Página 3102

El National Pork Board lanza un nuevo sitio web en español y sortea un viaje para el Festival de Música y Comida en Chicago

0





El National Pork Board lanza un nuevo sitio web en español y sortea un viaje para el Festival de Música y Comida en Chicago


DES MOINES, Iowa, 25 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El sabor y la versatilidad del cerdo lo convierte en uno de los platos favoritos en los hogares hispanos. Para celebrar la predilección que sienten los latinos por el cerdo el National Pork Board (NPB) lanzó hoy PorkTeInspira.com, un nuevo sitio web en español con sus correspondientes canales en las redes sociales de Facebook, Twitter e Instagram. Los consumidores están invitados a visitar PorkTeInspira.com y a  participar en el sorteo de un viaje para dos personas al evento Food Network in Concert en Ravinia que se celebrará el 20 de septiembre en la ciudad de Chicago. Este evento consistirá de un día de música en vivo y comidas espectaculares y contará con los mejores talentos musicales y culinarios del momento. 

Para ver los activos de multimedia asociados con este comunicado, haga clic en: http://www.multivu.com/players/English/7303951-national-pork-board-launches-spanish-language-website-and-sweepstakes

PorkTeInspira.com, es un recurso de información y experiencias culinarias relacionadas con el cerdo y fue lanzado para brindar a los consumidores recetas exquisitas. Asimismo, ofrecerá contenido nutricional sobre la carne de cerdo, sus diferentes tipos de  cortes, los beneficios a la salud que este tipo de carne ofrece,  y consejos de cocina. Además, aquéllos que visiten el sitio web tendrán la oportunidad de participar en el sorteo mencionado anteriormente.

«Nos complace mucho poder ofrecer a la comunidad hispana de Estados Unidos una fuente confiable de información e inspiración culinaria en PorkTeInspira.com. El sitio destacará las experiencias culinarias con la carne de cerdo, y la oportunidad de participar en sorteos divertidos como el que ofrecemos ahora para el evento Food Network in Concert en Ravinia», señaló José de Jesús, director de mercadeo multicultural del  National Pork Board. 

Para celebrar el lanzamiento de su sitio web, el sorteo del National Pork Board comienza hoy en PorkTeInspira.com, con la oportunidad para ganar un viaje para dos al Food Network In Concert en Ravinia. El premio incluye lo siguiente: boletos en avión de ida y vuelta, estadía por dos noches en Chicago, transporte y dos boletos tipo Greatest Hits + Lawn para el evento. Para ver las reglas del sorteo, y cómo participar, los consumidores deben registrarse en PorkTeInspira.com/foodnetwork-inconcert.

No se requiere compra alguna. Para residentes de EE.UU. mayores de 21. La oferta no es válida donde sea prohibida por ley. El sorteo termina el 5 de septiembre del 2014.

El evento Food Network In Concert en Ravinia reúne lo mejor del mundo de la música y de la gastronomía, y tendrá espectáculos musicales variados, demostraciones de cocina en vivo, degustaciones de vinos y platos, oportunidades de encontrarse con celebridades del mundo de la música y mucho más, creando así una experiencia inolvidable de degustación y entretenimiento en Ravinia.   

Para más información sobre National Pork Board, incluyendo deliciosas y nuevas recetas, información sobre los diferentes tipos de cortes de la carne de cerdo, consideraciones de salud consejos de cocina y promociones con premios semanales, visite  PorkTeInspira.com. También, hágase fan en nuestra página de Facebook en Facebook.com/PorkTeInspira, y síganos en Twitter.com/PorkTeInspira, utilizando el hashtag #sabrososmomentos, y en Instagram @PorkTeInspira.

Acerca del National Pork Board
El National Pork Board tiene la responsabilidad de llevar a cabo investigaciones, información para el consumidor y proyectos de promoción financiados por Checkoff y de comunicarse con los productores de carne porcina, y con el público. Mediante un fondo Pork Checkoff legislado a nivel nacional, los productores de carne porcina invierten $0.40 por cada $100 vendidos. Los importadores de los productos porcinos contribuyen una cantidad similar basados en una fórmula específica. El fondo Pork Checkoff sirve para financiar programas publicitarios a nivel nacional y estatal,  de información al consumidor, de mercadeo para los sectores minoristas, de hostelerías, restauración y cafeterías, de promoción a la exportación, de mejora de producto, tecnología, salud porcina, seguridad porcina y administración del medio ambiente. Para más información visite Pork.org.

PorkTeInspira.com es un sitio web en español que ofrece deliciosas recetas, datos nutricionales, diferentes tipos de cortes de la carne de cerdo y las noticias más recientes sobre la misma. La plataforma es administrada por el National Pork Board. 


El Tercer Festival de PEOPLE en Español anuncia su su programación horaria con actividades diurnas y encuentros con celebridades gratis

0






El Tercer Festival de PEOPLE en Español anuncia su su programación horaria con actividades diurnas y encuentros con celebridades gratis

¡MÁS TALENTOS, ARTISTAS Y ENCUENTROS CON CELEBRIDADES QUE NUNCA ANTES!

LA LISTA DE ESTRELLAS INCLUYE A MÁS DE 30 CELEBRIDADES Y PERSONALIDADES INFLUYENTES, COMO SAÚL «CANELO» ÁLVAREZ, MAITE PERRONI, GÉNESIS RODRÍGUEZ, JULIÁN GIL, DON FRANCISCO, EL OBISPO T.D. JAKES, ROSIE CASTRO, EDITH GONZÁLEZ, CHRIS PÉREZ, LAS FÉNIX Y MUCHAS MÁS

«INSPIRANDO A LA PRÓXIMA GENERACIÓN» EL 30 Y 31 DE AGOSTO – CENTRO DE CONVENCIONES HENRY B. GONZÁLEZ EN SAN ANTONIO, TEXAS

EL CONCIERTO «CHICAS PODEROSAS» DE PEOPLE EN ESPAÑOL PATROCINADO POR DISNEY PRESENTA A BECKY G Y ZENDAYA EL 30 DE AGOSTO – LILA COCKRELL THEATER


NUEVA YORK, 25 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El esperado Tercer Festival de PEOPLE en Español regresa a San Antonio, TX, este fin de semana del Día del Trabajo con más talentos, artistas y encuentros con celebridades que nunca antes. Más de una treintena de celebridades y personalidades influyentes asistirán a este evento gratis con diversión para toda la familia que tendrá lugar en el Centro de Convenciones Henry B. González el 30 y 31 de agosto.

Las actividades del horario diurno contarán con el doble de celebridades, el triple de encuentros con famosos y casi el doble de actuaciones que en el Festival del año pasado. A lo largo de dos días, el Festival PEOPLE en Español ofrecerá atractivas actividades familiares, programas de fortalecimiento de la juventud, regalos y acceso exclusivo a los estrenos más recientes de populares programas de televisión, telenovelas y películas.

La programación diurna GRATIS del Festival PEOPLE en Español de 2014 en el Centro de Convenciones Henry B. González es la siguiente:

  • Sábado 30 de agosto: Mariachi Vargas Extravaganza, Isabel Sánchez, obispo T.D. Jakes, Dr. Juan Rivera, Mane de la Parra, Priscila Ángel, Gabriel Coronel, Génesis Rodríguez, Miguel Arteta, Cristela Alonzo, Maite Perroni y Chris Pérez.
    Para la programación completa del sabado, hora por hora, y el horario de los encuentros con celebridades, visite: http://bit.ly/VOn6vh
  • Domingo 31 de agosto: DJ Ernie D, Zendaya, Becky G, Matt Hunter, Miguelito, Leslie Grace, Rosie Castro, Eyra Pérez, Las Fénix, Blue Demon, Saúl Canelo Álvarez, María Marín, Ana María Polo, Don Francisco, Priscila Ángel, Myrka Dellanos, Eduardo Verástegui, Edith González y Jaci Velázquez.
    Para la programación completa del domingo, hora por hora, y el horario de los encuentros con celebridades, visite: http://bit.ly/1ztISSe

Además de las actividades por el día, el teatro Lila Cockrell de San Antonio se transformará la noche del sábado 30 de agosto para albergar el concierto Chicas Poderosas patrocinado por Disney, que contará con dos de las artistas jóvenes más populares del momento, Zendaya y Becky G. Los boletos para el concierto empiezan en $25 y están a la venta en Ticketmaster.

Para las últimas noticias sobre el Festival PEOPLE en Español, únase a la conversación: peopleenEspañol.com/festivalTwitterFacebook, #festivalpeople.

El Festival PEOPLE en Español de 2014 está patrocinado por Disney. Otros patrocinadores importantes son Coca-Cola y Jeep; patrocinadores oficiales, COVERGIRL, HEB y la Universidad Strayer; patrocinadores anfitriones, la Ciudad de San Antonio y la Oficina de Convenciones y Visitantes de San Antonio; los patrocinadores de la sala de entretenimiento son ABC, Azteca, HBO Latino y Walt Disney Film Studios; los socios AARP, St. Jude y el Centro para el Control de las Enfermedades; los socios de medios CNN, MusicChoice y Telemundo.

Acerca de Festival PEOPLE en Español:
El Festival anual de PEOPLE en Español tiene como objetivo entretener, inspirar y unir a familias hispanas en torno a una celebración de la cultura sin paralelo.  Festival PEOPLE en Español se ha convertido en una de las celebraciones más anticipadas de la cultura hispana del año presentando a las celebridades más populares, paneles de expertos y actividades divertidas para la familia durante el fin de semana del Día del Trabajo.

Acerca de PEOPLE en Español: PEOPLE en Español debutó en el 1996 y actualmente se ha convertido en la revista hispana de mayor venta en los Estados Unidos.  PEOPLE en Español se publica 11 veces al año, tiene una circulación garantizada de 6.9 milliones ejemplares y llega cada mes a más de 6.9 millones de lectores. Su contenido editorial combina cobertura del mundo del espectáculo hispano y del entretenimiento en general, moda y belleza, así como emocionantes historias de interés humano. PEOPLE en Español ofrece un contenido editorial original que captura los valores, las contribuciones y el impacto positivo de la comunidad hispana en los Estados Unidos. La huella de la marca en los medios sociales incluye a más de 1,000,000 seguidores en Twitter y más de  2.9 millones de aficionados en Facebook.  Para las noticias diarias, fotos, videos exclusivos detrás de bastidores y primicias de celebridades, visite www.PEOPLEEnEspanol.com.

Acerca de Time Inc.: Time Inc. es una de las mayores compañías de medios en el mundo que llega a más de 130 millones de estadounidenses cada mes en múltiples plataformas. Con marcas influyentes como TIME, PEOPLE, SPORTS ILLUSTRATED, InStyle, REAL SIMPLE, Wallpaper, Travel + Leisure y Food & Wine, Time Inc. es el hogar de eventos celebrados y franquicias incluyendo el FORTUNE 500, TIME 100, Sexiest Man Alive de PEOPLE, Sportsman of the Year de SPORTS ILLUSTRATED, Food & Wine Classic en Aspen y ESSENCE Festival.



Declaración del Dr. Robert Shapiro respecto de los recientes desarrollos en las negociaciones entre Doral y Puerto Rico

0





Declaración del Dr. Robert Shapiro respecto de los recientes desarrollos en las negociaciones entre Doral y Puerto Rico

Shapiro difundirá nuevo estudio sobre la aquejada economía de Puerto Rico en una teleconferencia de prensa mañana


WASHINGTON, 25 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En respuesta a los recientes acontecimientos en las negociaciones entre Doral Financial Corporation y el Departamento de Hacienda de Puerto Rico, el renombrado economista Dr. Robert Shapiro, asesor de Doral, declaró:

«Es una propuesta cara para Puerto Rico renegar de sus acuerdos, y el gobierno debería honrar su acuerdo con Doral para poder resolver este asunto y recuperar cierta credibilidad entre los mercados financieros».

En un análisis de próxima aparición, el Dr. Shapiro concluye que las medidas del Departamento de Hacienda para abandonar un acuerdo impositivo con Doral ya han impuesto nuevos costos sobre Puerto Rico con una baja en las calificaciones de sus bonos, y si la disputa contribuye a un incumplimiento de pago por parte del Estado Libre Asociado, le costará a la isla y sus ciudadanos mucho más, en pérdida de inversiones, crecimiento económico más lento y reducción de los ingresos, que si simplemente se le pagara a Doral lo que se le debe. El Dr. Shapiro resumirá este análisis en una teleconferencia mañana.

FECHA: Martes 26 de agosto de 2014

HORA: 11:00 a.m. hora del Este

ORADOR: Dr. Robert Shapiro, cofundador de Sonecon; ex Subsecretario de Comercio para Asuntos Económicos de los Estados Unidos

MARCAR: 866-952-1908; ID conferencia: DORAL

RSVP: Ted Greener ([email protected]; 202-572-6209)

Doral Financial Corporation es una compañía tenedora bancaria dedicada a banca, banca hipotecaria y actividades de agencia de seguros a través de sus subsidiarias de propiedad total Doral Bank, con operaciones en los Estados Unidos continentales (área metropolitana de Nueva York y región noroeste de la Florida) y Puerto Rico. Las acciones ordinarias de Doral Financial Corporation cotizan en la Bolsa de Valores de Nueva York bajo el símbolo DRL. Este resumen es respaldado por Doral Financial Corporation. Puede encontrarse información adicional sobre el caso de Doral Financial Corporation contra el Gobierno de Puerto Rico en www.DoralPuertoRicoFacts.com.

 


Regreso a clases a la Velocidad de FiOS

0





Regreso a clases a la Velocidad de FiOS


Aprende quince materias en cuatro minutos


HOUSTON, 25 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Verizon FiOS recientemente debutó 15 videos en línea, como parte de una campaña bicultural nueva, «Aprende a Velocidad FiOS». Esta campaña tiene como meta mostrar cómo la empresa ha tomado el reto de proveer las mejores herramientas para los estudiantes que regresan a clases. De acuerdo con la fundación e-Learning Foundation, los niños que tienen acceso a computadoras en casa, en promedio sacan mejores calificaciones en los examenes.

La combinación de videos en inglés y en español se enfoca en diferentes materias, tales como historia, ciencias y lenguaje, entre otras. Los visuales y accesorios creativos se mezclan con un diálogo entretenido y divertido de niños en edad escolar, no solo para que las materias sean agradables, sino para que los videos en sí puedan ser compartidos. El resultado final son trocitos de información y entretenimiento para compartirlos con quien sea, chicos y grandes.

«Es una idea sencilla: con Internet más rápido, aprendes más rápido», dijo Vicent Llopis, Director Ejecutivo Creativo en Lopez Negrete Communications. «También es una campaña que trata sobre participación, lo que implicaba que los videos tendrían que ser divertidos y compartibles, y al mismo tiempo transmitir, clara y directamente, el servicio de Internet rápido que ofrece Verizon FiOS».

Lopez Negrete Communications creó los 15 videos utilizando una mezcla de estilos, desde animación hasta marionetas, e impulsó el aspecto digital de la campaña por medio de la creación de una singular pestaña en Somos Verizon FiOS, la página en español de Verizon FiOS en Facebook. La pestaña ofrece un lugar conveniente y singular para vivir la experiencia de todos los videos, al tiempo que transmite un mensaje que habla sobre cómo los servicios de FiOS ayudan a los estudiantes en su regreso a clases.

«Lopez Negrete entiende que romper los límites en programas sociales como este, crea un puente central en nuestra estrategia que da como resultado elementos creativos inesperados, lo que mejora la calidad de la interacción con la comunidad», afirmó Orlando Zambrano, Líder de Estrategia Digital y Social para Segmentos Multiculturales de FiOS.

La iniciativa «Aprende a Velocidad FiOS» tiene como meta informar a los consumidores acerca de la red 100% fibra óptica de FiOS Quantum, velocidades iguales de carga y descarga, y la superioridad general de banda ancha que se ofrece.

Verizon FiOS trae a sus clientes los beneficios de servicios de comunicación convergente, información y entretenimiento, por medio de la red más avanzada de fibra óptica del país.

Para ver los videos de regreso a clases en la pestaña de Facebook Learning at FiOS Speed, visita http://bit.ly/1oSo2dU o en el canal de Verizon FiOS en YouTube en http://bit.ly/1ySaNLc.

ACERCA DE LOPEZ NEGRETE COMMUNICATIONS, INC.

Lopez Negrete Communications, Inc. se especializa en el mercado hispano y está colocada como la agencia hispana de publicidad de servicio completo, operada y de propiedad independiente, más grande del país. Fundada en 1985 por Alex y Cathy López Negrete, la agencia ofrece liderazgo intelectual y una gama completa de  servicios de mercadotecnia, publicidad y comunicaciones, incluyendo planificación estratégica, estudios exactos sobre los gustos del consumidor, planificación y venta de medios, creativo, liderazgo de marca, digital, medios sociales, relaciones públicas y promociones. Galardonada a travez de su rica historia de 29 años, Lopez Negrete cuenta entre sus clientes a algunas de las corporaciones más grandes del país y sus prestigiadas marcas, incluyendo Verizon Communications, Inc. (Wireless y Telecom), Bank of America, Wal-Mart Stores, Inc., SAMSUNG Telecommunications America, NBC Universal Motion Pictures Group, NBCU Entertainment, Kraft Foods (Singles y Natural Cheeses) y Southern California Edison. Con sus oficinas principales en Houston, Texas, y con oficinas en Los Angeles, New York y Ciudad de México, Lopez Negrete emplea a más de 250 empleados, quienes mantienen a los clientes a la vanguardia de un mercado hispano en pleno florecimiento.


A pesar del enorme cabildeo de Clear Channel y JCDecaux, la Coalición para Prohibir Anuncios de Bebidas Alcohólicas en la Propiedad Pública en Los Angeles exhorta a la Comisión de Planificación Urbana y Uso de Terrenos a decir no a anuncios de bebidas alcohólicas en exteriores en el Aeropuerto Internacional de Los Angeles

0





A pesar del enorme cabildeo de Clear Channel y JCDecaux, la Coalición para Prohibir Anuncios de Bebidas Alcohólicas en la Propiedad Pública en Los Angeles exhorta a la  Comisión de Planificación Urbana y Uso de Terrenos a decir no a anuncios de bebidas alcohólicas en exteriores en el Aeropuerto Internacional de Los Angeles

— La audiencia de la comisión sobre el tema tiene lugar el martes


LOS ANGELES, 25 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Coalition to Ban Alcohol Ads on Public Property in Los Angeles (Coalición para Prohibir Anuncios de Bebidas Alcohólicas en la Propiedad Pública en Los Angeles, www.NoAlcoholAds.org) estará presente mañana en la audiencia de la Comisión de Planificación Urbana y Uso de Terrenos (PLUM) para demandar que el recién propuesto distrito de carteles en exteriores del Aeropuerto Internacional de Los Angeles (LAX) no incluya anuncios de bebidas alcohólicas.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110727/DC41105LOGO

«En los últimos días del verano, JCDecaux, Clear Channel y sus cabilderos piensan que pueden eludir esta medida sin que nadie observe y sin oposición», declaró Jorge Castillo, director de Promoción de Causas en Alcohol Justice y miembro de la Coalición para Prohibir Anuncios de Bebidas Alcohólicas en la Propiedad Pública en Los Angeles. «Tal vez no tenemos su presupuesto para gastos, pero sí tenemos el apoyo de la comunidad. Para proteger la seguridad y la salud pública de los residentes y visitantes de Los Angeles, exhortamos a la comisión de PLUM a decir NO a los anuncios de bebidas alcohólicas en exteriores en el LAX».

Según informes oficiales de la Comisión Municipal de Ética, solo en los seis primeros meses de 2014, JCDecaux ha gastado $190,000 cabildeando para conseguir contratos municipales de publicidad y asegurar que los anuncios de bebidas alcohólicas no queden excluidos de contratos que cubren al LAX. Las firmas que pagaron para que cabildearan en su nombre son: Englander, Knabe & Allen, Ek & Ek y Molina Consulting. JCDecaux tiene el contrato actual de publicidad en interiores en el LAX.

Además, Clear Channel, en los seis primeros meses de 2014, ha gastado $ 241,000 cabildeando para conseguir contratos municipales de publicidad y asegurar que los anuncios de bebidas alcohólicas no queden excluidos de ningún contrato.

«El dinero nunca debería ser parte de esta discusión. Es muy peligroso. Los jóvenes que ven esos anuncios sufren un gran daño en sus vidas por el consumo de alcohol», declaró Kitty Dukakis, partidaria de la coalición.

Qué:    Audiencia de la Comisión de Planificación Urbana y Uso de Terrenos de Los Angeles
Cuándo:   Martes 26 de agosto de 2014, 2:30 P.M.
Dónde:  Salón 350, Ayuntamiento de Los Angeles, 200 North Spring St., Los Angeles, CA 90012
Por qué: 

  • El distrito de carteles permitiría casi 300,000 pies cuadrados de nueva publicidad en exteriores en edificios de terminales y estructuras de estacionamiento. Eso incluye casi 40,000 pies cuadrados de pantallas digitales con mensajes cambiantes muy iluminados.
  • El alcohol es una industria estimada en $116,000 millones al año en los Estados Unidos, y los consumidores menores de edad son responsables del 20% de todo el alcohol consumido y del 19% (o $22,500 millones) de los ingresos de la industria del alcohol.
  • Los anuncios que promueven las bebidas alcohólicas están en todas partes, y la supervisión se deja a una ineficaz autorregulación de la industria del alcohol.
  • Un estudio de 2006 que halló que la reducción de la publicidad del alcohol podría producir descensos en el consumo de bebidas alcohólicas entre los adolescentes (por ejemplo, una reducción del 28% en la publicidad del alcohol reduciría la participación mensual de los adolescentes en el consumo de alcohol del 25% a una cifra entre el 24 y el 21%, y el consumo excesivo de alcohol del 12% a una cifra entre el 11 y el 8%).
  • A pesar de los argumentos de necesidad económica, los ingresos de los anuncios de bebidas alcohólicas constituyen menos del 1% del ingreso operativo de las agencias que dieron información
  • El pasado diciembre, UCLA (Universidad de California en Los Angeles), el Center for Alcohol Marketing to Youth (Centro de Mercadeo de Alcohol a la Juventud) y el Dr. Jonathan Fielding presentaron pruebas claras y convincentes de que la publicidad del alcohol en propiedad municipal alienta a la juventud

La Coalición para Prohibir Anuncios de Bebidas Alcohólicas en la Propiedad Pública en Los Angeles es un esfuerzo de base popular.

Los miembros de la coalición son:

American Indian Movement – WEST
Alcohol Justice
Asian American Drug Abuse Program Inc.
Boyle Heights Stakeholders Association
Coalition to Ban Billboard Blight
Community Coalition
Institute for Public Strategies
Koreatown Youth & Community Center
Mexican History Foundation
Mothers of East L.A. (MELA)
Personal Involvement Center, Inc.
P3 Partnership for a Positive Pomona
Phoenix House
Iglesia y Escuela Pillar of Fire
Paso por Paso
Pueblo y Salud
Saving Lives Drug and Alcohol Coalition
Sycamore Grove School
Tarzana Treatment Centers & AWARE Coalition
T.R.E.A.T Advocacy & Support for Recovering Individuals
The Wall Las Memorias Project
United Coalition East Prevention Project
Woman’s Christian Temperance Union of Southern California
Women Against Gun Violence
Writers In Treatment

Los partidarios son:

Michael y Kitty Dukakis, ex gobernador y primera dama de Massachusetts
Consejo de Vecinos de Boyle Heights
California Council on Alcohol Problems
California Alliance for Retired Americans
California Hispanic Commission on Alcohol and Drug Abuse
Center for Living and Learning
Iglesia de la Resurrección 
County Alcohol and Drug Program Administrators’ Association of California
Crescenta Valley Drug & Alcohol Prevention Coalition
Cri-Help
David H. Jernigan, Ph.D. Director del Center on Alcohol Marketing and Youth
Day One Pasadena
Dr. J. Benjamin Hardwick
Ernest P. Noble, Ph.D., M.D. Director del Centro de Investigaciones del Alcohol de UCLA  
Jonathan E. Fielding, M.D., M.P.H Director y Funcionario de Salud Pública del Condado de Los Angeles
Jerry L. Grenard, Ph.D. School of Community and Global Health Claremont Graduate University
Jeremy T. Goldbach, Ph.D., LMSW USC School of Social Work
Kurtwood Smith, actor
Monseñor John Moretta
National Council on Alcoholism & Drug Dependence East San Gabriel & Pomona Valleys
Public Citizen
Resurrection Church Neighborhood Watch – Los Angeles
Asociación del Valle de San Fernando
Consejo de Vecinos de Venice
Wesley L. Ford, M.A., M.P.H. Director de Prevención y Control de Abuso de Sustancias

ENTRE EN ACCIÓN – Dígale a la Comisión de PLUM – NO ANUNCIOS DE BEBIDAS ALCOHÓLICAS EN EXTERIORES EN EL LAX – Entre aquí http://bit.ly/1tIBuka

Para más información, entre en: www.AlcoholJustice.org y www.NoAlcoholAds.org

CONTACTO: Michael Scippa 415-548-0492 
                   Jorge Castillo 213-840-3336

 


Brident Dental & Orthodontics abre su primera oficina en el noroeste de Houston

0





Brident Dental & Orthodontics abre su primera oficina en el noroeste de Houston

Brident amplía el alcance de su atención odontológica accesible y de calidad para los residentes de Texas


HOUSTON, 25 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Brident Dental & Orthodontics anunció la inauguración de su más reciente oficina en Houston, ubicada en 13327 Tomball Parkway, que ofrece una gama completa de servicios de odontología y ortodoncia. La apertura marca la primera expansión de Brident fuera de sus ubicaciones en Dallas, Fort Worth, Austin y San Antonio.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140818/137079

«Nos complace ampliar nuestros servicios a los residentes del área noroeste de Houston», dijo el Dr. Edward Kim, Médico Gerente de Brident Dental Houston. «Ya fuere que necesiten atención de emergencia, servicios especializados pediátricos o atención preventiva de rutina, los pacientes pueden acudir a nuestra oficina y tener la seguridad de que la calidad y la conveniencia serán siempre nuestra mayor prioridad».

Para pacientes sin seguro médico, Brident tiene una oferta especial para nuevos pacientes por $39, que incluye un examen odontológico, radiografías e inscripción en un plan con descuento para servicios odontológicos completos. Todos los servicios de Brident Dental tienen el respaldo de un exclusivo sistema de gestión para aseguramiento de la calidad (Quality Assurance Management System, QAMS) que monitoriza electrónicamente todas las visitas de los pacientes, los tratamientos, el personal odontológico y el desempeño clínico para posibilitar una atención de alta calidad.

Brident Dental acepta la mayoría de los planes de seguro privado y Medicaid, y ofrece planes de pago sin intereses. Además, las oficinas ofrecen turnos para el mismo día y cuentan con personal bilingüe. La sede de Smiling Woods abre de lunes a viernes de 9 a.m. a 7 p.m. y los sábados de 8 a.m. a 4:30 p.m. Para obtener más información o para concertar una cita, visite www.brident.com o comuníquese al 1.888.871.8476.

Acerca de Brident Dental
Brident Dental & Orthodontics es una experimentada organización de servicios odontológicos, que presta servicios integrales de respaldo empresario a consultorios odontológicos afiliados de propiedad de dentistas certificados, con ubicaciones convenientes en todo Texas. Además, estamos afiliados a una organización de mantenimiento de la salud bucal y odontológica que presta servicios de odontología en más de 180 oficinas con más de 4,000 miembros en el equipo. El estar afiliados a esta red de consultorios odontológicos nos permite beneficiarnos del énfasis de larga data de esa afiliada en parámetros elevados de calidad de la atención, capacitación de primera clase y desarrollo profesional. La conducción de las oficinas de Brident Dental está a cargo del Dr. Soumava Sen, que aporta más de 20 años de experiencia en la práctica de la odontología, el gerenciamiento de consultorios dentales y la conducción de profesionales de la odontología para brindar una atención odontológica de alta calidad. Para obtener más información, visite www.brident.com


Programa GRE® presenta nuevas guías para preparación de test oficial

0





Programa GRE® presenta nuevas guías para preparación de test oficial

Preguntas del test reales inéditas ofrecen practicar con mayor profundidad y buscan ayudar a los graduados prospectivos y a estudiantes de escuelas de negocios


PRINCETON, Nueva Jersey, 25 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En respuesta a solicitudes de personas que rinden el test, educadores y asesores de sumar materiales de preparación del test GRE®, el Programa GRE ha dado a conocer nuevas preguntas de práctica para el Test General GRE® revisado para ayudar a los estudiantes a dar lo mejor de sí en el día del test.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120110/DC33419LOGO

Las «Official GRE® Verbal Reasoning Practice Questions, Volume One» y las «Official GRE® Quantitative Reasoning Practice Questions, Volume One» ofrecen una práctica más profunda para quienes rendirán el test y son el complemento perfecto para «The Official Guide to the GRE® revised General Test, Second Edition».

Cada guía presenta 150 preguntas inéditas con explicaciones completas y valiosas sugerencias y consejos. La guía verbal también incluye tareas de muestra nuevas para la GRE Analytical Writing Measure, en tanto que la guía cuantitativa incluye una revisión de los temas de matemáticas que pueden aparecer en el test.

«Una de cada tres personas que rinden el test usa nuestra guía de estudio oficial, pero en una reciente encuesta aquellos que rinden el test indicaron que querían más preguntas de práctica», señala Dawn Piacentino, Director de Comunicación y Servicio para el Programa GRE en ETS. «En respuesta a esa retroalimentación, estamos introduciendo estos nuevos libros de preparación para verbal y cuantitativo».

Estas nuevas guías, copublicadas con McGraw-Hill Education, están disponibles en papel y formato eBook en la tienda ETS y en librerías de todo el mundo.

La expansión de los materiales para preparación del test GRE ha sido diseñada para que quienes rinden el test se sientan más seguros el día mismo del test, explicaron oficiales de ETS. De manera similar, se introdujo la opción ScoreSelect®, solo disponible con los tests GRE, para que los estudiantes pudieran lucir lo mejor de sí. Con la opción ScoreSelect, quienes rinden el test GRE pueden decidir en el día del test –o en cualquier momento en los 5 años posteriores al día del test– cuál de su mejor set de puntajes enviar a escuelas de negocio o de graduados. «Se trata de triunfar y lograr sus sueños», comenta Piacentino.

Estos nuevos materiales para preparación del test GRE se suman a una creciente selección de formatos en papel, video y en línea que incluyen el software gratuito POWERPREP ®II que contempla dos tests de práctica completos. Otras herramientas de preparación del test oficiales son las series de video GRE® Success Starter, la «Official Guide to the GRE® revised General Test, Second Edition», una aplicación móvil, y ScoreItNow! TM Online Writing Practice.

Para saber más acerca de las herramientas para preparación del test GRE oficiales, visite www.takethegre.com/prep.

Acerca de ETS
En ETS fomentamos la calidad e igualdad en la formación de personas en todo el mundo, por medio de la creación de evaluaciones basadas en una investigación rigurosa. ETS presta servicio a las personas, instituciones de formación y agencias gubernamentales proporcionando soluciones personalizadas para la certificación de profesores, aprendizaje del inglés y formación elemental, secundaria y post-secundaria. Además, lleva a cabo investigación en formación, análisis y estudios de políticas. Fundada como organización sin fines de lucro en 1947, ETS desarrolla, administra y evalúa más de 50 millones de pruebas al año – incluidos los exámenes TOEFL® y TOEIC®, los tests GRE® y las evaluaciones The Praxis Series®– en más de 180 países y en más de 9.000 locaciones de todo el mundo. www.ets.org


Nordstrom nombra a gerente para nueva tienda en The Mall of San Juan en Puerto Rico

0





Nordstrom nombra a gerente para nueva tienda en The Mall of San Juan en Puerto Rico


SEATTLE, 25 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ – Nordstrom, Inc., una de las principales tiendas al por menor especializadas en moda de los EE. UU., anunció que Manuel («Manolo») González es el gerente de su nueva tienda en The Mall of San Juan en Puerto Rico. La tienda está programada para abrir el jueves 26 de marzo, y la misma presentará una selección bien escogida de marcas de moda de calidad y de diseñadores para damas, caballeros y niños. Esta inauguración marcará la apertura de la primera tienda Nordstrom en Puerto Rico.

Photo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140821/138699

González, residente de Puerto Rico, llega a Nordstrom con 25 años de experiencia en gerencia, compras y comercialización en tiendas al por menor. Respaldó a equipos exitosos con orientación hacia los resultados en varias tiendas de departamentos importantes de la isla.

«Si bien, en general, otorgamos ascensos a gerentes de nuestras tiendas existentes, creímos que era importante contratar a un gerente de Puerto Rico para que nos ayudara a comprender de verdad a la comunidad local y a atender bien a nuestros clientes», dijo Michelle Haggard, vicepresidente y gerente de la región sureste de tiendas de línea completa. «Nos complace haber encontrado tanto talento en Manuel».

«Nos entusiasma ser parte de un centro comercial nuevo tan excitante», dijo González. «The Mall of San Juan ofrecerá una excelente combinación de tiendas al por menor, muchas de las cuales serán nuevas en la isla, lo cual hará del centro comercial un destino de compras irresistible. Esperamos con ansias abrir nuestras puertas y forjar relaciones con la comunidad».

La principal prioridad de González será dotar de personal a la nueva tienda. Nordstrom planea contratar a alrededor de 420 personas de la comunidad local para el personal de ventas y asistencia a partir del 1 de diciembre. Los interesados en presentar su solicitud pueden encontrar más información aquí.

«A lo largo de los años, Nordstrom ha tenido el placer de atender a los clientes de Puerto Rico en muchas de nuestras tiendas en el continente, por lo que estamos ansiosos por establecer un gran equipo de empleados para que los atiendan más cerca de su hogar», dijo González. «Vamos a trabajar con empeño para convertirnos en su tienda de preferencia, proporcionándoles la mejor selección de moda y experiencia de compra que podemos ofrecer».

González vive en Gurabo con su esposa, Vanessa, y sus dos hijas. Fuera del trabajo, disfruta de practicar golf, esquí, rafting y mirar los partidos de voleibol de sus hijas.

Nordstrom, Inc. es una tienda al por menor especializada en moda líder, con sede en los EE. UU. Fundada en 1901 como una tienda de calzado en Seattle, hoy en día Nordstrom opera 270 tiendas en 36 estados, incluidas 116 tiendas de línea completa, 151 tiendas Nordstrom Rack, dos boutiques Jeffrey y una tienda de liquidación. Nordstrom también presta servicios a sus clientes a través de Nordstrom.com, el sitio de comercio electrónico creado recientemente Nordstromrack.com y su sitio de venta privada en Internet, HauteLook. Las acciones ordinarias de Nordstrom, Inc. se cotizan en la Bolsa de Valores de Nueva York (New York Stock Exchange, NYSE) bajo el símbolo JWN.

CONTACTO: Amy Jones, Nordstrom, Inc.
                   (206) 303-4131

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20001011/NORDLOGO  

 


La División de Cerveza de Constellation Brands amplía la lista de códigos de producción que forman parte del retiro voluntario de paquetes selectos de cerveza Corona Extra de botellas de 12 oz

0





La División de Cerveza de Constellation Brands amplia la lista de códigos de producción que forman parte del retiro voluntario de paquetes selectos de cerveza Corona de botellas de 12 oz

El total de producto afectado es menos de 1 por ciento de las botellas de un proveedor de vidrio;
La compañía tiene como objetivo recuperar  de manera más r
á
pida y efectiva el producto


CHICAGO, 23 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —  La División de Cerveza de Constellation Brands anunció hoy que está ampliando la lista de códigos de producción que los consumidores deben inspeccionar para determinar si tienen cervezas Corona Extra en botellas de vidrio transparente de 12 onzas que forman parte del retiro de producto voluntario que se llevó a cabo en los Estados Unidos el viernes 15 de Agosto. El retiro del producto cubre cervezas Corona Extra en botellas de vidrio transparente de 12 onzas en paquetes de 6, 12 y 18 botellas, ya que  algunas botellas pueden contener pequeñas partículas de vidrio.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140823/139054
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140823/139053

Después de anunciar el retiro la semana pasada, la compañía continuó e intensificó la investigación de la situación. Se encontró que la lista original de  códigos de producción no estaba completa, y  los consumidores aún podrían tener producto afectado que no fue identificado en la lista original de códigos. La compañía aún cree que el retiro sólo afecta menos de 1 por ciento de las botellas producidas por uno de los cuatro proveedores de vidrio.

«Esta lista actualizada clarifica el alcance de nuestro retiro, y estamos haciendo este anuncio como un exceso de precaución porque nuestra preocupación primaria sigue siendo el proteger la seguridad y el bienestar de nuestros consumidores», dijo Bill Hacket, presidente de la División de Cerveza de Constellation Brands.  «Al hacer esto, creemos que podemos más rápida y eficazmente capturar y remover del mercado todo el producto que forma parte de este retiro». 

Hasta la fecha, la compañía no ha recibido reportes de consumidores lesionados al tomar cerveza de  botellas potencialmente afectadas.

Cualquier persona que previamente haya inspeccionado  cervezas Corona Extra en su posesión, debe inspeccionar su producto de nuevo para confirmar que no esté  afectado. Los consumidores pueden determinar si tienen producto afectado al inspeccionar el código alfanumérico de 8 dígitos impreso en el cuello de las botellas de cerveza Corona Extra de 12 onzas y en los paneles laterales de las cajas de cartón de 12 y 18 botellas. Los consumidores también pueden llamar al 1-866-204-9407 para recibir ayuda, detalles, o pedir un reembolso.

Los códigos de producción de paquetes selectos de cerveza Corona Extra de 12 onzas incluidos en el retiro incluyen:

  • Cualquier código que empiece con «G» y que también termine con «9» en paquetes de 6 y 12 botellas
  • Cualquier código que empiece con «F29» y que también termine con «9» en paquetes de 18 botellas
  • Cualquier código que empiece con «F30» y que también termine con «9» en paquetes de 18 botellas

La anterior representa la lista ampliada de códigos de producción incluidos en este retiro, sin embargo, hemos hecho el proceso más fácil para que los consumidores puedan identificar el producto potencialmente afectado.

Los consumidores que creen tener producto afectado deben llamar al 1-866-204-9407 para más detalles o para pedir un reembolso.

«Estamos agradecidos por el arduo trabajo que nuestros empleados, distribuidores y socios minoristas han hecho para contener el producto afectado. Y agradecemos a nuestros consumidores el apoyo que nos han demostrado durante este proceso,» dijo Hackett. «Estamos haciendo todo lo posible para remover el producto potencialmente afectado de las tiendas, bares y restaurantes lo más pronto posible. Lamentamos la inconveniencia y preocupación que este retiro pueda causar».

La expansión del retiro no incluye paquetes o marcas adicionales. Los siguientes productos no están afectados y no están siendo retirados del mercado:

  • Latas de cerveza Corona Extra
  • Botellas sueltas de cerveza Corona Extra en paquetes de 24
  • Botellas de cerveza Corona Extra de 24 oz
  • Cerveza Corona Extra en barril
  • Botellas de cerveza Corona Light
  • Latas de cerveza de Corona Light
  • Cerveza Corona Light en barril
  • Corona Familiar
  • Coronitas

Más información, incluyendo imágenes que muestran cómo identificar códigos en productos afectados – está incluida en la página web de la compañía: www.coronausa.com/recall.

Acerca de la División de Cerveza de Constellation Brands

La División de Cerveza de Constellation Brands es la compañía de cerveza  #3 en los Estados Unidos y la cervecería, comercializadora y distribuidora exclusiva de un creciente portafolio de marcas de cervezas icónicas y de alta calidad importadas para el mercado estadounidense. El portafolio incluye Corona Extra (la cerveza importada #1 en los Estados Unidos y #5 a nivel global), Corona Light, Modelo Especial, Negra Modelo, Pacífico y las marcas de cerveza Victoria. La División de Cerveza también importa la marca de cerveza Tsingtao en los Estados Unidos. Para más información, visita www.cbrands.com.