Página 2625

MoneyGram Foundation y First Book se unen para entregar miles de libros a niños en Jamaica

0
MoneyGram Logo

KINGSTON, Jamaica, 20 de julio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — MoneyGram (NASDAQ: MGI), proveedor mundial de servicios innovadores de transferencias de dinero, y First Book, organización sin fines de lucro con sede en los Estados Unidos, celebraron recientemente la donación de una subvención de US$ 15,000 de la MoneyGram Foundation para el Child Resiliency Program (Programa de Resiliencia para Niños). El dinero ayudará a comprar 10,000 libros nuevos, adecuados a la edad y culturalmente relevantes, del First Book Global Marketplace (Mercado Global de First Book) y el First Book National Book Bank (Banco Nacional de Libros de First Bank).

MoneyGram Logo

«La educación es esencial para el crecimiento y el desarrollo económico, pues ofrece a los niños la oportunidad de adquirir el conocimiento y las habilidades que necesitan para transformar sus vidas», afirma Lisa Rostov, directora sénior de Marketing para América Latina y el Caribe. «La MoneyGram Foundation se enorgullece de ser parte de este evento de donación, y estamos entusiasmados por trabajar con First Book y el Child Resiliency Program en Jamaica para cumplir el compromiso de MoneyGram de apoyar programas que lleguen a las comunidades que necesitan recursos educativos y acceso a la educación básica».

Más de 60 estudiantes en riesgo que se estaban graduando en el Kingston YMCA Child Resiliency Program se unieron a líderes comunitarios locales y representantes de MoneyGram y el Child Resiliency Program en una ceremonia en la que los estudiantes recibieron certificados de finalización, así como libros y bolsas para libros de texto.

El First Book Global Marketplace es una plataforma digital que ofrece a colegios y centros comunitarios de bajos recursos que atienden a niños necesitados una oportunidad para adquirir libros nuevos y recursos educativos a muy bajo precio. El First Book National Book Bank ofrece grandes volúmenes de libros a las escuelas y los programas elegibles al costo de los gastos de envío. First Book suma estos recursos mediante el trabajo con editores y fabricantes para mejorar el acceso educativo para los niños necesitados.

#Inspiringmindsimprovinglives

Acerca de la MoneyGram Foundation
MoneyGram creó la MoneyGram Foundation en 2012 para ayudar a niños en todo el mundo a obtener acceso a centros educativos y recursos de aprendizaje. Su misión está firmemente arraigada en la creencia de que la educación es parte esencial de mejores oportunidades económicas, familias más sanas, y la libertad y el empoderamiento individuales. La MoneyGram Foundation se centra en la inspiración de las mentes y la mejora de las vidas, y, con esta misión en mente, concede subvenciones a organizaciones merecedoras. Para más información, visite moneygramfoundation.org o conéctese con nosotros en Facebook.

Acerca de MoneyGram International, Inc.
MoneyGram es un proveedor mundial de servicios innovadores de transferencias de dinero y pagos, y es reconocido en todo el mundo como una conexión financiera con los amigos y la familia. Ya sea por Internet, a través de un dispositivo móvil, en un quiosco o en una tienda local, conectamos a los consumidores de la forma que les sea conveniente. También ofrecemos servicios de pago de facturas, emitimos órdenes de pago y procesamos cheques oficiales en mercados selectos. Hay más información acerca de MoneyGram disponible en moneygram.com.
© 2016 MoneyGram.

Acerca de First Book
First Book es un emprendimiento sin fines de lucro que ha distribuido más de 150 millones de libros y recursos educativos a programas y escuelas que prestan servicio a niños de familias de bajos recursos a lo largo de los Estados Unidos y Canadá. Al poner a disposición de su red de educadores y líderes de programas libros y recursos educativos nuevos de alta calidad de manera continua, First Book está transformando las vidas de los niños necesitados y elevando la calidad de la educación. Para más información, visite firstbook.org o siga las últimas noticias en Facebook o Twitter.

Contacto para medios:
Michelle Buckalew
214-979-1418
[email protected]

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150730/251082LOGO

RED Interactive Agency nombra a Derek van den Bosch director de Operaciones y contrata a Taro Ramberg como vicepresidente de Servicios a Clientes

0
RED Interactive Agency logo

SANTA MONICA, California, 20 de julio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ –La agencia de experiencias del cliente RED Interactive Agency, con sede en Santa Mónica, anuncia con orgullo la promoción de Derek van den Bosch al cargo de director de Operaciones (COO), y la contratación de Taro Ramberg como vicepresidente de Servicios a Clientes, ambos con efecto inmediato.

Van den Bosch ocupó anteriormente el puesto de vicepresidente de Operaciones y Entrega en RED por más de 2 años. Durante ese período, ayudó a mejorar el proceso organizativo en la agencia, y fortaleció las capacidades estratégicas y de entrega. 

Van den Bosch ha pasado la mayor parte de su carrera en publicidad en TBWAChiatDay como productor ejecutivo durante 6 años, y fue promovido al cargo de director de Producción Digital. En TBWAChiatDay, van den Bosch trabajó con marcas como Nissan, Infiniti, Pepsi, Gatorade y Visa, entre otras. Antes de entrar en RED, van den Bosch fue vicepresidente de Entrega en BLITZ, donde trabajó con marcas como FX Networks, Microsoft, Adobe y Naked Juice. 

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160719/391216 

«Las contribuciones de Derek han ayudado a moldear a RED en lo que ha llegado a ser hoy: una potencia muy funcional de estrategia, creatividad e innovación. No podríamos estar más orgullosos al nombrarlo director de Operaciones», dijo Donny Makower, presidente de RED Interactive Agency

Taro Ramberg llega a RED Interactive Agency después de dejar su puesto de director gerente en los Estados Unidos de Evans Hunt. Anteriormente, ocupó varias vicepresidencias durante más de 10 años en Critical Mass, y después desempeñó cargos ejecutivos en la oficina de Huge en Los Angeles como vicepresidente de Servicios a Clientes. La base de clientes de Ramberg se centra en el sector del automóvil, donde trabajó con marcas como Mercedes-Benz, Nissan, Infiniti y Lexus.

Ramberg entra en RED con más de 19 años de experiencia dedicado al liderazgo de pensamiento digital, dirigiendo organizaciones de servicios a agencias e impulsando la relación de clientes con las principales compañías del mundo.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160719/391217 

«Taro aporta una experiencia y un pensamiento excepcionales al cargo de director de servicios a clientes. Está completamente alineado con nuestro enfoque en crear relaciones a largo plazo con los clientes, ofreciendo una gran experiencia y un trabajo asombroso», dijo Brian Lovell, CEO de RED Interactive Agency.

Las responsabilidades diarias de Ramberg abarcarán la tarea de supervisar una cartera de clientes, mejorar la forma en que los servicios a clientes se integran con la metodología de RED, orientar al creciente equipo de cuentas y convertirse en un verdadero socio del cliente más allá de la sala de reuniones.

Acerca de RED Interactive Agency  
RED Interactive Agency es una agencia de experiencias del cliente. RED se asocia con marcas para crear experiencias del cliente significativas y conectadas. Trabajamos con las marcas más influyentes del mundo para ayudarlas a navegar con éxito en un mundo digital cada vez más complejo. Estamos integrados por estrategas experimentados, creativos, tecnólogos, diseñadores, comercializadores, narradores e inventores. Juntos formamos un colectivo apasionado con un conjunto integral de capacidades, dedicado a crear experiencias del cliente significativas y conectadas en la web, móvil, digital a físico, la internet de las cosas (IOT), publicidad digital y social. A esto lo llamamos el ecosistema conectado y es la base sobre la cual las marcas evolucionan y aumentan sus negocios para crear relaciones duraderas con sus clientes.

CONTACTO:    

Sam Schoenholtz

RED Interactive Agency

310-399-4242 ext. 189

www.ff0000.com

 

RED Interactive logo

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160719/391216 
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160719/391217 
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160719/391219LOGO 

 

SALUD al dia magazine brinda oportunidades de publicar gratuitamente videos y artículos bilingües (Español-Inglés) sobre salud.

0

WESTON, Florida, 20 de julio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La publicación de los artículos se hará en dos medios. En el tradicional medio impreso SALUD al día magazine, la revista; en donde solo se publicará el artículo en su versión en español y en el portal de internet (www.saludaldiamagazine.net) en donde se publicará el mismo artículo en sus dos versiones, Inglés y Español. Los videos también podrán ser publicados en una sección del portal.

El propósito de esta oferta es el de brindar a la comunidad en general, mayor y mejor información sobre productos y servicios de salud que ayuden a su bienestar. Aunque esta oferta es por tiempo limitado, no se tiene al momento una fecha de terminación de la misma, por lo que exhortamos a las organizaciones de salud tanto públicas como privadas, al igual que a los proveedores de salud en general, a que envíen sus artículos informativos sobre tratamientos, investigaciones, descubrimientos, servicios y productos tradicionales que deseen sean publicados y promocionados.

Para aquellas organizaciones o proveedores de salud en general interesados en este servicio gratuito y que deseen mayor información, pueden escribir a [email protected]

Invitamos a todas aquellas personas y organizaciones a cargo del cuidado de la salud, privadas y/o públicas, al igual que a las agencias de publicidad y mercadeo, a que estén pendientes de los cambios que se efectuarán en www.saludaldiamagazine.net sobre los beneficios y servicios a los cuales tendrán acceso.

Acerca de SALUD al día magazine : SALUD al día magazine es una revista totalmente en Español sobre un estilo de vida saludable, que ofrece noticias de medicina actual y con perspectivas individuales para nuestros lectores hispanos. Escrita por médicos y profesionales de la salud, los artículos publicados se refieren a las últimas tendencias en los nuevos tratamientos sobre prevención, nutrición, fitness, además de ofrecer temas dirigidos a la salud de las mujeres, hombres, niños, adolescentes y tercera edad.

Somos el medio impreso hispano y canal de difusión por excelencia, para las organizaciones de salud privados y públicos, tales como hospitales, médicos, fundaciones, laboratorios, seguros y otros profesionales responsables de la salud y el bienestar.

FIBRA Prologis Lanza el Video «Conoce a FIBRA Prologis»

0
FIBRA Prologis.

CIUDAD DE MÉXICO, 20 de julio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — FIBRA Prologis (BMV: FIBRAPL 14) el fideicomiso de inversión en bienes raíces líder en inversión y administración de inmuebles industriales clase A en México, anunció hoy el lanzamiento del video «Conoce a FIBRA Prologis».

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: http://www.multivu.com/players/Spanish/7877051-fibra-prologis-virtual-tour/

El video presenta los diferenciadores claves  de FIBRA Prologis: estrategia de inversión  bien enfocada; un portafolio de edificios de alta calidad irrepetible; el mejor servicio al cliente en su clase; un equipo de profesionales  con amplia experiencia en la industria y fuertemente integrado; y líder en el sector en gobierno corporativo.

El video puede ser descargado en www.fibraprologis.com (haga clic en video).

PERFIL DE FIBRA PROLOGIS

FIBRA Prologis es el fideicomiso de inversión en bienes raíces líder en inversión y administración de inmuebles industriales clase A en México. Al 30 de marzo de 2016, FIBRA Prologis consistía de 188 inmuebles destinados a logística y manufactura en México, los cuales se encuentran estratégicamente ubicados en seis mercados industriales del país, con una Área Rentable Bruta total de 32.6 millones de pies cuadrados (3.0 millones de metros cuadrados).

DECLARACIONES SOBRE HECHOS FUTUROS

Este comunicado contiene algunas declaraciones sobre hechos futuros. Dichas declaraciones están basadas en expectativas actuales, estimaciones y proyecciones de la industria y los mercados en los cuales FIBRA Prologis opera, así como en creencias y suposiciones derivadas del Administrador de FIBRA Prologis. Dichas declaraciones implican incertidumbres que pudieren llegar afectar significativamente los resultados financieros de FIBRA Prologis. Palabras como «espera», «anticipa», «intenta», «planea», «cree», «busca», «estima» o variaciones de las mismas y expresiones similares tienen la intención de identificar dichas declaraciones sobre hechos futuros, que por lo general no son de naturaleza histórica. Todas las declaraciones en relación con el rendimiento operacional, eventos o desarrollos que esperamos o anticipamos que ocurran en el futuro, incluyendo, declaraciones relacionadas con renta y crecimiento ocupacional, actividades de desarrollo y cambios en las ventas o en el volumen de propiedades a ser aportadas, enajenaciones, condiciones generales en las áreas geográficas en las que operamos, y nuestra deuda y posición financiera, serán consideradas declaraciones sobre hechos futuros. Estas declaraciones no garantizan un rendimiento futuro e implican ciertos riesgos, incertidumbres y supuestos que son difíciles de predecir. No obstante que creemos que las estimaciones contenidas en cualquier declaración sobre hechos futuros están basadas en suposiciones razonables, no podemos asegurar que nuestras expectativas se cumplirán y por lo tanto los resultados reales podrían diferir materialmente de lo expresado o previsto en dicha declaración. Algunos de los factores que pudieren llegar afectar dichas resultados incluyen, pero no se limitan, a: (i) la situación económica internacional, regional y local, (ii) los cambios en los mercados financieros, tasas de interés y tipos de cambio de moneda extranjera, (iii) aumento en, o surgimiento de, competencia respecto de nuestras propiedades, (iv) los riesgos asociados con adquisiciones, enajenación y desarrollo de propiedades, (v) el mantenimiento del régimen y estructura fiscal de un fideicomiso de inversión en bienes raíces, (vi) la disponibilidad de financiamiento y capital, los niveles de endeudamiento que mantengamos y nuestras calificaciones, (vii) los riesgos relacionados con nuestras inversiones, (viii) incertidumbres ambientales, incluyendo los riesgos de desastres naturales, y (ix) los factores de riesgo adicionales discutidos en los comunicados, informes, reportes, prospectos y suplementos presentados ante la Comisión Nacional Bancaria y de Valores y la Bolsa Mexicana de Valores, S.A.B. de C.V., por FIBRA Prologis, bajo el rubro «Factores de Riesgo». Ni Prologis ni FIBRA Prologis asumen obligación alguna de actualizar las declaraciones sobre hechos futuros que aparecen en este comunicado.  

FIBRA Prologis.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140703/124469

Viaje por carretera pone a prueba el valor perdurable del papel higiénico Scott® 1000

0

DALLAS, 20 de julio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Cinco familias emprenderán un viaje a través del país en una casa rodante por la I-90, la autopista más larga de Estados Unidos. Pero hay una condición: cada familia podrá utilizar un solo rollo del papel higiénico más duradero del país, Scott® 1000 durante su tramo de la travesía. En el camino, cada familia compuesta de tres a siete personas documentará su propia aventura demostrando el valor de Scott® 1000 y hasta dónde pueden llegar con un rollo de papel.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: http://www.multivu.com/players/Spanish/7870651-scott-1000-toilet-paper/

Scott® 1000 tiene 1000 hojas de papel higiénico que durarán largo tiempo sin falta, sea para un baño en el hogar o para acampar en un viaje por carretera.   Cinco Familias YouTube denominadas The Ballinger Family, That Reyes Family, Our Family Nest, Growing Up On a Shoestring y Gabe Babe TV retratarán vívidamente esta fiabilidad compartiendo vídeos que demuestran cómo Scott® 1000 permite a las familias seguir su ritmo diario, tanto en el hogar como en la carretera. Estas familias fueron seleccionadas porque representan variedad de tamaños, orígenes y edades, lo que a su vez es un reflejo de las personas que compran Scott® 1000 en todo el país. En los últimos meses cada familia ha probado cuánto tiempo les dura el Scott® 1000 en el día a día, ahora demostrarán ese valor perdurable trayendo un solo rollo de Scott® 1000 en sus respectivos tramos del viaje.

«Scott® 1000 ha demostrado su larga duración por generaciones con sus 1000 hojas», comentó Christine Kiriazes, gerente de marca de Scott®. «Nuestro viaje por carretera enseñará a las familias que pueden contar con Scott® 1000, no importa dónde los lleve la vida. Las personas pueden seguir cada una de «las aventuras de las 1000 hojas» de las familias en Scott1000.com, donde también pueden obtener consejos de cómo sacarle el máximo provecho a Scott® 1000 y obtener un cupón de descuento».

Aventuras por carretera:

La familia Ballinger dará inicio al viaje por carretera de Scott® 1000 en Boston con un rollo de papel higiénico, por la autopista I-90 y llevará a sus seguidores a través del noreste del país – desde las cataratas del Niágara en el norte del estado de Nueva York, hasta Cleveland. Una vez que esté por acabarse el rollo, los Ballinger entregarán la casa rodante a la familia Reyes, una familia de cuatro que comenzará su aventura de las 1000 hojas en el norte de Ohio con destino a Chicago, abastecidos de Scott ®1000.

Después de Chicago, nuestra familia Nest tomará el volante en la I-90 documentando las experiencias de su familia de seis en la aventura de las 1000 hojas camino a Wisconsin y Minnesota. Luego, los Growing Up On a Shoestring verán cuánto les durará un rollo a su familia de siete durante su viaje al oeste, a través de Dakota del Sur y Montana. Finalmente, los tres miembros de Gabe Babe TV, la familia menos numerosa del viaje, finalizarán el viaje en Seattle.

Cómo participar:

  • Únete a la conversación: Sigue la marca en Facebook y Twitter en @ScottProducts y utiliza #SigueAdelante. Por cada uso del hashtag y cada milla viajada durante la aventura de las 1000 hojas de Scott® del 20 de julio al 3 de agosto, donaremos un rollo de Scott® 1000 a un lugar necesitado en Estados Unidos, hasta un máximo de 25.000 rollos.
  • Sintoniza: En www.Scott1000.com podrás ver cómo cinco familias nos demostrarán todo lo que puede suceder entre la 1ª y la 1000ª hoja de papel higiénico.
  • Sigue: Averigua dónde se encuentra la casa rodante en tiempo real en www.Scott1000RoadTrip.com
  • Obtén un cupón: Haz la prueba de la larga duración imprime un cupón Scott®1000 

El papel higiénico Scott® 1000 proporciona calidad, rendimiento y larga duración en 1000 hojas seguras para sistemas sépticos. Entérate de cómo aprovecharlo al máximo en Scott1000.com.

Información acerca de Kimberly-Clark

Kimberly-Clark (NYSE: KMB) y sus marcas reconocidas a nivel mundial son una parte indispensable de la vida de personas en más de 175 países.  Todos los días, casi una cuarta parte de la población mundial confía en las marcas Kimberly-Clark y las soluciones que aportan para mejorar su salud, higiene y bienestar.  Por medio de sus marcas como Kleenex, Scott, Huggies, Pull-Ups, Kotex y Depend, Kimberly-Clark se mantiene en la primera o segunda posición en el mercado en 80 países. Para obtener las últimas noticias acerca de o para aprender más sobre sus 144 años de innovación visite www.kimberly-clark.com o síganos en Facebook y Twitter.

PTM Images traslada la producción a América del Norte

0
PTM IMAGES' new facility and its proximity to the United States allows the Company to deliver merchandise across the border within 45 minutes. PTM is located just 20 minutes south of Yuma, Arizona. PTM is an example of the benefits NAFTA provides by creating jobs on both sides of the border.

WEST HOLLYWOOD, California, 20 de julio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — PTM Images®, Lider en la fabricación de Artículos de Decoración y Muebles  para el hogar, anuncia que se ha terminado de construir su  planta  en San Luis Río Colorado, México. La construcción de la planta de fabricación de PTM es una Nave de 300.000 pies cuadrados, Equipada con tecnología  avanzada, que permite a la compañía responder con eficiencia a las fluctuantes demandas de los consumidores. Esto posiciona a PTM como un competitivo rival para otras compañías de decoración del hogar con base en China. PTM ha movido su cadena de abastecimiento de China a Estados Unidos, donde la compañía ahora moviliza más del 80% de las materias primas fabricadas en EE. UU., lo que demuestra que el TLCAN sí funciona.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160713/389077

La iniciativa de PTM de buscar el lugar de menor costo (on-shoring) y la construcción de su planta de fabricación posicionan a PTM para ser un rival competitivo para los fabricantes chinos. México ofrece mayor transparencia en cuanto a cumplimiento con la CARB y con la Ley Lacey. China no ofrece una verdadera transparencia ni abastecimiento confiable.

«Los costos están aumentando. Nuestros clientes tienen mucha más conciencia sobre los beneficios que México tiene para ofrecer incluso la proximidad al mercado y tiempos de elaboración más cortos», dijo Jonathan Bass, CEO de la compañía. «México tiene una sólida cadena de abastecimiento que puede manejar rápidamente, lo que permite a PTM Images satisfacer a clientes impredecibles. Ahora tiene más importancia para el cliente comprar productos seguros y ajustados a las regulaciones. PTM movió su provisión de materias primas a EE. UU. y los trabajos de ensamblaje de menor costo de China a México».

El cambio a América del Norte beneficia a los clientes minoristas de PTM basados en Internet que buscan fuentes alternativas de abastecimiento, en especial los que están más cerca del punto de consumo. El programa de cumplimiento del sitio web de PTM ofrece a sus clientes un programa «click-to-build» (haga clic para construir) dentro de las 72 horas, lo que elimina costosos inventarios y mejora el acceso instantáneo y la capacidad de dar servicio a sus clientes.

Acerca de PTM Images:

Creada en 1995, PTM Images se focaliza en la decoración de hoteles y la decoración del hogar, y posee la fábrica de producción de decoración para el hogar más grande de América del Norte. PTM cuenta con instalaciones de vanguardia y ecológicas en México, un centro de distribución en Arizona, y tiene oficinas corporativas y un salón de exposición en el Pacific Design Center, West Hollywood, el moderno centro del arte y del diseño. Su planta de producción da a PTM una ventaja para fabricar productos de alta calidad utilizando tiempos de entrega eficientes y materiales de alta calidad. La maquinaria robótica de vanguardia de PTM proviene de  Estados Unidos, Francia e Italia, y su dedicado equipo de trabajo permiten a la compañía fabricar productos de alta calidad para numerosos clientes de la Industria hotelera, diseñadores de interior y minoristas de altísimo nivel en todo el mundo.

Aviso para los medios: WXTV Univision 41, Insurance Information Institute y Latin Agents and Brokers Association organizan un banco telefónico para responder preguntas de la audiencia sobre los seguros con la campaña «Asegura Tu Verano»: 20 de julio de 5 a 7 p.m.

0
Insurance Information Institute logo

NUEVA YORK, 20 de julio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En los meses de verano, los consumidores  a menudo tienen preguntas sobre sus pólizas de seguro, ya sea sobre cómo proteger sus planes de vacaciones con un seguro de viaje, su cobertura después de un robo en la casa o daños causados por un desastre natural como una tormenta tropical o un huracán.

Insurance Information Institute logo

Para ayudar a los consumidores hispanohablantes en el área triestatal de Nueva York a evaluar estos riesgos de verano y aprender sobre las pólizas de seguro que los cubren, WXTV Univision 41, el Insurance Information Institute   y la Latin Agents and Brokers Association   coorganizarán una línea de ayuda en vivo, sobre seguros,  el miércoles 20 de julio de 5 a 7 p.m. Para responder las llamadas habrá voluntarios bilingües del  I.I.I. y de  (L.A.B.A.) y sus miembros, quienes son expertos en ofrecer información confiable y consejos atinados para ahorrar dinero en los seguros de automóviles, de vivienda y comerciales.

La línea de ayuda sobre seguros se creó para ayudar a los consumidores hispanos en el área triestatal de Nueva York y responder  preguntas como las siguientes:

  • Qué tener en cuenta al adquirir un seguro de viaje (qué es y qué no es)
  • Qué necesita saber sobre el seguro de automóviles rentados
  • Cómo cubrirse si renta una casa para sus vacaciones o si renta su casa a terceros para las vacaciones
  • Cómo asegurar su piscina o su spa
  • Qué pólizas de seguro lo cubren si es víctima de un robo de identidad, si roban su casa o si pierde su equipaje mientras está de vacaciones.

El equipo de noticias de WXTV Univision 41 con frecuencia ofrece a la audiencia los últimos informes del consumidor e investigaciones a través de sus segmentos 41 a Tu Lado.

Durante el evento se publicarán comentarios en vivo en Twitter y la audiencia podrá enviar sus preguntas por Twitter a @iii_enespanol. Además, los consumidores pueden seguir al I.I.I. en @iiiorg,  @UnivisionNY y @JeanneSalvatore, y usar los hashtags #41AtuLado  #Asegurate y #AseguraTuVerano.

Vea estos y más videos en español del I.I.I. en el canal dedicado de YouTube. Y para más información sobre las aplicaciones móviles gratuitas del I.I.I., pulse aquí.

EL I.I.I. ES UNA ORGANIZACIÓN SIN FINES DE LUCRO DEDICADA A LA DIFUSIÓN DE INFORMACIÓN Y ESTÁ RESPALDADA POR LA INDUSTRIA DE LOS SEGUROS.

Insurance Information Institute, 110 William Street, New York, NY 10038; (212) 346-5500; www.iii.org

http://www.facebook.com/InsuranceInformationInstitute 
http://twitter.com/iiiorg 
http://www.linkedin.com/company/insurance-information-institute 
http://www.youtube.com/iiivideo 
https://plus.google.com/113369356227754162778

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150428/212128LOGO

Envíe dinero a Bolivia con las opciones ampliadas de Sharemoney para transferencias de dinero

0

ENGLEWOOD CLIFFS, Nueva Jersey, 19 de julio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Sharemoney, el servicio para transferencias internacionales de dinero online del Omnex Group, amplía sus servicios para incluir a Bolivia como receptor de transferencias de dinero. Sharemoney tiene más de 25 años de experiencia transfiriendo dinero de los EE. UU. a países de todo el mundo, y su meta es facilitarle a la gente el envío de dinero a todo el planeta. Con esta expansión están más cerca de alcanzar esta meta.

En los Estados Unidos residen muchos inmigrantes de Bolivia, y muchos de ellos envían dinero a Bolivia en forma regular a amigos, familiares y seres queridos. Con los nuevos servicios de Sharemoney que habilitan a Bolivia como una de las opciones a las cuales transferir, el proceso para enviar dinero se hará más fácil.

Las transferencias de dinero a Bolivia desde Sharemoney no tienen aranceles por cambio de moneda, y el dinero llega en plazos tan breves como 15 minutos. Sharemoney se asocia con las redes de pago más seguras de Bolivia, de modo que los usuarios pueden tener la certeza de que sus transacciones son seguras y las transferencias de dinero llegarán a sus receptores en tiempo y forma.

Los aranceles de Sharemoney para el envío de dinero a Bolivia también son bajos, a partir de solo $4.99, y su equipo de soporte está a mano por teléfono o por email, en inglés y en español, para responder cualquier pregunta o asistir con las transacciones.

Ya fuere que usted necesite enviar dinero una sola vez o que esté buscando una forma de hacerlo en forma regular, los servicios ampliados de Sharemoney a Bolivia lo hacen más seguro y más conveniente que nunca. Para obtener más información sobre cómo enviar dinero a Bolivia, visite https://www.sharemoney.com/bolivia/es/.

ACERCA DE SHAREMONEY®
Sharemoney® es el servicio de transferencias de dinero online de Omnex Group, Inc., un remitente de fondos bajo licencia. Con más de 25 años en el sector de las transferencias de dinero, Omnex y su servicio Sharemoney ofrece opciones para transferencia de dinero a más de 41,000 locaciones de pago alrededor del mundo. Atendiendo a importantes países, entre los que se incluyen Brasil, Colombia, República Dominicana, Ecuador, El Salvador, Guatemala, México, Perú, Filipinas y Vietnam, Sharemoney permite a las familias y seres queridos enviar dinero en solo dos minutos, con excelentes tasas de cambio y aranceles bajos. Para conocer más sobre las transferencias de dinero online a través de Sharemoney, visite http://www.sharemoney.com.

Líderes hispanos nacionales se oponen al proyecto de ley de California SB 1146

0

SACRAMENTO, California, 19 de julio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En respuesta al proyecto de ley 1146 del Senado de California, el Rev. Samuel Rodríguez, presidente de la Conferencia de Liderazgo Cristiano Hispano Nacional (National Hispanic Christian Leadership Conference, NHCLC), y otros líderes hispanos nacionales han divulgado la siguiente declaración conjunta:

«En representación de los ciudadanos hispanos de California, nos oponemos al proyecto de ley SB 1146. Como demócratas y republicanos, creemos que el proyecto de ley es un exceso inconstitucional que amenazaría la libertad religiosa en California, perjudicaría a las instituciones religiosas y debilitaría la rica diversidad educacional de nuestro estado.

«Los miembros de la comunidad hispana se verían afectados desproporcionadamente por el proyecto de ley SB 1146 dado el compromiso de larga data de nuestra comunidad con la educación religiosa.

«Este proyecto de ley no solamente limitaría la libertad religiosa en la educación superior de California, sino que también discriminaría a las comunidades minoritarias de California.     

«Los hispanos forman comunidades de culto que durante mucho tiempo han valorado la educación religiosa, y este proyecto de ley podría, en la práctica, eliminar la educación religiosa en California.

«Las primeras y más importantes universidades de Estados Unidos fueron fundadas y financiadas por instituciones religiosas. La religión no es un enemigo de la academia en Estados Unidos, sino los cimientos de la academia en Estados Unidos. La educación religiosa es tan estadounidense como la propia Constitución, y no debemos permitir que esta iniciativa legislativa amenace ese patrimonio.

«De ser aprobado este proyecto de ley, como mínimo interferiría sustancialmente en la capacidad de los colegios y las universidades religiosos de California de actuar de una manera consecuente con sus creencias. Este proyecto de ley haría que las instituciones religiosas fueran vulnerables a demandas por discriminación y a una supervisión gubernamental sin precedentes. Es concebible que este proyecto de ley pudiera, en la práctica, eliminar completamente la educación superior religiosa.

«Estamos exhortando a nuestras comunidades a oponerse a este proyecto de ley y a la vez exhortamos a los representantes de California a votar por el ‘no’ al proyecto de ley SB 1146.

«El peso de esta decisión recaería sobre nuestros hijos y nietos, y nos oponemos categóricamente».

Esta declaración se divulga junto con una serie de cartas que se están enviando a varios funcionarios electos de California para expresar la oposición al proyecto de ley SB 1146. Las cartas llevan la firma de líderes de comunidades minoritarias que representan a un electorado de millones de votantes inscritos.

Esta declaración conjunta en particular es en nombre del Rev. Samuel Rodríguez y los siguientes líderes hispanos nacionales:

Dr. Samuel Rodríguez: presidente de la NHCLC, pastor principal, Centro de Culto Nueva Estación
Dr. Gus Reyes: director de Operaciones, NHCLC
Dr. Carlos Campo: presidente, Universidad Ashland
Dr. Jesse Miranda: director de Operaciones emérito de la NHCLC, director ejecutivo del Centro Jesse Miranda
Rev. Tony Suárez: vicepresidente ejecutivo, NHCLC
Rev. Jack Miranda: pastor, Fe Viviente
Dr. Rubén Méndez: pastor, Iglesia Cornerstone
Dr. Rolando Rodríguez: director, Sacerdocios Hispanos BGCT
Dr. Fermín Whittaker: director ejecutivo, Convención Bautista Sureña de California
Rev. Carlos Ortiz: pastor, Iglesia Cristo Vive
Rev. Jesse Rincones: director ejecutivo, Convención Bautista Hispana de Texas
Rev. Eli Bonilla: secretario ejecutivo de la NHCLC, pastor de la Iglesia de Dios Vida Abundante
Rev. Jesse Galindo: presbítero, Distrito NPLAD de las Asambleas de Dios
Dr. Gilbert Vélez: presidente de la junta, NHCLC, y obispo de la Iglesia Cristiana Misericordia
Rev. Daniel Mendoza: pastor, Celebración OC
Rev. Bobby Minor: pastor, Onda de Fe
Rev. Juan Daniel Gonzales: pastor, Primera Iglesia Bautista de Virginia Beach
Rev. Joe Ríos: pastor, Iglesia Generaciones
Rev. Loammi Díaz: director de Sacerdocios LM
Rev. Luis R. López: coordinador del Sacerdocio Hispano, Asociación Bautista del Condado de Robertson

El Rev. Samuel Rodríguez es presidente de la Conferencia de Liderazgo Cristiano Hispano Nacional (National Hispanic Christian Leadership Conference, NHCLC) y autor de «Be Light» («Sé luz»). Ha sido llamado por CNN y Fox News «el líder del movimiento evangélico hispano».

NHCLC/CONEL es la mayor organización cristiana hispana del mundo y ejerce de voz representativa de los más de 100 millones de evangélicos hispanos reunidos en más de 40,000 iglesias en Estados Unidos y en otras 500,000 congregaciones de todo el mundo diseminadas por toda la diáspora de habla hispana. Para mayor información, visite www.nhclc.org .

Para mayor información sobre el proyecto de ley SB 1146, visite: http://www.opposesb1146.com

La quinta temporada de «Larrymania», la exitosa serie reality de NBC UNIVERSO, logra el estreno con mayor rating de la televisora desde su lanzamiento en el grupo de edad de adultos de 18 a 49 años

0
NBC UNIVERSO's hit reality series "Larrymania" Season - 5 Cast: Dona Manuela, Larry Hernandez, Kenia Ontiveros and daughters Daleyza and Dalary Hernandez

MIAMI, 19 de julio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La quinta temporada de «Larrymania» en NBC UNIVERSO, el moderno canal de cable dedicado al entretenimiento y los deportes, presentó su estreno con el mayor rating en el rubro no deportivo y el segmento de edad de adultos de entre 18 y 49 años desde el lanzamiento de la televisora, según Nielsen. Con Larry Hernández en el papel protagónico, la exitosa serie reality promedió 95,000 adultos de 18 a 49 años, lo que representa un crecimiento de tres dígitos en el período (+280%), y superó los estrenos de las temporadas cuatro (+23%) y dos (+27%), según Nielsen. Además, anoche el estreno promedió un total de 113,000 espectadores.

Reparto de la quinta temporada de la exitosa serie reality de NBC UNIVERSO: Dona Manuela, Larry Hernandez, Kenia Ontiveros y sus hijas Daleyza y Dalary Hernandez

 

En redes sociales, el programa llegó a un total de 1’900,000 usuarios de Facebook en el mundo y generó 36,000 acciones en Facebook, Twitter e Instagram. Por primera vez en la historia, se incorporaron videos con Larry Hernández a Snapchat durante el primer episodio, generando 726,000 visitas a la plataforma.

Esta nueva temporada revela un lado nuevo y sincero, aunque cándido, de la estrella del género regional mexicano Larry Hernández a medida que confronta a sus fans y los medios frente a las cámaras por primera vez desde que estuvo preso. La familia es más importante que nunca, pues Larry decide ser «un mejor hombre» para su prometida, Kenia, sus hijas y Manuela, su madre. Después de una experiencia llena de lecciones, Larry está más dispuesto que nunca a presentar su vida al público y compartir lo aprendido en el camino. 

Fuente: Nielsen, NPM, NBC Universo, Larrymania S5 (7/17/16) vs. 4 semanas previas (6/13/16-7/10/16) vs. Larrymania cuarta temporada (6/14/15) vs. Larrymania tercera temporada (5/4/14) vs. Larrymania segunda temporada (8/18/13) vs. Larrymania primera temporada (10/7/12); estreno con mayor rating desde el lanzamiento de la televisora (2/1/15); edad 18-49/P2+, domingo 9pm-10pm, PAV. Shareablee, Facebook Insights.

Si desea más información visite http://www.nbcuniverso.com/shows/larrymania, nbcumv.com y siga @NBCUNIVERSOPR en Twitter. Todos los episodios futuros de «Larrymania» pueden verse los domingos a las 9pm/8c por NBC UNIVERSO. 

CONTACTOS PARA MEDIOS: 
David Alvarado
305-889-7553
[email protected]

Dawn Page
786-337-6032
[email protected]

NBC UNIVERSO Logo (PRNewsFoto/NBC UNIVERSO)

 

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160719/391086  
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150716/237654LOGO