Cisneros, por la adquisición de una opción irrevocable de compra del 16% de acciones clase A con derecho a voto de la Cervecera Backus & Johnston y del 7% de los accionistas minoritarios de la misma compañía.

Luego de efectuada la negociación, Empresas Polar introdujo una medida cautelar ante Conasev para solicitar la prohibición de la ejecución de la opción de compra de las acciones de la cervecera peruana adquiridas por Organización Cisneros, de la compra del lote de los accionistas minoritarios y del ejercicio de sus derechos políticos.

Las denuncias formuladas por Empresas Polar estaban basadas en la supuesta existencia de una acción concertada entre Organización Cisneros y el accionista colombiano Bavaria, para la toma del control de la Cervecera Backus. También alegaban que Cisneros había pagado un sobreprecio para obtener una prima de control. Estas denuncias fueron rechazadas categóricamente por el Tribunal Administrativo de la Comisión Nacional de Valores peruana.

La decisión de Conasev ratifica la transparencia y legitimidad de la actuación de la Organización Cisneros en la negociación con Backus & Johnston. Luis Emilio Gómez, vicepresidente y director del Departamento Legal de la Organización Cisneros explicó que “la transacción está totalmente apegada a la ley, por lo tanto es transparente y protege de los accionistas minoritarios. Además, puedo decir que las autoridades, los accionistas grandes y pequeños, los consumidores, y en general todo Perú está contento con nuestra incursión en esta tradicional empresa”.

Para la Organización Cisneros es de gran relevancia el respeto hacia los accionistas minoritarios y lo demostró, siendo la única empresa que ha considerado a estos accionistas en las transacciones de Backus. “De otra forma los minoritarios se hubiesen quedado congelados”, afirmó Gómez.

Gómez aclaró que el supuesto precio exagerado en la compra de acciones era un argumento que se caía por su propio peso, “Bavaria pagó $22 por acción, adquiriendo el 24%; Polar pagó $12 por acción y Cisneros $16 por acción; así vemos que la diferencia de precios habla por sí sola, indicando que no hubo ningún tipo de concertación de precios y así lo confirma la decisión de Conasev”.

La resolución de este organismo peruano corrobora enfáticamente que la Organización Cisneros actuó de forma transparente, legítima y con estricto apego a la ley. Para OC la negociación con Backus & Johnston es una oportunidad estratégica para el ingreso de su marca Regional en el mercado peruano y una puerta clave hacia el crecimiento internacional y que traerá importantes beneficios para la economía del Perú.

–30–kb/ny*

CONTACTO:

Cisneros

Antonieta Mendoza López, (0058212) 708-9046

Vice-Presidente de Asuntos Corporativos

SESENTA NIÑOS DEL ÁREA DE LOS ÁNGELES ENTRENARON CON JUGADORES DEL GALAXY EN LA CLÍNICA DE FÚTBOL ‘MI SABOR’ DE HORMEL FOODS

0

NOTA A LOS MEDIOS: Contenido multimedia disponible

LOS ÁNGELES–(HISPANIC PR WIRE)–12 de agosto de 2002–Sesenta niños del área de Los Ángeles, de edades entre los 8 y los 13 años, ganaron una oportunidad única y pasaron una tarde completa poniendo a punto sus habilidades futbolísticas con Alexi Lalas y Carlos Ruiz, los jugadores estrella del Galaxy de Los Ángeles. Lalas y Ruiz fueron los anfitriones de la Clínica de Fútbol “Mi Sabor” de Hormel Foods, auspiciada por Hormel® Meats, Herdez, Coca-Cola y Caciqueâ, y que se realizo de la 1 p.m. a las 6 p.m., en el Campo McAlister de la Universidad del Sur de California.

Los ganadores del sorteo de la Clínica de Fútbol “Mi Sabor” de Hormel Foods, recibieron instrucción profesional en pases, atrapado de balón, tiros y anotación de goles directamente de Ruiz, Lalas y de importantes entrenadores de la Academia Mundial de Fútbol Juvenil, una reconocida organización de fútbol con un personal altamente calificado de todo el mundo. Además, los ganadores y sus familias fueron agasajados con una comida servida por Hormel Meats, Herdez, Coca-Cola y Cacique. Todos los espectadores tuvieron la oportunidad de degustar una variedad de platos provistos por los patrocinadores del programa.

Para ganar una beca de cinco horas para la Clínica de Fútbol “Mi Sabor” de Hormel Foods, los ganadores participaron en un sorteo llevado a cabo del 15 de junio al 20 de julio en diferentes tiendas del área de Los Ángeles.

“Nos produce una gran satisfacción poder ser parte de un evento tan significativo y divertido para apoyar a esta comunidad y a sus niños”, señaló Joe Swedberg, vicepresidente de mercadeo de productos de carne de Hormel Foods. “La Clínica de Fútbol ‘Mi Sabor’ de Hormel Foods es muy especial en el sentido de que acerca a los niños a sus héroes favoritos del fútbol, quienes les ofrecerán entrenamiento en forma directa y personal. Carlos Ruiz y Alexi Lalas dedicarán una tarde completa a los chicos, por lo que los pequeños no sólo la pasarán estupendamente, sino que realmente podrán mejorar sus destrezas futbolísticas”.

La Clínica de Fútbol “Mi Sabor” de Hormel Foods fue impartida por la Academia Mundial de Fútbol Juvenil. Los participantes recibieron un balón, una camiseta y una etiqueta de identificación para maletín de fútbol. El evento fue gratuito y fue abierto al público en general -según lo permita el espacio.

Hormel Foods

Hormel Foods Corporation, con sede en Austin, Minnesota, es una compañía fabricante y distribuidora de productos de carne y otros alimentos, muchos de los cuales se encuentran entre los de mayor reconocimiento y preferencia en la industria de la alimentación. La empresa aprovecha al máximo su amplia experiencia, espíritu innovador y capacidades en el procesamiento y comercialización de productos de cerdo y pavo, con objeto de ofrecer marcas que garantizan la calidad y satisfacción del consumidor en el mercado global. Hormel Foods fue nombrada, tanto en enero del 2001 como en enero del 2002, una de las “400 mejores grandes compañías de los Estados Unidos” por la revista Forbes. La compañía goza de una sólida reputación entre los consumidores, tiendas de comestibles, distribuidores de alimentos y clientes industriales por sus productos de alta calidad, sabor, valor alimenticio, conveniencia y economía. Si desea obtener más información, visite: http://www.hormel.com.

Herdez

El grupo de marcas Herdez amalgama las filosofías y tradiciones de dos familias mexicanas, los Hernández del Castillo y los Hernández Pons. La calidad y la confianza fueron las bases sobre las que crearon su emporio de comida mexicana en 1914. Y esa sólida tradición familiar marcó la pauta para las generaciones que les siguieron. Hoy en día Herdez emplea a más de 5000 personas en sus distintas plantas, a lo largo y ancho de la República Mexicana. En 1996 la empresa Hormel Foods Corporation, que tiene su sede en Minnesota, se asoció con Herdez con objeto de distribuir una amplia selección de productos de marca Herdez, Doña María y Búfalo a los consumidores de los Estados Unidos. De hecho, la Salsa Casera Herdez ha pasado a ser la salsa de mayor venta entre las marcas importadas de salsas mexicanas. Si desea obtener más información, visite: http://www.worldfood.com.

Cacique

Cacique comenzó sus operaciones en 1973 como un pequeño negocio familiar, produciendo cremas, quesos y chorizos auténticamente mexicanos. Hoy en día, aunque la compañía sigue siendo de propiedad y administración familiar, ha crecido hasta tener una planta de 200 000 pies cuadrados con la tecnología más avanzada, que emplea a más de 500 personas. La marca Cacique ocupa la posición de líder en el mercado de los quesos latinoamericanos a nivel mundial, así como el primer lugar en ventas de quesos y cremas estilo mexicano. Puede obtener más información sobre Cacique en: http://www.caciqueusa.com.

Coca-Cola

The Coca-Cola Company es la empresa de bebidas más grande del mundo y el principal productor y vendedor de refrescos. Además de Coca-Cola, que es la marca más conocida en el todo mundo, The Coca-Cola Company mercadea cuatro de las principales cinco marcas de refrescos que existen, entre ellas Diet Coke, Fanta y Sprite. Gracias al sistema de distribución global de mayor alcance, los consumidores de casi 200 países disfrutan de los productos de The Coca-Cola Company a un ritmo de más de 1000 millones de bebidas servidas al día. Si desea más información sobre The Coca-Cola Company, visite nuestro sitio en http://www.coca-cola.com.

Academia Mundial de Fútbol Juvenil

La Academia Mundial de Fútbol Juvenil (WYSA, por sus siglas en inglés) realiza campamentos de verano en el complejo Disney’s Wide World of SportsTM, ubicado en las afueras de Orlando, Florida. En estos campamentos se ofrece a jugadores de entre 8 y 17 años de edad, la oportunidad de recibir el mejor entrenamiento en fútbol a nivel internacional en un ambiente espectacular. La WYSA está afiliada a un gran número de organizaciones y clubes de fútbol en América del Norte, América del Sur y Europa. Los jugadores y entrenadores de estos clubes forman parte del personal de instructores altamente calificados de la WYSA. Si desea mayores informes, visite http://www.worldsoccercamps.com.

Nota: Una foto esta disponible en URL:

http://www.businesswire.com/cgi-bin/photo.cgi?pw.081202/bb9

–30–

CONTACTO:

Julie Craven

Hormel Foods

(507) 437-5345

o

Fleishman-Hillard

Rachelle Arcebido

(213) 489-8235

DORAL FINANCIAL CORPORATION ANUNCIA UN DESDOBLE DE ACCIONES DE TRES POR DOS Y UN AUMENTO EN EL DIVIDENDO TRIMESTRAL DE LAS ACCIONES ORDINARIAS

0

SAN JUAN, Puerto Rico–(HISPANIC PR WIRE – BUSINESS WIRE)–9 de agosto de 2002–Doral Financial Corporation (NASDAQ;DORL), una empresa de servicios financieros diversificados y el mayor banco hipotecario de Puerto Rico, anunció hoy que su Directorio ha fijado un desdoble de acciones de tres por dos en el capital correspondiente a sus acciones ordinarias.

El desdoble de acciones se efectuará en forma de un dividendo en acciones de una acción ordinaria adicional que se emitirá el 14 de septiembre de 2002 por cada dos acciones ordinarias registradas al 30 de agosto de 2002. Las acciones fraccionadas se pagarán en base al promedio de los precios de venta altos y bajos de las acciones ordinarias el 30 de agosto de 2002. Antes del desdoble de acciones, la empresa contaba con 47.943.034 acciones ordinarias en circulación. Luego de la distribución de las acciones adicionales, la empresa contará con una cifra cercana a las 71.914.550 acciones ordinarias en circulación. Salomon Levis, presidente del Directorio y director general afirmó que el desdoble de acciones no disminuiría el derecho a voto ni la participación proporcional de los accionistas de la empresa y aumentaría la liquidez en las acciones ordinarias de la misma.

El Directorio también votó la fijación de un dividendo en efectivo de 0,165 dólares por acción ordinaria pagadero el 6 de septiembre de 2002 a los accionistas registrados al 23 de agosto de 2002. El dividendo representa un aumento de 10% en el dividendo trimestral de la empresa y es una continuación del aumento de 20% en el dividendo de acciones ordinarias anunciado previamente el 21 de enero de 2002. El presidente explicó que las acciones adicionales emitidas como parte del desdoble de acciones no tendrían derecho a recibir el dividendo en efectivo pagadero el 6 de septiembre de 2002. También explicó que luego de la entrada en vigencia del desdoble de acciones, el dividendo trimestral regular sobre las acciones ordinarias se ajustaría y pasaría de 0,165 a 0,11 dólares por acción, con el fin de reflejar las acciones adicionales emitidas como parte del desdoble de acciones. El presidente señaló que el aumento en el dividendo refleja la creencia de la empresa de que los accionistas deben compartir los beneficios registrados.

Doral Financial, una sociedad instrumental financiera, es el mayor prestamista hipotecario de Puerto Rico y la sociedad matriz de Doral Bank, el banco comercial de mayor crecimiento en Puerto Rico, Doral Securities, una firma de banca de inversión y corretaje con sede en dicho país, Doral Insurance Agency, Inc. y Doral Bank, FSB, una caja de ahorros federal con sede en la ciudad de Nueva York.

–30–mw/ny*

CONTACTO:

Doral Financial Corporation

Richard F. Bonini

212/329-3728

or

Mario S. Levis

787/474-6707

DORAL FINANCIAL ANUNCIA LA DESIGNACIÓN DE ALTOS EJECUTIVOS

0

SAN JUAN, Puerto Rico–(HISPANIC PR WIRE – BUSINESS WIRE)-9 de agosto de 2002 – Salomon Levis, presidente del Directorio y director general de Doral Financial Corporation (NASDAQ:DORL), anunció en el día de hoy que el Directorio de Doral Financial ha aprobado por unanimidad la designación de Ricardo Melendez y Fernando Rivera Munich como vicepresidentes ejecutivos de la empresa.

Melendez y Rivera Munich ocupan los cargos de vicepresidente senior de Doral Financial desde 1995 y 1999, respectivamente. El presidente indicó que el ascenso de ambos ejecutivos, quienes pasarán a ocupar altos cargos directivos, es un reconocimiento a su excelente desempeño y contribución en la empresa.

Doral Financial, una sociedad instrumental financiera, es el mayor prestamista hipotecario residencial de Puerto Rico y la sociedad matriz de Doral Bank, el banco comercial de mayor crecimiento en Puerto Rico, Doral Securities, una firma de banca de inversión y corretaje con sede en dicho país, Doral Insurance Agency, Inc. y Doral Bank, FSB, una caja de ahorros federal con sede en la ciudad de Nueva York.

–30–jtp/ny*

CONTACTO:

Doral Financial

Richard F. Bonini

212/329-3728

o

Mario S. Levis

787/474-6707

EL CONSULADO GENERAL DE MEXICO EN ATLANTA, GA SERÁ EL ANFITRIÓN DE BANK OF AMERICA EN EL LANZAMIENTO DE “SAFESEND” EN ATLANTA

0

–(HISPANIC PR WIRE)–

AVISO para martes, 13 de agosto de 2002

EVENTO:

El Consulado General de México en Atlanta, Georgia, será el anfitrión de Bank of America durante la presentación de su nueva campaña para el lanzamiento de su producto “SafeSend”, un servicio de cajero automático internacional, que revoluciona la forma en que la gente envía dinero a su familia y amigos en México.

“SafeSend” será lanzado en 40 sucursales bilingües de Bank of America en Atlanta. Desde mayo, el Banco ha presentado el servicio SafeSend en 11 ciudades con alto índice de población hispana incluyendo Dallas/Fort Worth, Phoenix y Los Ángeles, alcanzando alrededor de 50% de la población Mexicana en los Estados Unidos.

FECHA:

Martes, 13 de agosto de 2002

10:30 a.m.

LUGAR:

Consulado General de México en Atlanta, GA

2600 Apple Valley Rd.

Atlanta, GA 30319

PARTICIPANTES:

· Remedios Gómez Arnau, Cónsul General de México en Atlanta, GA

· Brad R. Dinsmore, Ejecutiva de Transacciones Bancarias de Consumidores, División Centro-Sur, Bank of America

· Carla Rizzati, Directora de Mercadotécnia de SafeSend, Bank of America

ANTECEDENTES:

“SafeSend” es el primer producto que usa cajeros automáticos, servicios telefónicos y páginas de Internet para proporcionar un sistema seguro y confiable a los hispanos, para enviar dinero a México. “SafeSend” es el primer servicio que Bank of America ha desarrollado exclusivamente para los hispanos. Con “SafeSend”, los consumidores hispanos pueden mandar dinero por teléfono o electrónicamente a la familia o amigos en 24 horas, 7 días a la semana, sin dejar la comodidad de su hogar. Bank of America está lanzando el servicio de “SafeSend” a nivel nacional con planes de extenderlo a otros países en un futuro cercano.

El servicio se puede adquirir gracias al reconocimiento que Bank of America da a las matrículas consulares emitidas por los 47 Consulados de México en Estados Unidos. En Atlanta, El Consulado General de México emitió el año pasado alrededor de 34,554 matrículas. Este año ha emitido mas de 24,219 de enero a julio. Las matrículas consulares han sido ampliamente reconocidas por un creciente número de autoridades e instituciones.

–30–

CONTACTO:

Consulado General de México en Atlanta, GA

Dalia Franco

Tel: (404) 266-2233 ext. 222

Fax: (404)266-2302

o

Allyn & Company,

Jennifer Ring

Oficina: (214) 871-7723

Celular: (214) 924-7132

MCDONALD’S RECONOCE FAMILIA HISPANA DE LA REGIÓN TRIESTATAL COMO GANADORA DEL GRAN PREMIO DEL PROGRAMA ‘A+PARENTS’

0

–(HISPANIC PR WIRE)–

AVISO PARA lunes, 12 de agosto

QUIÉN:

Representantes de McDonald’s, ganadoras Cindy Colón y su hermana, Carmen Ramírez

QUÉ:

McDonald’s reconocerá la ganadora del gran premio del programa “A+Parents.” El gran premio consiste de un viaje al parque recreacional Walt Disney World en la Florida.

DÓNDE/CUÁNDO:

lunes, 12 de agosto:

2:30 p.m.

McDonald’s Restaurant

420-34 Route 1&9, Elizabeth, NJ

POR QUÉ:

Los premios de A+Parents se crearon con el propósito de expandir el esfuerzo de McDonald’s en promover y apoyar la participación de la familia en el proceso educativo. Cindy Colón nominó a su hermana Carmen Ramírez como familiar sobresaliente y por su participación activa en su educación. Ellas serán distinguidas como “las ganadores del gran premio.”

FOTO/ENTREVISTAS:

Representantes de McDonald’s, ganadoras, Cindy Colón y Carmen Ramírez

–30—

CONTACTO:

The Bravo Group

Iveliesse de Ororbia

(212)780-5231

o

The Bravo Group

Cindy Pino

(212)780-5358

o

NY Metro McDonald’s

Alisa Getlin

(516)889-4448

LOPEZ FOODS CELEBRARÁ SU 10° ANIVERSARIO

0

Oklahoma City, Oklahoma –(HISPANIC PR WIRE)–6 de agosto de 2002–La mayor empresa procesadora de carne de la nación perteneciente a un hispano celebra diez años de crecimiento y éxito junto con clientes, familiares, amigos y socios de todas partes. La planta Lopez Foods, Inc., ubicada en Oklahoma City, será el lugar de un encuentro de personalidades nacionales provenientes de distintas esferas de influencia que la empresa reconoce por su apoyo en su continuo progreso.

La celebración de todo un día de duración atraerá a altos ejecutivos de McDonald’s Corporation y de Wal-Mart Stores (dos de los clientes más importantes de Lopez Foods), a propietarios y operadores de restaurantes McDonald’s de todo el país, a proveedores de Lopez Foods, a representantes de las organizaciones hispanas de defensa del comercio más respetadas de Estados Unidos, a los 370 empleados locales de Lopez Foods y a otros invitados.

“No sería una celebración si la gente y las organizaciones que contribuyeron al crecimiento y al éxito de nuestra empresa en los últimos diez años no estuvieran presentes”, dijo John C. López, Presidente y CEO.

“Este evento nos permite hacer una pausa y agradecer a aquellas personas responsables de la buena fortuna que hemos experimentado en nuestro negocio”, explicó López. “Estamos muy orgullosos de las contribuciones que realizamos como empresa (y como ciudadano corporativo) para nuestros clientes, nuestros asociados, nuestros empleados y sus familias y para la comunidad de Oklahoma City”.

La empresa ha experimentado una enorme tasa de crecimiento, especialmente en los últimos años. En 2001, Lopez Foods presentó un crecimiento del 97 por ciento con respecto a las ventas del año anterior a través de adquisiciones y de crecimientos generados internamente, que la posicionan como número 13 entre las empresas “Hispanic Business 500” de la revista Hispanic Business. Esta revista, de distribución nacional, enumera a las empresas de los Estados Unidos pertenecientes a hispanos según sus ventas anuales.

La planta procesadora de carne de Lopez Foods, de 17.000 metros cuadrados de superficie, se halla situada en un predio de 32 acres al oeste de Oklahoma City. A pesar de que la empresa fabrica productos que millones de estadounidenses consumen a diario, la mayoría no reconoce el nombre. Esto se debe a la reputación digna de confianza de la que goza entre sus clientes más reconocidos.

Lopez Foods produce hamburguesas totalmente de carne vacuna, hamburguesas de embutido de cerdo y tocino estilo canadiense para la cadena de restaurantes McDonald’s en todo el país y en América Latina, y además provee una variedad de productos de carne a Wal-Mart Stores, Inc. CARNECO Foods, subsidiaria de Lopez Foods, produce hamburguesas totalmente de carne vacuna para Wal-Mart y para los Sam’s Clubs, así como también para tiendas de comestibles y cadenas de restaurantes de toda la Nación.

Originalmente, la empresa fue una subsidiaria de Wilson Foods, que construyó una planta en 1971 para producir hamburguesas de carne vacuna para McDonald’s. En 1989 se transformó en Normac Foods. La familia López adquirió la empresa en 1992 y en 1995 cambió su nombre por Lopez Foods, Inc. Esto marcó el comienzo de una nueva etapa en la relación de la empresa con sus clientes y con la comunidad de Oklahoma City, hasta llegar a esta celebración por sus diez años.

Con 19 años de experiencia en el sistema de McDonald’s, López utilizó sus conocimientos para hacer que la empresa fuera más compatible con la filosofía administrativa y operacional de McDonald’s. Utilizando esas mismas técnicas que llevaron a McDonald’s a ser líder en su ámbito, Lopez Foods se ha convertido en uno de los proveedores principales del líder mundial en restaurantes y ha expandido su línea de productos y servicios a sus otros clientes, incluyendo la cadena de ventas al detal más grande del mundo: Wal-Mart Stores.

Con López al timón, la empresa ha logrado un promedio de $184 millones en ventas anuales durante los últimos cinco años. Su misión es establecer los estándares industriales más altos en lo que respecta a la seguridad de la comida y de los empleados, a la producción de calidad, a la protección del medio ambiente y al servicio al cliente. La utilización de una planta moderna, recientemente ampliada, junto con las últimas tecnologías en producción de comidas, análisis y programas de mantenimiento preventivo, asegura el cumplimiento de estos estándares de precisión.

“Nuestro objetivo es hacer que Lopez Foods prospere junto con nuestros socios y con las comunidades en las que vivimos”, dice López. “Estamos orgullosos del éxito logrado y esperamos incrementar nuestras contribuciones a la calidad de vida y al continuo crecimiento de Oklahoma City”.

Junto al Presidente y CEO John C. López, en el equipo ejecutivo se desempeñan Charlie Barajas, Presidente y Director General de Operaciones, James D. English, Vicepresidente Senior y Director de Finanzas, John W. Schaller y J. Richard Garofolo, Vicepresidente de Operaciones, y Richard E. Lane como Vicepresidente Auxiliar.

El Sr. John López y su esposa Pat son originalmente de Glendale, Arizona y tienen tres hijas casadas y dos hijos. Los hijos John Patrick y Dave son miembros del equipo administrativo de Lopez Foods con sede en Oklahoma City. Las hijas Kathy Thorley, Kristy Berdin y Karen McWilliams son propietarias/ operadoras de restaurantes McDonald’s en Texas y en Oklahoma.

Lopez Foods emplea a más de 700 personas en sus oficinas corporativas y en sus tres plantas, en Oklahoma City, Columbus, Nebraska y en la Ciudad de Guatemala, Guatemala.

–30–

CONTACTO:

Estrada Communications Group

Raymond M. Estrada

512-335-7776

EL CONSULADO GENERAL DE MÉXICO Y BANK OF AMERICA ANUNCIAN NUEVOS SERVICIOS PARA HISPANOS

0

San Antonio, TX–(HISPANIC PR WIRE)–6 de agosto de 2002–El Consulado General de México en San Antonio, TX y Bank of America se unieron hoy para revelar varias iniciativas que beneficiarán directamente a la gran población hispana de San Antonio. El Banco, con una trayectoria de ayuda a la comunidad hispana, introdujo SafeSend, el servicio internacional de envío de dinero por cajero automático (ATM) diseñado para revolucionar la manera en que la gente envía dinero a su familia y amigos en México. Aunado a este nuevo servicio, Bank of America anunció que la matrícula consular expedida por los Consulados de México en Estados Unidos, estaba aceptada en junio en las sucursales participantes del Bank of America en todo el país.

Actualmente el servicio SafeSend, que se encuentra disponible al público a través del país vía 1-866-SAFESEND o en el sitio de Internet http://www.bankofamerica.com/safesend, se está lanzando en veintiocho sucursales de San Antonio. Este mes, Bank of America pondrá en marcha el servicio de SafeSend en las sucursales participantes en tres mercados adicionales alrededor del país, alcanzando a más del 50% de la población Mexicana en los Estados Unidos.

Este producto, el cual es el primero en su clase, será apoyado por la mayor campaña de publicidad de marca y producto dirigida exclusivamente a los consumidores hispanos. Esta campaña, creada y desarrollada completamente en español, incluyen el lema “Creemos en Tí” en todos los anuncios de televisión, radio y medios impresos.

“Bank of America siempre ha sido pionero en el desarrollo de formas innovadoras para atender a diversas comunidades,” dijo Armando Ortiz Rocha, Cónsul General de México en San Antonio. “SafeSend es el primer servicio internacional de envío de dinero a México por cajero automático (ATM) que es seguro, confiable y conveniente. Este producto, combinado con la aceptación de la tarjeta de Matrícula Consular y la campaña de publicidad sin precedentes, demuestra el compromiso de Bank of America con la población hispana de San Antonio.

“La creación de SafeSend fué basada en información suministrada por nuestros clientes. Ellos querían una manera más fácil y menos costosa de enviar dinero a sus seres queridos en México,” dijo Eusebio Rivera, Ejecutiva de Transacciones Bancarias de Consumidores de San Antonio, “El desarrollo de SafeSend es solamente una de las maneras en que Bank of America está trabajando por el interés de la comunidad hispana. Nosotros comprendemos y nos importa los fuertes lazos familiares que mantienen nuestros clientes con sus seres queridos en México, y su necesidad de mayor comodidad y seguridad cuando mandan dinero al otro lado de la frontera.”

Con SafeSend, nuestros clientes pueden enviar dinero por teléfono o electrónicamente a México 24 horas al día, 7 días a la semana, sin necesidad de dejar la comodidad de su hogar. En México, el beneficiario utiliza un número de identificación personal (PIN) y una tarjeta SafeSend para cajero automático (ATM) para tener acceso al dinero en minutos en cualquiera de los 20,000 cajeros automáticos (ATM).

Los consumidores del área de San Antonio que estén interesados en obtener información adicional o deseen suscribirse al servicio de SafeSend pueden asistir a las pláticas informativas de acuerdo a la siguiente programación.

Viernes, el 9 de agosto

de 2:00pm a 4:00pm

La Sucursal de Harlandale

(111 Rayburn Dr., SA, TX 78221)

Viernes, el 16 de agosto

de 2:00pm a 4:00pm

La Surcusal de McCreless

(3700 S. New Braunfels, SA, TX 78223)

Viernes, el 23 de agosto

de 2:00pm a 4:00pm

La Sucursal de Commerce

(4875 W. Commerce, SA, TX 78237)

Viernes, el 6 de septiembre

de 2:00pm a 4:00pm

La Sucursal Loop1604/Bandera

(11658 Bandera Road, SA, TX 78205)

Acerca de Bank of America

Las acciones de Bank of America (ticker BAC) figuran en los mercados bursátiles del Pacífico, Nueva York y Londres. El sitio de Internet de la compañía es http://www.bankofamerica.com. Se pueden encontrar noticias, discursos y otra información corporativa en http://www.bankofamerica.com/newsroom.

–30–

CONTACTO:

Consulado General de México en San Antonio

Marco Antonio Fraire

210.227.1089

o

Bank of America

Will Holford

512.397.2188

OPORTUNIDAD DE ENTREVISTAR Y FOTOGRAFIAR

0

–(HISPANIC PR WIRE – BUSINESS WIRE)–

Aviso para el domingo 11 de agosto

EVENTO:

Las estrellas del equipo Galaxy de Los Ángeles Alexi Lalas y Carlos Ruiz serán los anfitriones de la Clínica de Fútbol “Mi Sabor” de Hormel Foods, auspiciada por Hormel® Meats, Herdez®, Coca-Cola® y Caciqueâ. Los 50 niños ganadores del sorteo, de edades entre los 8 y los 13 años, tendrán una oportunidad única de pasar una tarde completa poniendo a punto sus habilidades futbolísticas con Alexi Lalas, Carlos Ruiz y otras estrellas del fútbol. El evento es gratuito y está abierto al público en general (cupo limitado al espacio). Se espera la asistencia de más de 1200 espectadores del área de Los Ángeles.

LUGAR:

Campo McAlister de la Universidad de Southern California

FECHA:

Domingo, 11 de agosto del 2002, de 1 p.m. a 6 p.m.

HORARIOS PARA ENTREVISTAR A LALAS Y RUIZ

Jueves, 8 de agosto — 6 a.m. – 8 a.m. y después de las 1:30 p.m.

Viernes, 9 de agosto — 6 a.m. – 8 a.m. y después de las 12:30 p.m.

Domingo, 11 de agosto — 1 p.m. – 6 p.m.

–30–

CONTACTO:

Fleishman-Hillard

Rachelle Arcebido, 213/489-8235

Lori Fligge, 612/573-3139

TERRA.COM UNE A LA COMUNIDAD HISPANA DEL SUR DE LA FLORIDA CON SU SEGUNDO CAMPEONATO ANNUAL DE FUTBOL DE PLAYA “TERRA GOL” EN SOUTH BEACH

0

MIAMI, FL–(HISPANIC PR WIRE)–Agosto 6, 2002-Una vez disipadas las emociones de la Copa Mundial en Japón y Corea, la pasión por el fútbol en los Estados Unidos paso de trasnochadas frente al televisor a la orilla del mar para celebrar el segundo campeonato anual de fútbol de playa “Terra Gol”. Más de 70 equipos participaron en el encuentro futbolístico amateur “Terra Gol” que tuvo lugar este fin de semana en la concurrida playa de South Beach.

El equipo “Flamilia” de Miami, fue el vencedor del campeonato, con una victoria de 5-4, derrotando al grupo Petardos. “Flamilia” fue premiado con trofeos y la suma de $1,000. Equipos de todas las edades recibieron la invitación para inscribirse en la competencia vía http://www.terra.com. El campeonato se celebró en dos categorías, desglosadas como sigue:

MASCULINA——FEMENINA

Menores de 12–Menores de 16

Menores de 14–Menores de 19

Menores de 16

Menores de 19

Menores de 23

Abierto

Terra Gol es una competencia nacional de fútbol amateur única en su clase, la cual tiene lugar en algunas de las más bellas playas de las más diversas ciudades en los Estados Unidos:

–Long Beach, Los Ángeles

–Orchard Beach, Nueva York

–South Beach, Miami

–Isla Verde, Puerto Rico

“El fútbol es la pasión de los hispanos, y este fin de semana fuimos testigos en Miami de lo mejor en fútbol que hemos visto hasta ahora en esta competencia nacional. Nos entusiasma ser parte de la misma, ofreciendo este evento en la playa para disfrute de todos. Incluso personas que no son aficionadas al fútbol pueden divertirse en Terra Gol, disfrutando de la música latina, concursos de talento, visitas de celebridades y comidas especiales”, afirmó Fredy Wiles, director de deportes y gerente de mercadeo deportivo de Terra.com.

Además de la acción futbolística continua, todos los espectadores, desde los ávidos entusiastas hasta los amantes de la playa que no son aficionados al fútbol; disfrutaron de un día divertido con entretenimiento en vivo, comidas, juegos interactivos, rifas, competencias de baile y la búsqueda de modelos en playa por Terra. Por su parte, la competencia en Nueva York consistió en conciertos gratuitos en vivo del grupo Oro Sólido y una presentación especial de Pedro Moreno, actor e ídolo de la serie televisiva Protagonistas de Novela.

Para completar la magnífica experiencia, se ha invitado a los fanáticos a participar en la segunda competencia de fútbol de playa a través del internet “Copa Virtual”. Por medio del canal Terra Gol en el portal Terra.com, cualquier persona puede entrar y jugar en la versión electrónica de Terra Gol.

El canal interactivo Terra Gol también contiene galerías de fotos exclusivas de la primera serie del campeonato Terra Gol; y de Pedro Moreno, Sophie Cortina y Millie Ruperto, celebridades hispanas del programa de televisión en tiempo real Protagonistas de Novela.

Acerca de Terra Lycos

Terra Lycos es un grupo global de Internet con presencia en 43 países y en 20 idiomas, que llega a 115 millones de usuarios únicos por mes en todo el mundo. El grupo, resultante de la adquisición de Lycos, Inc. por parte de Terra Networks S.A., en octubre del 2000; opera algunos de los portales más populares de la Red en los Estados Unidos, Canadá, Europa, Asia y Latinoamérica, y es el mayor proveedor de acceso en España y América Latina.

La red de portales Terra Lycos incluye Terra en 17 naciones; Lycos en 26 países; Angelfire.com; Atrea.com, Azeler.es; Bumeran.com; Direcciona.es; Educaterra.com; Emplaza.com; Gamesville.com; HotBot.com; Ifigenia.com; Invertia.com; Lycos Zone; Maptel.com; Matchmaker.com; Quote.com; RagingBull.com; Rumbo.com; Tripod.com; Uno-e.com; Wired News (Wired.com), y otros.

Con sus oficinas centrales en Barcelona y centros de operación en Madrid, Boston y otras ciudades, Terra Lycos es comercializada en la Bolsa de Madrid (TRR) y el mercado electrónico Nasdaq (TRLY). Para más información, visite nuestro portal corporativo: http://www.terralycos.com.

©2002 Lycos, Inc. Lycos® es una marca registrada de la Universidad Carnegie Mellon. Los demás productos y marcas de servicios mencionadas aquí pertenecen a Terra Networks, S.A.; Lycos, Inc. o sus propietarios respectivos. Todos los derechos reservados.

–30–

CONTACTO:

Karina Diehl

Burson-Marsteller

305-347-4375

o

Terra Lycos

Ana Sánchez

305-714-8564

EL CONSULADO GENERAL DE MEXICO EN SAN ANTONIO, TX SERÁ EL ANFITRIÓN DE BANK OF AMERICA EN LA INTRODUCCIÓN DEL “SAFESEND” A SAN ANTONIO

0

–(HISPANIC PR WIRE)–

Aviso para martes 6 de agosto del 2002

EVENTO:

El Consulado General de México en San Antonio, Texas, será el anfitrión de Bank of America en el lanzamiento de su nueva campaña de introducción de su producto “SafeSend”, un servicio de cajero automático internacional, que revoluciona la forma

en que la gente envía dinero a su familia y amigos en México.

“SafeSend” será lanzado en 30 sucursales participantes de Bank of America en San Antonio, y será introducido en 3 mercados adicionales hacia el fin del verano.

FECHA:

Martes, 6 de agosto del 2002

10:30 a.m.

LUGAR:

Consulado General de México en San Antonio, TX

127 Navarro Street

San Antonio, TX 78205

PARTICIPANTES:

Armando Ortiz Rocha, Cónsul General de México en San Antonio, TX

Eusebio Rivera, Bank of America, Ejecutiva de Transacciones Bancarias de Consumidores, División de San Antonio

ANTECEDENTES:

“SafeSend” es el primer producto que usa cajeros automáticos, servicios telefónicos y páginas de internet para proporcionar un sistema seguro y confiable a los hispanos, para enviar dinero a Mexico. “SafeSend” es el primer servicio que Bank of America ha desarrollado exclusivamente para los hispanos. Con “SafeSend”, los consumidores hispanos pueden mandar dinero por teléfono o electrónicamente a la familia o amigos en 24 horas, 7 días a la semana, sin dejar la comodidad de su hogar. Bank of America está lanzando el servicio de “SafeSend” a nivel nacional con planes de extenderlo a otros países en un futuro cercano.

El servicio se puede adquirir gracias al reconocimiento que Bank of America da a las matrículas consulares emitidas por los 47 Consulados de México en Estados Unidos. En San Antonio, El Consulado General de México emitió el año pasado alrededor de 8,237matrículas. Esta año ha emitido mas de 5,376 de enero a julio. Las matrículas consulares han sido ampliamente reconocidas por un creciente número de autoridades e instituciones.

–30–

CONTACTOS:

Consulado General de México en San Antonio, TX

Marco Antonio Fraire

Tel (210) 227-1089

Fax (210) 227-1817

CINCO COMPAÑÍAS DE TECNOLOGÍA EN EL CONDADO DE FAIRFAX ESTÁN EN LA LISTA DE HISPANIC BUSINESS DE LAS 50 MEJORES, SEGÚN FCEDA

0

CONDADO DE FAIRFAX, Virginia–(HISPANIC PR WIRE – BUSINESS WIRE)–2 de agosto de 2002–Cinco compañías basadas en el Condado de Fairfax están en la última lista de la revista Hispanic Business de las 50 principales compañías de tecnología de dueños hispanos. El Condado de Fairfax tiene más compañías en la lista que cualquier otra localidad en los Estados Unidos, gracias a la proximidad del condado a Washington, D.C., y también a los esfuerzos que apoyan a las compañías de dueños minoritarios.

La lista de las 50 compañías de alta tecnología sale en la edición de julio / agosto de la revista Hispanic Business. En total, 10 compañías de Virginia se encuentran en la lista, haciéndolo el estado con el mayor número de firmas en la categoría. Tres compañías son del estado de Maryland y una es de Washington, D.C. La categoría se basa en los ingresos de las compañías en el año 2001.

En su edición de junio, Hispanic Business publicó una lista de las 500 principales compañías de dueños hispanos de todos los tipos. La lista incluyó a 10 compañías del Condado de Fairfax, incluyendo las cinco en la lista de las 50 de alta tecnología. En total, 20 compañías de Virginia se encuentran en la lista de las 500 de Hispanic Business, a como se encuentran cinco compañías de Maryland y cuatro de Washington, D.C.

“Las compañías de dueños hispanos, como muchas otras, han reconocido que la proximidad del Condado de Fairfax al gobierno federal puede ayudarlos a tener éxito”, dijo Gerald L. Gordon, presidente y director general de la Autoridad para el Desarrollo Económico del Condado de Fairfax (FCEDA, por sus siglas en inglés). “El Condado de Fairfax también ha hecho un compromiso para convertirse en el hogar principal para los negocios de dueños minoritarios y esto es una prueba de que nuestros esfuerzos funcionan”.

El condado es el hogar de siete compañías en la lista del año 2002 de la revista Black Enterprise de las 100 principales compañías de dueños africano-americanos. El Condado de Fairfax también es el hogar de más de 10.600 firmas de dueños asiáticos y de los isleños del Pacífico, casi la mitad del total en Virginia, según los datos distribuidos en el año 2001 por el U.S. Census Bureau.

La FCEDA tiene un programa diseñado para ayudar a las firmas de dueños minoritarios o las mujeres. La FCEDA también creó el Foro de Negocios Emergentes (http://www.emergingbusinessforum.org) para ayudar a los empresarios minoritarios y femeninos a tener un mejor acceso a las fuentes de capitales, socios, clientes y mentores. El segundo Foro está programado para efectuarse del 20 al 22 de octubre en el hotel Fairview Park Marriott en la ciudad de Falls Church, Virginia.

La FCEDA (http://www.FairfaxCountyEDA.org) promueve al Condado de Fairfax, a minutos de Washington, como un centro de negocios y tecnología. La FCEDA ayuda a los negocios a identificar posibles sitios e instalaciones, y es una fuente de estadísticas económicas y demográficas actualizada. La FCEDA mantiene oficinas de mercadeo en Londres, Frankfurt y Tokio.

Las compañías del Condado de Fairfax que se encuentran en la lista de Hispanic Business de las 50 principales compañías de tecnología del 2002, y su posición en la lista son:

20. Geologics, http://www.geologics.com.

28. BRTRC, Inc., http://www.brtrc.com.

38. Systems Engineering Technologies Corp., http://www.sytechcorp.com.

40. Kemron Environmental Services, Inc., http://www.kemron.com.

49. Tessada & Associates, Inc., http://www.tessada.com.

Los negocios del Condado de Fairfax en la lista de Hispanic Business de las 500 principales compañías del año 2002 y su posición en la lista son:

108. Kfoury Construction Group, http://www.kfoury.com.

142. Geologics, http://www.geologics.com.

155. Priority One Services, Inc., http://www.priorityoneservices.com.

212. BRTRC, Inc., http://www.brtrc.com.

256. Professional & Scientific Associates, Inc., http://www.psava.com.

267. Systems Engineering Technologies Corp., http://www.sytechcorp.com.

270. Kemron Environmental Services, Inc., http://www.kemron.com.

344. Tessada & Associates, Inc., http://www.tessada.com.

415. MAC Aerospace Corp., http://www.macaerospace.com.

493. Interamerica Technologies, Inc., http://www.interamerica.com.

–30–des/ph*

CONTACT:

Fairfax County Economic Development Authority

Alan Fogg

703/790-0600

571/213-5065 (m)

EJECUTIVOS DE WAL-MART BRINDAN APOYO A LA CONVENCIÓN DE NCLR

0

Bentonville, Arkansas–(HISPANIC PR WIRE)–2 de agosto de 2002–Dos de los más altos ejecutivos de Wal-Mart Store, Inc. demostraron su apoyo al Consejo Nacional de La Raza (NCLR por sus siglas en inglés) en la vigésima convención anual de la organización que tuvo lugar la semana pasada en Miami Beach, Florida. Coleman Peterson, el Vicepresidente Ejecutivo de la División de Personas y Theresa Barrera, la Vicepresidente de Comercialización, dieron la bienvenida a funcionarios del NCLR y a miembros afiliados en el área de exhibición corporativa de Wal-Mart y en el almuerzo auspiciado por Wal-Mart.

Como parte de su participación en la convención, Wal-Mart fue anfitrión de representantes de dos asociaciones nacionales sin fines de lucro, “Children’s Miracle Network” (Red de Milagros para los Niños) y “Speaking of Women’s Health” (Acerca de la Salud de las Mujeres), dos organizaciones orientadas a la salud, con el objetivo de compartir sus respectivos programas y servicios comunitarios con los asistentes. Estas organizaciones son dos de los numerosos grupos sin fines de lucro que reciben las contribuciones de beneficencia de Wal-Mart.

“Es nuestro compromiso apoyar a las organizaciones que brindan los mejores beneficios a una gran cantidad de personas”, expresó Cole Peterson. “Tanto la presencia de Children’s Miracle Network como de Speaking of Women’s Health fueron bien recibidas por los miembros afiliados de NCLR que visitaron nuestra área de exhibición durante la conferencia”, agregó.

Peterson y Barrera son las personas de origen afro-americano e hispano, respectivamente, de mayor rango en Wal-Mart. En la convención se les unió un miembro de la Junta de Directores de Wal-Mart José Villarreal, que a su vez cuenta con la distinción de ser Presidente de la Junta de Directores de NCLR.

“Como miembro de la Junta de ambas organizaciones, esta oportunidad fue doblemente gratificante para mí”, explicó Villarreal. “Coleman y Theresa representan el desarrollo que Wal-Mart está llevando a cabo en el área de empleo y especialmente dentro del crítico nivel de formulación de políticas. Este es un gran mensaje para transmitir a NCLR y a sus miembros afiliados de todo el país”.

Otro invitado de Wal-Mart fue el proveedor hispano López Foods, Inc. de Oklahoma City, Oklahoma, que brindó muestras de los productos de López a los asistentes. El regreso fue especial para López, quien comenzó su carrera profesional con NCLR durante los años en que la organización se formaba en Arizona.

“Es un placer y un honor volver a NCLR en compañía de un líder corporativo tan reconocido como Wal-Mart Stores, Inc.”, declaró López, quien opera una planta procesadora de carne de alta tecnología en Oklahoma City. De acuerdo con la Revista Hispanic Business, López Foods, Inc. está clasificada como la segunda empresa de manufactura de comidas más importante de los Estados Unidos que tiene por dueño a un latino.

De acuerdo con Wal-Mart, es esencial brindar apoyo y participar en las actividades de las más reconocidas organizaciones latinas de la nación a fin de continuar haciendo lo correcto por sus clientes, por sus proveedores y por sus empleados.

Wal-Mart Stores, Inc. opera más de 2,740 tiendas de descuentos, Supercentros y Mercados de Barrio y más de 500 Clubes SAM’S en los Estados Unidos. En el ámbito internacional, la empresa opera más de 1,170 unidades. Wal-Mart Stores, Inc. es el mayor empleador privado de hispanos en los Estados Unidos, con más de 97,000 asociados hispanos. En total, emplea a 1.3 millones de asociados en todo el mundo. El año pasado, Wal-Mart y los asociados del Club SAM’S recaudaron y aportaron más de $194 millones para apoyar a las comunidades y a las organizaciones locales sin fines de lucro. La revista FORTUNE ha nominado a Wal-Mart como la tercera empresa “más admirada” de América y una de las 100 mejores empresas para las cuales trabajar en Estados Unidos.

Para mayor información acerca de Wal-Mart visite http://www.walmart.com y http://www.walmartstores.com. Si desea acceder al sitio web del Club SAM’S, visite http://www.samsclub.com. Para obtener más información acerca de GoodWorks, la acción comunitaria de Wal-Mart, visite http://www.walmartfoundation.org.

–30–

CONTACTO:

José R. Gómez

(479) 277-0608

DOBSON PIDE QUE EL GOBIERNO DE CALIFORNIA PONGA FIN A LA INTOLERANCIA RELIGIOSA; GRUPO PRO-FAMILIA DENUNCIA PROYECTOS DE LEY ANTI-FAMILIARES EN SU PROGRAMA DE RADIO

0

COLORADO SPRINGS, Colo.,–(HISPANIC PR WIRE – U.S. Newswire)–2 de agosto de 2002–Hoy, en su discurso diario por radio, el Dr. James Dobson, presidente de Focus on the Family, denunció el intento de la Legislatura de California de imponer leyes pro-homosexuales a los ciudadanos de California. Dos proyectos de ley, el AB 1080 y el AB 2651, podrían poner fin al trabajo de miles de californianos que contribuyen al bienestar y a la economía del estado a través de negocios, de centros de atención médica y del sistema de familias sustitutas.

De acuerdo con el proyecto AB 1080, los negocios que celebren contratos con el estado de California deberían ofrecer a los concubinos beneficios equivalentes a los que se ofrecen a las personas casadas. La ya debilitada economía de California podría verse aún más perjudicada si los hospitales religiosos, los centros de atención médica y los propietarios de negocios son obligados a elegir entre traicionar sus creencias y recibir o mantener un contrato con el estado.

Otro proyecto, el AB 2651, también tiene como objetivo implementar políticas radicales pro-homosexual, en este caso en el sistema de familias sustitutas. Todos los padres sustitutos tendrían que asistir a una “capacitación de sensibilidad” e incluso podrían llegar a ser denunciados en una línea gratuita estatal si se niegan a declarar las elecciones sexuales de los niños que tienen bajo su tutela. Se les daría prioridad a las parejas de homosexuales que se postularan como posibles padres sustitutos, mientras que los padres con convicciones religiosas podrían quedar eliminados del sistema – negándosele así a una gran parte de los 115.000 niños que actualmente están en el sistema de familias sustitutas de California la posibilidad de tener un hogar donde reciban el cariño de una madre y de un padre.

Ambos proyectos están actualmente en el comité de Apropiaciones del Senado y se espera que sean aprobados por el Senado y firmados por Gray Davis a mediados o a fines de agosto.

“La intolerancia ha mostrado su lado oscuro una vez más en California”, dijo Tom Minnery, vice-presidente de política pública de Focus on the Family, que acompañó al Dr. Dobson en el discurso radial de hoy”. El proyecto AB 1080 y el AB 2651 constituyen ejemplos adicionales de la clara intención de la legislatura estatal de imponer sus opiniones a la fuerza sobre quienes tienen convicciones religiosas. Dejar fuera de actividad a las organizaciones humanitarias y negar a los niños pobres la posibilidad de un buen hogar es una prueba innegable de cuán lejos llegarán los legisladores de California para promover su propia agenda pro-homosexual”.

Dobson alentó a los oyentes de California a llamar a sus senadores y a la oficina del Gobernador Davis para oponerse a los proyectos AB 1080 y AB 2651. Capitol Resource Institute, una organización pro-familiar con sede central en Sacramento que está asociada con Focus on the Family, dará dos conferencias de prensa, una en Sacramento el lunes 5 de agosto en la Sala de Prensa del Capitolio Estatal a las 10:00 a.m. y otra en Garden Grove el miércoles 7 de agosto frente a la oficina del Senador Joe Dunn en 12397 Lewis St. a las 11:00 a.m. Usted puede solicitar copias, que tenemos disponibles a pedido, de los avisos que se están publicando en las publicaciones hispanas y en los diarios de negocios de California.

Para más información, visite: http://www.citizenlink.org o http://www.capitolresource.org.

El Dr. James C. Dobson es psicólogo, autor, locutor de radio y presidente de Focus on the Family. Fundada en 1977, Focus on the Family es una clerecía cristiana sin fines de lucro comprometida a reforzar los lazos familiares en los Estados Unidos y en todo el mundo.

–30–

CONTACTO:

Focus on the Family

Julie Neils o David Gasak, 719-548-4634

READER’S DIGEST FINANCIAL SERVICES BRINDA SU APOYO AL SEGURO DE SALUD MEDICARE SUPPLEMENT DE SECURE HORIZONS

0

CYPRESS, California–(HISPANIC PR WIRE – BUSINESS WIRE)–1 de agosto de 2002–PacifiCare Health Systems, Inc. (Nasdaq:PHSY), anunció hoy una nueva asociación estratégica de marketing con Reader’s Digest Financial Services, Inc., una subsidiaria de propiedad total de The Reader’s Digest Association, Inc., la casa editora de la revista Reader’s Digest y comercializadora global directa de libros, revistas y otros productos.

Bajo la asociación, Reader’s Digest Financial Services brindará su apoyo exclusivo a su base de clientes con planes de seguro Medicare Supplement de Secure Horizons. Además, Reader’s Digest ofrecerá su vasta experiencia de marketing directo en busca de futuras oportunidades de producto de Secure Horizons que satisfagan las necesidades de sus clientes. Reader’s Digest y Secure Horizons pretenden desarrollar una variedad de vehículos de comunicación y promociones objetivo, como un sitio web de ambas marcas.

“Secure Horizons se complace en ser reconocido por Reader’s Digest como un recurso importante para sus clientes elegibles de Medicare que desean opciones superiores al seleccionar su cobertura de cuidados de salud”, dijo Howard G. Phanstiel, presidente y CEO de PacifiCare Health Systems. “En base a nuestros numerosos años de exitosa experiencia ofreciendo servicios a las personas de edad avanzada a través de Secure Horizons, consideramos que nuestra nueva relación con Reader’s Digest constituye un paso significativo para ayudarnos a establecer una mejor comunicación con los ciudadanos de edad avanzada en toda la nación. Esta asociación demuestra como dos organizaciones líderes pueden unirse y adoptar medidas para ayudar a mejorar la salud y el bienestar de los ciudadanos de edad avanzada”.

Los planes de Medicare Supplement de Secure Horizons ofrecen cobertura de cuidados de salud adicional sobre el plan Medicare original. A través del plan Medicare Supplement de Secure Horizons, los asegurados pueden visitar a cualquier doctor u hospital participante en el programa Medicare y no necesitan una recomendación para visitar a un especialista.

Como parte del plan Medicare Supplement, los asegurados también pueden recibir descuentos en recetas médicas, medicamentos sin receta, tratamientos de la vista, oído o alternativos, tales como servicios de acupuntura y quiropráctico.

“Estamos muy contentos de trabajar con Secure Horizons en la formación de esta asociación, la cual beneficia al segmento de mercado maduro de nuestra base de clientes”, dijo Alan Fishbein, vicepresidente ejecutivo de Reader’s Digest Financial Services. “Esta asociación es una manera perfecta de ofrecer a nuestros clientes opciones para elegir sus propios cuidados de salud, una de las decisiones más importantes de sus vidas”.

Acerca de Reader’s Digest

Reader’s Digest Financial Services, Inc., recomienda nombres de confianza en el terreno de servicios financieros que ofrecen productos y servicios de interés para sus clientes. Su compañía matriz, The Reader’s Digest Association, actualmente mantiene asociaciones de marketing en más de 30 países concentrándose en áreas tales como, servicios y productos de seguros, préstamos, tarjetas de crédito y adquisición de activos. The Reader’s Digest Association, Inc. (NYSE:RDA, RDB), es una casa editora global y comercializadora directa de productos dedicados a informar, enriquecer, entretener e inspirar a las personas de todas las edades y culturas en el mundo entero. Sus ingresos alcanzaron los $2,5 mil millones para el año fiscal que terminó el 30 de junio de 2001. Entre sus productos cuenta con la revista Reader’s Digest, la revista más leída del mundo, publicada en 19 idiomas, 48 ediciones y en más de 60 países. Su sede global está localizada en Pleasantville, Nueva York. Para información, visite http://www.rd.com.

Acerca de PacifiCare Health Systems

PacifiCare Health Systems es una de las compañías de servicios para el consumidor y de salud más grandes de la nación con aproximadamente $11 mil millones en ingresos anuales. Sus operaciones primarias abarcan productos de seguros de salud para grupos del empleador y beneficiarios de Medicare en ocho estados y en Guam ofreciendo servicios a cerca de 3,4 millones de miembros. Los Planes de Seguros de Medicare Supplement se ofrecen a través de PacifiCare Life + Health con licencia en 39 estados y en Washington, D.C., y de PacifiCare Life Assurance Company con licencia en 14 estados y en Guam. Entre otras operaciones y productos especializados ofrece servicios de administración médica y farmacéutica, salud de comportamiento, seguros de vida y salud y servicios de vista y dental. Mayor información acerca de PacifiCare Health Systems puede obtener en http://www.pacificare.com.

–30–

CONTACTO:

PacifiCare

Tyler Mason/Relaciones con los Medios de PHS

714/226-3530

o

Suzanne Shirley/Relaciones con los Inversores de PHS

714/226-3470

o

Reader’s Digest

William Adler/Relaciones con los Medios

914/244-7585

o

Richard Clark/Relaciones con los Inversores

914/244-5425

MISIÓN CUMPLIDA: EL ‘MENSAJERO DE ESPERANZA’ TRANSPORTÓ AL PAPA JUAN PABLO II DE TORONTO A GUATEMALA Y MÉXICO

0

CIUDAD DE GUATEMALA–(HISPANIC PR WIRE – BUSINESS WIRE)–1 de agosto de 2002–Uno de los honores más especiales que ha recibido en su historia el GRUPO TACA, líder en la aviación comercial en América Latina, es haber sido escogido por tercera vez por las autoridades del Vaticano para transportar a Su Santidad Juan Pablo II, esta vez desde Toronto a Guatemala, y desde este país centroamericano hasta México. Para cumplir con este compromiso, GRUPO TACA implantó un proyecto especial de alta calidad que incluyó acomodaciones aéreas, apoyo terrestre y logística. El 29 de julio, el “Shepherd1”, un Airbus-320 de GRUPO TACA, partió de Toronto a las 11:45 a.m. del Aeropuerto Internacional Lester B. Pearson, y llegó a las 2:30 p.m. al Aeropuerto Internacional La Aurora en la Ciudad de Guatemala. El 30 de julio, el “Mensajero de Esperanza” partió a las 5:09 p.m. para transportar al Papa desde Guatemala hasta la Ciudad México, en donde aterrizó a las 7:35 p.m. en el Aeropuerto Internacional Benito Juárez.

Incluyendo el vuelo a México, GRUPO TACA se ha responsabilizado 11 veces de proporcionar transportación al supremo patriarca de la Iglesia Católica. “GRUPO TACA se siente profundamente honrado de transportar al Santo Padre, su Comité oficial, y miembros de la prensa que viajan con él, y de ser reconocido como una aerolínea de primera”, dijo Claudia Arenas, Directora de Comunicaciones corporativas. “Agradecemos muchísimo que el Vaticano nos haya confiado el honor de transportar al Papa Juan Pablo II como parte de su gira de 10 días a Canadá, Guatemala y México”.

Los clientes de GRUPO TACA disfrutan de los beneficios de viajar en la flota de aviones más nueva en América Latina. Los aviones Airbus A319 y A320 de GRUPO TACA le permiten transportar pasajeros con comodidad y eficiencia a 36 destinos en 19 países en Norte, Centro y Sur América y el Caribe. Además, las aerolíneas regionales de GRUPO TACA sirven 60 destinos dentro de la región centroamericana.

–30–RGB/dx*

CONTACT:

GRUPO TACA

Claudia Arenas Bianchi, + 502 331 0375 o + 502 334 7845

Fax: + 502 334 7846

PFIZER HEALTH SOLUTIONS LANZA UN PROGRAMA CULTURALMENTE APROPIADO PARA PROMOVER LA EDUCACIÓN DE LATINOS SOBRE LA DIABETES Y LA CONDUCTA POSITIVA HACIA LA SALUD

0

LOS ANGELES, CA–(HISPANIC PR WIRE)–31 de julio de 2002–Pfizer Health Solutions y la Fundación de Pfizer, en sociedad con QueensCare, la Asociación Americana de Diabetes de la región occidental, y el Departamento de Servicios de Salud de California, Programa para el control de Diabetes y la Coalición de Diabetes de California lanzaron el programa de Amigos en Salud en la Clínica Familiar de QueensCare en la localidad de Echo Park en Los Angeles.

Amigos en Salud, se enfoca en las costumbres culturales Latinas tan importantes para el manejo exitoso de la diabetes. Los promotores de salud que proporcionan la educación de salud y apoyo a personas como ellos, trabajan con los pacientes recientemente diagnosticados en su propio idioma y se enfocan en las barreras culturales, las estrategias de cambio de conducta y el uso de materiales de un nivel de lectura apropiados. Usadas en combinación, se espera que estas estrategias aumenten el deseo y la habilidad de los pacientes para alcanzar nuevas metas de salud y cambiar su conducta las cuales tienen el potencial de mejorar la calidad y la duración de sus vidas. Los pacientes van a recibir su propia tarjeta como un record de salud y serán motivados a envolverse más en las decisiones de su salud.

La señora Karen González se convirtió en una promotora de Amigos en Salud “para dedicarme a enseñarle a los pacientes, amigos, compañeros de trabajo y miembros de la familia, como prevenir y controlar la diabetes. De esta manera reduzco mi riesgo de ser otra Latina diagnosticada con diabetes y contribuyo al mejoramiento y la celebración de la vida de mi comunidad, en lugar de ver a otros enfrentarse a una muerte prematura”. Los participantes no siempre entienden que el diagnóstico de una enfermedad que potencialmente amenaza la vida como la diabetes es prevenible y que se puede controlar exitosamente por muchos años. El programa va a examinar las diferencias entre el cuidado médico tradicional, el manejo de casos y el programa de Amigos en Salud que combinan la enseñanza sobre la diabetes, las técnicas de cambio de conducta, y el auto control entre el contexto de la cultura Latina.

Ken Babamoto, director del programa de Pfizer Health Solutions, explica que “mientras California es un líder en el uso de promotores de salud para controlar enfermedades, la complejidad de la diabetes y las barreras de acceso al cuidado médico que los pacientes tienen que confrontar requieren una estrategia múltiple para ayudar a que los pacientes adquieran las habilidades para que puedan obtener un entendimiento mas profundo de su salud y su conducta entre el contexto de sus propias vidas. Nuestra colaboración con QueensCare nos permite descubrir nuevas maneras de alcanzar a los Latinos con diabetes para mejorar las condiciones de salud. Nosotros creemos que esta estrategia va a proveer resultados positivos que puedan llegar a ser duplicados en otras comunidades alrededor del país.

“QueensCare está muy contento de participar en el programa Amigos en Salud, mientras la investigación se valida nosotros continuamos el compromiso de usar técnicas de alcance y educación de pacientes a nivel comunitario para la población sin seguro y de bajo ingreso. Esperamos que este estudio motive a otros proveedores de cuidado médico a incorporar este programa modelo, al mismo tiempo que nos esforzamos a encontrar maneras de cuidado médico con recursos financieros limitados” dijo el señor Terry Bonecutter, Presidente y Director Ejecutivo de QueensCare.

En la nación, el 13.6% de todos los Latino Americanos de más de 20 años tiene diabetes y frecuentemente enfrenta el desarrollo de complicaciones y muerte prematuras debido a la falta de conocimiento general de la enfermedad y dificultad de adoptar un cambio de comportamiento a largo plazo requerido para controlar la enfermedad.

Creado en 1995, la compañía Pfizer Health Solutions, Inc. (siglas en Inglés PHS) es la subsidiaria de Información Clínica de Pfizer Inc. que une aplicaciones tecnológicas con cuidado clínico. PHS desarrolla e implementa soluciones que ayudan a alcanzar un mejoramiento en la calidad de provisión de cuidado y en la operación eficaz de asociaciones grandes de doctores, seguros médicos, hospitales, sistemas de provisión integrados y organizaciones comunales.

La Fundación Pfizer es una fundación independiente establecida por Pfizer, Inc. en 1953. La misión de la Fundación es la de promover acceso al cuidado de salud y educación de calidad, para promover innovaciones y apoyar el envolvimiento en la comunidad por parte de las personas de Pfizer.

QueensCare es una entidad pública de caridad proveyendo cuidados de salud a individuos y a sus familias que residen primordialmente en el centro de Los Angeles quienes son trabajadores sin seguro y de bajo ingreso. La organización opera un gran programa de alcance a través de la organización QueensCare Health y “Fait Partnership”, quienes sirven más de 60 escuelas e Iglesias y manejan 5 clínicas de QueensCare. A través de estos dos esfuerzos QueensCare ha proveído más de 200,000 visitas a pacientes en tan solo el año pasado. Además, QueensCare también colabora con otras fundaciones, proveedores y agencias del gobierno para desarrollar y proveer programas de salud importantes tales como su clínica móvil dental y de cuidado de la visión para el Distrito Escolar (Unified Independent School District) de Los Angeles.

–30–

CONTACTO:

Dora O. Tovar

(646) 621-3739

TERRA.COM REUNE A LA COMUNIDAD HISPANA DE NUEVA YORK CON SU SEGUNDO CAMPEONATO ANUAL DE FÚTBOL EN LA PLAYA DE TERRA EN ORCHARD BEACH

0

MIAMI, FL–(HISPANIC PR WIRE)–31 de julio de 2002–Después que las cosas se calmaron en Japón y Corea, la pasión por el fútbol en los Estados Unidos pasó de trasnochadas frente al televisor a la orilla del mar para el segundo campeonato anual de fútbol en la playa Terra Gol. Más de 80 equipos compuestos por los cinco municipios participaron en el campeonato amateur de fútbol Terra Gol en Orchard Beach.

El equipo ganador Combo de las Estrellas de Queens ganó el evento de Nueva York con una victoria de 4-0 al derrotar al equipo Bajo el Puente. Combo de las Estrellas premiado con trofeos y $1,000. Se invitó a que se inscribieran equipos de todas las edades a través de http://www.terra.com para competir en el evento. El campeonato se jugó en dos categorías conformadas de la siguiente manera:

HOMBRES MUJERES

Menores de 12 Menores de 16

Menores de 14 Menores de 19

Menores de 16

Menores de 19

Menores de 23

Libre

Terra Gol es el primer campeonato nacional amateur de fútbol en la playa, el cual se lleva a cabo en las playas más bellas de ciudades muy diversas por todos los Estados Unidos:

— Long Beach en Los Ángeles

— Orchard Beach en Nueva York

— South Beach en Miami

— Isla Verde en Puerto Rico.

“El fútbol es la pasión de los hispanos”, dijo Víctor Coto, gerente de mercadeo de deportes de Terra.com. “Estamos entusiasmados de participar en él al ofrecer este evento en la playa para que todos lo disfruten. Hasta la gente que no entiende del fútbol puede pasarla muy bien en Terra Gol al disfrutar de la música latina, los concursos de talento, las visitas de las celebridades y la comida de todas las especialidades”.

Además de la actividad continua del fútbol, los espectadores, desde los fanáticos ávidos hasta los amantes de la playa que no son aficionados al fútbol, disfrutaron de un divertido día con música en vivo, comida, juegos interactivos, rifas, competencias de baile y la búsqueda de modelos en la playa por Terra. El evento de Nueva York incluyó conciertos gratuitos en vivo durante los cuales se presentó Brenda K. Starr. También contó con una presentación especial de Pedro Moreno, el actor e ídolo de la serie Protagonistas de Novela.

Para completar la experiencia, se invitó a la gente a que compitiera en el segundo campeonato en línea de fútbol en la playa Copa Virtual. Cualquiera puede ingresar al canal Terra Gol de Terra.com y jugar la versión electrónica de Terra Gol.

El canal interactivo Terra Gol también contiene galerías fotográficas exclusivas de la primera serie de la historia Terra Gol y de Pedro Moreno, Sophie Cortina y Millie Ruperto, las celebridades de Protagonistas, el programa hispano de televisión realista, “Protagonistas de Novela”. En el sitio web, también se pueden encontrar foros sobre el fútbol y enlaces al canal de noticias de Terra.

Acerca de Terra Lycos

Terra Lycos es una red global de Internet que opera en 43 países en 20 idiomas, y llega a 115 millones de visitantes únicos al mes por todo el mundo. El grupo, creado por medio de la compra por Terra Networks, S.A. de Lycos, Inc. en octubre del 2000, opera uno de los sitios web más populares en los Estados Unidos, Canadá, Europa, Asia y América Latina, y es el proveedor de acceso a Internet más grande de España y América Latina.

La red de sitios de Terra Lycos incluye a Terra en 17 países, Lycos en 26 países, Angelfire.com, Atrea.com, Azeler.es, Bumeran.com, Direcciona.es, Educaterra.com, Emplaza.com, Gamesville.com, HotBot.com, Ifigenia.com, Invertia.com, Lycos Zone, Maptel.com, Matchmaker.com, Quote.com, RagingBull.com, Rumbo.com, Tripod.com, Uno-e.com y Wired News (Wired.com), entre otros.

Con oficinas centrales en Barcelona, y centros de operación en Madrid, Boston y otras ciudades, se cotiza en la Bolsa de Madrid (TRR) y en el mercado electrónico del NASDAQ (TRLY). Para obtener mayor información, por favor visite nuestro sitio corporativo en la Web, http://www.terralycos.com.

©2002 Lycos, Inc. Lycos® es una marca registrada de Carnegie Mellon University. Todos las otras marcas de productos o servicios mencionadas en el presente son de Terra Networks, S.A., Lycos, Inc. o sus respectivos dueños. Todos los derechos reservados.

–30–

CONTACTO:

Burson-Marsteller

Karina Diehl

305-347-4375

o

Terra Lycos

Ana Sánchez

305-714-8564

EL PAPA JUAN PABLO II TERMINA SU GIRA DE LAS AMÉRICAS EN LA CIUDAD DE MÉXICO A BORDO DEL ‘MENSAJERO DE LA ESPERANZA’

0

CIUDAD DE MÉXICO–(HISPANIC PR WIRE – BUSINESS WIRE)–31 de julio de 2002–El Papa Juan Pablo II aterrizó en medio de la ovación de seguidores leales en la Ciudad de México a las 7:35 p.m. (hora local) a bordo de un vuelo proporcionado por “GRUPO TACA” en el aeropuerto internacional Benito Juárez.

Durante su estadía en la Ciudad de México Juan pablo celebrará misa el miércoles para canonizar a Juan Diego, el primer santo indio de la iglesia católica en la basílica de Nuestra Señora de Guadalupe. El jueves ofrecerá una misa privada en la nunciatura. El Papa luego volverá a la basílica para celebrar misa para la beatificación de Juan Bautista y Jacinto de los Ángeles, indios que fueron martirizados en 1700 en el sur del estado de Oaxaca. El Papa sale para la Ciudad del Vaticano al anochecer del jueves y llega el viernes 2 de agosto.

Las acomodaciones aéreas especiales para el Papa y su comité para su visita a Guatemala y la Ciudad de México han sido ofrecidas por el “mensajero de la esperanza”, un avión “Airbus-320” del “GRUPO TACA”, el líder en aviación comercial en América Latina. Este viaje representa la tercera vez que la aerolínea ha estado a cargo de ofrecer transporte para el Papa, el comité eclesiástico y miembros de la prensa.

Si desea más información o fotografías de la visita del Papa Juan Pablo II a las Américas y sobre el servicio que la aerolínea está ofreciendo a Su Santidad, el comité eclesiástico y a los miembros de la prensa que lo acompañan por favor visite el servicio de noticias del “GRUPO TACA” en http://news.taca.com.

Los clientes del “GRUPO TACA” disfrutan de los beneficios de volar con la flota de aviones más joven en América Latina. Las aviones “Airbus A319” y “A320” le permiten transportar pasajeros cómoda y eficientemente a 36 lugares de destino en América del Norte, América Central, América del Sur y el Caribe. Las aerolíneas regionales del “GRUPO TACA” sirven a 60 lugares de destino en la región de América Central.

–30–RGB/dx*

CONTACTO:

GRUPO TACA

Claudia Arenas Bianchi, +502-331-0375 or +502-334-7845

EL PAPA JUAN PABLO II Y EL “MENSAJERO DE ESPERANZA” SE MARCHAN PARA CIUDAD MÉXICO

0

CIUDAD DE GUATEMALA–(HISPANIC PR WIRE – BUSINESS WIRE)–31 de Julio de 2002–El Papa Juan Pablo II se fue del Aeropuerto Internacional La Aurora por Aerolíneas GRUPO TACA hoy, 30 de julio, a las 5:09 p.m. con rumbo a Ciudad México. Celebró Misa más temprano en el día para canonizar a Pedro de San José de Betancurt en la Ciudad de Guatemala.

La transportación aérea durante la visita del Papa a Guatemala y Ciudad México ha sido a bordo del “Mensajero de esperanza”, un Airbus-320 proporcionado por GRUPO TACA, un líder en la aviación comercial en América Latina. Esta es la tercera vez que GRUPO TACA se responsabiliza para proporcionar la transportación al sumo patriarca de la iglesia católica, el comité eclesiástico y los miembros de la prensa que normalmente viajan con Su Santidad.

Sírvase entrar al Servicio de noticias de GRUPO TACA http://news.taca.com por Internet para obtener información adicional y / o fotos relacionadas con la visita del Papa Juan Pablo II a las Américas y el servicio que la aerolínea le está proveyendo a Su Santidad, el comité eclesiástico y los miembros del cuerpo de prensa que viajan con él.

Los clientes de GRUPO TACA disfrutan de los beneficios de viajar en la flota de aviones más nueva en América Latina. Los aviones Airbus A319 y A320 de GRUPO TACA le permiten transportar pasajeros con comodidad y eficiencia a 36 destinos en 19 países en Norte, Centro y Sur América y el Caribe. Además, las aerolíneas regionales de GRUPO TACA sirven 60 destinos dentro de la región centroamericana.

–30–RGB/dx*

CONTACTO:

GRUPO TACA

Claudia Arenas Bianchi, +502-331-0375 o +502-334-7845

HISPANIC BROADCASTING CORPORATION ANUNCIA LA CONFERENCIA TELEFÓNICA DEL SEGUNDO TRIMESTRE DE 2002

0

DALLAS–(HISPANIC PR WIRE – BUSINESS WIRE)–31 de julio de 2002–Hispanic Broadcasting Corporation (NYSE:HSP) divulgará los resultados financieros del segundo trimestre de 2002 de la Compañía, antes de que el mercado inicie operaciones el martes, 6 de agosto de 2002.

La Compañía organizará una conferencia telefónica el martes, 6 de agosto de 2002 a las 10:00 a.m. tiempo del Este. Los partidos interesados pueden escuchar la conferencia telefónica llamando al 877/477-3421 cinco minutos antes de la hora programada para la llamada y preguntar por la “Conferencia telefónica de los resultados del segundo trimestre de Hispanic Broadcasting”. La conferencia telefónica será grabada digitalmente y estará disponible para su repetición a partir de dos horas después de terminada la conferencia telefónica y hasta el martes, 13 de agosto de 2002. Los partidos interesados en los Estados Unidos pueden escuchar la grabación llamando al 800/642-1687 y después marcando la identificación de la conferencia 5014126; los partidos internacionales pueden escuchar llamando al 706/645-9291 y después marcando la misma identificación de la conferencia. La llamada también estará disponible en vivo visitando la página de Hispanic Broadcasting Corporation por Internet a la hora fijada y entrando a http://www.HispanicBroadcasting.com.

Hispanic Broadcasting Corporation, la principal radiodifusora de habla hispana en los Estados Unidos, actualmente es dueña y opera 55 emisoras de radio en catorce de los principales veinte mercados hispanos. La Compañía también es dueña y opera una red de páginas web bilingües hispanas enfocadas en la comunidad, y se encuentran en http://www.netmio.com.

–30–ma/da*

CONTACTO:

Hispanic Broadcasting Corporation

Jeffrey T. Hinson, 214/525-7700

LA CADENA UNIVISION NOMINADA PARA DOS PREMIOS EMMY A NIVEL NACIONAL

0

LOS ANGELES, CA–(HISPANIC PR WIRE – BUSINESS WIRE)–30 de julio de 2002–Univision Communications, Inc (NYSE:UVN), el líder de los medios de comunicación en español de los Estados Unidos, anunció hoy la nominación de la cadena Univision, por la Academia Nacional de las Artes y las Ciencias de la Televisión, (NATAS, sus siglas en ingles), para dos prestigiosos Premios Emmy Nacionales de Noticias y Documentales.

El programa “Aquí y Ahora” fue nominado en la categoría de “Entrevista excepcional,” por la cobertura de “Perú en blanco,” donde el presentador de noticias Jorge Ramos entrevista en exclusiva y de una manera personal y directa, a los candidatos presidenciales antes de las elecciones en el Perú. “Primer Impacto” también fue nominado en la categoría de “Análisis/Trasfondo excepcional de una historia de actualidad en un noticiario en horario regular” por el segmento titulado, “Llamada mortal,” donde el reportero Ricardo Arámbarri profundiza sobre la trágica situación suscitada cuando una mujer, atrapada en su auto dentro de un canal, llama al 911. Arámbarri explica en detalle a los televidentes cómo deben reaccionar en una situación similar. “Aquí y Ahora” y “Primer Impacto” son dos de los programas con más audiencia en la cadena Univision.

“Nos sentimos honrados en haber sido reconocidos por la Academia Nacional de las Artes y las Ciencias de la Televisión con estas prestigiosas nominaciones,” expresa Alina Falcón, Vice-Presidenta Ejecutiva y Directora de la División de Noticias de la cadena Univision. “Recibir estas nominaciones resalta la dedicación de la cadena Univision por llevar el mensaje más relevante de nuestra cultura, así como la noticia y el entretenimiento, de una forma innovadora y original a la población hispana en la nación. Mientras nuestras cadenas de televisión continúan creciendo, igualando la explosión demográfica de la población hispana en los Estados Unidos, nosotros esperamos continuar con la sucesión de premios de nuestra exitosa división de noticias.”

“Los programas noticiosos de Univision siguen expandiendo su impresionante historial, manteniéndose como los únicos programas de la televisión hispana en recibir nominaciones al prestigioso Premio Emmy, a la par con los programas y personalidades de noticias de la televisión nacional en ingles – por primera vez en el 1998 y ahora con estas dos nominaciones,” comenta Ray Rodríguez, Presidente y COO de las cadenas Univision. “Este honor es un tributo a la dedicación y al talento del equipo de directores, productores y reporteros que se esfuerzan por proveer a la comunidad hispana, el grupo demográfico de mayor y más rápido crecimiento en la nación, con noticias y programación informativa de calidad.”

Univision hizo historia en el 1998 como la primera cadena hispana en ser nominada en ganar un Premio Emmy. El programa de noticias más exitoso de la cadena, “Noticiero Univision”, recibió dos Emmy por su extensa cobertura del Huracán Mitch: “Cobertura excepcional instantánea en un programa o historia noticiosa” y “Cobertura excepcional instantánea de una historia noticiosa en un noticiario en horario regular”

La Academia Nacional de Las Artes y las Ciencias de la Televisiónanunciará los ganadores de los Premios Emmy Nacionales de Noticias y Documentales como parte de una serie de eventos titulado “9/11 a 9/11: Un Tributo a los Profesionales de las Noticias” (“9/11 to 9/11: A Tribute to News Professionals”) en una ceremonia que se llevará a cabo en la ciudad de Nueva York el martes, 10 de septiembre del 2002.

Univision Communications Inc. (NYSE: UVN) es el líder de comunicaciones en español de los Estados Unidos. Sus operaciones incluyen Univision Network, la cadena de televisión en español de mayor sintonía en los Estados Unidos que alcanza al 97% de los hogares hispanos; TeleFutura Network, una nueva cadena de televisión en español que ofrece una alternativa a la televisión hispana tradicional y transmite las 24 horas del día alcanzando al 72% de los hogares hispanos en los E.E.U.U.; Univision Television Group, empresa propietaria y operadora de 22 emisoras de televisión; TeleFutura Televisión Group empresa propietaria y operadora de 27 emisoras de televisión; Galavisión, la cadena principal de cable en español de los EE.UU.; Univision Music Group, que incluye el sello discográfico Univision Music, el sello discográfico Fonovisa Records y el 50% del sello discográfico mexicano, Disa Records así como Fonomusic y las compañías de America Musical Publishing; y Univision Online, la compañía de Internet número uno en el mercado hispano en EE.UU. que alcanza al 80% de los usuarios hispanos a través de http://www.univision.com. Univision es propietaria de un 31% de Entravision Communication Corporation, una empresa diversificada de medios de habla hispana que controla y opera la mayoría de las estaciones repetidoras de alta potencia afiliadas a Univision. El centro de operaciones principal se encuentra en Los Ángeles y las operaciones de cadena en Miami. Las emisoras y oficinas de ventas de Univision se encuentran esparcidas por los centros urbanos más importantes del país.

–30–bp/ny*

CONTACTO:

Citigate Sard Verbinnen

Stephanie Sorrentino/Kristin Celauro/Brooke Morganstein

212/687-8080

Citibank lanza Citibank Money Card – Una manera nueva y accesible de enviar dinero de los E.U. a México

0

Nueva York,–(HISPANIC PR WIRE – BUSINESS WIRE)–30 de julio de 2002–Citibank anunció hoy el lanzamiento de la cuenta Citibank Money Card, diseñada para brindar un medio cómodo y accesible para enviar remesas de dinero de los E.U. a México. Bajo el esquema de Money Card, una cuenta bancaria Citibank en los Estados Unidos queda asociada a una tarjeta de caja permanente que el destinatario de los fondos en México utiliza para disponer de los fondos. Actualmente Citibank Money Card se encuentra en la etapa de pruebas piloto y está disponible a través de 26 Centros Financieros Citibank en Nueva York, Chicago y Los Angeles.

Las comisiones que se aplican a la cuenta Citibank Money Card resultan competitivas en comparación con otros medios para el envío de dinero a México, e incluyen una comisión mensual de US$5 dólares por concepto de mantenimiento y una comisión de US$7.95 por cada transacción de retiro de fondos que se haga en México. Todas las comisiones son con cargo a la cuenta en los E.U. y en ningún caso se deducen del importe de retiro de efectivo que realice el destinatario. Los cuentahabientes de Citibank Money Card en los E.U. pueden hacer depósitos o transferir dinero a su cuenta y el tarjetahabiente Money Card en México puede retirar dinero en cualquiera de las aproximadamente 20 mil cajas permanentes del país, incluida la red de más de 4,400 cajas permanentes Banamex. Tanto Citibank como Banamex forman parte de Citigroup.

“Consideramos que la cuenta Citibank Money Card es una manera conveniente y segura de hacer llegar fondos a personas en México. El remitente puede depositar dinero en su cuenta sin tener que recurrir a un intermediario”, afirmó Marge Magner, Directora General de Operaciones de Citigroup Consumer Group. “El hecho de que el destinatario cuente con su propia tarjeta personalizada le permite disponer de los fondos en la manera que le resulte más conveniente, desde cualquier caja permanente en México, y conforme los vaya requiriendo. Es la solución que nuestros clientes han venido pidiendo desde hace tiempo”, agregó.

Cuando se abre una cuenta Money Card en los E.U., se convierte en una cuenta independiente de las otras cuentas del cliente. Para esta cuenta, el titular autoriza la expedición de una tarjeta personalizada de caja permanente a un destinatario en México. Al destinatario se le asigna un Número de Identificación Personal (NIP), de modo que pueda tener acceso a los fondos a través de la red de cajas permanentes en México. Esto permite al cuentahabiente poner una cantidad determinada de dinero a disposición del destinatario. Con Citibank Money Card no es necesario que el destinatario sea titular de una cuenta bancaria en México para que pueda retirar dinero a través de un cajero permanente. Para mayores informes sobre la cuenta Citibank Money Card Account, favor de comunicarse al teléfono 1-800-967-4984.

Según cifras del Departamento del Tesoro estadounidense, el año pasado los mexicanos y México-americanos en los Estados Unidos enviaron a México más 9,300 millones de dólares. Citibank y Banamex han manifestado su compromiso de participar más activamente en este segmento ofreciendo soluciones convenientes y accesibles como la cuenta Citibank Money Card.

Banamex, institución fundada en 1884, es el banco número uno en México, con más de 1,400 sucursales. Citibank, cuya presencia en México se remonta a 1929, integró sus operaciones en México con las de Banamex en el año 2001, y hoy en día la empresa opera en el país bajo el nombre Banamex. Con las operaciones de Citibank en los E.U. y la red Banamex en México, la institución goza de una posición privilegiada para proporcionar servicios financieros en ambos lados de la frontera.

En marzo de este año Citibank anunció que aceptaría la Matrícula Consular como principal medio de identificación para la gente de ascendencia mexicana que deseara abrir una cuenta en Citibank. También en fechas recientes, el banco empezó a ofrecer descuentos en comisiones para las transferencias de fondos de Citibank a Banamex, además de otras promociones orientadas al mercado latino. Con la adquisición de California Federal Bank en California y Nevada, actualmente en proceso, Citibank busca ampliar su alcance para llegar de manera más significativa a las comunidades hispanas en esos estados. Una gran proporción de las sucursales de Cal Fed en California se localizan en áreas cuya población está compuesta mayormente por comunidades hispanas y México-americanos.

Citibank también lleva a cabo seminarios de orientación financiera en español en muchos de sus Centros Financieros en los E.U. y ofrece atención al cliente en español por teléfono y en sus Centros Financieros ya sea mediante personal de las sucursales o a través de proveedores de servicios de traducción. Todas las cajas permanentes Citibank en los E.U. ofrecen la facilidad de realizar las operaciones en español, además de otros idiomas.

Citigroup, la preeminente empresa de servicios financieros con aproximadamente 200 millones de cuentas en más de 100 países, ofrece a consumidores, empresas, gobiernos e instituciones una amplia gama de productos y servicios financieros que incluyen servicios bancarios y créditos al consumo, banca empresarial y de inversión, seguros, servicios bursátiles y administración patrimonial. Las marcas más importantes bajo la sombrilla roja de Citigroup incluyen Citibank, CitiFinancial, Primerica, Salomon Smith Barney, Banamex y Travelers. Para mayores informes, visite http;//www.citigroup.com.

La “Money Card”está disponible en los siguientes centros financieros:

-Nueva York-

Broadway/96th

2560 Broadway

New York, NY 10025

(212) 663-7827

90 Park Avenue /Mex. Con.

90 Park Avenue

New York, NY 10016

(212) 682-2726

Yorkville

123 East 86th Street

New York, NY 10028

(212) 348-3477

Washington Heights

4249 Broadway

New York, NY 10033

(212) 781-5440

34th Street

201 West 34th Street

New York, NY 10001

(212) 290-7720

116th and 1st

2261 1st Avenue

New York, NY 10035

(212) 423-2131

Stapleton

577 Bay Street

Staten Island, NY 10304

(718) 876-0166

Jackson Heights

80-19 Roosevelt Avenue

Jackson Heights, NY 11372

(718) 458-4884

74th Street Jackson Hgts

37-57 74th Street

Jackson Heights, NY 11372

(718) 397-3913

Fordham

2481 Creston Avenue

Bronx, NY 10468

(718) 295-4630

-Illinois-

Back of the Yards

1751 W. 47th Street

Chicago, IL 60609

(773) 927-3898

Two Illinois

233 N. Michigan Avenue

Chicago, IL 60601

(312) 729-7300

Chicago Lawn

6222 S. Kedzie Avenue

Chicago, IL 60629

(773) 737-9601

Little Village

4010 W. 26th Street

Chicago, IL 60623

(773) 521-7757

Portage Park

3535 N. Central Avenue

Chicago, IL 60634

(773) 282-1702

Bridgeport

3430 S. Halsted Street

Chicago, IL 60608

(773) 523-2802

-California-

Tujunga

10460 Mt. Gleason Avenue

Tujunga, CA 91042

(818) 353-8502

Huntington Beach

7552 Edinger Avenue

Huntington Beach, CA 92647

(714) 848-2069

Arleta

9100 Woodman Avenue

Arleta, CA 91331

(818) 894-6480

Van Nuys

6750 Van Nuys Blvd

Van Nuys, CA 91405

(818) 997-3600

North Hollywood

5077 Lankershim Blvd

North Hollywood, CA 91601

(818) 769-4308

LA Main

787 W. 5th Street, Suite 110

Los Angeles, CA 90071

(213) 627-8274

Long Beach

1 World Trade Center, Suite 100

Long Beach, CA 90831

(562) 628-0362

Downey

8764 E. Firestone Blvd

Downey, CA 90241

(562) 862-1642

Woodland Hills

6203 Topanga Canyon Blvd

Woodland Hills, CA 91367

(818) 999-1056

–30–ad/ny*

CONTACTO:

Citibank

Mark Rodgers

212/559-1719