Página 2305

Declaración de Spanish Broadcasting System, Inc. sobre la decisión de ‘The Nielsen Company»

0
Spanish Broadcasting System Inc. logo

MIAMI, 1 de junio de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — «A principios de esta semana, Spanish Broadcasting System, el propietario y operador de 17 estaciones de radio que prestan servicio a los principales mercados hispanos en todo Estados Unidos durante más de 30 años, recibió noticias desconcertantes de The Nielsen Company. Nielsen anunció su intención de realizar cambios radicales y retroactivos en su servicio de medición de audiencias basado en una decisión interna para eliminar un número de hogares hispanos de su grupo de muestra de calificaciones. SBS, y otras emisoras en español, objetan y protestan con vehemencia tales acciones unilaterales y aparentemente discriminatorias tomadas por Nielsen, que excluyen injustamente y desproporcionadamente a los hogares hispanos que escuchan y forman parte de la metodología de calificación. Las calificaciones actualizadas y los informes de clasificación son, en opinión de SBS, poco confiables, y sugieren de manera imprecisa que las estaciones en español han caído de los 5 primeros puestos al 15 o menos. Esto no puede suceder. SBS continuará sirviendo fielmente a sus comunidades de hispanos oyentes y no tolerará ataques injustos y discriminatorios contra los radiodifusores en español. No vamos a parar hasta que los ataques prejuiciosos y discriminatorios de Nielsen contra hispanos en los Estados Unidos cese».

Spanish Broadcasting System Inc. logo

Richard D. Lara
Consejero General de la Empresa
Spanish Broadcasting System

Acerca de Spanish Broadcasting System, Inc.

Spanish Broadcasting System, Inc. es propietaria y opera 17 estaciones de radio en los principales mercados hispanos en los Estados Unidos de Nueva York, Los Ángeles, Miami, Chicago, San Francisco y Puerto Rico, transmitiendo los géneros de formato Tropical en Español, Regional Mexicano, Adulto Contemporáneo en Español, Top 40 y Rítmico Latino. SBS también opera AIRE Radio Networks, una plataforma nacional de radio que crea, distribuye y comercializa programas líderes de radio en español a más de 250 estaciones afiliadas y que llega al 94% de la audiencia hispana de los Estados Unidos. SBS también es propietaria de MegaTV, una operación de televisión con distribución en señal abierta, por cable y satélite, y afiliadas en los Estados Unidos y Puerto Rico. SBS también produce conciertos y eventos en vivo y es propietaria de múltiples sitios web bilingües, entre ellos LaMusica, una aplicación móvil que ofrece contenido relacionado con la música, entretenimiento, noticias y cultura latina. Para obtener más información, visítenos en línea en www.spanishbroadcasting.com.

CONTACTO DE MEDIOS SBS:

Vladimir Gomez
[email protected]
(786) 470-1644

Brad Edwards
[email protected]

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/460768/spanish_broadcasting_system_inc__logo.jpg

FUENTE Spanish Broadcasting System, Inc. (SBS)

CoolSculpting® y #WeAllGrow Latina Network presentan debate sobre las percepciones de la comunidad latina en cuanto a la belleza y al cuerpo

0

DUBLÍN, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Según la Sociedad Estadounidense de Cirugía Plástica Estética, los hispanos son un grupo de clientes clave para los procedimientos estéticos ambulatorios que aumentaron el 23,5 por ciento del 2010 al 20172. Esta estadística sirvió como punto de partida para una conversación sobre tratamientos estéticos, incluso el tratamiento CoolSculpting®, durante un evento realizado el 19 de mayo por Allergan plc (NYSE: AGN) y la #WeAllGrow Latina Network. En el debate participaron la Dra. Vivian Bucay, dermatóloga certificada; Gia Fey, entrenadora de Curveygirls Fitness y creadora de Body by Gia, y Ana Flores, fundadora y CEO de #WeAllGrow Latina Network, una organización dedicada a aprovechar la influencia social para impulsar una comunidad de latinas a través de intercambios en línea. El tratamiento CoolSculpting® tiene la aprobación de la FDA y está clínicamente probado que elimina la grasa resistente usando tecnología de enfriamiento patentada.

«Ha habido un aumento sostenido de las latinas que buscan tratamientos estéticos. Según un estudio3 de Mintel de 2018, las latinas gastaron US$2,490 millones en EE. UU. en productos relacionados con la belleza en 2017″, dijo Mike Jafar, Vicepresidente de Medicina Estética y Contorno Corporal de Allergan, quien moderó el panel. «Con el creciente interés, nuestra colaboración con #WeAllGrow es el primer paso en nuestro deseo de aprender sobre la opinión de las latinas en materia de belleza y sus actitudes hacia los procedimientos estéticos, además de compartir los beneficios del tratamiento CoolSculpting®».

#WeAllGrow encuestó a 255 miembros de la red de latinas influyentes y determinó:

  • Las mejoras cosméticas se están volviendo parte del cuidado de la belleza – Más de la mitad (el 63 por ciento) de las encuestadas están considerando la realización de cirugía cosmética para verse mejor al envejecer4
  • Son pioneras en adopción de los nuevos tratamientos – Casi la mitad (el 42 por ciento) de las encuestadas dijeron que se consideran las primeras entre sus amigas y familiares en intentar nuevos tratamientos estéticos5
  • Dieta, ejercicio y esculpido corporal son el nuevo combo para la eliminación de zonas problemáticas – Un 94 por ciento de las encuestadas dijeron que tienen zonas problemáticas en sus cuerpos de las que quieren librarse, principalmente ubicadas en la sección media, es decir, abdomen, grasa en el vientre, cintura y rollitos6
  • Dispuestas a combinar dieta y ejercicio con tratamientos cosméticos – Una de cada dos encuestadas (52 por ciento) compartieron que están a favor de combinar dieta y ejercicio con un procedimiento de esculpido corporal como CoolSculpting®7

«#WeAllGrow Latina Network se centra en empoderar a las mujeres», dijo Ana Flores de #WeAllGrow Latina Network. «A través de esta tarea, hemos podido compartir información sobre un tema que algunos pueden considerar tabú, lo que hacemos como parte de nuestro cuidado personal, incluso la manera en que abordamos la dieta, el ejercicio y la grasa corporal resistente».

El tratamiento CoolSculpting® está clínicamente probado como una manera segura y efectiva de reducir la grasa resistente. Los resultados pueden obtenerse tan pronto como en tres semanas, y los resultados más espectaculares se observan entre uno y tres meses después del tratamiento. CoolSculpting® es el único tratamiento no quirúrgico para esculpido corporal realizado en frío y autorizado por la Food and Drug Administration (Administración de Alimentos y Medicamentos). Después del procedimiento, los efectos secundarios típicos incluyen enrojecimiento temporal, hinchazón, escaldado, moretones, tirantez, hormigueo, ardor, sensibilidad, calambres, dolor, picazón o sensibilidad en la piel, y sensación de tener llena la parte posterior de la garganta luego del tratamiento del área submental. También pueden surgir efectos secundarios raros. Si desea más información sobre el tratamiento CoolSculpting® o encontrar un proveedor cerca suyo, sírvase visitar www.coolsculpting.com.

Referencias  

1, 4-7 Encuesta sobre grasa corporal resistente de #WeAllGrow Latina Network, 2018

2 Encuestas anuales de la Sociedad Estadounidense de Cirugía Plástica Estética, años 2010 y 2017

3 Mintel Hispanic Beauty Consumer (informe de Mintel sobre belleza en hispanas), EE. UU., marzo de 2018

Acera del tratamiento CoolSculpting®

CoolSculpting es un tratamiento no quirúrgico clínicamente probado que reduce de manera selectiva la grasa no deseada usando tecnología patentada de enfriamiento. Autorizado por la FDA, CoolSculpting trabaja enfriando delicadamente las células grasas (adiposas) localizadas para inducir una eliminación natural y controlada de las células grasas sin afectar el tejido circundante; así, las células grasas tratadas desaparecen para siempre. En 2018, CoolSculpting ganó por quinto año consecutivo el Premio Choice que entrega NewBeauty. Se han realizado millones de tratamientos de CoolSculpting en más de 80 países. CoolSculpting está disponible a través de una red de Centros CoolSculpting en todo el mundo. En este enlace, podrá encontrar dermatólogos, cirujanos plásticos y especialistas en estética que ofrecen CoolSculpting www.coolsculpting.com.

En Estados Unidos, el procedimiento de CoolSculpting está aprobado por la FDA para el tratamiento de acumulación de grasa visible en el área submental, muslos, abdomen y zonas laterales, junto con grasa del sostén, grasa dorsal, grasa subglútea (también conocida como banana subglútea) y grasa localizada en la parte superior del brazo. También está aprobado por la FDA para trabajar sobre la apariencia de tejido laxo con tratamientos para la zona submental.

Durante el procedimiento puede ser que usted experimente sensaciones de tensión, tirantez, pellizcos leves, frío intenso, hormigueo, escozor, dolor y calambres en el lugar del tratamiento. Estas sensaciones desaparecen cuando la zona se anestesia. Después del procedimiento, los efectos secundarios típicos incluyen enrojecimiento temporal, hinchazón, escaldado, moretones, tirantez, hormigueo, ardor, sensibilidad, calambres, dolor, picazón o sensibilidad en la piel, y sensación de tener llena la parte posterior de la garganta luego del tratamiento del área submental. También pueden presentarse efectos secundarios atípicos. El procedimiento CoolSculpting no es para todos. No debe realizar el procedimiento CoolSculpting® si sufre de crioglobulinemia, síndrome de aglutininas frías o hemoglobinuria paroxística por frío. El procedimiento CoolSculpting no es un tratamiento para la obesidad. Para obtener más datos, lea Importante Información sobre Seguridad.

No deje de seguir a CoolSculpting en FacebookTwitterPinterest y YouTube.

Acerca de Allergan plc

Allergan plc (NYSE: AGN), con sede central en Dublín, Irlanda, es una compañía farmacéutica líder global y audaz. Allergan se centra en desarrollar, fabricar y comercializar productos medicinales de marca, dispositivos biológicos, quirúrgicos y regenerativos para pacientes de todo el mundo.

Allergan comercializa una cartera de marcas líderes y productos que son los mejores en su clase para el sistema nervioso central, cuidado oftalmológico, medicina estética y dermatología, gastroenterología, salud de la mujer, urología y categorías terapéuticas antiinfecciosas.

Allergan es líder de la industria en Open Science, un modelo de investigación y desarrollo que define nuestro abordaje para identificar y desarrollar las ideas y la innovación, que modifican las reglas del juego para una mejor atención al paciente. Con este enfoque, Allergan ha construido una de las carteras de desarrollo más amplias de la industria farmacéutica.

El éxito de Allergan está impulsado por el compromiso de nuestros colegas globales para llevar una Vida Audaz. Juntos tendemos puentes, impulsamos ideas, actuamos con rapidez y conseguimos resultados para nuestros clientes y pacientes de todo el mundo, haciendo siempre lo que es correcto.

Con presencia en aproximadamente 100 países, Allergan está comprometida a trabajar con médicos, proveedores de asistencia médica y pacientes para ofrecer tratamientos innovadores y significativos que ayuden a las personas de todo el mundo a tener una vida más larga y saludable.

Si desea más información, visite el sitio web de Allergan en www.Allergan.com.

Declaración prospectiva

Las declaraciones contenidas en este comunicado de prensa que se refieren a eventos futuros u otros hechos no históricos son declaraciones prospectivas que reflejan la actual opinión de Allergan sobre tendencias prospectivas de tendencias actuales e información a la fecha de este comunicado de prensa. Los resultados reales podrían diferir sustancialmente de las expectativas actuales de Allergan según una cantidad de factores que afectan el negocio de Allergan. Algunos de estos factores incluyen, pero en forma no taxativa, la dificultad para predecir los plazos o los resultados de las autorizaciones o acciones de la FDA, si las hubiera; el impacto de los productos y precios de la competencia; la aceptación del mercado y la demanda constante de los productos de Allergan; el impacto de la incertidumbre en cuanto a los plazos de tiempo para la introducción de genéricos de productos clave, como RESTASIS®, en nuestros resultados económicos; la incertidumbre asociada con las proyecciones económicas, reducciones de costos estimadas, sinergias proyectadas, reestructuraciones, aumento de los costos y consecuencias fiscales adversas; las dificultades o retrasos en la fabricación y otros riesgos e incertidumbres detallados en las periódicas inscripciones públicas de Allergan ante la Comisión de Valores, que incluyen, pero en forma no taxativa, el informe anual de Allergan en el Formulario 10-K correspondiente al año que cerró el 31 de diciembre de 2017 y el informe trimestral de Allergan en el Formulario 10-Q correspondiente al período que cerró el 31 de marzo de 2018. Excepto si así lo exige la ley expresamente, Allergan rechaza toda intención u obligación de actualizar estas declaraciones prospectivas.

FUENTE CoolSculpting by Allergan

Gerawan Farming: El Tribunal ordena a la ALRB el recuento de las papeletas

0
Gerawan Farming Logo

FRESNO, California, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Desde las elecciones del 5 de noviembre de 2013 en Gerawan Farming, la familia y los empleados de Gerawan ha solicitado algo muy sencillo: «Contar los votos». Hoy, cuatro años y medio después de las elecciones, por resolución unánime (3-0), el Tribunal de Apelación ha indicado a la Junta de Relaciones Laborales Agrícolas (Agricultural Labor Relations Board, ALRB) que saque las papeletas, las cuente y comunique el recuento. Eso es una buena noticia para todas las personas que creen en el derecho de los trabajadores a elegir. Hacemos un llamamiento a la ALRB para que acate las instrucciones del Tribunal y cuente los votos sin más dilaciones.

Gerawan Farming Logo

La resolución de hoy ratifica que los trabajadores agrícolas tienen derecho a decidir por sí mismos independientemente de si desean ser representados por Trabajadores Agrícolas Unidos o cualquier sindicato. La resolución judicial establece que la ALRB «efectivamente perdió de vista la… importancia de proteger el derecho de los trabajadores agrícolas a elegir» (párrafo 7) y que la ALRB asumió «un enfoque unilateral… que innecesariamente privó del derecho al voto a los trabajadores». (Párrafo 131)

Dan Gerawan, el copropietario de la compañía declaró: «Esta es una victoria para nuestros empleados. Nunca abandonaron la lucha para lograr los mismos derechos que tienen todos los demás trabajadores y nosotros nunca hemos titubeado en apoyar su derecho a elegir».

Ron Barsamian, el abogado de la compañía expresó: «Se trata de una de las resoluciones judiciales más detalladas y minuciosamente analizadas que he visto en más de cuatro décadas de ejercicio conforme a la ley laboral agrícola de California y, sin embargo, se basa en el concepto simple y elegante de permitir que las personas voten para decidir por sí mismas sobre cuestiones importantes». La resolución judicial dispone que cuando la ALRB convoca a elecciones basándose en una muestra suficiente de apoyo, la ALRB debe contar las papeletas.

La resolución, además, reconoce que la campaña de descertificación fue «un movimiento dirigido e iniciado por los trabajadores». (Párrafo 129) Esa conclusión, junto con el apoyo más que mayoritario de los trabajadores (según lo certificó la ALRB) que solicitaba elecciones para decidir si descertificar a Trabajadores Agrícolas Unidos (United Farm Workers, UFW), resalta por qué es tan importante contar las papeletas en este momento.

El abogado Barsamian añadió: «Afortunadamente, el Tribunal ha hecho un gran esfuerzo para recordarle a la ALRB cuál es su propósito principal, que consiste en proteger el derecho de los trabajadores a votar. Me alegro muchísimo por los trabajadores, que durante mucho tiempo han sufrido en manos de UFW y la ALRB por este asunto».

Descargar la Resolución judicial

Gerawan Farming

 

Gerawan Farming

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/157126/gerawan_farming_logo.jpg
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/216285/gerawan_farming.jpg
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/216284/gerawan_farming.jpg

FUENTE Gerawan Farming

Maria Salinas es nombrada próxima presidenta y CEO de la Cámara de Comercio del Área de Los Ángeles

0

LOS ÁNGELES, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Junta de Directores de la Cámara de Comercio del Área de Los Ángeles anunció hoy la designación de Maria Salinas como la nueva presidenta y CEO de la Cámara, con vigencia a partir del 1 de agosto de 2018. Salinas será la primera líder mujer en la historia de la organización. El presidente y CEO actual Gary Toebben se retirará el 1 de julio tras conducir la Cámara durante 12 años.

Salinas aporta a la Cámara de LA una capacidad para comprender las necesidades, desafíos y aspiraciones de empresas de todos los tipos y tamaños en función de su amplia experiencia en el sector privado, que va de corporaciones a start-ups en una sección cruzada de industrias. Sus décadas de experiencia financiera y administración de empresas incluye experiencia en la conducción tanto de importantes corporaciones del sur de California como pequeñas empresas, en gobernanza corporativa, auditoría e integridad, y cuestiones regulatorias. Actualmente es presidenta y fundadora de Salinas Consulting, una firma de gestión de proyectos de finanzas y contabilidad.

Antes del lanzamiento de su empresa en 2006, Salinas tuvo funciones de liderazgo financiero en The Walt Disney Company por casi 11 años. También desarrolló experiencia en contabilidad pública trabajando con Ernst & Young LLP. Además de desempeñarse con directora y anterior presidenta de ProAmérica Bank, Salinas es presidenta de la Junta de Regentes en la Universidad Loyola Marymount, la universidad donde se formó. También integra la Junta de Directores de UnidosUS y aporta profundos lazos a la comunidad educativa local, con un cargo en la junta de la Escuela de Medicina de Kaiser Permanente.

«Maria tiene la combinación única de agudeza financiera y sólidas capacidades de liderazgo, combinadas con un espíritu emprendedor que la convierte en la opción perfecta para conducir la Cámara», comentó Michelle Kerrick, presidenta de la junta para la Cámara. «Además de todo esto, ella tiene un profundo compromiso con la comunidad y una pasión invencible por ver a esta ciudad prosperar hacia el futuro. Como angelina de toda la vida, estamos seguros de que Maria defenderá la diversidad y acercará a nuestras comunidades».

La variada experiencia de Salinas en el sector privado con una corporación importante, como emprendedora, directora corporativa y líder comunitaria y cívica, junto con sus claras habilidades de liderazgo y pasión por Los Ángeles la convirtieron en la opción unánime de un Comité de Búsqueda compuesto por miembros del Comité Ejecutivo de la Junta de Directores de la Cámara, además de miembros independientes no integrantes de la Cámara.

«Como primer presidente nuevo de la Cámara en más de 12 años, no queríamos dejar piedra sin remover en nuestra búsqueda por el mejor candidato», dijo Jerry Neuman, presidente conjunto del Comité de Búsqueda y próximo presidente de la Junta para la Cámara. «En los últimos seis meses, llevamos a cabo una expansiva búsqueda nacional para obtener una amplia variedad de candidatos calificados, y procuramos la opinión de todas las partes interesadas cruciales sobre las características y calificaciones que querrían ver en el próximo presidente», continuó Neuman. «A medida que avanzábamos en este proceso, quedó claro que habíamos encontrado a nuestra presidenta en Maria, ya que ella satisfacía todas estas calificaciones y más».

«Me entusiasma y me honra tener la oportunidad de construir sobre el gran avance que la Cámara ha hecho en Los Ángeles, y conducirla a su próximo capítulo», comentó Salinas. «A lo largo de mi carrera, he utilizado mi experiencia financiera y mis conocimientos empresarios para liderar y generar cambio, y tener un impacto perdurable en las empresas tanto como en la comunidad. Estoy ansiosa de trabajar junto con el talentoso personal y la Junta de Directores para seguir llevando a cabo la importante misión de la Cámara de fomentar la prosperidad económica y la calidad de vida en la región de Los Ángeles».

Además de su experiencia profesional, Salinas participa activamente en muchas organizaciones caritativas y cívicas, y es conocida por su historial de compromiso comunitario. Es miembro de la Asociación Nacional de Mujeres Propietarias de Empresas, la Cámara de Comercio Latina de Los Ángeles, la Asociación Nacional de Mujeres de Empresa Latinas, Mujeres Directoras Corporativas y la Asociación de Directores Corporativos Latinos.

Salinas tiene un título de grado en Contabilidad de la Universidad Loyola Marymount, y obtuvo su designación como Contadora Pública Certificada en 1989. Salinas vive en Pasadena, California, con su marido y cuatro hijos.

Acerca de Los Angeles Area Chamber of Commerce
La Cámara de Comercio del Área de Los Ángeles (Los Angeles Area Chamber of Commerce) representa los intereses de las empresas del condado de L.A. Fundada en 1888, la Cámara es la asociación empresaria más antigua y de mayor tamaño en el condado de Los Ángeles. Las 1600 compañías que la integran trabajan juntas para promover una economía y calidad de vida prósperas en la región de Los Ángeles. Para obtener más información, visite www.lachamber.com.

Contacto con los medios:                

Mandy Denaux

Cámara de Comercio del Área de Los Ángeles

[email protected]

 

FUENTE Los Angeles Area Chamber of Commerce

¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving!® anuncia gira por 10 ciudades

0

WASHINGTON, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Este sábado, 2 de junio del 2018, la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos inicia la serie de eventos ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving! del 2018 en Washington Heights, Nueva York. Por primera vez, el Programa Científico All of Us será el invitado especial en esta serie de eventos únicos, que brinda programas de salud y bienestar a la comunidad hispana.

«Durante doce años ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving! ha proporcionado educación nutricional, exámenes de salud gratis y actividades para el bienestar de nuestras comunidades en todo el país «, dijo la Dra. Jane L. Delgado, presidenta y directora ejecutiva de la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos. «Para continuar nuestro trabajo y aumentar la inclusión de los hispanos en la investigación clínica y biomédica, estamos llevando el Programa Científico All of Us a nuestras comunidades. La participación de diversas comunidades en All of Us ayudará a sentar las bases para una nueva era de atención médica donde la medicina se adapta a cada persona «.

El Programa Científico All of Us es un ambicioso esfuerzo para promover la prevención, el tratamiento y el cuidado individualizado de personas de todos los orígenes. Todas las personas mayores de 18 años sin importar su estado de salud podrán inscribirse en el programa. Al colaborar con 1 millón de personas que pueden compartirán su propia información en el transcurso de varios años, el Programa Científico All of Us resultará en mayor precisión en la investigación científica para la prevención y el tratamiento de una variedad de afecciones.»Todos somos únicos, pero hoy vivimos principalmente en una era de la medicina que ignora nuestras diferencias,» afirmó Eric Dishman, director del Programa Científico All of Us. «Yo estoy vivo hoy gracias a la medicina de precisión y pienso que todos merecen la misma oportunidad sin importar el color de su piel, su estado económico, su edad, su sexo o su género. En otras palabras, esto realmente nos incluirá a todos.»

Además de tener el Programa Científico All of Us, los eventos ofrecerán exámenes de salud gratis y una variedad de actividades físicas y deportes divertidos para toda la familia, así como información sobre nutrición y una alimentación saludable. «La Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos tiene un compromiso a largo plazo para ayudar a crear comunidades más saludables», dijo Robert Forrester, presidente y director ejecutivo de la Fundación Newman’s Own. «Estamos orgullosos de poder contribuir a sus esfuerzos a través de nuestro apoyo continuo a ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving!»

En los eventos ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving! todos los participantes tienen la oportunidad de inscribirse en el Buena Salud Club de la Alianza Nacional para la Salud Hispana. Este club de membresía gratuito está diseñado para promover estilos de vida saludables al proporcionar información de salud confiable y confidencial durante todo el año, así como referencias a proveedores de servicios de salud.

El primer evento de ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving! se llevará a cabo el sábado 2 de junio del 2018 en el Carnaval del Boulevard, en la esquina de St. Nicholas Avenue y la calle 185 en Washington Heights, de 11:00 a.m. a 3:00 p.m. La lista completa de eventos está disponible en www.vivetuvida.org. ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving! es patrocinado a nivel nacional por Healthy Americas Foundation, la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos y la Newman’s Own Foundation.

FUENTE National Alliance for Hispanic Health

Estaciones de radio de Spanish Broadcasting System ocupan el primero y el segundo lugar entre las estaciones en español en el mercado de Miami-Ft. Lauderdale, Hollywood

0
Spanish Broadcasting System's Radio Stations Rank No. 1 & No. 2 Among Spanish-Language Stations In The Miami-Ft. Lauderdale, Hollywood Market

MIAMI, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Las principales estaciones de radio de Spanish Broadcasting System, Inc. (la «Compañía» o «SBS») (OTCQB: SBSAA) concluyeron este mes de abril de 2018 con un total de 2 estaciones ocupando los lugares 1 y 2 entre las estaciones en español en su mercado respectivo, Z92FM (WCMQ-92.3FM) y EL NUEVO ZOL 106.7FM (WXDJ-106.7FM) de Miami. WCMQ-FM («Z92») ha alcanzado un hito histórico al situarse en el puesto #1 entre los adultos hispanos de 35 a 64 años. EL NUEVO ZOL 106.7FM (WXDJ-106.7FM) ocupó el primer lugar entre los adultos hispanos de 18 a 49 en las estaciones de radio que atienden el mercado de MiamiFt. Lauderdale, Hollywood en Nielsen Radio Data de Abril de 2018.

Las estaciones de radio de Spanish Broadcasting System ocupan los lugares 1 y 2 entre las estaciones en español en el mercado de Miami-Ft. Lauderdale, Hollywood (PRNewsfoto/Spanish Broadcasting System, In)

Este logro histórico en el mercado de MiamiFt. Lauderdale, Hollywood destaca el dominio sostenido que la radio de SBS sigue teniendo en la vida cotidiana de los consumidores hispanos de hoy.

«En Miami-Ft. Lauderdale, Hollywood, nuestro equipo sigue suministrando el contenido que nuestra audiencia busca», dijo Jesús Salas, Vicepresidente Ejecutivo de Programación y Coordinador de Multiplataforma de SBS. «Estamos dedicados a servir a nuestros radioyentes y comprometidos a suministrar la programación que los mantiene interesados».

  • «Ahora con Oscar Haza«, con el respetado periodista Oscar Haza, el programa matutino oficial de la estación Z92 durante el competitivo horario de la mañana de 6 a.m. a 10 a.m. (hora estándar del Este), ha conquistado el puesto número uno en la programación matutina en MiamiFt. Lauderdale, Hollywood entre los grupos demográficos de adultos hispanos de 18 a 49 años, de 25 a 54 y de 35 a 64. El elenco de «Ahora con Oscar Haza«, Luis Perozo y Shefy Ramírez, ofrecen la información más actualizada, combinada con exclusivas, entrevistas, música, premios, interacción en los medios sociales y un extenso alcance comunitario.
  • En MiamiFt. Lauderdale, Hollywood, «El Vacilón de La Gatita» con Betzy Vázquez, DJ. Peter Pam, Sandy, JC «El Bori» continúa su racha ganadora en abril de 2018 como el programa número 2 en el horario AM, independientemente del idioma, derrotando a los competidores en inglés en el grupo de los adultos hispanos de 18 a 49 de 5 a.m. a 10 a.m. (hora estándar del Este).
  • Según la última encuesta Nielsen Metro Survey Area de abril de 2018, Alex Sensation se ha convertido en la personalidad y el programa preferido de los oyentes de MiamiFt. Lauderdale, Hollywood, alcanzando el primer lugar del mercado durante el competitivo horario del mediodía, de 10 a.m. a 3 p.m. (hora estándar del Este) en los grupos de los adultos hispanos de 18 a 49 años y de 25 a 54, simultáneamente en Nueva York en WSKQ-FM Mega 97.9FM.
  • Fuente: Nielsen Radio, MiamiFt. Lauderdale, Hollywood; abril de 2018; Metro; HA 18-49, HA 35-64, HA M-S 6am-12am
  • Fuente: Nielsen Radio, MiamiFt. Lauderdale, Hollywood; abril de 2018; Metro; HA 18-49, HA 35-64, HA M-S 6am-10am
  • Fuente: Nielsen Radio, MiamiFt. Lauderdale, Hollywood; abril de 2018; Metro; HA 18-49, HA 35-64, HA M-S 10am-3pm

«Estamos sumamente felices y súper bendecidos por el enorme apoyo de nuestros increíbles radioyentes. Gracias a TODOS por ponernos en el # 1», expresó Oscar Haza junto a Betzy Vázquez, «La Gatita».

Donny Hudson, Vicepresidente de Ventas y Gerente general de SBS Miami, comentó: «WCMQ» Z92FM y «WXDJ» EL NUEVO ZOL 106.7FM han servido de epicentro de la cultura hispana en el mercado de MiamiFt. Lauderdale, Hollywood por más de treinta años. Estos recientes resultados de Nielsen Data solidifican nuestra posición de liderazgo en el mercado mientras seguimos sirviendo al mercado. Nuestras estaciones son más fuertes que nunca, y nuestras ofertas se expanden de la radio de señal abierta a programas digitales, móviles y experimentales. Nuestro éxito está impulsado por las personalidades más atractivas en el aire en el estado, ofreciendo la mejor programación y la mejor música con nuestros eventos y conciertos».

Oyentes de todo el mundo pueden escuchar en vivo EL NUEVO ZOL 106.7FM o Z92.3 FM, y todas las demás estaciones de radio de SBS a través de LAMUSICA App, disponible para descarga gratis en la tienda de aplicaciones de Apple y en la tienda de Google’s Play. Para información sobre LAMUSICA, visite https://www.lamusica.com/ 

Spanish Broadcasting System sigue manteniendo posiciones de liderazgo nacional en los siguientes géneros: #1 Tropical, #1 Latino Urbano, y es también la estación en español #1 en general independientemente del idioma WSKQ Mega 97.9FM con la mayor cantidad de oyentes en el país.

Acerca de Spanish Broadcasting System, Inc.

Spanish Broadcasting System, Inc. es propietaria y opera 17 estaciones de radio en los principales mercados hispanos en los Estados Unidos de Nueva York, Los Ángeles, Miami, Chicago, San Francisco y Puerto Rico, transmitiendo los géneros de formato Tropical en Español, Regional Mexicano, Adulto Contemporáneo en Español, Top 40 y Rítmico Latino. SBS también opera AIRE Radio Networks, una plataforma nacional de radio que crea, distribuye y comercializa programas líderes de radio en español a más de 250 estaciones afiliadas y que llega al 94% de la audiencia hispana de los Estados Unidos. SBS también es propietaria de MegaTV, una operación de televisión con distribución en señal abierta, por cable y satélite, y afiliadas en los Estados Unidos y Puerto Rico. SBS también produce conciertos y eventos en vivo y es propietaria de múltiples sitios web bilingües, entre ellos LaMusica, una aplicación móvil que ofrece contenido relacionado con la música, entretenimiento, noticias y cultura latina. Para obtener más información, visítenos en línea en www.spanishbroadcasting.com.

CONTACTOCON LOS MEDIOS PARA SBS:

Vladimir Gómez
[email protected]
(786) 470-1644

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/698954/Spanish_Broadcasting_System_La_Gatita.jpg 
Foto –  https://mma.prnewswire.com/media/698955/Spanish_Broadcasting_System_Z_92_3.jpg

Las estaciones de radio de Spanish Broadcasting System ocupan los lugares 1 y 2 entre las estaciones en español en el mercado de Miami-Ft. Lauderdale, Hollywood (PRNewsfoto/Spanish Broadcasting System, In)

FUENTE Spanish Broadcasting System, Inc. (SBS)

Una investigación llevada a cabo por National Pork Board afirma que la carne de cerdo, especialmente las costillas y chuletas, es la opción preferida de los hispanos y afroamericanos durante la temporada de la parrilla.

0

DES MOINES, Iowa, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Ya se acerca el verano y los consumidores aprovechan para cocinar a la parrilla y al aire libre. Para darles una mano a todos los cocineros –desde los principiantes a los más expertos–  National Pork Board anuncia una nueva campaña de la parrilla la cual despertará el interés e informará a los consumidores multiculturales acerca de las ventajas claves sobre los beneficios para la salud y el delicioso sabor que ofrece la carne de cerdo.

Una nueva investigación llevada a cabo por National Pork Board afirma que los latinos y afroamericanos disfrutan el sabor de las costillas y chuletas de cerdo durante la temporada de la parrilla. De hecho, la investigación muestra que los latinos y afroamericanos son más propensos a consumir chuletas y costillas de cerdo durante la temporada de la parrilla que cualquier otro grupo demográfico.

Teniendo en cuenta que los hispanos y afroamericanos prefieren asar carne de cerdo a la parrilla más que otros tipos de proteínas, National Pork Board llegará a este grupo demográfico cada vez más numeroso a través de colaboraciones con celebridades influyentes que crearán recetas originales, relevantes y sabrosas para que las puedan preparar y disfrutar los consumidores en casa.

«A los hispanos y afroamericanos les encanta la carne de cerdo, y la investigación que llevamos a cabo confirma esto», afirmó José de Jesús, director de marketing multicultural de  National Pork Board. «También aprendimos que en general, los consumidores estadísticamente gastan más dinero en las tiendas y supermercados cuando compran costillas y chuletas de cerdo».

Según Nielsen, que realizó el estudio para National Pork Board, la cesta de compras tiene un valor de $121.47 cuando contiene chuletas y costillas de cerdo en comparación a $32.54 cuando no las contiene. «Cuando las tiendas promocionan las chuletas y costillas de cerdo durante la temporada de la parrilla, los consumidores gastan más dinero en esas tiendas», observó de Jesús. «Por lo tanto, esta información es muy valiosa para las tiendas y supermercados en toda la nación».

Esta temporada de la parrilla, National Pork Board destacará dos aspectos importantes que ofrece la carne de cerdo – su delicioso sabor y los beneficios que ofrece para la salud. La carne de cerdo es una proteína que se cocina rápidamente, no requiere de muchos condimentos para ser deliciosa, y se puede servir con diversos acompañamientos. Las investigaciones demuestran que la carne de cerdo es baja en calorías y alta en nutrientes, lo que significa una opción ideal e inteligente a la hora de seleccionar una proteína para asar a la parrilla. Asar al horno o a la parrilla son alternativas saludables para cocinar sin agregar grasas a la proteína.

Además de su delicioso sabor, la carne de cerdo ofrece numerosos beneficios para la salud. Ocho cortes de carne de cerdo –desde el lomo de cerdo y las chuletas de lomo hasta las chuletas de ojo de bife– han sido clasificados como magros por el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos. La industria de la carne de cerdo ha hecho ajustes positivos en la alimentación y prácticas de cría para que la carne de cerdo sea aún más magra. De hecho, siete de los cortes de carne de cerdo más comunes contienen, en promedio, un 16% menos grasa y un 27% menos grasa saturada que lo que contenían hace 20 años. La carne de cerdo también contiene varios nutrientes que pueden mejorar su salud en general al añadir una porción de lomo de cerdo asado desgrasado de 3 onzas –una buena fuente de vitaminas B y selenio – a su dieta.[1]

Además de su delicioso sabor, la carne de cerdo es una fuente de proteína magra y naturalmente rica en nutrientes que es bien conocida y accesible para muchos consumidores. La carne de cerdo fresca es más que una buena fuente de proteínas; provee varias vitaminas y minerales incluyendo tiamina, fósforo, zinc, selenio, niacina, vitamina B6 y vitamina B12. Los cortes más populares de hoy en día contienen un 16% menos grasa total y un 27% menos  grasa saturada que lo que contenían hace 26 años. Los cortes de carne de cerdo de lomo –incluyendo las chuletas, el asado y la carne de cerdo molida con un 96% de carne magra– son los cortes de carne de cerdo más magros del mercado.

«Los consumidores pueden disfrutar ocho cortes de carne de cerdo que contienen menos grasa que un muslo de pollo sin piel. De hecho, el popular lomo de cerdo contiene la misma cantidad de grasa que una pechuga de pollo sin piel», afirmó de Jesús.

Para más información sobre la campaña, consejos de expertos y nuevas recetas saludables y sabrosas, por favor visite PorkEsSabor.com y síganos en las redes sociales a través de @PorkEsSabor en Facebook, Twitter, e Instagram. Únase a la conversación con #PorkEsSabor.

Acerca de National Pork Board

National Pork Board tiene la responsabilidad de llevar a cabo investigaciones, información para el consumidor y proyectos de promoción financiados por Pork Checkoff y de comunicarse con los productores de carne porcina y con el público. Mediante un fondo Pork Checkoff legislado a nivel nacional, los productores de carne porcina invierten $0.40 por cada $100 vendidos. Los importadores de los productos porcinos contribuyen una cantidad similar basados en una fórmula específica. El fondo Pork Checkoff sirve para financiar programas publicitarios a nivel nacional y estatal de información al consumidor, de mercadeo para los sectores minoristas, de hostelerías, restauración y cafeterías, de promoción a la exportación, de mejora de producto, tecnología, salud porcina, seguridad porcina y administración del medio ambiente. Para más información, visite Pork.org.

PorkEsSabor.com es un recurso en español que ofrece información e inspiración sobre la carne de cerdo, incluyendo recetas deliciosas y fáciles de preparar, información sobre el contenido nutricional de la carne de cerdo, cortes, información sobre salud y seguridad y consejos para la cocina.

[1] U.S. Department of Agriculture, Agricultural Research Service (2010). USDA National Nutrient Database for Standard Reference, Release 23. Accessed July 5, 2012 from http://www.ars.usda.gov/ba/bhnrc/ndl

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/698842/National_Pork_Board_Logo.jpg

FUENTE National Pork Board

Portada presenta su exclusivo Sistema del Consejo integrado por destacados ejecutivos de marketing de marca

0

NUEVA YORK, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Portada, www.portada-online.com; la plataforma líder en soluciones de redes de contactos para las dinámicas empresas de tecnología, marketing y medios que se centran en los consumidores mediante perspectivas culturales y sus pasiones, dio a conocer oficialmente su exclusivo Sistema del Consejo. Los más de 70 importantes ejecutivos de marca y agencia que integran el Sistema del Consejo son una adición extremadamente valiosa a la plataforma de redes de contactos y contenido extremadamente creíble de Portada.

Funcionamiento del Sistema del Consejo
Los miembros de las cinco diferentes unidades se mantienen en contacto a lo largo del año mediante su participación en dos reuniones virtuales y en dos reuniones presenciales durante eventos anuales de Portada. La próxima reunión presencial se llevará a cabo durante Portada Nueva York los días 24 y 25 de septiembre de 2018 www.portada-online.com/portadanewyork.

Los miembros latinoamericanos de los Comités Estrella de Marca y Agencia se reunirán en Portada México el 30 de octubre de 2018 https://www.portada-online.com/events/portadamexico/

Oportunidades para proveedores de servicios de marketing
Las integraciones del Sistema del Consejo están a disposición de un grupo élite de proveedores de servicios de marketing. Para conversar sobre oportunidades, favor de comunicarse con Isabel Ojeda, gerente de Ventas, en [email protected].

Las cinco unidades del Sistema del Consejo de Portada son:

Consejo de las Américas
Patricia Aragón, directora de Marketing Digital, L’Oreal Mexico
Ricardo Arias Nath,
 director de Marketing, PepsiCo Latin America
Marcos Baer, presidente, Portada (presidente de la junta directiva)
Adriana Bellinatti Grineberg, directora regional, América Latina Panregional, América Central y el Caribe, Facebook
Gonzalo del Fa, presidente Multicultural, GroupM
Ana Ferrell, vicepresidenta senior, Marketing y Comunicaciones Corporativas, MasterCard
Bruno Lambertini, CEO, Circus Marketing
Alberto Pardo, fundador y CEO, Adsmovil
Julián Porras, director ejecutivo, América Latina, Omnicom Media Group
Juan Manuel Romero, CEO, Metro International
Juan Saldívar, socio, people@ (coordinador de la junta directiva)
José María Sanabria, CEO, GroupM Latin America

Comité Estrella de Marca
Margie Bravo, directora de Marketing Multicultural, Coffee Mate, Nestle
Natalie Bursztin, directora de Marketing, Totto
José Camargo, subdirector de Comercio Electrónico, Best Buy México
Angel Carmona, gerente regional de Marketing, Wilson Latin America
Javier Delgado, director senior de Marketing, Walmart
Yamile Elias, directora de Innovación Empresarial y Marketing, Pepsico
Kristin Sanchez, gerente de Marketing Multicultural, Nestle USA
Marissa Fernandez, directora, Estrategia de Marketing y Desarrollo de Aficionados, NFL
Manny Gonzalez, director senior, Multicultural, Moet-Hennessy USA
Carlos Leal, director de Marketing, Rappi
Cesar Melgoza, CEO y fundador, Geoscape
Kerina Mora, coordinadora de Marketing, Allstate Insurance
Iker Palazuelos Atolini, gerente de Marca, Salomon Latam
Yvette Peña, vicepresidenta, Estrategia de Liderazgo Multicultural para la Audiencia Hispana/Latina, AARP
John Sandoval, gerente senior de Marketing Latino y de Marca, Intuit
Ana Soto, gerente nacional de Medios, JC Penney
Cesar Taveras, gerente de Marketing Digital, Rosetta Stone
Rafael Lopez-De-Azua, director de Digital y Medios – América Latina (director), Coty
Seraj Bharwani, director de Estrategia, AcuityAds

Comité Estrella de Agencias
Jose Bello, director senior, Mercado Total, Hearts & Science
Dana Bonkowski, 
‎ vicepresidenta senior, responsable Multicultural, Starcom 
Darcy Bowe, vicepresidenta senior, directora de Medios, Starcom
Karina Dobarro, vicepresidenta, directora gerente de Estrategia de Marca Multicultural, Horizon Media
Marina Gunther, directora de Comercialización, México, GroupM
Pablo Izquierdo Grandal, vicepresidente, Servicios a los Clientes, América Latina, Havas Media Group
Ronald Mendez, socio gerente, responsable Multicultural, MediaCom
Parker Morse, fundador y CEO, HCode Media
Alvaro Pereda, subdirector de Comercialización, América Latina, GroupM
David Queamante, vicepresidente senior, director de Medios, UM Worldwide
Jorge Serrano, director de Comercialización, América Latina, GroupM
Garth Tiedje, vicepresidente senior, director de Inversiones de Video, Horizon Media
Vilma Vale-Brennan, vicegerente general, Vale Network
Lauren Wormser, directora de Planificación de Comunicaciones, Mediacom
Jessica Roman, vicepresidenta, directora de Medios, Publicis Groupe
Hugo Faria, director de Negocios Globales, PHD Worldwide
Guillermo Florez, director de Ciencia y Estrategia de Marketing, Omnicom Media Group
Ricardo Fragale, vicepresidente senior, director Comercial Regional PMX América Latina, Publicis Media

Consejo de Marketing de Viajes
Jennifer Adams, directora gerente, Marketing Integrado, American Airlines
Trip Barrett, director de Contenido de Marketing de Viajes, Portada
Ricardo Casco, Ventas Globales y Estrategias de Marketing Integrado, Avis Budget Group
Pablo Chiozza, vicepresidente senior, Estados Unidos, Canadá y el Caribe, ‎Latam Airlines Group
Alan Duggan, vicepresidente regional, Desarrollo de Negocios, Américas, ‎Meliá Hotels
Roberto Muñoz, vicepresidente, Asociaciones Estratégicas y Lealtad, AeroMexico
José Luis Pérez Rodríguez, director, Desempeño de Marketing, Volaris
Luis Perillo, vicepresidente, Ventas y Marketing, Caribe y América Latina, Hilton
Ángel de la Tijera V., director de Cuentas Comerciales Principales, México y América Latina, ‎American Express
Alvaro Valeriani, vicepresidente regional de Ventas y Marketing, América Latina y el Caribe, ‎Hyatt Hotels Corporation

Consejo de Marketing Deportivo
John Alvarado, vicepresidente de Marketing de Marca, Crown Imports
Shawn Bryant, director gerente, Intel Sports
Ward Bullard, presidente de la Junta Directiva del Departamento de Atletismo, Universidad de Stanford
Joe Favorito, director de Contenido de Marketing Deportivo, Portada
Ed Horne, vicepresidente ejecutivo, Marketing Global de Endeavor, Endeavor
Jorge Inda Meza, director de Marketing, Región del Oeste (California, Noroeste, Arizona, Hawái), Anheuser- Busch
Daniel Keats, director de Patrocinios, Marketing para el Consumidor, Allstate Insurance
Michael Neuman, vicepresidente ejecutivo, socio gerente, Scouts Sports & Entertainment
Felix Palau, vicepresidente de Marketing, Heineken
Mike Tasevski, vicepresidente de Patrocinios en América del Norte, MasterCard
Jill Leccia, directora de Gatorade – América Latina, Pepsico
Eduardo Perez, socio fundador, PM3

Puede obtener más información aquí:
www.portada-online.com/councilsystem

Preguntas y respuestas:
https://www.portada-online.com/wp-content/uploads/2018/04/FAQ_Portada_Council-System_web.pdf

Para saber más acerca de los servicios mencionados anteriormente, comuníquese con Isabel Ojeda, gerente de Ventas, en [email protected].

Contacto para los medios: Marcos Baer, marcos@portada_online.com, + 52 1 5564162299

FUENTE Portada

La CPSC pide más esfuerzos para aumentar la seguridad acuática al llegar la temporada de natación del verano

0

Nuevos datos muestran que el ahogamiento sigue siendo la causa principal de muerte involuntaria entre niños de 1 a 4 años y la segunda causa entre niños de 5 a 14 años

WASHINGTON, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/   Un nuevo reporte divulgado hoy por la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) indica que el número de incidentes reportados de ahogamiento fatal en piscinas de niños menores de cinco años—la población más vulnerable— no ha aumentado notablemente desde los reportes del año pasado.

Aunque la cantidad de ahogamientos reportados de niños se han mantenido casi igual con respecto al año pasado, los incidentes fatales y no fatales con niños en piscinas y spas siguen constituyendo un riesgo de salud pública en los Estados Unidos. La presidenta en funciones de la CPSC, Ann Marie Buerkle, está exhortando a las familias y a los cuidadores de niños en todo el país a mantenerse alertas cuando los niños estén en o cerca del agua este verano.

«Aunque es prometedor que el índice de ahogamientos no aumentó, todavía son demasiados los niños que se ahogan cada año en piscinas y spas en todo el país», dijo la presidenta en funciones Buerkle. «Estos incidentes son prevenibles. Como madre, abuela y enfermera titulada, enseñé a mis hijos, y ahora a mis nietos, a tenerle respeto al agua. Nadar debe ser una manera divertida para que las familias se mantengan activas, siempre y cuando todos sepan cómo nadar con seguridad».

Buerkle también enfatizó la importancia de que los padres y los cuidadores sigan las sencillas medidas de seguridad acuática de la campaña de la CPSC Piscina Segura Diversión Asegurada que pueden ayudar a prevenir tragedias por ahogamiento. La supervisión constante de los adultos, junto con la instalación de una cerca en los cuatro costados de las piscinas y spas, saber cómo realizar resucitación cardiopulmonar (CPR) y enseñar a los niños a nadar son pasos muy importantes para mantener la disminución en el número de ahogamientos infantiles.

Los datos más recientes de la CPSC muestran que, en promedio, hubo 351 ahogamientos fatales reportados de niños en piscinas y spas en 2015, en los que las víctimas fueron niños de menos de 15 años. De esos 351 ahogamientos infantiles fatales reportados en 2015, 266 (el 76 por ciento) fueron de niños menores de cinco años. Otros hallazgos importantes son:

  • Anualmente, el 73 por ciento de las lesiones por ahogamiento no fatal tratadas en salas de emergencia de hospitales de 2015 a 2017 involucraron a niños menores de cinco años.
  • Los niños varones de menos de 15 años sufrieron dos veces más ahogamientos fatales que las niñas de la misma edad.
  • De 2015 a 2017, un promedio estimado de 6,400 niños menores de 15 años fueron tratados, según se reportó, en salas de emergencia de hospitales por lesiones de ahogamiento no fatal en piscinas o spas.
  • Entre 2015 y 2017, en las residencias ocurrieron el 74 por ciento de los incidentes de ahogamiento fatales reportados, y por lo menos el 45 por ciento de los incidentes de ahogamiento no fatales reportados de niños menores de 15 años.
  • Además, las residencias dominaron los incidentes reportados con víctimas menores de cinco años, con el 54 por ciento de las lesiones por ahogamiento no fatal en ese grupo de edad de 2015 a 2017 –y el 85 por ciento de los ahogamientos fatales de 2013 a 2015– ocurriendo en una residencia.
  • La mayoría de las estimadas lesiones por ahogamiento no fatal tratadas en salas de emergencia de hospitales entre 2015 y 2017, y los ahogamientos fatales reportados de 2013 a 2015, fueron vinculados a piscinas (no spas).

Hoy, la CPSC también divulgó un reporte actualizado sobre los incidentes de atrapamiento por succión en piscinas, spas y bañeras de hidromasaje. Los principales hallazgos son:

  • Desde que la Ley de Seguridad en Piscinas y Spas Virginia Graeme Baker entró en vigor en diciembre de 2008, no ha habido casos reportados de muerte de un niño atrapado por la succión en la cubierta  del desagüe de una piscina o spa público.  

Puede leer el reporte completo en PoolSafely.gov.

Nota: el reporte de la CPSC informa sobre ahogamientos no fatales en el período de 2015 a 2017 y sobre ahogamientos fatales en el período de 2013 a 2015, reflejando un retraso en la información de estadísticas sobre ahogamientos fatales.

###

La campaña Piscina segura, diversión asegurada es el programa nacional de educación e información pública de la CPSC para reducir los ahogamientos infantiles, las sumersiones no fatales o los atrapamientos en piscinas y spas. La campaña surgió a raíz de las exigencias de la Sección 1407 de la Ley de Seguridad en Piscinas y Spas Virginia Graeme Baker (Ley P&SS), legislación federal convertida en ley en 2007, que estableció nuevas exigencias para la seguridad en piscinas y spas. Se exhorta a padres, cuidadores y a los medios de comunicación a que visitenPoolSafely.gov o @PoolSafely en Twitter para obtener información vital en español sobre la prevención de sumersiones infantiles en y alrededor de piscinas y spas.

Acerca de la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU.:

La Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. Visite www.SeguridadConsumidor.gov para más información.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/695177/US_Consumer_Product_Safety_Commission_Logo.jpg

FUENTE U.S. Consumer Product Safety Commission

El dinosaurio más grande que se ha descubierto llega al Field Museum

0
Meet Máximo, a skeletal cast of the largest dinosaur ever discovered, at the Field Museum in Chicago. © Field Museum

CHICAGO, 31 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Esta semana, el Field Museum en Chicago presentó el molde del dinosaurio más grande que se ha descubierto hasta el momento, y se llama Máximo. El molde de 122 pies (37 metros) de largo, que puede tocarse, ocupa un tercio del Stanley Field Hall, el salón principal del museo, y su cabeza se asoma sobre el balcón del segundo piso, a 28 pies de altura. El titanosaurio, un dinosaurio descubierto recientemente en Argentina, se llama Máximo haciendo honor a su enorme tamaño y a su patria argentina. Máximo no estará solo, ya que, como parte de la considerable renovación del museo de su icónico Stanley Field Hall, estará acompañado esta semana por réplicas en tamaño natural de una bandada de gigantescos reptiles voladores, así como por modernos jardines colgantes. Estas adiciones transformarán al salón como parte del aniversario 125 del Field Museum.

«Como institución, nuestro objetivo es ofrecer a los visitantes las mejores experiencias posibles con respecto a los dinosaurios, y queremos comenzar desde el momento en que los visitantes pisan por primera vez el Stanley Field Hall«, señala Richard Lariviere, presidente del Field Museum. «El nuevo titanosaurio es inmenso y se ve increíblemente bien en el Stanley Field Hall. Éste es el lugar perfecto para mostrar al dinosaurio más grande del mundo».

El nuevo dinosaurio es un molde creado a partir de los huesos fósiles del Patagotitan mayorum, un herbívoro gigante de cuello largo que vivió en lo que es hoy Argentina y que pertenece a un grupo de dinosaurios llamados titanosaurios. El molde es el único Patagotitan en el mundo que los visitantes pueden tocar e incluso caminar bajo el mismo, y tan sólo el segundo que se presenta en una exhibición. Junto con el molde del esqueleto del titanosaurio también se muestran algunos de sus huesos verdaderos, entre ellos un fémur de 8 pies de largo. El tono rosado de Máximo coincide con el color de los fósiles auténticos, cual adquirieron esa tonalidad rojiza debido a la tierra de arcilla roja donde fueron encontrados.

La bandada de pterosaurios (que eran reptiles voladores y no dinosaurios) que acompañan a Máximo brindará a los visitantes una impresión realista de los animales que compartieron el planeta con los dinosaurios. Los pterosaurios también servirán como una herramienta de orientación desde el Stanley Field Hall hasta el resto de los dinosaurios y el nuevo hogar de SUE en la exposición permanente The Griffin Halls of Evolving Planet. El más grande de los pterosaurios tendrá una envergadura de 32 pies, la longitud de un ómnibus escolar.

Máximo, los reptiles voladores, los jardines, y las renovaciones a SUE el T. rex (que están siendo sometidos a actualizaciones científicas antes de su presentación en su nueva galería con los otros dinosaurios del museo a principios de 2019 han sido posibles gracias a la generosa donación de $16.5 millones de dólares realizada por Kenneth C. Griffin, CEO de Citadel, y no son más que el comienzo de cambios revolucionarios que se llevarán a cabo en el museo este año. «A lo largo de los años, mis hijos y yo hemos quedado maravillados y hemos disfrutado enormemente con nuestras visitas al Field Museum», dice Griffin. «Estoy orgulloso de apoyar a una institución tan destacada de forma que los niños y sus familias puedan entender y apreciar mejor a los dinosaurios y a su historia».

Para obtener más información, visítenos en fieldmuseum.org, o síganos en Facebook, Twitter e Instagram

Video – https://www.youtube.com/watch?v=ht3EQrpOpko 
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/698366/Field_Museum_Maximo.jpg
Logo – https://mma.prnewswire.com/media/698354/Field_Museum_Logo.jpg

Conozca a Máximo, un molde del esqueleto del dinosaurio más grande jamás descubierto, en el Field Museum en Chicago. © Field Museum

Field Museum Logo © Field Museum (PRNewsfoto/Field Museum)

FUENTE Field Museum