Página 2801

Cal/OSHA emite avisos de calor excesivo en California al subir la temperatura

0






Cal/OSHA emite avisos de calor excesivo en California al subir la temperatura


OAKLAND, California, 11 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Cal/OSHA (División de Salud y Seguridad Ocupacional de California) está exhortando a los empleadores en todo el estado que protejan de las enfermedades causadas por el calor a sus empleados que trabajan al aire libre. El Servicio Nacional de Meteorología ha emitido avisos de temperaturas altas y advertencias de calor excesivo en partes del norte y el sur de California. El incremento de las altas presiones causará condiciones muy secas, con la temperatura subiendo a más de 100 grados tierra adentro.

«Cuando la temperatura sube a niveles altos y potencialmente peligrosos, es imperativo que las personas que trabajan al aire libre se protejan de la enfermedad causada por el calor», dijo Christine Baker, directora del Departamento de Relaciones Industriales (DIR). La División de Salud y Seguridad Ocupacional, conocida como Cal/OSHA, es una división del DIR.

El Servicio Nacional de Meteorología emite avisos de calor y advertencias de calor excesivo cuando existen condiciones meteorológicas que pueden provocar enfermedades causadas por el calor, la cual puede ser mortal. La regulación de California sobre el calor requiere a todos los empleadores que tengan empleados trabajando al aire libre que los protejan siguiendo estos pasos básicos:

  • Capacitar a todos los empleados y supervisores sobre la prevención de las enfermedades causadas por el calor.
  • Proveer suficiente agua fresca para que cada empleado pueda beber por lo menos 1 cuarto de galón, o cuatro vasos de 8 onzas, de agua por hora, y exhortarlos a que lo hagan.
  • Proveer un área con sombra y exhortar a los empleados a descansar y refrescarse en la sombra por lo menos durante 5 minutos. No deben esperar a sentirse mal para refrescarse.
  • Elaborar e implementar procedimientos por escrito para cumplir con la Norma de Prevención de las Enfermedades Causadas por el Calor de Cal/OSHA.

«Un trabajador puede morir si la temperatura está muy elevada», dijo la directora de Cal/OSHA, Juliann Sum. «Los empleadores tienen la responsabilidad de garantizar que sus empleados que trabajan al aire libre tengan suficiente sombra, agua y descanso para evitar una enfermedad causada por el calor. El DIR y Cal/OSHA tienen recursos disponibles para ayudar a los empleadores a cumplir con los requerimientos».

Cuando la temperatura llega a 95 grados, también se requieren procedimientos especiales de «calor elevado». Estos procedimientos son:

  • Observar si los trabajadores tienen señales y síntomas de enfermedad causada por el calor.
  • Supervisar de cerca a los trabajadores en sus primeros 14 días en el empleo para asegurar que se aclimaten.
  • Tener listos sistemas de comunicación efectivos para pedir ayuda de emergencia si fuera necesario.

Cal/OSHA inspeccionará los lugares de trabajo al aire libre en sectores como agricultura, construcción, jardinería y otros durante la temporada del calor. Mediante asociaciones con diversas organizaciones de empleadores y trabajadores en distintos sectores, Cal/OSHA también proveerá consultas, alcance y capacitación en la prevención de las enfermedades causadas por el calor.

La premiada campaña de prevención de las enfermedades causadas por el calor de Cal/OSHA, la primera de su clase en el país, incluye la imposición de regulaciones sobre la temperatura así como alcance y capacitación para empleadores y trabajadores de California.

Para ver información en línea sobre los requerimientos de prevención de las enfermedades causadas por el calor y materiales de entrenamiento, vaya a la página web de Enfermedades Causadas por el Calor de Cal/OSHA o al sitio de la campaña Agua, Sombra, Descanso (www.99calor.org). Una herramienta electrónica de Prevención de las Enfermedades Causadas por el Calor también está disponible en el sitio web de Cal/OSHA. El Servicio Nacional de Meteorología proveerá actualizaciones del estado del tiempo.

Cal/OSHA protege a los trabajadores de riesgos de salud y seguridad en el trabajo en casi todos los centros laborales de California. La División de Servicios de Consulta de Cal/OSHA provee ayuda gratis y voluntaria a empleadores y organizaciones de empleados para mejorar sus programas de salud y seguridad. Los empleadores deben llamar al (800) 963-9424 para recibir ayuda de los Servicios de Consulta de Cal/OSHA.

Los empleados que tengan preguntas o quejas relacionadas con el trabajo pueden llamar al Centro de Atención Telefónica del DIR en español o en inglés al 844-LABOR-DIR (844-522-6734). La línea de Información de los Trabajadores de California, 866-924-9757, provee información grabada en español y en inglés sobre una variedad de temas relacionados con el trabajo. Las quejas también se pueden presentar de manera confidencial en las oficinas de distrito de Cal/OSHA.

Para consultas de medios contacte a Erika Monterroza al (510) 286-1164 o a Peter Melton al (510) 286-7046. Se exhorta a los miembros de los medios a suscribirse para recibir alertas por correo electrónico sobre comunicados de prensa del DIR u otras actualizaciones departamentales.

https://www.facebook.com/CaliforniaDIR
https://twitter.com/CA_DIR
http://www.youtube.com/CaliforniaDIR
http://www.dir.ca.gov/email/listsub.asp?choice=1

El Departamento de Relaciones Industriales de California, creado en 1927, protege y mejora la salud, seguridad y bienestar económico de más de 18 millones de trabajadores y ayuda a sus empleadores a cumplir con las leyes laborales estatales. El DIR es parte de la Agencia del trabajo y desarrollo de la fuerza laboral. Para consultas no relacionadas con los medios contacte al Centro de atención telefónica de Comunicaciones del DIR al 1-844-LABOR-DIR(1-844-522-6734) para obtener ayuda para localizar la división o programa apropiada en nuestro departamento.


Entravision Communications Corporation se asocia con la NFL para transmitir en español para los latinos de Estados Unidos los partidos nocturnos de los domingos, los partidos del Día de Acción de Gracias y los partidos del playoff de la AFC

0






SANTA MÓNICA, California, 11 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Entravision Communications Corporation (NYSE: EVC), una compañía diversificada de medios de comunicación que presta servicios a audiencias y comunidades latinas, y la National Football League anunciaron hoy un acuerdo para transmisión radial por tres años. Según los términos del acuerdo, Entravision transmitirá en español todos los partidos nocturnos de los domingos durante la temporada regular de la NFL, dos de los partidos del Día de Acción de Gracias y todos los partidos del playoff de la AFC incluyendo los partidos para determinar el Wild Card, el título Divisional y el Campeonato durante las temporadas de 2015, 2016 y 2017 de la NFL. Luego de los playoffs de 2016, Entravision también transmitirá el Super Bowl LI. Todos los partidos se transmitirán en vivo a través de 15 emisoras de radio Entravision 13 mercados de Estados Unidos y de diversas emisoras de la Entravision Solutions Audio Radio Network.

Entravision también producirá y transmitirá un programa radial semanal de recapitulación con una hora de duración antes de cada partido nocturno de los domingos. El acuerdo también incluye cobertura semanal de la NFL dentro de las transmisiones noticiosas locales afiliadas a Univision de Entravision, y un programa televisivo semanal de recapitulación sobre la NFL de 30 minutos de duración en la red LATV comenzando con la temporada futbolística de 2016.

Entravision comenzará sus transmisiones de partidos de la temporada regular de 2015 de la NFL el domingo 13 de septiembre, momento en que los New York Giants se enfrentarán a los Dallas Cowboys en el AT&T Stadium en Arlington, Texas. La cobertura comenzará a las 8:15 PM ET con el programa previo al partido a lo cual le seguirá la narración jugada por jugada en vivo del partido.

«Este es un acuerdo monumental para Entravision y estamos encantados de brindar a nuestras audiencias el lanzamiento de la cobertura de la NFL. Los latinos en Estados Unidos son ávidos entusiastas de los deportes y constituyen una parte creciente de la base de aficionados de la NFL», dijo Jeffery Liberman, director de Operaciones de Entravision. «Entravision se enorgullece de ofrecer a nuestros anunciantes en esta oportunidad única de conectar con la NFL y nuestros oyentes».

«Estamos entusiasmados por haber comenzado esta asociación con Entravision, y esperamos ampliar nuestra oferta de partidos y de contenido a la audiencia latina en Estados Unidos. Entravision tiene un sólido grupo de recursos radiales en mercados clave y será una adición valiosa a nuestra red de distribución», señaló Jaime Weston, vicepresidente senior de Marketing, Contenido Creativo y Marcas, NFL.

Durante la temporada de 2015, Entravision llevará más de 20 partidos de la NFL a las audiencias en idioma español a través de sus emisoras de radio propias y operadas, incluyendo:

La asociación de la NFL y Entravision está dedicada a brindar la mejor cobertura en idioma español de las transmisiones de los partidos nocturnos de los domingos de la NFL. Las transmisiones de Entravision contarán con los comentarios previos al partido y la narración jugada por jugada, respectivamente, de:

  • Tony Núñez, es el reportero deportivo para el programa matutino de difusión nacional «Los Picudos por la Mañana», en la red Tricolor Radio. Núñez tiene más de 12 años de experiencia en el mundo de las transmisiones como celebridad de las ondas radiales, productor y reportero deportivo.
  • Erwin Higüeros, oriundo de Oakland, CA, es un veterano con 27 años de experiencia en la narración deportiva en el Área de la Bahía. En 2013 recibió el Premio por Servicios a la Comunidad concedido por el Hispanic Heritage Baseball Museum. Higüeros ha narrado jugada por jugada en español para diversos equipos deportivos entre ellos Oakland A’s, Fresno State Bulldogs, San Francisco Giants, San Jose Sharks, Oakland Raiders y San Francisco 49ers.

Acerca de la National Football League
La National Football League es la liga deportiva más popular de Estados Unidos, compuesta por 32 franquicias que compiten todos los años en busca de ganar el Super Bowl, el mayor evento deportivo anual del mundo. Fundada en 1920, la NFL desarrolló el modelo para la exitosa liga deportiva moderna, incluyendo vasta repartición de ingresos, excelencia competitiva, franquicias sólidas en toda la liga y distribución nacional.

Acerca de Entravision Communications Corporation
Entravision Communications Corporation es una compañía diversificada de medios de comunicación con una plataforma integrada de soluciones y servicios que incluyen televisión, radio, medios digitales y análisis de datos para llegar a las audiencias latinas en Estados Unidos y en América Latina. Entravision tiene 58 emisoras de televisión primarias, incluyendo aquellas en 20 de los 50 principales mercados latinos del país, y es el mayor grupo afiliado a Univision, la red de televisión que ocupa el primer lugar en los rankings, y a la red UniMás de Univision. Entravision también opera uno de los mayores grupos de emisoras de radio primordialmente en idioma español del país, compuesto por 49 emisoras de radios propias y operadas, y Entravision Solutions, una organización nacional de representación de ventas y marketing especializada en plataformas para medios y redes radiales en idioma español. Entravision también ofrece toda una variedad de plataformas y servicios para los medios digitales, incluyendo contenido digital, plataformas para publicidad digital, entre ellas la plataforma para publicidad en línea clasificada como #1 en cuanto a alcance hispano por comScore Media Metrix®, y soluciones de análisis de datos concebidas para maximizar las oportunidades para que los anunciantes y comercializadores conecten con el creciente mercado del consumidor latino. Las acciones ordinarias Clase A de Entravision se cotizan en la Bolsa de Valores de Nueva York con el símbolo: EVC.


La campaña de milk life Somos Fuertes anuncia a su más reciente Embajadora de la Fuerza, la ganadora del concurso y amantísima madre, Nily Figueroa

0

MIAMI, 11 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Con la ayuda de los Embajadores de la Fuerza, la campaña Somos Fuertes de milk life ha estado uniendo a los hispanos de todo el país y animando a las familias de todas partes para que comiencen sus días activos llenos de energía con un nutritivo desayuno que incluya leche, y sus 9 nutrientes esenciales, entre ellos proteína de alta calidad. La campaña organizo un concurso al principio del año en busca del próximo "embajador de la fuerza", pidiéndole a todos que
mostraran 'por qué necesitan tener fuerza'. Una madre fuerte y amorosa, Nily Figueroa, fue seleccionada como la afortunada ganadora del gran premio, que incluye leche gratis para un año, una membresía anual a un gimnasio de la localidad, y anuncios en varias de las principales revistas nacionales en español.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150910/265538

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150910/265539LOGO

"Estoy muy entusiasmada por haber sido escogida como la ganadora del gran premio en el concurso Somos Fuertes. Mi hija es la fuente de mi fuerza y de mi inspiración. Yo lucho para proporcionarle a ella lo mejor que yo pueda. Sé que estoy contribuyendo a que tenga fuerza al darle leche. Ella ya sabe que los nutrientes y la proteína que la leche contiene la ayudan a permanecer fuerte", dijo Figueroa. Los consumidores de todas partes fueron invitados a unirse a la campaña y participar en el concurso compartiendo imágenes con un subtítulo directamente en www.FuertesconLeche.com o cargando un video e imágenes con un
subtítulo utilizando el "hashtag" #fuertesconleche en Twitter e Instagram ¡para una oportunidad de ganar!

La campaña, y sus Embajadores de la Fuerza, también han estado visitando los centros de YMCA en todo Estados Unidos para ofrecerles a sus miembros un día divertido lleno de actividades y una nutritiva comida que incluye leche. Milk life Lo Que Nos Hace Fuertes ha hecho donaciones a estos programas para ayudarles a que mantengan disponibles estas instalaciones para las familias, con la esperanza de que lleven vidas fuertes con leche. Entre los Embajadores de la Fuerza Somos Fuertes están el actor chileno, padre y piloto Cristian de la Fuente, Jorge Narvaez, padre y "reality changer", las prima ballerinas Lorena y Lorna Feijoo, y el chef y propietario del restaurante Eating House Miami, Giorgio Rapicavoli, entre otros.
Los defensores de la leche comparten sus historias personales de fuerza y cómo alcanzaron sus metas individuales en una seria de videos que se pueden encontrar en www.FuertesconLeche.com.

Para más información, recetas, consejos y mucho más sobre la importancia de comenzar cada día con un nutritivo desayuno que incluya leche, y obtener así una buena fuerte de proteína de alta calidad, visita por favor www.FuertesconLeche.com.

Acerca de la campaña Milk Life

El Milk Processor Education Program (MilkPEP por su sigla en inglés), que radica en Washington, D.C., es un programa financiado por las compañías lácteas del país, las cuales tienen el cometido de incrementar el consumo
de leche fresca. La junta directiva de MilkPEP dirige la campaña milk life, una campaña multifacética diseñada para educar a los consumidores acerca de los poderosos beneficios nutricionales de la leche – con 9 nutrientes esenciales, entre ellos proteína de alta calidad, en cada vaso de 8 onzas. Para más información, visite www.MilkLife.com. Lowe Campbell Ewald es la agencia creativa de la campaña milk life – para las compañías lácteas de EE.UU. Commonground/MGS es la agencia que lleva la campaña Lo Que Nos Hace Fuertes de milk life.

CONTACTO:

Dionne de Vallois

305.444.4865

[email protected]

El ayudante de Santa Claus Kmart® vuelve a ofrecer plan de apartado ‘layaway’ sin pago inicial e introduce plan de arrendamiento sin pago inicial

0






El ayudante de Santa Claus Kmart® vuelve a ofrecer plan de apartado ‘layaway’ sin pago inicial e introduce plan de arrendamiento sin pago inicial

Opciones de pago flexibles en miles de artículos y regalos


HOFFMAN ESTATES, Illinois, 10 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Hoy, Kmart anunció dos opciones de pago para que les sea más fácil a los compradores obtener todo en su lista de regalos de Navidad planeando y siguiendo un presupuesto temprano. El plan de apartado sin pago inicial (No Money Down Layaway) regresa por segundo año, y por primera vez, Kmart está introduciendo el plan de arrendamiento sin pago inicial (No Money Down Leasing).

La Federación Nacional Minorista encontró que más del 40 por ciento de los estadounidenses comienzan a hacer las compras navideñas antes de octubre y el 60 por ciento de ellos compran temprano para repartir sus presupuestos*; es por esta razón que Kmart ha lanzado los planes de apartado y arrendamiento sin pago inicial mucho antes de los días festivos para que sea fácil el mantener el presupuesto y gastar de forma inteligente.

«Sí, es ridículamente temprano hablar de los días festivos – y nos estamos divirtiendo con este hecho en nuestra nueva campaña publicitaria, titulada precisamente ‘Ridículo’ – sin embargo, sabemos que los sabios compradores de Kmart ya han comenzado a crear sus listas de regalos para la Navidad, manejando sus presupuestos y buscando increíbles opciones como el apartado y arrendamiento sin pago inicial para que sea más fácil», dijo Kelly Cook, directora ejecutiva de marketing de Kmart. «Sabemos que es una locura pensar en la nieve, Santa Claus y cascabeles cuando aún falta para que termine el verano, pero les estamos ayudando a nuestros miembros a adelantarse a la temporada festiva ajetreada». 

Ambos programas están disponibles ahora hasta el domingo 29 de noviembre para que los compradores en el Día de Acción de Gracias y Viernes Negro puedan aprovechar estas opciones de pago.

Kmart y Sears son los únicos minoristas de mercancía general donde el plan de apartado está disponible en todo el país, tanto en línea como dentro de las tiendas sin ninguna compra mínima, durante todo el año«, señaló Jai Holtz, vicepresidente y gerente general de servicios financieros de Sears Holdings. «Además, se les ha permitido a los miembros reservar artículos que más quieren con pago a plazos layaway – esto incluye juguetes y ropa. Trabajamos duro para que sea ridículamente fácil para nuestros miembros de planear, comprar y ahorrar en Kmart».

Acerca de apartado (Layaway) o arrendamiento (Leasing) sin pago inicial

  • Apartado (Layaway)**. Los compradores pueden reservar con el plan de apartado layaway artículos de mayor demanda entre decenas de categorías, incluyendo juguetes, productos para el hogar, ropa y electrónica, sin ningún pago inicial para contratos dentro de la tienda, y un pago inicial de solamente un centavo en contratos en línea. Los miembros de Shop Your Way ganan puntos en las compras en apartado, y hacerse miembro es fácil y gratuito. Las personas que compran regalos pueden mantenerse organizadas eligiendo recibir recordatorios de pago vía mensaje de texto.
  • Arrendamiento (Leasing)****. Durante la promoción, los compradores pueden escoger un artículo que reúne el requisito de compra mínima y no se requiere pago inicial en la tienda. Las categorías elegibles para arrendamiento incluyen juguetes, electrónica y entretenimiento del hogar, electrodomésticos, productos y muebles del hogar, productos deportivos, césped y jardín y vivir al aire libre. Con el arrendamiento sin pago inicial, los regalos de mayor demanda se pueden recoger y llevar ahora a casa sin estrés, contratiempos y la necesidad de pago inicial.
  • En adición***, los miembros reciben un descuento de $10 en cualquier compra de ropa, calzado y joyería de $50 o más en el plan de apartado. Oferta válida dentro de la tienda y en línea en nuevos contratos de apartado entre el 30 de agosto y el 9 de septiembre de 2015 y entre el 4 de octubre y el 17 de octubre de 2015. Los miembros reciben un descuento de $10 en cualquier compra de juguetes, artículos deportivos, artículos para el hogar y electrodomésticos de $50 o más en el plan de apartado o arrendamiento. Oferta válida dentro de la tienda y en línea en nuevos contratos de apartado entre el 20 de septiembre y el 3 de octubre de 2015, y entre el 18 de octubre y el 31 de octubre de 2015.

Para más información sobre apartado y arrendamiento sin pago inicial, visite Kmart.com/Layaway o Kmart.com/Leasing.

*Fuente: Prosper Insights & Analytics para la NRF, encuesta sobre gastos de consumidores de 2013

**Oferta válida en nuevos contratos de apartado hasta el 29 de noviembre de 2015. No se requiere pago inicial dentro de la tienda. Se requiere un pago inicial de un centavo en línea solamente para el plan de apartado. Los cargos no son reembolsables. Se aplica un cargo por cancelación, excepto en Ohio. El plan de apartado requiere pagos quincenales. Se aplican también exclusiones. Consulte la tienda para detalles.

*** Los miembros reciben un descuento de $10 en cualquier compra de ropa, calzado y joyería de $50 o más con el plan de apartado. Detalles: Oferta válida dentro de la tienda y en línea en nuevos contratos de apartado entre el 30 de agosto y el 19 de septiembre y entre el 4 de octubre de 2015 y el 17 de octubre de 2015. El código por internet es válido para un uso solamente y se aplica a mercancía vendida únicamente por Kmart. Para canjear por internet introduzca LAYAWAY10 en el campo de promoción durante el proceso de checkout. El ahorro se indicará en el carrito de compras. No se puede combinar con otras ofertas. Descuento dado al momento de la compra en apartado. Se aplican y se prorratean los ahorros en todos los artículos cualificados comprados en adición a los requisitos mínimos y se deducirán de cualquier reembolso. Requisito de compra antes de impuestos y después de otros descuentos y se debe hacer en una sola transacción.

Los miembros reciben un descuento de $10 en cualquier compra de juguetes, artículos deportivos, artículos del hogar y electrodomésticos de $50 o más en apartado o arrendamiento. Detalles: Oferta válida dentro de la tienda o en línea en nuevos contratos de apartado entre el 20 de septiembre y el 3 de octubre y entre el 18 de octubre y el 31 de octubre de 2015.

No incluye mercancía en liquidación, closeout, hot buys, tarjetas de regalo, no mercancía, compras anteriores, mercancía de Sears, artículos Everyday Great Price, Deal Flash, compras especiales red-tag, incredible buys, ofertas de lanzamiento, joyería gold filled, joyería de la familia, anillos de graduación, concesiones, artículos regulados por el estado o gobierno federal, alcohol, tabaco, combustible, artículos en la farmacia, recetas, artículos de pedidos especiales parcialmente pagados, Lands’ End, y Scrubology. 

****Oferta válida en nuevos contratos de arrendamiento hasta el domingo 29 de noviembre de 2015 dentro de las tiendas únicamente. Requisitos de edad e ingresos. Excluye bienes no duraderos (desechables); medicamentos, comida (grocery), joyería fina, calzado y ropa. El arrendamiento requiere una sola compra elegible de $69 o más. Las solicitudes de arrendamiento se pueden aprobar en línea pero hay que recoger los productos en la tienda y completar la solicitud. Vea la tienda para detalles.

Acerca de Kmart

Kmart, una subsidiaria de propiedad total de Sears Holdings Corporation (NASDAQ:  SHLD), es una compañía de comercialización en masa y parte de Shop Your Way, una experiencia de compra social donde los miembros tienen la posibilidad de ganar puntos y obtener beneficios a través de una amplia variedad de formatos físicos y digitales a través de shopyourway.com. Kmart ofrece a sus clientes productos de calidad a través de una cartera de marcas exclusivas que incluye Jaclyn Smith, Joe Boxer, Route 66 y Smart Sense. Para más información, visite el sitio web de la empresa en www.kmart.com | el sitio web de Sears Holdings Corporation www.searsholdings.com | Facebook: www.facebook.com/kmart.

Acerca de Shop Your Way

Shop Your Way® es un destino de compra social gratuito y programa de recompensa que ofrece millones de productos, servicios personalizados, y consejos. A través de una red de socios minoristas y proveedores de servicios, los miembros pueden ir de compras, comprar artículos, y ganar puntos para el uso en compras futuras. Los miembros también disfrutan de precios especiales, ventas exclusivas, eventos, acceso a marcas de celebridades y sorteos. Y a través de la comunidad social única en shopyourway.com, los miembros pueden investigar y examinar productos, crear una lista de deseos, encuestar a amigos y familia y aun obtener consejos de expertos para ayudar a elegir los productos y servicios que mejor satisfagan sus necesidades. No hay mínimo de compra para que los miembros de Shop Your Way® canjeen puntos y los puntos se pueden usar para comprar productos de innumerables categorías. Descargue la aplicación Shop Your Way gratuita disponible en iTunes o Google Play. Al aceptar los beneficios y ofertas para miembros de Shop Your Way, usted está de acuerdo con los términos y condiciones de Shop Your Way, disponibles en www.shopyourway.com/terms.

CONTACTOS DE PRENSA

Sara Taylor                      

Annika Tunberg

Sears Holdings                                              

Zeno Group for Kmart

847-286-0774                                               

312-321-4862

[email protected]      

[email protected] 

 


Anthony Muñoz, miembro del Salón de la Fama de la NFL, y Sonia Gutierrez, promotora de la educación, recibirán los más altos honores del CHCI en su 38a. Gala Anual de Premiación

0






WASHINGTON, 10 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Congressional Hispanic Caucus Institute (Instituto del Comité Hispano del Congreso; CHCI, según sus siglas en inglés) y su presidenta, la diputada Linda T. Sánchez, anunciaron hoy que Anthony Muñoz, miembro del Salón de la Fama de la NFL, y Sonia Gutierrez, promotora de la educación, recibirán el Premio Medallón de Excelencia del CHCI en reconocimiento a sus logros, su liderazgo y su sobresaliente servicio a la comunidad latina en la 38a. Gala Anual de Premiación del CHCI, que se celebrará el 8 de octubre de 2015 en Washington, D.C. El evento es la mayor reunión de líderes latinos del país y es parte de los eventos del Mes de la Herencia Hispana del CHCI.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110506/MM97615LOGO

«Es un placer para nosotros reconocer y celebrar a Anthony Muñoz y Sonia Gutierrez por su estupendo trabajo para empoderar e inspirar a las comunidades de todo el país», declaró la diputada Sánchez. «El liderazgo de Anthony en el campo de fútbol americano y en el mundo de la filantropía y el compromiso de toda una vida de Sonia con la mejora de la educación de miles de latinos son ejemplos de excelencia que han dejado una marca increíble en la comunidad».

«Siempre he creído que todos debemos hacernos responsables de nuestras acciones», afirmó Muñoz. «Todos provenimos de diferentes contextos y lo que yo trato de comunicar es que, independientemente de sus circunstancias, uno debe avanzar y hacer lo mejor posible con lo que tiene. Estoy agradecida por haber tenido la plataforma para servir al área metropolitana de Cincinnati y dedicar tiempo, esfuerzo y recursos para la juventud de nuestra comunidad».

«Como latina, estoy particularmente feliz de recibir este premio de una organización que, como yo misma, se esfuerza por ayudar a los latinos a alcanzar el sueño americano», dijo Gutierrez. «Este reconocimiento de un consejo directivo tan distinguido, que incluye miembros del Congreso que son la voz legítima de los ciudadanos latinos y los inmigrantes de los Estados Unidos, es un gran honor para mí».

Anthony Muñoz fue seleccionado once veces para el Pro Bowl (Tazón de las Estrellas) de la NFL, es considerado el mayor liniero ofensivo de la historia de la NFL y tiene un récord de excelencia incomparable en el fútbol americano profesional. Después de su retiro, Muñoz recibió el máximo honor para un atleta cuando fue elegido para el Salón de la Fama del Fútbol Americano Profesional en su primer intento en la votación de agosto de 1998. Es el único integrante del Salón de la Fama del Fútbol Americano Profesional reclutado por los Cincinnati Bengals en toda su historia y el segundo hispano elegido para el Salón. En el año 2002 Anthony creó la Anthony Muñoz Foundation, una organización sin fines de lucro que involucra a la región de los Tres Estados para influir en la juventud de la zona en lo psíquico, lo físico y lo espiritual. Desde su creación, la fundación ha influido en miles de niños y ha recaudado más de US$ 11 millones para sus programas de impacto.

Sonia Gutierrez es presidenta emérita y fundadora del Carlos Rosario International Public Charter School, y ha pasado más de 43 años como directora, asesora, defensora y organizadora de más de 70,000 estudiantes adultos inmigrantes. Ha dedicado su vida a transformar la vida de los inmigrantes invirtiendo en su camino para alcanzar el sueño americano y apoyándolo. Ha sido una defensora constante y apasionada del derecho a la educación y a empleos con salarios dignos para los inmigrantes. Su compromiso y esfuerzo por la causa, que comenzó como un programa popular pequeño y con bajo financiamiento, creció hasta convertirse en lo que es hoy: un modelo galardonado de educación de adultos con reconocimiento nacional e internacional.

La 38a. Gala Anual de Premiación del CHCI convocará a la reunión más grande y prestigiosa de la nación de líderes hispanos no partidarios de los sectores público y privado, que se celebrará en el Walter E. Washington Convention Center el 8 de octubre de 2015. Las festividades de la velada incluirán la presentación de los más altos honores del CHCI: los premios Medallón de Excelencia del CHCI. Estos premios ponen de relieve las numerosas y ricas contribuciones de latinos que no solo han tenido éxito en su carrera individual, sino que además son modelos positivos para imitar y empoderan a la juventud latina para que crea que todo puede lograrse mediante la educación superior, el trabajo esforzado y la persecución del sueño americano.

Además de la Gala, los eventos del Mes de la Herencia Hispana del CHCI incluyen su Conferencia de Política Pública y Reyes de la Comedia. Más información en hhm.chci.org. Todos los eventos apoyan los programas de desarrollo del logro y el liderazgo del CHCI.

Acerca del CHCI
El CHCI es la principal organización hispana de desarrollo del liderazgo 501(c) (3) no partidaria y sin fines de lucro del país que educa, empodera y conecta a la juventud latina ofreciendo programas para el desarrollo del liderazgo y servicios educativos. El CHCI influye directamente en la vida de más de 1,700 estudiantes y jóvenes profesionales cada año a través de sus becas, pasantías congresionales, subsidios, el programa de preparación universitaria Ready to Lead (R2L®) y el programa R2L NextGen. CHCI NextOpp es su recurso más reciente, que permite a los jóvenes latinos conservar, buscar y compartir oportunidades que cambian la vida para los latinos en todos los Estados Unidos.

La Junta directiva del CHCI está integrada por miembros hispanos del Congreso, líderes de organizaciones sin fines de lucro, sindicatos y empresas. Visite www.chci.org o súmese a nosotros en Facebook, Twitter, LinkedIn, YouTube e Instagram.


Janet Jackson anuncia la tercera etapa norteamericana de la GIRA MUNDIAL «UNBREAKABLE» ante demanda sin precedentes

0





Janet Jackson anuncia la tercera etapa norteamericana de la GIRA MUNDIAL «UNBREAKABLE» ante demanda sin precedentes


LOS ÁNGELES, 10 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La demanda de la GIRA MUNDIAL «UNBREAKABLE« de Janet Jackson continúa a un ritmo sin precedentes. La artista, galardonada recientemente con el premio al Máximo Ícono de los premios de BET, múltiple ganadora de los premios GRAMMY® y responsable de álbumes con ventas en la categoría multiplatino, anunció la tercera etapa norteamericana de su GIRA MUNDIAL «UNBREAKABLE« y añadió 22 nuevas fechas en ciudades de Estados Unidos y Canadá a partir del verano de 2016. A la primera y la segunda etapas de la gira también se le han añadido nuevas fechas, entre ellas la de Hartford, CT en el XL Center el 27 de febrero.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150910/265236

La tercera etapa de la gira por Norteamérica arrancará el 19 de mayo de 2016 en Concord, CA y recorrerá 22 ciudades, ¡entre ellas Austin, Birmingham, Little Rock, Montreal, Atlantic City, Hershey y otras más! A continuación aparece la lista completa de las fechas de concierto de la GIRA MUNDIAL «UNBREAKABLE«.

Todas las fechas de la gira cuentan con la coproducción de Rhythm Nation, empresa de Janet Jackson. Además de Live Nation y Rhythm Nation, otros organizadores de conciertos participantes son Nederlander Concerts, Jam Productions, Another Planet Entertainment y organizadores de conciertos como Bamp y Tommy Meharey. En fecha posterior se anunciarán conciertos adicionales en otras partes del mundo.

Los titulares de la tarjeta American Express® y los fans que encarguen por anticipado el álbum pueden comprar entradas antes que el público general a partir del lunes 14 de septiembre a las 10:00 a.m., hora local, y hasta el viernes 18 de septiembre a las 10:00 p.m., hora local. Los fans que encarguen por anticipado el álbum antes del viernes 18 de septiembre a las 10:00 p.m., pueden comprar entradas por adelantado en el sitio web janetjackson.com. Las entradas para el público general saldrán a la venta el sábado 19 de septiembre a las 10:00 a.m. en janetjackson.com. Recientemente, JANET cambió para siempre el modo como los compradores de música experimentan sus conciertos. Los compradores de música reciben un código especial que les otorga acceso a entradas VIP, les da derecho a visitar detrás de los bastidores, les deja mirar de manera privada los premios, objetos de interés, trajes y fotos privadas nunca antes vistas de JANET, y también tienen la oportunidad de enviar mensajes privados a JANET antes y después de cada espectáculo. Este acceso sin precedentes al evento en vivo nunca ha estado al alcance de los compradores de música, quienes a los ojos de JANET son personas extraordinarias, generosas y cariñosas. Habrá más sorpresas para las personas que compren la música de JANET. No habrá «No Sleeep« hasta que ella las vea en su ciudad.

La GIRA MUNDIAL «UNBREAKABLE« arrancó el 31 de agosto en Vancouver, BC, y abarca casi 90 paradas en ciudades como Los Ángeles, Las Vegas, Atlanta, Nashville, Cincinnati y San Diego. En su reseña de la noche de apertura, el New York Times expresa que Janet es «una influencia que perdura en la música pop y en el R&B» y que «En su gira ‘Unbreakable’ interpreta tantos temas exitosos como es posible, agrupando las canciones por personalidad y tempo. Ella fue la mujer al mando (funk), la alegre y fiel amante (pop optimista), la cantante de baladas, la mujer solitaria (R&B de medio tempo), la chica fiestera (ritmos de discoteca), la roquera (con guitarra al frente) y, al final, la idealista». USA Today afirma: «Janet Jackson arrancó su gira ‘Unbreakable’ con un espectáculo sobrehumano» y «Janet arrasa…»; Rolling Stone aclama la interpretación de Janet y la cataloga de «propulsora», y Vibe de «impecable», a la vez que añade que la Reina del Pop ha «…comenzado a apoderarse del mundo».

Janet y la GIRA MUNDIAL «UNBREAKABLE» marcaron tendencia en Twitter y Facebook a lo largo del día siguiente a la noche de apertura de la gira, mientras los fans rápidamente ponían las redes sociales al rojo vivo al ver las primeras imágenes de la gira y al escuchar algunos de los nuevos temas musicales, entre ellos una arrasadora canción, «Burn It Up», con la innovadora del hip-hop Missy Elliot. La canción fue producida por Jimmy Jam y Terry Lewis, quienes han sido colaboradores de Janet desde hace mucho tiempo, y aparecerá en su próximo álbum, «Unbreakable«, que saldrá este otoño. El álbum ya ha sido celebrado por la crítica, y Entertainment Weekly lo llamó «impactante», mientras que Rolling Stone apeló al término «conmovedor» para referirse a él y el New York Times exclamó que «El álbum ‘Unbreakable’ de Janet Jackson llegó justo a tiempo».

El primer single del nuevo álbum, «No Sleeep», ingresó a las listas del Top Ten on the Urban AC y Hot R&B Songs de Billboard solamente dos semanas después de su lanzamiento. Esta semana, casi 10 semanas después de su lanzamiento, el tema musical, que ahora cuenta con la participación de J. Cole, disfruta su tercera semana en el puesto #1 de la lista Adult R&B de Billboard.

Janet Jackson, ícono musical, autora, productora y cantante ganadora de múltiples premios, nominada a los premios Óscar y Golden Globe y ganadora del premio de la NAACP a la mejor actriz de reparto, editora, coreógrafa, bailarina, autora con el número uno en la lista de ventas editoriales del New York Times, empresaria y filántropa, es una de las artistas más influyentes y con mayor éxito de ventas en la historia de la música popular. Con 6 premios GRAMMY® en su haber, junto con decenas de Premios de Música Americana, Premios de Música y Video de MTV, honores de BET y Premios de Música de Billboard, Janet Jackson es una de las artistas más prolíficas de todos los tiempos, con una colección de éxitos que han dejado una huella indeleble en la cultura pop. Con más de 160 millones de álbumes vendidos en todo el mundo, su música y talento artístico han abierto puertas a través de las cuales han seguido otros artistas de primer nivel, mientras reconocen el impacto que ella ha tenido sobre sus percepciones musicales.

Para recibir noticias sobre Janet Jackson, por favor siga www.twitter.com/JanetJackson.

JANET JACKSON – GIRA MUNDIAL «UNBREAKABLE»

Todos los espectáculos comienzan a las 8:00 p.m. salvo que se indique un horario distinto.

Todas las fechas, ciudades y salas de conciertos que aparecen a continuación pueden sufrir cambios.

Fecha

Ciudad

Sala de conciertos

Sábado, 27 de febrero de 2016

Hartford, CT

XL Center (NUEVA FECHA, SEGUNDA ETAPA – A la venta el 19 de septiembre)

Jueves, 19 de mayo de 2016

Concord, CA

Concord Pavilion (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Sábado, 21 de mayo de 2016

Los Ángeles, CA

Hollywood Bowl (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Martes, 24 de mayo de 2016

Albuquerque, NM

Isleta Amphitheatre (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Jueves, 26 de mayo de 2016

Austin, TX

Frank Erwin Center (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Sábado, 28 de mayo de 2016

Lafayette, LA

Cajundome (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Domingo, 29 de mayo de 2016

Birmingham, AL

Legacy Arena (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Martes, 31 de mayo de 2016

Little Rock, AR

Verizon Arena (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Jueves, 2 de junio de 2016

Moline, IL

iWireless Center (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Sábado, 4 de junio de 2016

Chicago, IL

Allstate Arena (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Domingo, 5 de junio de 2016

Milwaukee, WI

BMO Harris Bradley Center (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Martes, 7 de junio de 2016

Toledo, OH

Huntington Center (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Miércoles, 8 de junio de 2016

Louisville, KY

KFC Yum! Center (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Viernes, 10 de junio de 2016

Norfolk, VA

Scope Arena (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Sábado, 11 de junio de 2016

Atlantic City, NJ

Boardwalk Hall (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Martes, 14 de junio de 2016

Hershey, PA

Giant Center (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Miércoles, 15 de junio de 2016

Rochester, NY

Blue Cross Arena (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Viernes, 17 de junio de 2016

Montreal, QC

Bell Centre (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Sábado, 18 de junio de 2016

London, ON

Budweiser Gardens (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Martes, 21 de junio de 2016

Manchester, NH

Verizon Wireless Arena (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Miércoles, 22 de junio de 2016

Providence, RI

Dunkin Donuts Center (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Viernes, 24 de junio de 2016

Holmdel, NJ

PNC Bank Arts Center (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Sábado, 25 de junio de 2016

Wantagh, NY

Nikon at Jones Beach Amphitheatre (NUEVA FECHA – A la venta el 19 de septiembre)

Acerca de Live Nation Entertainment

Live Nation Entertainment (NYSE: LYV) es la mayor empresa mundial de entretenimiento en vivo y está compuesta por los líderes de mercado mundiales Ticketmaster, Live Nation Concerts, Live Nation Media & Sponsorship y Artist Nation Management. Para mayor información, visite www.livenationentertainment.com.


MoneyGram ofrece tarifas reducidas para Dominica tras la tormenta tropical Erika

0






MoneyGram ofrece tarifas reducidas para Dominica tras la tormenta tropical Erika


DALLAS, 10 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — MoneyGram (NASDAQ:MGI), un proveedor global de servicios de transferencias y pagos de dinero, está ofreciendo tarifas reducidas para todas las transacciones desde 26 países* a Dominica para colaborar con la recuperación tras la tormenta tropical Erika.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150730/251082LOGO

A partir de hoy, las tarifas por envíos a Dominica han sido reducidas a una unidad de moneda local por envío, para cualquier suma hasta $10,000, hasta fines de septiembre para los clientes en los EE. UU., Reino Unido, Canadá y otros países del Caribe*. Además de la tarifa por transferencia, se aplica una tasa por cambio de moneda. Las tarifas reducidas están disponibles en los locales de todos los agentes de MoneyGram, y online en www.MoneyGram.com.  

«Si bien la tormenta ha pasado, el pueblo de Dominica seguirá sintiendo los efectos de Erika en los meses próximos, y creemos que es nuestro deber proporcionar un alivio en este momento de necesidad», dijo Pete Ohser, vicepresidente ejecutivo de desarrollo de negocios de MoneyGram. «Toda la familia de MoneyGram se ha comprometido a ayudar a la isla a volver a una sensación de normalidad, y esperamos que estas tarifas reducidas para transferencias y futuros subsidios educativos contribuirán a los esfuerzos generales para ayudar a restablecer la infraestructura de la isla y su estilo de vida».

Miles de personas siguen sin hogar tras el paso de la tormenta tropical Erika, que ha hecho retroceder dos décadas al país, según el primer ministro Roosevelt Skerrit.

La Fundación MoneyGram asistirá también en la reconstrucción de escuelas y otros recursos educativos para las comunidades devastadas por la tormenta. Con foco en la educación, la fundación ha reconstruido escuelas y ha provisto recursos educativos sumamente necesarios en áreas de todo el mundo afectadas por desastres naturales en los últimos dos años.

#moneygramnews

*Los países que ofrecen los precios especiales son: Estados Unidos, Reino Unido, Canadá, Aruba, Anguila, Antigua, Bahamas, Bermuda, Curazao, Islas Caimán, St. Maarten, Dominica, Granada, Haití, Jamaica, San Cristóbal y Nieves, Santa Lucía, Montserrat, Islas Turcos y Caicos, Trinidad y Tobago, San Vicente y Granadinas, Islas Vírgenes Británicas, Islas Vírgenes Estadounidenses, Guyana, Surinam, Belice.

Acerca de MoneyGram International, Inc.

MoneyGram es un proveedor global de innovadores servicios de transferencias y pagos de dinero, y es reconocida en todo el mundo como una conexión financiera para familias y amigos. Ya sea online, o a través de un dispositivo móvil, en un kiosco o un comercio local, conectamos a los consumidores en la forma que les resulta conveniente. También brindamos servicios de pago de facturas, emitimos giros de dinero y procesamos cheques oficiales en mercados seleccionados. Puede encontrarse más información sobre MoneyGram International, Inc. en moneygram.com.


Markel adquirirá activos de CATCo Investment Management Ltd.

0





Markel adquirirá activos de CATCo Investment Management Ltd.


RICHMOND, Virginia, LONDRES y HAMILTON, Bermudas, 10 de septiembre de 2015 /PRNewswire/ — Markel Corporation («Markel») (NYSE: MKL) y CATCo Investment Management Ltd. («CATCo») anunciaron conjuntamente hoy que han llegado a un acuerdo según el cual Markel adquirirá sustancialmente todos los activos de CATCo. La transacción está sujeta a condiciones habituales de cierre y se espera que se finalice en el cuarto trimestre de 2015. No se revelaron más detalles.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140415/73238

Tras el cierre de la adquisición, el negocio operará como Markel CATCo Investment Management Ltd. («Markel CATCo»). El equipo gerencial actual de CATCo, dirigido por el presidente ejecutivo Tony Belisle, pasará a ocupar puestos similares en Markel CATCo y operará el negocio desde su sede en Hamilton, Bermudas, bajo la propiedad de Markel.

Richard R. Whitt, presidente y codirector de operaciones de Markel, comentó: «Es un gran placer para nosotros que Tony Belisle y todo el equipo de CATCo se una a Markel. La adición de las capacidades de gestión de inversión vinculada a los seguros de CATCo, junto con las capacidades tradicionales de reaseguro de Markel, crea una poderosa combinación. Markel tiene un historial largo y exitoso en el espacio de los valores vinculados a los seguros, y la adición del equipo de CATCo lleva nuestras capacidades a un nivel totalmente nuevo. Los desafíos actuales en los mercados de reaseguro y de retrocesiones están bien documentados. A pesar de estos retos a corto plazo, creemos que con productos y servicios innovadores el futuro a largo plazo es brillante». 

Tony Belisle, presidente ejecutivo de CATCo Investment Management Ltd., dijo: «Estamos entusiasmados por unir fuerzas con Markel, una aseguradora y reaseguradora internacional líder que opera con un fuerte compromiso con sus valores esenciales y una distinguida cultura corporativa. Pensamos que esta asociación ofrecía una rara oportunidad para CATCo de combinarse con una organización de cultura similar que comparte nuestro compromiso orientado a los resultados con el éxito y el liderazgo en el mercado. Estamos seguros de que unir la fortaleza de la marca Markel y su alcance mundial con las capacidades diferenciadas de innovación de productos de CATCo mejorará nuestra proposición de valor para los inversionistas y los cedentes. CATCo ha crecido considerablemente desde su lanzamiento en 2010, y el convenio con Markel permitirá que el mismo equipo gerencial mantenga su compromiso con el servicio al cliente y la continua innovación de productos».

Willis Capital Markets & Advisory fue el asesor financiero exclusivo y Hogan Lovells International LLP fue el asesor legal de CATCo. Sidley Austin LLP fue el asesor legal de Markel.

Acerca de Markel Corporation

Markel Corporation es una compañía financiera tenedora diversificada que sirve a una variedad de mercados especializados. El negocio principal de la Compañía comercializa y garantiza productos de seguros especializados. En cada uno de sus negocios, la Compañía busca proporcionar productos de calidad y un excelente servicio al cliente para que pueda ser un líder del mercado. Los objetivos financieros de la Compañía son obtener constantes ganancias operativas y en aseguramiento de emisiones, así como rendimientos superiores de las inversiones para aumentar el valor accionario. Visite Markel Corporation en la web en www.markelcorp.com.

Acerca de CATCo Investment Management Ltd.

CATCo Investment Management Ltd. es una empresa de gestión de inversión especializada. Desde su sede en Hamilton, Bermudas, CATCo administra aproximadamente $2.700 millones en carteras de reaseguro tradicional y retrocesión para clientes en todo el mundo, incluidas instituciones financieras, organizaciones benéficas, fondos de pensiones, oficinas de gestión de patrimonio familiar y fondos de inversión. CATCo Investment Management Ltd. está autorizada y regulada por la Autoridad Monetaria de las Bermudas. Visite CATCo Investment Management Ltd. en la web en www.catcoim.com.

Exoneración de responsabilidad

Algunas declaraciones en este comunicado de prensa pueden considerarse declaraciones a futuro, como lo define la Ley de Reforma de Litigio de Valores Privados de 1995. Las declaraciones que no sean hechos históricos, incluidas las declaraciones sobre las creencias, los planes o las expectativas de Markel y CATCo, son declaraciones a futuro. Estas declaraciones se basan en los planes, estimados y expectativas actuales de Markel y CATCo. Hay riesgos e incertidumbres que podrían causar que los resultados reales difieran considerablemente de los expresados o sugeridos en dichas declaraciones. Ni Markel ni CATCo asumen ninguna obligación de actualizar este comunicado (incluidas cualesquiera declaraciones a futuro en el presente documento) como resultado de nueva información, nuevos sucesos u otros factores. Este comunicado se refiere solamente a la fecha en que fue emitido.


LUCERO Estrella Internacional de Telemundo será homenajeada con el Premio 2015 por Logros en la Televisión Hispana

0
Lucero to be Honored with 2015 Award for Outstanding Achievement in Hispanic Television at the 13th Annual Hispanic Television Summit set for Thursday, October 22, 2015 at The Park Central Hotel New York.






LUCERO Estrella Internacional de Telemundo será homenajeada con el Premio 2015 por Logros en la Televisión Hispana

Presentado por Broadcasting & Cable y Multichannel News en el 13a Hispanic Television Summit Anual, Jueves 22 de Octubre en el Hotel Park Central de Nueva York


NEW YORK, 10 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Lucero, la polifacética presentadora de televisión de Telemundo, cantante, y actriz, conocida como «La Novia de América» será homenajeada con el Premio 2015 por  Logros en la Televisión Hispana en el 13a Hispanic Television Summit Anual a celebrarse en el hotel Park Central de Nueva York.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150909/265110  

El premio, uno de los dos entregados en el Hispanic Television Summit por Broadcasting & Cable y Multichannel News, reconoce al homenajeado por su impacto profesional y personal en el negocio de la televisión y video para audiencias de habla hispana. Lucero es la primera actriz de telenovela a ser homenajeada con el premio en el Hispanic Television Summit.

Este año, por primera vez, el Hispanic Television Summit es uno de los eventos exclusivos que forman parte de New York City Television Week, el cual incluye eventos como The Next TV Summit & Expo, The Content Show, Advanced Advertising y el Broadcasting & Cable Hall of Fame.

«Lucero es un verdadero ícono que ha logrado el éxito en diversas áreas del espectáculo, cruzando barreras culturales y ganando legiones de admiradores,» expresó Louis Hillelson, Vice-Presidente/Editor de Grupo de Broadcasting & Cable y Multichannel News. «Lucero continúa siendo una de las estrellas más prolíficas en la historia de las telenovelas en una era en la que el género está ganando popularidad con las audiencias de habla inglesa. Adicionalmente, ella ha ofrecido sus cualidades como presentadora en apoyo a múltiples eventos de Teletón que han recaudado millones para causas dignas de mencionarse. Nos complace entregar a Lucero nuestro Premio 2015.»

Nacida en México, Lucero ingresó a Telemundo en el 2015, como presentadora de un programa de mega-Reality de la cadena llamado «Yo Soy El Artista» y pronto regresará al mundo de las telenovelas protagonizando una producción original, la primera en la que participa desde el 2012. Como actriz, ella cuenta con un total de siete películas y ha protagonizado en múltiples telenovelas, incluyendo «Alborada,» por la que recibió un Premio Emmy. Lucero ha sido presentadora ocho veces de la entrega de los Premios Latin Grammy, el Teletón de México desde 1997 además del Teletón en Chile, Guatemala, El Salvador y en los Estados Unidos. Como cantante, ha vendido más de 27 millones de discos mundialmente y muchas de sus canciones han encabezado las listas de popularidad en todo el mundo. Ella ha lanzado una serie de álbumes exitosos, entre los que se incluyen «Aquí Estoy» que encabezó las listas de popularidad.

Entre los ganadores anteriores del Premio por Logros en la Televisión Hispana se incluyen a renombrados presentadores de la televisión como Don Francisco (Mario Kreutzberger) y Cristina Saralegui; personajes importantes de las redes de noticias como Jorge Ramos, María Celeste Arrarás, María Elena Salinas y José Díaz Balart; celebridades deportivas como Oscar De La Hoya; el cronista de fútbol soccer Andrés Cantor; y ejecutivos de la publicidad como Mónica Gadsby de SMG y Edgar Sandoval de P&G. 

Este es el segundo de dos premios que se entregarán en el Hispanic Television Summit de este año. Tal y como se anunció previamente, Verizon recibirá el Premio 2015 por su Liderazgo en la Televisión Hispana. El Premio de Liderazgo se entrega a una organización o empresa por su valor y compromiso de «mantener el rumbo» atrayendo y sirviendo a las audiencias hispanas.  Entre los anteriores ganadores se incluyen Comcast, Time Warner Cable, Dish y Major League Soccer.  

Entre otros personajes notables en el Hispanic TV Summit este año se incluye a los oradores principales recientemente anunciados, Gonzalo del Fa, Presidente, de GroupM Multicultural y a Gary R. Stevenson, Presidente y Director General de MLS Business Ventures.

El Hispanic Television Summit es producido por Schramm Marketing Group, con sede en la Ciudad de Nueva York.

Para solicitar oportunidades como oradores, comuníquese con Joseph Schramm al 212-983-0219 o a [email protected].

Para registrarse, comuníquese por favor con Rebecca Shottland a [email protected] o al 917-281-4782.

Para oportunidades de patrocinio comuníquese por favor con Charlie Weiss a [email protected] o al 212-378-0478.

Acerca de Broadcasting & Cable y Multichannel News

Broadcasting & Cable y Multichannel News sirven a la industria de la televisión con sus respectivos sitios web, publicaciones impresas semanales, noticias electrónicas diarias y eventos. Broadcasting & Cable cubre las noticias de cadenas de televisión abierta, cable TV y sindicación de contenido televisivo, mientras que Multichannel News se enfoca en programación, marketing, finanzas y más, para las industrias de cable y telecomunicaciones.

Contactos de prensa:

Geena Pandolfi
Sayles & Winnikoff Communications
T: 212-725-5200, x112
Correo: [email protected]  

Ashley Read
Sayles & Winnikoff Communications
T: 212-725-5200, x122
Correo: [email protected]  

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/


El Concilio presenta el noveno evento anual ¡Vive Tu Vida! Get Up! Get Moving!®

0





El Concilio presenta el noveno evento anual ¡Vive Tu Vida! Get Up! Get Moving!®


DALLAS, 10 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Este sábado 12 de septiembre del 2015, la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos (La Alianza) y El Concilio presentarán el evento anual ¡Vive tu Vida! Get Up! Get Moving!®. El evento promueve la actividad física y la buena nutrición entre las familias hispanas para la salud y bienestar de todos.  Este evento es GRATIS y abierto al público y está patrocinado por Baylor Scott & White Health.

«Es un honor para El Concilio colaborar con la Alianza desde el año 2007 para tener ¡Vive tu Vida! Get Up! Get Moving!® en Dallas «, dijo Florencia Velasco Fortner, Directora Ejecutiva de El Concilio . «Esta es una oportunidad única para que las familias reciban servicios de salud y nutrición gratis. Nuestros hijos necesitan que apoyemos su salud, y este evento ofrece recursos y actividades divertidas para hacerlo»

Qué:

  • Exámenes de Salud*: Dental y de visión, pruebas del riñón, glucosa, colesterol y VIH desde las 9am hasta las 12:30pm
  • Ejercicios: área para niños con escalada de roca, clases de tenis y Zumbathon desde las 10 a.m.
  • Información de Salud: Para inscribirse en Medicaid, CHIP y el Mercado de Seguros de Salud.
  • Nutrición*: Familias recibirán 5 libras de frutas y verduras frescas (hasta agotar existencias) del North Texas Food Bank, información sobre los beneficios de SNAP y recetas saludables.

Dónde: Kiest Park Recreation Center
3080 S. Hampton Road – Dallas, TX, 75224
Cuándo: Sábado 12 de septiembre de 9:00 am a 1:00 pm
Costo: GRATIS!

«En su noveno año, ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving!® es la mayor serie nacional de eventos anuales que promueve estilos de vida saludables en la comunidad hispana», afirmó la Dra. Jane L. Delgado, Directora Ejecutiva de la Alianza, la organización más destacada en la promoción de la salud de los hispanos.

«Es un orgullo para nosotros apoyar los eventos ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving!® en todo el país,» dijo Robert Forrester, presidente de la Fundación Newman’s Own. «La Fundación da una alta prioridad a mejorar el acceso a la nutrición, y la Alianza está trabajando a nivel comunitario para mejorar la salud y el bienestar de todos.»

* Exámenes de salud en el orden de llegada. Mamografías con cita previa 214.818.0481