Página 2460

Gran apuesta: Toyota Kentucky lanza la producción de un revolucionario Camry

0
Production is now underway for the 2018 Camry at Toyota Motor Manufacturing, Kentucky, Inc., (TMMK) in Georgetown. The new model features an exhilarating design, refined interior, stirring driving performance, cutting-edge safety and technology, and class-leading fuel efficiency.

Los miembros del equipo se unen en la celebración del nuevo vehículo que es un referente para el segmento de sedanes medianos

GEORGETOWN, Kentucky, 28 de junio de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Chad Lindon trabaja en Toyota en Georgetown, Kentucky, desde hace 22 años, y dijo que el lanzamiento del Camry 2018 es el lanzamiento de un vehículo más emocionante que ha visto. Tiene motivos de sobra para decirlo.

Ya está en curso la producción del Camry 2018 en Toyota Motor Manufacturing, Kentucky, Inc. (TMMK) en Georgetown. El nuevo modelo incluye un atractivo diseño, un interior refinado, una emocionante experiencia en el manejo, seguridad y tecnología de vanguardia y una eficiencia en combustible que es líder en su clase.

«El Camry 2018 marca un nuevo nivel», dijo Lindon, miembro del equipo de producción de tren motriz. «Es atractivo. Tiene más caballos de fuerza, mejor economía de combustible y la nueva tecnología que los clientes desean. Todo eso se suma a una mayor seguridad laboral y estabilidad para mi familia».

La emoción que se ha acumulado durante meses llega a su máximo punto hoy dentro de Toyota Motor Manufacturing, Kentucky, Inc., (TMMK) donde los miembros celebrarán el lanzamiento de la producción del Camry 2018. El fabricante automotriz sube la apuesta con la fabricación de un Camry todavía mejor que ostenta un diseño fascinante, un interior refinado, una emocionante experiencia en el manejo, seguridad y tecnología de vanguardia, y una eficiencia en combustible que es líder en su clase.

Lindon y su compañera de trabajo Maigen Layne están ansiosos por ver los nuevos modelos en la ruta. Layne, miembro desde hace 5 años que trabaja como líder del equipo de seguridad en soldadura de carrocería, dice «es el mejor hasta el día de hoy», y planea convertirlo en su próximo automóvil. «Me enorgullece trabajar en el automóvil más vendido de Estados Unidos desde hace 15 años ininterrumpidos. He probado uno de los primeros modelos 2018 y sé que será un gran éxito».

El Camry 2018 será el referente en el segmento de sedanes medianos. Es el primer vehículo diseñado y fabricado en América del Norte con la Nueva Arquitectura Global de Toyota (Toyota New Global Architecture, TNGA), una estrategia totalmente nueva en la manera en que la compañía diseña, planifica y fabrica sus vehículos. La TNGA mejorará el rendimiento en todos los modelos, incluso una mayor eficiencia de combustible, mayor reacción en el manejo, y una sensación más estable y cómoda al conducir.

«El lanzamiento del Camry de próxima generación es importante para Toyota en Estados Unidos, y expande la presencia de la compañía y su compromiso en Kentucky«, dijo Wil James, presidente de TMMK. «Estamos orgullosos de ser los primeros en América del Norte en fabricar vehículos con TNGA. Es una prueba del talento y la dedicación de los miembros de nuestro equipo».

El Camry de próxima generación tiene un perfil más elegante que ofrece una mejor aerodinamia, un centro de gravedad más bajo y una carrocería más rígida que permite un andar más cómodo y estable. Además, los ingenieros incorporaron una serie de contramedidas para el ruido, la vibración y la hostilidad (RVH) que anteriormente solo se encontraban en modelos de lujo, como el aislamiento para absorber el sonido en los separadores del capó y en los guardabarros superiores e inferiores, además de gomaespuma/material para disminuir la vibración en todo el vehículo. El diseño centrado en el conductor también incluye materiales del mayor nivel de suavidad al taco y calidad en todas las superficies de la cabina: tablero, panel de instrumentos, consola central, marco de puerta, etc. Los vehículos comenzarán a llegar a los distribuidores a fines del verano.

TMMK contrató recientemente a más de 700 personas para apoyar el lanzamiento del nuevo Camry, lo que lleva el número de miembros del equipo a un récord histórico de más de 8,000 personas. TMMK, la mayor planta de Toyota del mundo, ha fabricado más de 11 millones de vehículos en sus 31 años, incluso más de 8 millones de Camrys.

Este año, Toyota anunció una inversión de US$1,330 millones en TMMK para mejoras en TNGA y otras renovaciones que modernizarán y optimizarán el proceso de producción. TNGA hace posible un entorno de producción más flexible que permitirá a Toyota Kentucky fabricar automóviles todavía mejores y responder de manera más rápida y con más capacidad a las demandas de los clientes con el correr del tiempo. Desde 1986, la planta representa una inversión de US$7 mil millones. En todo EE. UU., Toyota está invirtiendo US$10 mil millones en los próximos cinco años, que se agregan a los casi US$22 mil millones que el fabricante de automóviles ha invertido en los últimos 60 años.

El año pasado, TMMK produjo más de 500,000 vehículos Camry, Camry Hybrid, Avalon, Avalon Hybrid, y Lexus ES 350, lo que representa casi una cuarta parte del total de vehículos Toyota fabricados en América del Norte. Un informe reciente del Centro de Investigación Automotriz muestra que Toyota Kentucky apoya cerca de 30,000 puestos de trabajo en distintos estados (de manera directa, indirecta y en filiales). Los empleados de TMMK viven en 80 condados de Kentucky, y actualmente Toyota tiene más de 100 proveedores por todo el Commonwealth.

Acerca de Toyota

Toyota (NYSE: TM) es una parte esencial del entramado cultural de EE. UU. y de Norteamérica desde hace 60 años, y tiene el compromiso de impulsar una movilidad sustentable y de próxima generación a través de nuestras marcas Toyota y Lexus. Durante este tiempo, Toyota ha creado una inmensa cadena de valor dado que nuestros equipos han contribuido a un diseño, ingeniería y ensamble de primer nivel en más de 33 millones de automóviles y camiones en América del Norte, donde operamos 14 fábricas (10 en EE. UU.) y empleamos en forma directa a más de 46,000 personas (más de 36,000 en EE. UU.). Nuestros 1,800 concesionarios en América del Norte (casi 1,500 en EE. UU.) vendieron casi 2.7 millones de automóviles y camiones (2.45 millones en EE. UU.) en el año 2016, y alrededor de un 85% de todos los vehículos Toyota vendidos en los últimos 15 años todavía están hoy en la calle.

Toyota se asocia con organizaciones comunitarias, cívicas, académicas y gubernamentales para abordar los desafíos más acuciantes de nuestra sociedad en materia de movilidad. Compartimos recursos de la compañía y un amplio conocimiento para apoyar a entidades sin fines de lucro a expandir su capacidad de ayudar a más personas a llegar a más lugares. Si desea más información acerca de Toyota, visite www.toyotanewsroom.com.

Contactos de TMMK:
Rick Hesterberg (859) 351-4780
Ashley Chatham (859) 473-3709

Línea de medios de Toyota: (469) 292-5100

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/528879/2018_Toyota_Camry_1.jpg
Foto – http://mma.prnewswire.com/media/528881/2018_Toyota_Camry_2.jpg
Logo – http://mma.prnewswire.com/media/439685/Toyota_Corp_Red_Logo.jpg

Uno de los primeros vehículos Toyota Camry 2018 fabricados en Toyota Motor Manufacturing, Kentucky, Inc. (TMMK) sale de la línea de producción en junio de 2018. El nuevo Camry estará disponible en cinco clases: L, LE, XLE, SE y XSE. Los vehículos comenzarán a llegar a los distribuidores a fines del verano.

FUENTE Toyota Motor North America

Presentación del nuevo atún al estilo italiano en aceite de oliva extra virgen de Bella Portofino

0

MIRA LOMA, California, 28 de junio de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — ¡Viva I’Italia! Bella Portofino se enorgullece de presentar hoy su primera línea de atún blanco y atún de aleta amarilla de estilo italiano. Envasado en aceite de oliva extra virgen con un toque de sal marina, la marca epicúrea ofrece un atún delicioso y de alta calidad, pescado en su entorno nativo.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/527860/Bella_Portofino_Cans.jpg 
Logo – https://mma.prnewswire.com/media/527857/Bella_Portofino_Logo.jpg

«Como gourmet devoto, creo que una comida estupenda comienza con ingredientes sencillos y de calidad, y la línea de Bella Portofino ofrece exactamente eso», dijo Laura Davidson, chef y bloguera de cocina de A Beautiful Plate. «Lo que más me gusta de estos productos es la combinación de filetes de atún blanco y atún de aleta amarilla seleccionados a mano, con aceite de oliva extra virgen. Tienen un sabor maravilloso y suave y una textura tierna».

Ésta línea rústica de productos del viejo mundo incluye: Atún compacto de aleta amarilla en aceite de oliva extra virgen y atún compacto blanco en aceite de oliva extra virgen. Ambas variedades están disponibles en latas de 4.5 onzas con tapas de fácil apertura, a un precio de aproximadamente $1.99 por lata (el precio varía según el minorista). Busque la marca en el pasillo de atún en conserva en supermercados selectos.

Aunque esta línea de atún de inspiración italiana se puede consumir tal cual, las dos variedades también se complementan maravillosamente en ensaladas, emparedados o platos de pasta. Visite el sitio  www.bellaportofinotuna.com para obtener más información sobre la marca y sus productos, y para explorar recetas exclusivas como el emparedado de queso Brie, pera y atún de aleta amarillo que se ofrece a continuación:

Ingredientes:
2 latas (4.5 onzas) de atún compacto de aleta amarilla en aceite de oliva extra virgen Bella Portofino
4 panecillos de chapata (ciabatta), rebanados por la mitad
4 onzas de queso Brie, cortado en tajadas finas
1 taza de rúcula
1 pera, cortada en rodajas finas
4 cucharaditas de mostaza Dijon (opcional)

Instrucciones:

  1. Esparza el queso Brie en la mitad inferior del panecillo. Colóquelo bajo el asador para derretir ligeramente el queso.
  2. Cubra el queso con los trozos de atún, la rúcula y las rodajas de pera. Esparza el interior de la otra mitad del panecillo con mostaza Dijon si lo desea.
  3. Coloque la parte superior del panecillo sobre la otra mitad con la rúcula y coloque el emparedado  en el horno a temperatura tibia para calentarlo durante aproximadamente 5 minutos.

Porciones: 4
Tiempo de preparación: 5 minutos
Tiempo de cocción: 8 minutes

Además de ser deliciosa, naturalmente libre de gluten y transgénicos, y envasada en aceite de oliva extra virgen, esta marca de productos de atún  ̶ envasados en latas de acero al 100 por ciento y reciclables ̶  ofrece una excelente fuente de proteínas y es una fuente natural de omega 3.

Acerca de Bella Portofino
Bella Portofino se dedica a destacar el sabor excepcional del atún al estilo italiano, envasado en aceite de oliva extra virgen. Nuestros productos están elaborados con tres ingredientes sencillos: atún pescado en su entorno nativo y seleccionado a mano, aceite de oliva extra virgen y un toque de sal marina. Dentro de cada lata de nuestro delicioso atún de aleta amarilla y atún blanco descubrirá un sabor que siempre supo que amaba.

Contacto para los medios:
Kim Kirchner
Coburn Communication
[email protected]

FUENTE Bella Portofino

Defensores de la seguridad y la salud pública en el Sur de California se manifiestan contra la propuesta de permitir que los bares, restaurantes y clubes cierren a las 4 a.m.

0
Alcohol Justice logo

LOS ANGELES, 27 de junio de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Alcohol Justice, la California Alcohol Policy Alliance (CAPA) y Los Angeles Drug and Alcohol Policy Alliance reunieron hoy a organizaciones e individuos que representan a miles de residentes del sur de California en el Ayuntamiento de Los Angeles para condenar un propuesto cambio mortal de política en California. El proyecto de ley del Senado (SB) 384 – la propuesta de los bares abiertos hasta las 4 a.m.– crearía una pesadilla de seguridad y salud pública en el estado al permitir que los bares, restaurantes y clubes nocturnos extiendan las ventas de bebidas alcohólicas hasta las 4 a.m. El proyecto de ley ha sido aprobado en el Senado del estado y ahora la Asamblea del estado lo considerará el 5 de julio de 2017.

alcohol_justice_logo

«Que este proyecto haya llegado tan lejos es un ejemplo escalofriante del Gobierno Bajo la Influencia del alcohol y la industria del entretenimiento a altas horas de la noche», declaró Sonny Skyhawk, fundador y CEO de American Indians in Film and Television y miembro de la Junta Directiva de Alcohol Justice. «El autor del SB 384, sus partidarios y todos los que han votado a favor hasta ahora han estado cegados por la codicia e ignoran la preponderancia de la información que indica que este cambio de política producirá más costos y daños relacionados con el alcohol a expensas del público».

El proyecto de ley, redactado por el senador Scott Wiener (demócrata por San Francisco) y exhibiendo las etiquetas » LA VIDA NOCTURNA IMPORTA» y » CONTROL LOCAL», tuvo una gran aceptación entre la mayoría de sus colegas del Senado, quienes en una decisión preocupante escogieron las ganancias antes que la seguridad pública, poniendo a los jóvenes y los barrios en riesgo. La aprobación en el Senado, aunque no fue unánime, fue una prueba de que valoraron las ventas de bebidas alcohólicas más que la seguridad y la salud pública, y los grandes intereses comerciales antes que el interés de los miembros de la comunidad.

«La investigación actual no apoya la extensión del horario de venta de bebidas alcohólicas», expresó Jonathan Fielding, M.D., M.P.H., M.A., M.B.A , Profesor Distinguido de la Escuela Fielding de Salud Pública de UCLA y de la Escuela Geffen de Medicina de UCLA, y presidente del Equipo Especial Federal de Servicios Comunitarios Preventivos. En una declaración preparada, Fielding dijo que  «… mantener los límites actuales del horario durante el cual se venden bebidas alcohólicas en locales [son] otra estrategia para evitar daños relacionados con el alcohol». Y «…los incrementos en las horas de venta que sean de dos horas o más causarán aumentos en el consumo excesivo de alcohol y problemas relacionados».

Según informes revisados por los CDC (Centros de Control de las Enfermedades), California ya sufre daños relacionados con el alcohol de $35,000 millones cada año, la pérdida de 10,500 vidas y cientos de miles de lesiones adicionales. La parte que el gobierno del estado y los gobiernos locales pagan de esta espantosa cuenta es la elevada suma de $14,500 millones anuales.  

«Mothers Against Drunk Driving (MADD) se opone al SB 384 ya que la propuesta podría tener consecuencias trascendentales para la seguridad en todo nuestro estado», dijo Patricia Rillera, directora ejecutiva de MADD en el Sur de California. «Más de una tercera parte de todas las muertes en las carreteras de California se debieron a personas que conducían borrachas y drogadas. Extender el horario de venta de bebidas alcohólicas en bares y clubes nocturnos causaría riesgos a la seguridad pública y aumentaría los costos de la imposición de la ley».

«El SB 384 es simplemente otro ejemplo notorio de la forma en que las grandes empresas de bebidas alcohólicas explotan a las poblaciones más vulnerables del estado que ya sufren el consumo excesivo de una manera desproporcionada», declaró Richard Zaldívar, director ejecutivo del Proyecto The Wall Las Memorias y presidente de CAPA. «Si esta propuesta se convierte en ley, las comunidades subatendidas del estado, como las personas de color y la comunidad LGBTQ, pueden esperar más publicidad dirigida a ellos y un mayor daño. Necesitamos fijar un límite y decir no a esta industria oportunista y explotadora, empezando con un NO al horario hasta las 4 a.m.«.

«La propuesta de los bares abiertos hasta las 4 a.m. tiene el propósito de dar grandes ganancias a los negocios a expensas de los residentes», declaró Lisa Bridges, coordinadora de la Santee Solutions Coalition. «La calidad de vida de los residentes seguirá disminuyendo con un aumento del ruido, la embriaguez en público y más delitos por manejar bajo la influencia del alcohol. Estos costos relacionados con el SB 384 son excesivos para cualquier comunidad».

«El autor del proyecto de ley ha hecho un trabajo magistral en el Senado al tapar los ojos de sus colegas», dijo Jorge Castillo, portavoz de Los Angeles Drug and Alcohol Policy Alliance (L.A. DAPA). «El proceso de control local que les vendió es prácticamente inútil, manipulado históricamente por la industria para reducir las protecciones actuales en todo el estado a la vez que niega el control local sobre el alza de los impuestos a las bebidas alcohólicas para pagar los daños locales causados por el consumo excesivo de alcohol. Estamos aquí hoy para exigir a los miembros de la Asamblea que detengan este disparate».

La última vez que se aumentó el impuesto al consumo de alcohol en California fue en 1992, cuando subió un centavo. Los defensores de la seguridad y la salud pública en el estado concuerdan en que ninguna parte de la industria del alcohol merece ventajas competitivas adicionales hasta que empiecen a pagar la proporción que les corresponde de los problemas relacionados con el alcohol en California. Sin protecciones estatales fuertes y uniformes, el poder sobre las regulaciones de la salud con frecuencia se revierte, no a la comunidad, sino a los negocios acaudalados, en este caso, las grandes empresas de bebidas alcohólicas y los grandes negocios de entretenimiento.

«Este proyecto de ley somete a todas las municipalidades en una región local a los crecientes peligros de conducir en estado de ebriedad tarde en la noche, aun si solo una ciudad del área permite que los bares cierren a las 4 a.m.», dijo Beth Sise, presidenta del Alcohol Policy Panel del condado de San Diego. «Los líderes locales que rechacen esta opción de cerrar a las 4:00 a.m. tendrán que explicar a sus electores por qué han aumentado los choques y las muertes tarde en la noche debido a los conductores ebrios que vienen de una municipalidad cercana donde hay bares abiertos dos horas más tardeEste proyecto de ley promueve exactamente lo opuesto al control local al eliminar garantías de seguridad a las comunidades».

Donn Peterson, presidente de la California College and University Police Chiefs Association (Asociación de Jefes de Policía de Universidades de California), anunció su firme oposición al proyecto de ley del Senado 384: «Las consecuencias no intencionadas de este proyecto de ley son muy graves», dijo el jefe Peterson. «Entre ellas están el deterioro de la calidad de vida en los barrios cercanos a bares abiertos tarde en la noche, bebedores que manejan desde áreas donde los bares cierran más temprano hasta los que cierran más tarde, personas que se han pasado la noche bebiendo y que comparten la vía pública con los que salen temprano a trabajar, un aumento de los accidentes y las muertes causadas por choferes en estado de ebriedad, y los presupuestos limitados con los que contamos en las agencias del orden para resolver con eficacia las demandas de servicio adicional».

«La legislatura debe oír una y otra vez que el daño relacionado con el alcohol es una causa importante de muertes evitables en California, que cuesta al estado $35,000 millones anuales debido al crimen y la violencia alentados por el alcohol, las lesiones, los accidentes de tráfico, la pérdida de horas laborales y las enfermedades relacionadas con la adicción al alcohol», declaró Thomas Renfree, director adjunto de Servicios de Trastorno por Uso de Sustancias de la County Behavioral Health Directors Association of California. «Ignorar las evidencias de que extender el horario de venta de bebidas alcohólicas a las 4 a.m. incrementará los daños y los costos, y aprobar este proyecto de ley, equivale a una enorme negligencia».

«Exhortamos a los californianos a contactar a su miembro de la Asamblea para indicar claramente cómo el cierre de los bares a las 4 a.m. afectará a la comunidad», dijo Bruce Lee Livingston, director ejecutivo y CEO de Alcohol Justice. «California necesita políticos que se alejen del bar, se opongan al dinero del alcohol, preserven la seguridad y la salud pública, y dejen de subsidiar a las grandes empresas de bebidas alcohólicas».

ENTRE EN ACCIÓN y dígale al senador Wiener y a otros líderes del estado que el SB 384 es un acuerdo tóxico para el estado y para todos sus residentes y visitantes.

Organizaciones en el estado que se oponen al SB 384 – el proyecto de ley del senador Wiener de dejar abiertos los bares hasta las 4 a.m.
(actualizado hasta el 26 de junio de 2017)

 

A Sobering Choice Coalition
ADAAP, Inc.
ADAPT Lamorinda
ADAPT San Ramon Valley
Alcohol Justice
Alcohol Policy Panel – San Diego

9º Distrito de la PTA
Circulate San Diego
Discover Pacific Beach
Episcopal Community Services
Departamento de Policía de Escondido
Institute for Public Strategies
New Life Church
Pathfinders
Rady Children’s Hospital
San Diego City College
Scripps Mercy Hospital
UCSD

California Alcohol Policy Alliance

Alcohol-Narcotic Education Foundation
Bay Area Community Resources
CA Council on Alcohol Problems
Center for Open Recovery
Eden Youth and Family Center
Institute for Public Strategies
FASD Network of Southern CA
FreeMUNI – SF
Friday Night Live Partnership
L.A. County Friday Night Live
Lutheran Office of Public Policy – California
Mountain Communities Family Resource Center
Paso por Paso, Inc.
Project SAFER
Reach Out
San Rafael Alcohol & Drug Coalition
SF DogPAC
SAY San Diego
Saving Lives Drug & Alcohol Coalition
South Orange County Coalition
Proyecto The Wall Las Memorias
UCEPP Social Model Recovery Systems

California College and University Police Chiefs’ Association
California Council on Alcohol Problems 
California Youth Council 
Coalition for Drug Free Escondido 
Coalition for San Francisco Neighborhoods:

Barbary Coast Neighborhood Association (BCNA) 
Cathedral Hill Neighbors Association (CHNA) 
Cole Valley Improvement Association  
Cow Hollow Association  
Diamond Heights Community Association (DHCA)   
East Mission Improvement Association  
Excelsior District Improvement Association (EDIA)   
Forest Knolls Neighborhood Organization  
Francisco Heights Civic Association  
Golden Gate Heights Neighborhood Association (GGHNA)  
Greater West Portal Neighborhood Association (GWPNA)   
Haight Ashbury Improvement Association  
Jordan Park Improvement Association (JPIA)   
Laurel Heights Improvement Association (LHIA)  
Liberty Hill Neighborhood Assn. (LHNA)  
Middle Polk Neighborhood Assn. (MPNA)  
Midtown Terrace Homeowners Association (MTHA) 
Miraloma Park Improvement Club 
Oceanview/Merced Heights/Ingleside – Neighbors In Action (OMI-NIA)  
Pacific Heights Residents Association (PHRA)   
Parkmerced Action Coalition (PmAC)  
Potrero Boosters Neighborhood Association (PBNA)  
Richmond Community Association (RCA)
Rincon Point Neighbors Association (RPNA) 
Russian Hill Improvement Association (RHIA) 
Sunset Heights Association of Responsible People / SHARP 
Sunset-Parkside Education & Action Committee / SPEAK
Telegraph Hill Dwellers (THD) 
Twin Peaks Council & Open Space Conservancy, Inc. (TPCOSC) 
University Terrace Association (UTA)

County Behavioral Health Directors Association of California 
FASD Network of Southern California 
Friday Night Live Partnership 
Golden Gateway Tenants Association
Health Officers Association of California 
Los Angeles Drug and Policy Alliance

Behavioral Health Services, Inc.
Children’s Hospital Los Angeles
Koreatown Youth and Community Center
Social Model Recovery Systems
Women Against Gun Violence 

MADD Southern California
MFI Recovery Center 
National Council on Alcoholism and Drug Dependence (NCADD) – Orange County 
National Council on Alcoholism and Drug Dependence (NCADD) – San Fernando Valley
North Coastal Prevention Coalition 
Partnership for Positive Pomona 
Pueblo y Salud, Inc.
Rethinking Access to Drugs and Alcohol (RAD)

Day One
Jewish Family Services
Los Angeles Friday Night Live Partnership
NCADD – San Gabriel & Pomona Valleys
Pacific Clinics

San Diego County Police Chiefs’ and Sheriffs’ Association 
San Francisco Prevention Coalition

Asian Youth Recovery Services
Boys and Girls Club
Filipino Community Center
Horizons Unlimited of San Francisco, Inc.
Japanese Community Youth Council
OMIE Beacon
Vietnamese Youth Development Center

San Marcos Prevention Coalition 
Santee Collaborative
Santee Solutions Coalition 
Saving Lives Camarillo 
Sonoma County Board of Supervisors 
Tarzana Treatment Centers, Inc.
The United Methodist Church
The Wall – Las Memorias Project
The West Hollywood Project
The Westside Impact Coalition
United Neighborhoods for Los Angeles
Youth Leadership Institute

 

Para más información, entre en: www.AlcoholJustice.org o www.alcoholpolicyalliance.org/

CONTACTO: Michael Scippa 415 548-0492 
                      Jorge Castillo 213 840-3336

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/147418/alcohol_justice_logo.jpg

FUENTE Alcohol Justice

El Tratamiento para dejar da Cocaína De TAVAD, Mejora a 7 de Cada 10 Pacientes un Año Después

0

MADRID, el 26 de junio de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/– Siguiendo la línea de años anteriores, el centro de desintoxicación TAVAD, continúa obteniendo excelentes resultados en el tratamiento de desintoxicación ultra-rápida de cocaína.  El 100% de los pacientes que iniciaron el tratamiento para dejar la cocaína en 2016, realizó la desintoxicación sin abandono y un año después del alta hospitalaria, el 73% del total evoluciona positivamente.

(Logo: http://mma.prnewswire.com/media/524270/TAVAD_Logo.jpg )

Los pacientes tratados durante el último año por su adicción a la cocaína en TAVAD, son en su mayoría varones, solteros y con una edad media de 37 años. El 73% de los pacientes tratados, presenta una significativa mejoría en el ámbito laboral, familiar y de personalidad un año después de haber comenzado el programa de desintoxicación.

La primera etapa  de este proceso de rehabilitación consiste en una estancia hospitalaria de 48 horas. Tiempo durante el cual, se realiza una intervención farmacológica avanzada que será fundamental para que el paciente no sienta dolor ni sufra el temido síndrome de abstinencia, y por tanto, consiga una mejor recuperación.

«Esta intervención farmacológica es muy significativa, ya que hace que se restauren procesos avanzados de cognición y afectividad, como la capacidad de concentración, la memoria, la conciencia o la serenidad, que a su vez potencian la psicoterapia y la rehabilitación del paciente», indica el Dr. Legarda, director del centro y creador de este método avanzado en el tratamiento de las adicciones.

Tras la desintoxicación hospitalaria, comienza la segunda fase del tratamiento, donde se acompaña al paciente en su recuperación durante 12 meses y en el que cuenta con apoyo médico, psicológico y farmacológico personalizados en función de sus necesidades. Asimismo, un equipo de especialistas en nutrición, entrenamiento personal y mindfulness ayuda al paciente a reforzar los resultados de este tratamiento avanzado para dejar la cocaína.

Más de 30 años de experiencia avalan a este centro de desintoxicación dedicado en exclusiva a sus pacientes y a la investigación en los tratamientos avanzados de la adicción.

Las sesiones clínicas personalizadas para analizar y resolver los casos más complejos, el análisis de las técnicas y programas psicoterapéuticos utilizados, el estudio de la farmacología aplicada en cada paciente, las técnicas de neuroimagen para comprobar la recuperación neuronal o la evaluación exhaustiva de cada caso, forman parte del método que utiliza todo el equipo humano de TAVAD para conseguir los mejores resultados.

Más información:

http://www.tavad.com/

Dr. Juan José Legarda
+34-91-3161377
[email protected]

FUENTE TAVAD (Tratamientos Avanzados de la Adicción)

Honda Racing: at Speed destaca el éxito en carreras de Honda y Acura

0
Honda Performance Development

TORRANCE, California, 27 de junio de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La emocionante victoria de Takuma Sato en la 101ª edición del Indianápolis 500 se presenta en el último número de Honda Racing: at Speed, un resumen mensual de las actividades de Honda Racing y Acura Motorsports. El nuevo episodio se estrenó recientemente en MavTV, una variedad de otros proveedores de difusión y cable, y el canal de Honda Performance Development en YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=qvqVNyhyqhA.

Mayo fue un buen mes para Honda Racing, incluyendo la victoria histórica de Sato en el Indianápolis 500, la incursión del campeón de Fórmula Uno Fernando Alonso en competencia Indycar en el ‘500’, el emocionante recorrido pole de Scott Dixon y el debut en el Indianápolis para el equipo de autos deportivos Michael Shank Racing de Acura. Honda Racing: at Speed ofrece cobertura completa de toda la acción, junto con eventos de Acura Motorsports en el Circuito de las Américas, Canadian Tire Motorsports Park y Lime Rock Park.

«Nosotros en Carolinas Production Group estamos honrados de asociarnos con American Honda y Honda Performance Development para producir la Temporada Dos de Honda Racing: at Speed, y de ofrecer el show no solo en línea, sino también por radiodifusión y cable», dijo Rick Benjamin, veterano locutor de automovilismo de la televisión, presentador de Honda Racing: at Speed y principal de Carolinas Production Group. 

Anclado en una asociación con MavTV, Honda Racing: at Speed ha cambiado su distribución solamente en línea el año pasado a una mezcla de canales nacionales y regionales, con un total de 135 millones de hogares servidos para la temporada de 2017, junto con la continua disponibilidad a través del canal de internet dedicado de Honda Racing/HPD en YouTube.

«Seguiremos transportando a los fans detrás de bastidores para experimentar todo lo que tiene que ver con carreras donde están involucrados Honda y Acura, desde la Serie IndyCar de Verizon hasta el automovilismo popular, 365 días al año. El show está agregando a nuevos afiliados todos los días y agradecemos todo el apoyo que recibe el proyecto», Benjamin dijo. «Es un show que da prioridad a los fans y hemos invitado a todo el mundo a disfrutarlo».

El mes próximo, Honda Racing: at Speed presentará a Graham Rahal, que llevó su Honda a la victoria en ambas tandas de un fin de semana de dos carreras de IndyCar en el Grand Prix de Detroit del 2 al 4 de junio, más acción IndyCar desde el Texas Motor Speedway y Road America.

La primera victoria para el nuevo Acura NSX GT3 en competición de autos deportivos también se presentará el próximo mes. Katherine Legge y Andy Lally pilotearon su Acura NSX GT3 hasta el Círculo de la Victoria en el campeonato WeatherTech SportsCar en Detroit, mientras que RealTime Racing llevó sus Acura a Road America para una doble carrera en el Pirelli World Challenge.

Honda Racing: at Speed está ahora disponible en más de una decena de canales nacionales y regionales. Ademas de MavTV, los socios de radiodifusión y cable incluyen a NESN National, SWX Sports, BCSN, Comcast 900 Michigan, Hoosier TV, Altitude Sports, ROOT Sports Southwest, Tuff TV y Spectrum Sports Ohio. En total, el show ahora llega a más de 135 millones de hogares en todos los Estados Unidos.

Desarrollado por Carolinas Production Group de Charlotte, Honda Racing: at Speed ofrece los momentos más sobresalientes de toda la acción de Honda Racing y Acura Motorsports, toda la competición open-wheel desde karting hasta autos Indy; carreras de autos deportivos desde eventos del club SCCA hasta carreras de resistencia de la IMSA; así como Red Bull Global Rallycross, la Subida de Montaña Internacional de Pikes Peak y carreras fuera de pista Honda Baja Ridgeline.

Honda Racing: at Speed Highlights Honda, Acura Racing Success

   

Honda Racing HPD Logo.

Video – https://www.youtube.com/watch?v=qvqVNyhyqhA  
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/528447/Honda_Performance_Development_Racing.jpg  
Logo – https://mma.prnewswire.com/media/83597/honda_performance_development__inc__honda_racing_logo.jpg  

 

FUENTE Honda Performance Development, Inc.

Aprenda cómo mostrar la bandera estadounidense correctamente

0
USA.gov Logo

WASHINGTON, 27 de junio de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Este Cuatro de Julio la gente mostrará su amor por su país al exhibir sus banderas en las calles, colgarlas de los pórticos y llevarlas orgullosamente a desfiles y festivales.

USA.gov Logo

Ese símbolo flameará en todas partes. Pero, ¿sabía usted que hay reglas oficiales para mostrar correctamente la bandera de Estados Unidos? Esta guía y el infográfico de la bandera de USAGov, tomados del Código Federal (en inglés), le explican cómo ser respetuoso con la bandera.

Siga estas instrucciones mientras que usted y su familia despliegan sus banderas para celebrar un nuevo aniversario de la independencia de Estados Unidos:

  • Cuándo debe mostrar su bandera: Usted puede colgar la bandera afuera desde el amanecer hasta la puesta del sol. Si desea ondearla después de que haya oscurecido, tendrá que alumbrarla. No la deje izada durante las inclemencias del tiempo, a menos que tenga una bandera resistente a todo tipo de clima.
  • En el pórtico: La sección azul con las estrellas blancas  debe colocarse en el pico del asta, a menos que la bandera esté a media asta. Cuando la bandera esté suspendida de un poste que se extiende desde una casa, la bandera debe ser izada hacia afuera del edificio. Es decir, la sección azul primero.
  • En la pared o la ventana: Cuando la bandera se cuelga de una superficie plana como una pared, la sección azul con las estrellas debe estar en la parte superior izquierda.
  • En la calle: Suspenda la bandera verticalmente con la sección azul con las estrellas hacia el norte en una calle que va de este a oeste. Si la calle va de norte a sur, ubique la sección azul hacia el este. La bandera nunca debe tocar nada que esté debajo de ella, así que asegúrese de que sea izada hasta la altura adecuada.
  • En un vehículo: El asta debe fijarse firmemente en el lado derecho del vehículo. No coloque la bandera sobre el cofre o capó, la parte superior, los costados o la parte trasera de un vehículo o de un barco.
  • Media asta: Durante los períodos de duelo, es común ver la bandera volando a media asta. Sólo el Presidente puede proclamar tales períodos para una conmemoración nacional (PDF, descargar Adobe Reader)(en inglés). Los gobernadores también pueden declarar períodos de duelo a nivel local. En algunos casos, los jefes de las agencias federales pueden ordenar que la bandera sea izada a media asta en terrenos bajo su supervisión. Tradicionalmente, los estados y los Gobiernos locales siguen la proclama del presidente durante un período de luto nacional.

Cuide su bandera. Muchas tintorerías limpian las banderas de Estados Unidos gratuitamente durante los meses de junio y julio. Guarde su bandera en un área bien ventilada. Si se moja, asegúrese de que esté completamente seca antes de guardarla. Si la bandera está severamente dañada o desgastada, debe ser quemada, luego desechada con dignidad. Aprenda más sobre la bandera (en inglés), su historia, protocolo, y maneras  presentar sus respetos, incluyendo la manera apropiada de doblarla (en inglés).

Celebre el aniversario del Día de la Independencia mostrando respeto por la bandera y  patriotismo. Comparta sus fotos celebrando en las cuentas de  Facebook y Twitter de GobiernoUSAGov. Incluiremos en las cuentas nuestras fotos favoritas.

USAGov es su guía de información y servicios del Gobierno.

GobiernoUSA.gov es parte de USAGov, un programa federal que lo conecta a la información y los servicios de las agencias, los departamentos y programas del Gobierno de Estados Unidos. USAGov lo ayuda a encontrar respuestas a sus preguntas en inglés y español. Contáctenos por teléfono, e-mail o chat u ordene gratis la Guía del Consumidor.

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/286941/usagov_logo.jpg

FUENTE GobiernoUSA.gov

Seguridad de los fuegos artificiales: guía de tres pasos para una celebración más segura

0
The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http://www.saferproducts.gov. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov. (PRNewsFoto/U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION)

Blog e imágenes: https://onsafety.cpsc.gov/es/

WASHINGTON, 27 de junio de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — De acuerdo con un nuevo informe de la CPSC sobre incidentes con fuegos artificiales en 2016, hubo 11,100 consumidores lesionados y tratados en salas de emergencias de hospitales de los Estados Unidos y cuatro personas murieron como consecuencia del impacto directo de fuegos artificiales.

The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http://www.saferproducts.gov. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov. (PRNewsFoto/U.S. CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION)

Los niños menores de 5 años tuvieron el segundo mayor índice de lesiones, después de los adultos jóvenes de entre 20 y 24 años. Las lesiones vinculadas con fuegos artificiales para consumidores fueron en la mayoría de los casos quemaduras en las manos, la cara y la cabeza. Muchas de las lesiones fueron consecuencia del mal uso o el mal funcionamiento de los fuegos artificiales.

¿Qué se considera mal uso?

  • Travesuras
  • Encendido de los fuegos artificiales dentro de una parte del cuerpo o en la mano

¿Qué es mal funcionamiento?

  • Fuegos artificiales que se salen de curso
  • Mechas cortas
  • Estallidos y fragmentos
  • Incidentes de volcamiento

Las cuatro muertes vinculadas con fuegos artificiales estuvieron asociadas a dispositivos ilegales o profesionales. Tres de las cuatro muertes involucraron dispositivos aéreos recargables y la cuarta involucró fabricación casera ilegal.

¿Cuáles son los tres pasos para una celebración más segura?

  1. Nunca permita que los niños manipulen un dispositivo de fuegos artificiales.
  2. Verifique las leyes locales y use solamente fuegos artificiales legales para consumidores.
  3. Deje los fuegos artificiales profesionales en manos de profesionales.

Más consejos de seguridad sobre los fuegos artificiales

Acerca de CPSC:
La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí 

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO 

FUENTE U.S. Consumer Product Safety Commission

Combined Insurance tiene meta de a contratar 500 Agentes de Ventas Hispanohablantes para finales del 2017

0
www.combinedinsurance.com (PRNewsFoto/Combined Insurance)

CHICAGO, 27 de junio del 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — De acuerdo a la oficina del Censo de EE. UU., la población hispana se proyecta para representar un 30% de la población estadounidense para el 2050, lo cual crea una multitud de oportunidades para compañías que buscan servir mejor al mercado hispano de EE.UU.

www.combinedinsurance.com

Alineados con el crecimiento de la industria, Combined Insurance, una compañía de Chubb, proveedora líder de productos de seguro complementario individual de accidente, discapacidad, salud y de vida, está anunciando planes de contratar a 500 agentes de ventas hispanohablantes en Florida, Texas, Illinois y Arizona  para finales del 2017.

«A medida que seguimos creciendo y expandiendo, buscamos los mejores talentos en ventas para que formen parte de nuestra organización y atiendan a nuestro creciente número de clientes latinos,» dijo Dennis Ontaneda, vicepresidente del mercado latino de Combined Insurance. «En Combined Insurance, nos enorgullecemos de poder ayudar a las comunidades hispanohablantes con la cobertura que necesitan.»

Ontaneda ha estado con la compañía por más de 20 años ocupando varios roles de liderazgo en ventas, estrategia y operaciones. Él dijo que Combined Insurance siempre ha encontrado la forma de vincularse con el creciente mercado latino/ hispano en los EE.UU., contratando a hispanohablantes agentes, representantes de servicio al cliente y gerentes para apoyar dicho crecimiento. 

«Los clientes latinos gravitan hacia compañías que muestran compasión, buena voluntad y conocimiento acerca de sus necesidades específicas,» dijo Ontaneda. «Estamos posicionados para ofrecer a nuestros clientes una experiencia integral en el idioma de su preferencia.»

Según el Censo 2010 de los EE.UU., casi el 45% de los hispanohablantes en el país no dominan el inglés, lo cual confirma que la comunicación en español es crítica.

Combined Insurance ofrece la mejor capacitación en ventas en su tipo, así como un proceso de incorporación a agentes nuevos totalmente en español. El desarrollo y aprendizaje continúan a lo largo de su carrera con gerentes que entienden las necesidades de las comunidades hispanohablantes y están familiarizados con las tendencias entre seguros y los latinos.

Adicionalmente, la carrera de agente de ventas ofrece un potencial de ingresos ilimitado y un paquete de remuneración total para empleados de tiempo completo que incluye beneficios, un plan de ahorros para la jubilación 401k y un plan de descuentos para la compra de acciones.

La compañía fue nombrada Uno de Mejores Empleadores para la Diversidad 2017 por parte de la Revista de Redes Hispanas (Hispanic Network Magazine), lista en la que ha figurado por tercer año consecutivo.  Asimismo, la compañía recientementeanunció planes de contratar a 2,000 veteranos más para finales del 2019.

Combined Insurance fue fundada en Chicago en 1922 por W. Clement Stone. Con $100, un espíritu positivo y la visión de querer hacer del mundo un lugar mejor, Stone creó y convirtió a la compañía en lo que es hoy; todavía opera en el área de Chicago y tiene agentes en todos los Estados Unidos, Canadá y Puerto Rico. 

Para más información acerca de carreras bilingües con Combined Insurance, visite combinedinsurance.com o visite nuestra página de Facebook Combined Latino para aprender más. 

Acerca de Combined Insurance
Combined Insurance Company of America (Chicago, IL) es un proveedor líder de seguros complementarios de accidente, discapacidad, salud, y vida, y una compañía de Chubb. Con una tradición de casi 100 años de éxito, Combined Insurance asumió el compromiso de hacer que el mundo de los seguros complementarios sea fácil de entender. La compañía cuenta con una calificación A+ otorgada por la Oficina de Buenas Prácticas Comerciales y es una de las compañías de seguro de salud y vida de mejor rendimiento según Ward’s 50®. Combined Insurance fue también reconocida en 2017 como uno de los 10 empleadores más predispuestos a contratar a exmilitares (Military Friendly®) por la revista G.I. Jobs. Este es el quinto año consecutivo que figura en la lista de los mejores 10 empleadores y el tercer año consecutivo entre los mejores 5. Para obtener más información, por favor visite combinedinsurance.com.

Acerca de Chubb
Chubb es la compañía de seguros de propiedad y responsabilidad civil que cotiza en la bolsa más importante del mundo. Con operaciones en 54 países, Chubb ofrece seguros comerciales y personales de propiedad y responsabilidad civil, accidentes personales y seguro médico complementario, reaseguros y seguros de vida a un diverso grupo de clientes.  Como una entidad aseguradora, evaluamos, asumimos y gestionamos el riesgo con perspicacia y disciplina.  Atendemos y pagamos los reclamos de manera justa y oportuna. La compañía se define también por su amplia oferta de productos y servicios, amplia capacidad de distribución, excepcional solidez financiera y operaciones locales en todo el mundo.  La casa matriz Chubb Limited cotiza en la Bolsa de Nueva York (NYSE: CB) y forma parte del índice S&P 500. Chubb tiene oficinas ejecutivas en Zurich, Nueva York, Londres y otros lugares, y tiene aproximadamente 31,000 empleados en todo el mundo. Puede encontrar información adicional en: chubb.com.

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/325926/Combined_Insurance_Logo.jpg

To view the original version on PR Newswire, visit:http://www.prnewswire.com/news-releases/combined-insurance-tiene-meta-de-a-contratar-500-agentes-de-ventas-hispanohablantes-para-finales-del-2017-300480603.html

FUENTE Combined Insurance

Lucile Packard Children’s Hospital Stanford ubicado entre los mejores del país en atención pediátrica – Mejores Hospitales Infantiles, U.S. News & World Report, 2017-2018

0
Lucile Packard Children's Hospital Stanford

STANFORD, California, 27 de junio de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En la encuesta de Mejores Hospitales Infantiles años 2017-2018 de U.S. News & World Report, que se publicó hoy en línea, el Lucile Packard Children’s Hospital Stanford aparece calificado nuevamente en las diez especialidades pediátricas. El hospital se encuentra en el centro de Stanford Children’s Health, la mayor red de cuidado médico del Área de la Bahía dedicada exclusivamente a niños y a mujeres embarazadas, y es el único hospital infantil en el norte de California calificado en las 10 especialidades en la encuesta de este año.

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/528041/Stanford_Childrens_Health_US_News__World_Report_rankings.jpg

Lo más destacable, el programa de nefrología de Packard Children, recibió la más alta calificación del estado y se ubicó en el 8o. lugar en toda la nación. El programa de neumología se ubicó como el mejor en la Costa Oeste y 11o. a nivel nacional. El programa de cardiología y cirugía cardíaca nuevamente se encuentra entre los mejores calificados en el norte de California.

Las calificaciones de Mejores Hospitales Infantiles de U.S. News & World Report ayudan a los padres a elegir la mejor atención médica para sus hijos. Las calificaciones se determinan recogiendo información clínica de aproximadamente 180 centros pediátricos a través de una detallada encuesta que califica a los principales 50 centros en 10 especialidades médicas.

«Al acercarnos al debut de nuestro recientemente ampliado hospital este año, estas calificaciones afirman la calidad del cuidado de especialidad que tanto nos enorgullece brindar a nuestros pacientes», dijo Christopher G. Dawes, presidente y CEO de Packard Children. «Esa calidad mejorará todavía más en nuestras nuevas y vanguardistas instalaciones cuando se inauguren en diciembre».

El nuevo edificio principal agrega 149 camas para pacientes, casi todas privadas, y Dawes afirma que esto servirá para mejorar la seguridad y la calidad, además de la experiencia del paciente. El ampliado campus incluye 3.5 acres de espacio verde y jardines, y tendrá más del doble del tamaño del actual hospital. También permitirá que se realicen renovaciones para mejorar el edificio original.

Por décimo tercer año consecutivo, Lucile Packard Children’s Hospital ha sido reconocido por U.S. News & World Report. El ranking anual reconoce a los principales 50 centros pediátricos en todo Estados Unidos en 10 especialidades pediátricas, que incluyen cáncer, cardiología y cirugía cardíaca, diabetes y endocrinología, gastroenterología y cirugía gastrointestinal, neonatología, nefrología, neurología y neurocirugía, ortopedia, neumología y urología.

«Los centros pediátricos que calificamos en Mejores Hospitales Infantiles brindan una atención de altísima calidad y merecen ser reconocidos por su compromiso,» dijo Avery Comarow, editor de calificaciones de salud de U.S. News & World Report. «Los niños que padecen de enfermedades potencialmente mortales o afecciones raras necesitan los servicios de vanguardia y la experiencia que estos hospitales brindan cada día».

«Este logro es un tributo a nuestros talentosos y compasivos proveedores», dijo el doctor Lloyd Minor, decano de la Facultad de Medicina de Standford University. «En Stanford Medicine estamos muy contentos de ver nuevamente a Lucile Packard Children’s Hospital Stanford, reconocido por U.S. News & World Report por brindar atención de nivel internacional a niños y a mujeres embarazadas».

«Es un testimonio continuo de la experiencia y la capacitación de Stanford Medicine«, coincide Dawes. «Este es un año emocionante y transformador al inaugurar nuestro nuevo hospital y seguir desarrollando nuestra red. Estas calificaciones sirven como puntos de referencia en nuestro camino hacia el cumplimiento de nuestra visión para sanar a la humanidad a través de la ciencia y la compasión, un niño y una familia cada vez».

Acerca de Stanford Children’s Health y Lucile Packard Children’s Hospital Stanford

Stanford Children’s Health, con Lucile Packard Children’s Hospital en su centro, es el mayor sistema de cuidado de la salud del Área de la Bahía, exclusivamente dedicado a niños y a mujeres embarazadas. Calificado entre los principales hospitales infantiles por U.S. News & World Report, somos líderes por nuestra contención de primerísimo nivel y por nuestros extraordinarios resultados en todas las especialidades pediátricas y de obstetricia. Se puede acceder a Stanford Children’s Health, que brinda cuidado de especialidad para pediatría general, a través de más de 60 centros por todo el norte de California y 100 centros en la región oeste de EE. UU. Como el hospital escuela de pediatría y obstetricia de la mundialmente reconocida Facultad de Medicina de Standford University, estamos formando la próxima generación de profesionales de la medicina y estamos a la vanguardia en investigación científica para mejorar los resultados en materia de salud infantil en todo el mundo. Somos una organización sin fines de lucro comprometida en apoyar a la comunidad a través de importantes programas y servicios comunitarios y brindando la atención médica necesaria a las familias, sin importar sus posibilidades de pagar. Obtenga más información en stanfordchildrens.org

Contacto Medios:
Samantha Dorman
[email protected]  
650-384-5826

Lucile Packard Children's Hospital Stanford

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/508605/Packard_Childrens_Logo.jpg

 

FUENTE Stanford Children’s Health

Done Vida, Haga ECO 2017 hace énfasis en la importancia de la donación y el trasplante en comunidades multiculturales.

0
Donate Life America logo

RICHMOND, Va., 27 de junio de 2017 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Las comunidades multiculturales necesitan trasplantes de órganos para salvar vidas en números desproporcionados, especialmente riñones. Actualmente, el 58% de las personas en la lista de espera de trasplantes de EE. UU. está compuesta por pacientes de diversos grupos étnicos. Para abordar esta necesidad, Donate Life America (DLA) y la Association for Multicultural Affairs in Transplantation (AMAT) crearon Done Vida, Haga ECO. La campaña Done Vida, Haga ECO, que se lleva a cabo en julio cada año, tiene una duración de 2 semanas y un alcance a nivel nacional que se enfoca en la importancia de la donación y el trasplante en comunidades multiculturales. Haga ECO: Cada Comunidad Tiene Oportunidad (del inglés ECHO: Every Community Has Opportunity) y tenga la oportunidad de salvar y sanar vidas.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/528307/2017_Donate_Life_America_ECHO.jpg 

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/528308/Donate_Life_America_2017_Ethnicity_Waiting_List.jpg

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/528312/Donate_Life_America_Waiting_List.jpg 

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/528379/AMAT_Logo.jpg

«Haga ECO se trata de dar a cada comunidad una voz para salvar y sanar vidas, a través de la donación de órganos y tejidos», explica Remonia Chapman, presidente de AMAT. «Diversas lenguas, diferentes métodos, pero un mismo mensaje: VIDA».

Este año, Done Vida, Haga ECO se llevará a cabo del 9 al 22 de julio e incluirá:

  • Un concurso de videos #HearMyStoryOf: Abierto a individuos y grupos para que creen un video de 30-60 segundos en el cual compartan su historia de donación y trasplante y el mensaje de Done Vida, Haga ECO. Los videos se inscriben con el hashtag #HearMyStoryOf, por ejemplo, #HearMyStoryOf #Hope, #HearMyStoryOf #Waiting, #HearMyStoryOf #LIFE, que hablen a nivel personal sobre la importancia de que las comunidades multiculturales inscriban su decisión de ser donantes de órganos y tejidos. El concurso de videos estará alojado en Facebook.com/DonateLife.
  • Los esfuerzos de Walgreens para ayudar a concientizar al consumidor: Durante todo el mes de julio, se exhibirá información sobre el programa Done Vida, Haga Eco en los paneles de recursos de salud que se incluyen con las recetas surtidas en las farmacias minoristas y especializadas locales de toda la nación. Además, Walgreens encabezará iniciativas de donación en tiendas seleccionadas de Walgreens en algunos mercados del país.
  • DoneVida.org: Donate Life America se complace en lanzar un sitio web que ofrece la oportunidad en línea de un registro nacional y recursos en español. Al inscribirse en DoneVida.org inscribe su decisión en el Registro Nacional de Done Vida (RegisterMe.org).

La investigación de United Network for Organ Sharing (UNOS) revela que, «el éxito del trasplante a menudo mejora debido a la compatibilidad de órganos entre miembros del mismo grupo étnico y racial». El aumento en los esfuerzos de educación, el alcance comunitario y las oportunidades de inscripción son pasos vitales para aumentar el número de donantes registrados y vidas salvadas en comunidades multiculturales.

«Done Vida, Haga ECO se inició con el objetivo de dar voz a la experiencia de las comunidades multiculturales con la donación y el trasplante», afirma Bobby Howard, miembro del consejo de DLA y ex presidente de AMAT. «Para aumentar nuestros esfuerzos de alcance comunitario educativo y las inscripciones de donantes, las voces y las historias de estas comunidades necesitan ser escuchadas».

Los recursos de Done Vida, Haga ECO están disponibles en inglés y español. Encuentre recursos y más información sobre cómo formar parte de Done Vida, Haga ECO en: DonateLife.net/ECHO y amat1.org/programs/ECHO.   

Puede inscribir su decisión de ser donante de órganos y tejidos en el Registro Nacional de Done Vida en RegisterMe.org, en la ficha Medical ID de la aplicación Health en su iPhone o en español en DoneVida.org.

Estadísticas obtenidas de la Organ Procurement and Transplantation Network (OPTN) al 7 de mayo de 2017

Acerca de la Association of Multicultural Affairs in Transplantation (AMAT)
AMAT fue establecida en 1992 para hacer frente a la creciente necesidad de donantes de órganos y tejidos en las comunidades multiculturales y al mismo tiempo para ofrecer apoyo, experiencia compartida y oportunidades de desarrollo profesional para sus miembros, en la medida que salvan y sanan vidas.  AMAT es una organización autosostenible, autogobernada que opera únicamente con las contribuciones voluntarias de individuos, empresas y otras organizaciones afiliadas. Para obtener más información, visite: www.AMAT1.org.

Acerca de Donate Life America (DLA)
Donate Life America es una alianza sin fines de lucro 501(c) 3 de organizaciones nacionales y de los equipos estatales de Done Vida por todo Estados Unidos comprometidos a aumentar el número de órganos y tejidos donados disponibles para trasplante que salvan y sanan vidas. Donate Life America gestiona y promueve la marca nacional para la donación, Done Vida℠; desarrolla y ejecuta programas eficaces de educación a donantes en multimedios; motiva al público estadounidense a inscribirse ahora como donantes de órganos y tejidos; administra el Registro Nacional de Done Vida, RegisterMe.org; y asiste a los equipos de Done Vida y a socios nacionales a facilitar programas de inscripción de donantes de alto desempeño.

Donate Life America logo

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/485036/DLA_Logo.jpg  

FUENTE Donate Life America