PBS Film: Cruce Mortal de la Frontera

PBS Film: Cruce Mortal de la Frontera

FRONTLINE/World; Fecha de transmisión en PBS: Jueves 24 de junio a las 9 p. m. (ver programación local)


COMPARTE ESTA NOTA

Boston, MA–(HISPANIC PR WIRE)–June 15, 2004–Más de 200 inmigrantes mexicanos murieron el año pasado en el abrasador calor del desierto de Arizona al ingresar de manera ilegal a los Estados Unidos en busca de trabajo. Ahora que el verano trae consigo lo que la Patrulla Fronteriza de los Estados Unidos llama la “Estación de la muerte” (el período del máximo número de trabajadores migratorios), FRONTLINE/World cuenta la historia de un hombre que perdió la vida en su viaje hacia el norte.

En “A Death in the Desert” (Muerte en el desierto), la reportera Claudine LoMonaco relata la vida y la muerte trágica de Matías García, un cultivador de pimientos chiles, padre de dos hijos y procedente de una aldea zapoteca de Oaxaca. La historia se transmitirá en PBS el jueves 24 de junio a las 9 p. m. (ver programación local) en un programa de una hora de duración en el que también se presentará “The Sex Workers” (Las trabajadoras sexuales), la historia de dos ciudades hindúes, Mumbai (llamada antes Bombay), en donde más del 60 por ciento de las prostitutas están infectadas por el VIH, y Kolkata (llamada antes Calcuta), en donde un proyecto de extensión a la comunidad ha mantenido la tasa de infección entre las trabajadoras sexuales en cerca de un 10 por ciento; y una visita a Shanghai de noche, en donde el ambiente artístico y juvenil clandestino está poniendo a prueba los límites de tolerancia del gobierno.

“A Death in the Desert”: Desde los dieciséis años Matías García había ido al norte, a California, en busca de trabajo. Pero después de la firma del tratado de la Zona del Libre Comercio del Atlántico Norte (NAFTA, por sus siglas en inglés) el viaje se tornó más difícil porque la Patrulla Fronteriza levantó una serie de vallas entre Tijuana y San Diego que llegan hasta las tierras erosionadas de Arizona.

Las nuevas vallas hicieron que los trabajadores migratorios ilegales de México, como García, se adentraran en el desierto, en donde el calor abrasador cobró más de 200 vidas el año pasado. En la década subsiguiente a la firma de NAFTA, más de 3,000 inmigrantes han muerto tratando de atravesar la frontera entre los Estados Unidos y México.

En este retrato íntimo, la reportera Claudine LoMonaco recompone el relato de la vida de García y de su trágica muerte. García murió de deshidratación después de haber caminado más de 30 millas por el desierto para buscar trabajo en los Estados Unidos. Por medio de entrevistas con la familia de García, entre ellas una con el hermano menor que lo acompañó en el fatídico viaje, “A Death in the Desert” le pone rostro humano al problema creciente de las muertes de trabajadores migratorios. Esta historia, que fue coproducida por Mary Spicuzza, comenzó como un proyecto de tesis en la Escuela de Posgrado de Periodismo de Berkeley.

“The Sex Workers”: Cuando “Aloka”, una niña hindú, tenía apenas dieciséis años, sus padres la vendieron al mundo de la prostitución. Después de haber pasado cinco años como esclava sexual en un prostíbulo de Mumbai, Aloka es VIH positiva en la actualidad.

“Los dueños del prostíbulo me arrojaban en un cuarto pequeño y los clientes se rehusaban a usar preservativo”, dice. “A esa edad tan tierna, lo único que sabía hacer era hacerles caso, ¡y ahora soy yo la que está pagando el precio!”

Aloka no es la única. Es apenas una de miles de trabajadoras sexuales infectadas por el VIH. La India, que se encuentra ahora en segundo lugar después de Sudáfrica en cuanto al número de personas infectadas por el virus, tuvo más de 4.5 millones de casos de VIH a fines de 2002, lo cual representó un aumento del 15 por ciento con respecto al año anterior. Los estudios indican que si no se toman medidas drásticas, más de 25 millones de hindúes serán VIH positivos en el año 2010.

“En la India, como en todas partes, el VIH/SIDA es un problema complejo para el que no existen respuestas sencillas”, declara el productor Raney Aronson. El señor Aronson advierte que la infección por el VIH se ha diseminado rápidamente por la población heterosexual de la India, ya que los hombres que han tenido contacto con prostitutas les transmiten la enfermedad a sus esposas y novias. “Pero los programas de prevención organizados por las mismas prostitutas han comenzado a arraigarse lentamente. La pregunta que tenemos es si se está haciendo frente a una de las principales raíces del problema: el tráfico sexual de jovencitas menores de edad”.

FRONTLINE/World lleva a los televidentes al interior de Kamathipura, la zona roja de Mumbai, en cuyos prostíbulos controlados por la mafia se disuade a las trabajadoras sexuales de que usen preservativos e incluso se impide que algunas lo hagan, con lo cual se produce una diseminación desenfrenada del VIH y el sida. En Kolkata, sin embargo, un grupo de funcionarios tomó un enfoque proactivo frente al sida hace más de una década al lanzar una importante campaña de extensión hacia las prostitutas de la ciudad. La iniciativa, conocida como “Proyecto Sonagachi”, según el nombre de la zona roja de la ciudad, puso a políticos, trabajadores sociales y funcionarios de salud pública a distribuir preservativos, promover prácticas sexuales seguras y ofrecer servicios médicos a las trabajadoras sexuales de la ciudad. Además, las prostitutas han formado un sindicato poderoso que les da poder de negociación para exigir que sus clientes usen preservativos. Como resultado de esta campaña, las trabajadoras sexuales de Kolkata tienen una tasa de infección por el VIH considerablemente menor que las prostitutas de otras ciudades de la India.

Pero no todas las prostitutas de la India disfrutan de la protección de sindicatos como éste. En Mumbai, muchas de las trabajadoras de prostíbulos son jovencitas que fueron secuestradas en Nepal y obligadas a vivir como esclavas sexuales. Como están solas y asustadas, puede ser difícil llegar a ellas con los esfuerzos tradicionales de extensión.

“El sida es nuestro mayor desafío y las que están sufriendo más son las mujeres más jóvenes, a quienes se nos dificulta llegar”, dice “Remi”, la presidente del mayor sindicato de trabajadoras sexuales de la India, dirigido por mujeres. “Es trágico que el sistema sea incapaz de detectarlas y ellas sigan atizando esta epidemia”.

Incluso si los trabajadores del programa de extensión pueden ponerse en contacto con estas jóvenes, dicen los observadores que puede ser difícil que una adolescente que trabaja en un prostíbulo esforzándose por sobrevivir entienda que el VIH representa una amenaza mortal.

“¿Cómo comenzamos a hablar de una epidemia como la del sida cuando ni siquiera sabemos cómo vamos a alimentarnos o vestirnos?”, pregunta “Yelu”, una trabajadora sexual sindicalizada de Mumbai. “¿Cómo podemos pensar en una enfermedad que puede matarnos dentro de diez años cuando nos enfrentamos a la horrible realidad de que quizá no sobrevivamos al día de mañana?”

“Shanghai Nights” (Noches de Shanghai): Hace quince años los jóvenes de la China exigieron la democracia en la tristemente famosa plaza Tiananmen, en donde las medidas enérgicas del gobierno para controlar a los manifestantes dejaron miles de muertos y heridos. En “Shanghai Nights”, el reportero Nguyen Qui Duc revela cómo los jóvenes de la ciudad más cosmopolita de la China están desafiando a las autoridades en una nueva revolución cultural que se centra en la libertad personal y la expresión individual. FRONTLINE/World recorre los prósperos cabarés y el ambiente artístico de Shanghai con la famosa escritora Mian Mian, cuya novela, Candy, fue vetada por el gobierno pero se convirtió en un éxito clandestino de librerías.

Stephen Talbot es el editor de la serie FRONTLINE/World. La ejecutiva de WGBH a cargo de FRONTLINE/World es Sharon Tiller. La ejecutiva de KQED a cargo de FRONTLINE/World es Sue Ellen McCann.

FRONTLINE/World es una coproducción de WGBH Boston y KQED San Francisco, y se transmite en todo el país en PBS.

La financiación principal para la producción de FRONTLINE/World provienen de ABB Ltd., la William and Flora Hewlett Foundation y la John D. and Catherine T. MacArthur Foundation. También se recibieron fondos de Tom Steyer y Kat Taylor, Carnegie Corporation of New York y Tides Foundation.

FRONTLINE/World cuenta con subtitulación para televidentes sordos y con trastornos de la audición.

El productor ejecutivo de FRONTLINE/World es David Fanning.

FRONTLINE XXII/junio de 2004

–30–

CONTACTO:

Erin Martin Kane

(617) 300-3500

o

Chris Kelly

(617) 300-3500

PBS Film: Cruce Mortal de la Frontera