Página 2345

ColorComm lanza Día nacional de servicio comunitario en honor al Mes de la historia de la mujer 2018

0

WASHINGTON, 28 de febrero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — ColorComm, Inc., la principal plataforma de mujeres del país que aborda la diversidad y la inclusión en las industrias de la comunicación, la mercadotecnia, los medios y la publicidad, celebrará su primer Día de servicio comunitario ColorComm el sábado 3 de marzo de 2018 en siete delegaciones de la red en todo el país.

El Día de servicio comunitario ColorComm tendrá lugar en cada ciudad que tiene una delegación de ColorComm con el objetivo de pasar el sábado ayudando a las comunidades locales y ofreciendo recursos a aquellos que los necesitan. Las ciudades que se sumarán a esta iniciativa son las siguientes: Nueva York, Washington, D.C., Chicago, Atlanta, Los Ángeles, San Francisco y Dallas.

Varias veces al año, cada delegación de ColorComm participa en una actividad de servicio comunitario. Sin embargo, este es el primer año que todas las delegaciones de ColorComm aunarán esfuerzos para brindar su tiempo y recursos en un mismo día.

«En honor al Mes de la historia de la mujer, quería que las mujeres de ColorComm se unieran para ayudar al prójimo el mismo día. La unión hace la fuerza y creemos que es muy importante aprovechar esta época y este mes para ayudar a quienes lo necesitan», señaló Lauren Wesley Wilson, presidenta y directora ejecutiva de ColorComm, Inc.

«El Día de servicio comunitario ColorComm espera concientizar y tener un impacto en los diferentes refugios, asilos y servicios en nuestras comunidades locales a lo largo y ancho del país», afirmó Wilson.

El Día de servicio comunitario ColorComm las miembros ayudarán a personas sin hogar, ofrecerán recursos a residentes de asilos, brindarán guía y apoyo a jóvenes que estudian ciencias, tecnología, ingeniería y matemáticas y ayudarán a familias necesitadas con hijos.

El Día de servicio comunitario ColorComm se celebrará en los siguientes lugares:

Use el hashtag #ColorCommServiceDay para seguir las actividades que tendrán lugar el sábado 3 de marzo de 2018.

Para más información visite:
Sitios web: www.colorcommconference.comwww.colorcommnetwork.com
Facebook: https://www.facebook.com/ColorComm
Twitter: https://twitter.com/colorcommntwk
Instagram: https://www.instagram.com/colorcomm

FUENTE ColorComm, Inc.

Conozca los peligros de los baches en un nuevo vídeo

0

BETHESDA, Maryland, 28 de febrero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — The Car Care Council, en conjunto con AutoNetTV Media (ANTV), ha producido un nuevo vídeo sobre los peligros de los baches, y cómo pueden afectar en forma adversa el manejo y el desempeño de un vehículo.

Car_Care_Council_Be_Car_Care_Aware_Logo

El nuevo vídeo titulado «Dangers of Potholes» (Peligros de los baches) enfatiza tres signos de alerta que los conductores deben buscar tras chocar con un bache.

  • Pérdida de control
  • Tironeo en una dirección y desgaste irregular de neumáticos
  • Problemas de neumáticos y ruedas

«En muchas áreas del país, evitar baches puede ser un verdadero desafío», dijo Rich White, director ejecutivo, Car Care Council. «Este vídeo informativo explica cómo golpear un bache puede provocar daños al vehículo, dejando a los conductores listos para un viaje a los saltos en más de una forma».

El vídeo «Dangers of Potholes» puede verse en www.youtube.com/watch?v=C7cwIAjPAi0, y está disponible en el sistema de gestión digital de ANTV para uso de talleres mecánicos, para que lo compartan con sus clientes.

Para obtener más información o para inscribirse para AutoNetTV Media, visite www.AutoNetTV.com.

Acerca de The Car Care Council
The Car Care Council es la fuente de información para la campaña de educación para el consumidor «Be Car Care Aware» (Sea consciente del cuidado del auto), que promueve los beneficios del cuidado, el mantenimiento y la reparación regulares de los vehículos para los consumidores. Para conocer las noticias más recientes sobre el cuidado del auto, visite la sala de medios online del consejo, en http://media.carcare.org. Para pedir una copia gratuita de la popular Car Care Guide (Guía para el cuidado del auto), visite el sitio web de educación para el consumidor del consejo, en www.carcare.org.

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/539428/Car_Care_Council_Be_Car_Care_Aware_Logo.jpg

FUENTE Car Care Council

Según un estudio, cerca de 54,000 hispanos han sido asesinados con armas de fuego en los Estados Unidos desde 1999 y dos tercios de estas muertes han sido homicidios.

0

WASHINGTON, 28 de febrero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Entre 1999 y 2015, cerca de 54,000 hispanos fueron asesinados con armas de fuego en los Estados Unidos, con un promedio anual de más de 3,100 muertos por armas de fuego, según indica un nuevo estudio del Violence Policy Center (VPC).

Dicho estudio también encontró que la tasa general de victimización por homicidio para hispanos es casi el doble de la correspondiente a gente de raza blanca. En 2015, 70  por ciento de las víctimas hispanas de homicidio murieron por disparos de arma de fuego. Para hispanos entre 15 y 24 años de edad, el homicidio se ubicó como la segunda causa principal de muerte. Además, los hispanos suelen ser asesinados por gente que no conocen.

El estudio del VPC se titula Víctimas hispanas de violencia letal con armas de fuego en los Estados Unidos (http://www.vpc.org/studies/hispanicesp18.pdf), que en su cuarta entrega anual de nuevo analiza exhaustivamente la violencia con armas de fuego letal que se ejerce en contra de los hispanos en los Estados Unidos. Dicho estudio se basa en datos provenientes de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (Centers for Disease Control and Prevention, CDC), instituciones de carácter federal, así como en información no publicada del Informe Suplementario sobre Homicidios (Supplementary Homicide Report) de la Oficina Federal de Investigaciones (FBI). El estudio está disponible tanto en inglés como en español.

El estudio encontró que de los 53,788 hispanos muertos con armas de fuego entre 1999 y 2015, las dos terceras partes correspondieron a homicidios (35,553, o 66 por ciento), mientras que 15,593 fueron suicidios (29 por ciento). Además, 981 muertes por armas de fuego fueron no-intencionales (dos por ciento) y 1,661 (tres por ciento) ocurrieron en situaciones cuya intención no se pudo determinar o por intervención legal.

Asimismo, el estudio recomienda que las dependencias gubernamentales mejoren la manera en que recolectan y reportan la información relativa a hispanos que han sido víctimas de violencia por armas de fuego y otras formas de violencia letal. Debido a que la forma en que dichas dependencias recolectan datos tiene serias limitaciones, es casi seguro que el número total de víctimas hispanas sea más alto que lo que indican las cifras que reporta este estudio.

«Para los hispanos, los estragos letales de la violencia con armas de fuego, sobre todo para los jóvenes, constituye una crisis recurrente. Pero, además, los grandes vacíos que hay en la forma como se recolectan los datos no solo nos impide conocer el verdadero alcance de esta crisis, sino que merma nuestra capacidad para enfrentarla efectivamente», sostiene Josh Sugarmann, director ejecutivo de  VPC. «Las personas que trabajan para reducir la violencia en sus comunidades, desde dirigentes comunitarios hasta formuladores de políticas, necesitan de la mejor información disponible,  no sólo para entender mejor los problemas que están enfrentando nuestro apoyo, sino también para establecer qué enfoques preventivos son más efectivos.»

ENTRE LOS HALLAZGOS CLAVE DEL INFORME FIGURAN LOS SIGUIENTES

  • En los Estados Unidos, la tasa de victimización por homicidio para hispanos es casi el doble de la tasa de homicidios para gente de raza blanca. En 2015 la tasa de victimización por homicidios para hispanos fue 5.10 por 100,000. En contraste, la tasa de victimización por homicidios para gente de raza blanca fue 2.59 por 100,000.
  • El homicidio es la segunda causa principal de muerte para hispanos entre 15 y 24 años de edad. En contraste, para blancos de ese mismo grupo de edad es la cuarta causa principal de muerte y para jóvenes negros es, de hecho, la causa principal de muerte.
  • El suicidio es la tercera causa principal de muerte para hispanos entre 15 y 24 años de edad. En contraste, para blancos de ese mismo grupo de edad es la segunda causa principal de muerte y para jóvenes negros es la tercera causa principal de muerte.
  • En 2015, 3,332 hispanos fueron asesinados con armas de fuego. Ese año, 2,021 hispanos murieron en homicidios con armas de fuego, mientras que 1,162 se suicidaron con armas de fuego, 37 perecieron por disparos no intencionales y 112 murieron por intervenciones legales o causas no-determinadas.
  • De las 2,021 víctimas hispanas de homicidio en 2015, 1,761 (87 por ciento) eran hombres y 260 (13 por ciento) eran mujeres.
  • En más de 70 por ciento de los homicidios en que la víctima era hispana hubo uso de armas de fuego.
  • Sesenta y ocho por ciento de los hispanos víctimas de homicidio fue ultimado con un arma corta.
  • La probabilidad de que una víctima hispana muera a manos de gente que no conocía es más alta que el promedio nacional. Para 2015, en aquellos casos en que se pudo establecer la relación entre la víctima y el perpetrador, 39 por ciento de las víctimas hispanas fue ultimado por gente que no conocía. En contraste, a nivel nacional 25 por ciento del total de víctimas de homicidio fue ultimado por gente que no conocía.
  • Un gran porcentaje de las víctimas hispanas de homicidio es gente joven. En 2015, 35 por ciento de los hispanos víctimas de homicidio tenía 24 años de edad o menos. En contraste, para ese mismo año, 37 por ciento de las víctimas de homicidio de raza negra y 20 por ciento de las víctimas de raza blanca tenían 24 años de edad o menos.
  • Debido a que la forma en que se recolectan datos tiene serias limitaciones, es casi seguro que el número total de víctimas hispanas es más alto que lo que indican las cifras reportadas. Los datos que reportan las dependencias gubernamentales suelen indicar la raza, pero no el origen étnico. Un primer paso para prevenir este tipo de muertes consistiría en documentar –y entender- de manera más completa la victimización de los hispanos en Estados Unidos.

El estudio recomienda que las dependencias oficiales que recolectan datos sobre muertos y heridos deberían obtener la información completa acerca de su origen étnico, además de lo relativo a raza. Ello aseguraría que la recolección de datos acerca de hispanos víctimas de violencia letal sea más ajustada y completa.

La tasa de victimización para hispanos se ha calculado, primero, dividiendo el número total de homicidios de víctimas hispanas por el total de la población hispana, cuyo resultado luego se ha multiplicado por 100.000. El estudio no incluye Puerto Rico ni otros territorios de los EUA.

El informe completo, junto con una lista de recomendaciones adicionales que buscan mejorar el reporteo de violencia en contra de hispanos puede encontrarse en la siguiente dirección: http://www.vpc.org/studies/hispanic18.pdf

El informe completo en español puede encontrarse aquí: http://www.vpc.org/studies/hispanicesp18.pdf

Entregas anteriores del informe pueden encontrarse aquí: www.vpc.org/hispanic.htm

El Violence Policy Center (Centro de Políticas sobre Violencia) (www.vpc.org) es una organización educativa de alcance nacional que trabaja para poner un alto a las muertes y lesiones ocasionadas por armas de fuego. Siga al Violence Policy Center en  Facebook y en @VPCinfo en Twitter.

 

FUENTE Violence Policy Center

Anuncian a The Junkluggers of Austin como finalista de los Premios Empresas Generosas de Austin Gives

0

AUSTIN, Texas, 28 de febrero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Cámara de Comercio del Área Metropolitana de Austin (Greater Austin Chamber of Commerce) anunció hoy a los 16 finalistas de los Premios Empresas Generosas (Generous Business) de Austin Gives, que reconocen a organizaciones que demuestran una filantropía empresarial ejemplar. Cuatro empresas ganadoras, una en cada categoría, serán homenajeadas en el almuerzo anual de entrega de premios previsto para el 22 de marzo de 2018 en el Hyatt Regency en Austin.

Los finalistas se agrupan en las siguientes categorías: Charitable Champions (Campeones caritativos) (menos de 26 empleados), Big Heart (Gran Corazón) (27 a 100 empleados), Bold Giver (Dador destacado) (100 a 400 empleados) y Community Leaders (Líderes comunitarios) (más de 400 empleados). The Junkluggers of Austin ha recibido la nominación en la categoría Charitable Champions. «Estamos realmente honrados por el hecho de haber sido considerados para un premio tan prestigioso», dijo Laura Chavez, presidenta de The Junkluggers of Austin. «Somos una alternativa solidaria a los servicios tradicionales de retirada de artículos indeseados, con el compromiso de mejorar vidas, comunidades y el medio ambiente mediante la donación, el reciclaje, la valorización y el apoyo a organizaciones caritativas locales. No solo nos enfocamos hacia la retribución a nuestra comunidad, sino que nuestros esfuerzos están encaminados a ayudar a que Austin sea una región con cero desperdicios para el año 2040. La ayuda a otros define nuestra misión como una empresa con propósito».

Los Premios Empresas Generosas fueron creados por Austin Gives para reconocer y honrar a empresas en el área de Austin para las cuales la retribución a la comunidad es parte de su modelo empresarial. Desde su lanzamiento en el año 2011, el programa Austin Gives ha homenajeado a Austin como una de las regiones más filantrópicas del país.

«Estamos encantados por reconocer a estas excelentes empresas que marcan una diferencia en nuestra comunidad mediante filantropía generosa y un compromiso por ayudar a otros», dijo Denise Bradley, PhD, vicepresidenta de Comunicación y Asuntos Comunitarios de St. David’s HealthCare y presidenta de Austin Gives. «Son organizaciones como estas las que hacen de Austin un lugar verdaderamente especial».

Acerca de Austin Gives

Austin Gives, un programa de la Cámara de Austin, está comprometido con el reconocimiento y el apoyo a la filantropía empresarial en Austin, Texas. Empresas de cualquier tamaño que se comprometan a donar el uno por ciento o más de sus utilidades antes de impuestos en forma de contribuciones monetarias, donación de productos o servicios o voluntariado son invitadas a ser homenajeadas como una empresa Austin Gives.

Acerca de la Cámara del Área Metropolitana de Austin

La Cámara de Comercio del Área Metropolitana de Austin (Greater Austin Chamber of Commerce) sirve como la voz de los negocios para 2,800 organizaciones que constituyen una fuerza laboral combinada de aproximadamente 330,000 empleados en la región central de Texas.

Preguntas de los medios:
Laura Chavez, presidenta
The Junkluggers of Austin
512.638.0310
[email protected]

FUENTE The Junkluggers of Austin

Nueva Investigación Revela que la Participación en la Comunidad es Importante para el Bienestar General de los Latinos

0
MassMutual

SPRINGFIELD, Massachusetts, 28 de febrero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Una nueva encuesta nacional conducida por Massachusetts Mutual Life Insurance Company (MassMutual) concluye que los hispanos que participan en sus comunidades lo consideran gratificante y fortalecedor. Curiosamente, la mayoría (78 por ciento) está de acuerdo en que la participación en la comunidad es importante para su bienestar y casi la mitad (42 por ciento) se consideran líderes comunitarios. 

MassMutual

Este nuevo cuerpo de investigación – Obtienes Lo Que Das: El Estudio de MassMutual de 2018 del Bienestar Financiero y Participación Comunitaria – examina la intersección de la participación comunitaria y el bienestar financiero y demuestra fuertemente que la participación en la comunidad fortalece la confianza en la seguridad financiera.

«Nuestra investigación reveló que la participación en la comunidad tiene beneficios financieros y gratificantes», dijo David Hufnagel, director de mercado latino de MassMutual. «El compromiso de nuestra compañía es ayudar a nuestras comunidades a asegurar su futuro y proteger a sus seres queridos».

El estudio destaca cómo los latinos se sienten seguros acerca de su bienestar financiero actual y han apoyado a otros miembros de sus comunidades durante períodos de estrés financiero. De hecho, más de la mitad (57 por ciento) informan que han apoyado a alguien en su comunidad en un momento de estrés financiero y 36 por ciento han sido apoyados por otros en su comunidad durante un momento de necesidad.

Los hispanos claramente están involucrados en una variedad de actividades comunitarias. La mayoría participa en una comunidad con su familia (86 por ciento), grupo de amigos (70 por ciento), actividades relacionadas con la escuela (66 por ciento) y actividades relacionadas con los niños (62 por ciento). 

Visite massmutual.com para obtener consejos concretos para aquellos interesados en involucrarse más en su comunidad, así como en materiales educativos y herramientas para explorar formas de desarrollar seguridad financiera, incluida una opción para conectarse con un asesor financiero.

Metodología

PSB realizó la investigación en la red entre el 7 de septiembre y el 28 de septiembre de 2017, utilizando una muestra representativa a nivel nacional de 10,000 adultos estadounidenses mayores de 18 años. 1,077 se identificaron como hispanos.

Acerca de MassMutual

MassMutual es una de las principales compañías mutuas de seguros de vida que opera para el beneficio de sus miembros y dueños de pólizas participantes.  MassMutual ofrece una amplia gama de productos y servicios financieros, incluyendo seguro de vida, seguro de ingresos de incapacidad, seguro de cuidados a largo plazo, anualidades, planes de jubilación y otros beneficios para empleados. Para más información, visite www.massmutual.com

CONTACTO: [email protected]

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/647384/MassMutual_Logo.jpg 

FUENTE MassMutual

La Oficina del Comisionado Laboral multa a restaurante de Los Ángeles más de $500,000 por robo de sueldo

0

LOS ÁNGELES, 27 de febrero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Oficina del Comisionado Laboral ha multado un restaurante de Los Ángeles $519,706 por violaciones de robo de sueldo por pagar a los trabajadores tan poco como $4 por hora. Desde 2014, en el local de Shrimp Lover’s en Los Ángeles se les pagaba a 25 meseros por debajo del salario mínimo, no les pagaba horas extra o por periodos para comer y descansar, y se les requería que trabajaran sin pago.

La investigación de la Oficina del Comisionado Laboral descubrió que desde julio de 2014 a julio de 2016, a los trabajadores se les pagó una tarifa fija de $25 por turno, y una tarifa fija de $30 por turno del 16 de julio de 2016 a enero de 2017. Empezando en enero de 2017, a los trabajadores se les pagó el salario mínimo de $10 la hora, pero se les requería que trabajaran sin pago por 30 a 45 minutos por turno. Un turno generalmente duraba siete horas y a los trabajadores no se les pagaba tiempo extra cuando trabajaban dos turnos hasta de 14 horas al día. La Oficina del Comisionado Laboral inició una investigación después de recibir reclamos de trabajadores que denunciaron al grupo de derechos civiles Asian Americans Advancing Justice que se les pagaba menos de lo debido.

«Pagar a los meseros una tarifa diaria por debajo del salario mínimo es un modelo de negocios basado en el robo de sueldo», dijo la Comisionada Laboral, Julie A. Su. «Este caso demuestra que cuando los trabajadores denuncian el abuso, investigaremos y se pedirá cuentas a los empleadores que se apoyan en la explotación de los trabajadores».

A los dueños, Jaruwat Sonachai y Sineenart Klinmalai, se les ha ordenado pagar a los trabajadores $471,756 por pagar menos del salario mínimo, tiempo extra y periodos para comer y descansar, entre ellos $230,156 en sanciones por tiempo de espera y daños liquidados. Al empleador también se le impusieron $47,950 en sanciones civiles por las violaciones de robo de sueldo y por presentar talones de pago inadecuados.

«Mi oficina se beneficia de socios comunitarios como Asian Americans Advancing Justice – Los Angeles que tienen la confianza de los trabajadores y pueden ayudarlos a dar un paso al frente y cooperar con nuestras investigaciones», agregó la Comisionada Laboral Su.

Cuando a los trabajadores se les paga menos que el salario mínimo, tienen derecho a daños liquidados, que equivalen a la cantidad de sueldo impago más intereses. Se imponen sanciones de tiempo de espera cuando el empleador no paga intencionalmente al empleado todos los salarios que le debe en el momento de la separación. Esta sanción se calcula tomando la tarifa diaria de pago del empleado y multiplicándola por el número de días que el empleado no recibió el pago, hasta un máximo de 30 días. Las sanciones civiles cobradas serán transferidas al Fondo General del Estado, según lo exigido por la ley.

La División de Cumplimiento de Normas Laborales, o la Oficina del Comisionado Laboral, es la división del Departamento de Relaciones Industriales (DIR) con amplias responsabilidades de cumplimiento, entre ellas decidir reclamos de salario, inspeccionar lugares de trabajo para violaciones de salario y horario, investigar reclamos por represalia y educar al público sobre las leyes laborales.

En 2014, la Comisionada Laboral Su lanzó la campaña multilingüe de conocimiento público en varios idiomas el Robo de Sueldo es un Crimen. La campaña define el robo de sueldo e informa a los trabajadores sobre sus derechos y los recursos a su disposición para recuperar sueldos no pagados o denunciar otras violaciones de las leyes laborales.

Los empleados con preguntas o reclamos relacionados con el trabajo pueden llamar al Centro de Atención Telefónica del DIR en inglés o español al 844-LABOR-DIR (844-522-6734).

Para consultas de medios, contacte a Erika Monterroza o a Frank Polizzi al (510) 286-1161. Se recomienda a los medios suscribirse para recibir alertas por correo electrónico sobre los comunicados de prensa del DIR u otras actualizaciones departamentales. 

El Departamento de Relaciones Industriales de California, creado en 1927, protege y mejora la salud, seguridad y bienestar económico de más de 18 millones de trabajadores y ayuda a sus empleadores a cumplir con las leyes laborales estatales. El DIR es parte de la Agencia del Trabajo y Desarrollo de la Fuerza Laboral. Para consultas no relacionadas con los medios contacte al Centro de atención telefónica del DIR al 1-844-LABOR-DIR (1-844-522-6734) para obtener ayuda para localizar la división o programa en nuestro departamento.

https://www.facebook.com/CaliforniaDIR 
https://twitter.com/CA_DIR 
http://www.youtube.com/CaliforniaDIR
http://www.dir.ca.gov/email/listsub.asp?choice=1

FUENTE California Labor Commissioner’s Office

Sprint presenta seis ciudades preparadas para la red 5G, marcando un hito significativo para el lanzamiento de la primera red móvil 5G en los EE. UU.

0
Sprint Corp. Logo

BARCELONA, España, 27 de febrero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — A partir de abril, los clientes de Sprint (NYSE: S) en mercados selectos de EE. UU. experimentarán el futuro de la tecnología inalámbrica a medida que la compañía se prepara para poner en marcha la primera red móvil 5G del país en el primer semestre de 2019.

Sprint Corp. Logo

Los clientes de Chicago, Dallas y Los Ángeles comenzarán a experimentar capacidades similares a 5G, que incluyen aumentos significativos en la velocidad y capacidad de los datos, a medida que Sprint lanza una tecnología de red avanzada llamada Massive MIMO. Sprint se expandirá agresivamente a mercados adicionales, incluyendo Atlanta, Houston y Washington, D.C. a finales de este año. En 2018 y 2019, Sprint prevé desplegar miles de radios Massive MIMO, lo que aumentaría significativamente la capacidad de la red para millones de clientes en todo el país.

Massive MIMO es un puente crítico para la red 5G de Sprint. La tecnología 5G promete conectar personas, lugares y miles de millones de cosas con un servicio inalámbrico de altísima velocidad, ultra confiable y de baja latencia. Esta innovadora tecnología permitirá nuevos niveles de innovación y progreso, que incluyen la robótica en la nube, la telemedicina, los automóviles y los drones conectados, la realidad aumentada y virtual, y mucho más.

«La carrera hacia 5G se está caldeando, y permítaseme ser muy claro: el anuncio de hoy es un paso enorme hacia que Sprint sea el primero en ofrecer una red móvil 5G», dijo Marcelo Claure, CEO de Sprint. «Nuestra posición de extenso espectro nos brinda una ventaja increíble que ningún otro operador tiene en los EE. UU. Estamos haciendo importantes inversiones utilizando tecnología de punta y trabajando con los principales socios de microprocesadores y teléfonos para ofrecer una increíble red de próxima generación para nuestros clientes.»

El poder de Massive MIMO en la red Sprint

Los primeros emplazamientos celulares Massive MIMO habilitados para 5G de Sprint son capaces de ofrecer hasta 10 veces la capacidad de los sistemas LTE actuales, lo que aumenta significativamente las velocidades de datos para más clientes en ubicaciones de alto tráfico. Con Massive MIMO formando la base de los servicios Gigabit LTE y 5G de Sprint, Sprint puede seguir satisfaciendo la demanda de sus clientes de datos ilimitados y aplicaciones de alta anchura de banda. Los clientes tendrán una gran experiencia al usar televisores 6K y 8K, y aplicaciones tales como realidad virtual HD.

«Massive MIMO supone un gran cambio para las redes TDD-LTE que están siendo utilizadas por los principales operadores de todo el mundo para implementar Gigabit LTE y 5G», dijo el Dr. John Saw, director general de tecnología de Sprint. «Durante más de un año hemos estado probando esta nueva tecnología, y en unas pocas semanas vamos a llevar el poder de Massive MIMO a los clientes de Sprint comenzando con algunos de los mercados más grandes del país».

Todos los clientes de Sprint que usan un dispositivo de 2.5 GHz (banda 41) se beneficiarán de la mayor capacidad y velocidad proporcionadas por Massive MIMO. Además, Sprint está trabajando con Qualcomm Technologies, Inc., una filial de Qualcomm Incorporated, y los fabricantes de dispositivos para lanzar dispositivos móviles 5G en la primera mitad de 2019. El recientemente anunciado módem Snapdragon™ X50 5G de Qualcomm® apoya 5G NR para la banda espectral de 2.5 GHz (n41) de Sprint.

Sprint desplegará radios Massive MIMO de 64T64R (64 transmisiones, 64 receptores) que usan 128 antenas, trabajando conjuntamente con los líderes tecnológicos Ericsson, Nokia y Samsung Electronics. Las radios Massive MIMO de los tres proveedores son actualizables por software a 5G sin ascensiones adicionales a la torre. Las radios Massive MIMO apoyan el servicio de modalidad dividida, permitiendo a Sprint ofrecer tanto 4G LTE como 5G en la misma radio.

Con 204 MHz de espectro y más de 160 MHz de espectro de 2,5 GHz en los principales 100 mercados, Sprint se encuentra en una posición única con la capacidad suficiente para ofrecer una red móvil 5G a escala nacional utilizando el espectro con licencia. Debido a las grandes reservas de espectro de Sprint, también es uno de los únicos operadores en el mundo con suficiente capacidad para operar LTE y 5G simultáneamente en 100-200 MHz en las mismas radios Massive MIMO.

Nishant Batra, jefe de infraestructura de red para área de producto en Ericsson, dijo: «Nuestra tecnología Massive MIMO lista para 5G ayuda a asegurar una evolución de red fluida para Sprint con sus funciones fáciles de adoptar e instalar. Sprint puede sacar el máximo provecho de su vasta capacidad de espectro de 2.5 GHz, aumentar la capacidad de su red LTE y proporcionar servicios de datos de alta calidad y alta velocidad a su clientes».

Marc Rouanne, presidente de redes móviles de Nokia, dijo: «Con las enormes radios MIMO listas para 5G de Nokia, Sprint construirá una gran capacidad para sus clientes, especialmente en lugares densamente poblados como centros urbanos y edificios de gran altura. Esta poderosa tecnología será fácil para Sprint desplegar en su espectro de 2,5 GHz, lo que impulsará el tráfico de datos, y esperamos ayudar a Sprint a desarrollar nuevos niveles de innovación en robótica en la nube, realidad aumentada y mucho más».

«Después de poner a prueba soluciones masivas de MIMO en una situación real con Sprint el año pasado, y ver impresionantes ganancias de capacidad usando la misma cantidad de espectro, estamos entusiasmados de alcanzar este nuevo hito con la implementación de soluciones MIMO listas para Samsung 5G en la red de Sprint», dijo Mark Louison, vicepresidente ejecutivo y gerente general de la división de redes en Samsung Electronics America. «A medida que esta tecnología avanza a niveles aún mayores de velocidad y capacidad, esperamos que los clientes de Sprint puedan experimentar todos los beneficios de la innovación en redes».

Massive MIMO es una parte clave de la estrategia de red de próxima generación de Sprint. Sprint está incrementando significativamente su inversión para mejorar dramáticamente la cobertura, confiabilidad y velocidad en toda su red nacional y lanzar la primera red móvil 5G en los EE. UU. durante la primera mitad de 2019. La red de próxima generación incluye la actualización de emplazamientos celulares para el servicio Triband usando 800 MHz, 1.9 GHz y 2.5 GHz, agregando miles de nuevos emplazamientos celulares para ampliar la cobertura, y densificar la red con más emplazamientos celulares pequeños para aumentar la capacidad y la velocidad.

Acerca de Sprint:

Sprint (NYSE: S) es una compañía de servicios de comunicaciones que crea más y mejores formas de conectar a sus clientes con las cosas que más les interesan. Para el 31 de diciembre de 2017, Sprint atendía 54.6 millones de conexiones. Sprint es ampliamente reconocida por desarrollar, diseñar e implementar tecnologías innovadoras, entre ellas el primer servicio inalámbrico 4G de una compañía de telecomunicaciones nacional en los Estados Unidos; por ser el líder entre las marcas de servicio sin contrato, como Virgin Mobile USA, Boost Mobile y Assurance Wireless; por su funcionalidad instantánea de pulsar para hablar, a nivel nacional e internacional, y por su red troncal mundial de Nivel 1 para Internet. Para conocer más detalles, visite a Sprint en www.sprint.com o www.facebook.com/sprint y www.twitter.com/sprint.

Qualcomm y Snapdragon son marcas comerciales de Qualcomm Incorporated, registradas en los Estados Unidos y en otros países. Qualcomm Snapdragon es un producto de Qualcomm Technologies, Inc. y / o sus subsidiarias.

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/623994/Sprint_Corp_Logo.jpg

FUENTE Sprint

Colgate® Optic White® Invita a Latinas a Compartir su Sonrisa Brillante en el #WeAllGrow Summit del 2018

0
New Colgate® Optic White® Stain-Less White™ whitening toothpaste

NUEVA YORK, 27 de febrero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Colgate® Optic White® se complace en anunciar su participación en el #WeAllGrow Summit por tercer año consecutivo como patrocinador del evento, que busca impulsar, guiar y ofrecer oportunidades de aprendizaje y networking a latinas en el espacio digital. Del dos a tres de marzo del 2018, Colgate® Optic White® junto a la artista de maquillaje y YouTuber, Laura Sanchez, invitan a las participantes a desafiar su creatividad y crear «estilo de labios únicos» dignos de Instagram mientras conocen la nueva pasta dental blanqueadora Colgate® Optic White® Stain-Less White™ que puede ayudar a cualquier mujer a mantener una sonrisa blanca y hermosa.

Nueva pasta dental blanqueadora Colgate® Optic White® Stain-Less White™

«Me enorgullece asociarme con Colgate® Optic White® para conectarme con otras creadoras de contenido que representan a las latinas en esta esfera digital tan acelerada y dinámica,» dijo Sánchez. «Como mujeres en constantemente en movimiento, es genial ver que no tenemos que sacrificar nuestro estilo de vida o gustos para obtener una blanca y hermosa sonrisa.»

La nueva pasta dental blanqueadora Colgate® Optic White® Stain-Less White™ (SRP: $ 4.99) promete eliminar las manchas oscuras del café, vino y refrescos, mediante el uso continuo; permitiendo disfrutar de tus bebidas favoritas con una sonrisa visiblemente más blancai. La fórmula está diseñada profesionalmente con peróxido de hidrógeno que comienza a funcionar en sólo tres días y es segura para el uso diario ya que protege el esmalte y proporciona protección con fluoruro anti-caries.

El #WeAllGrow Summit es una conferencia dedicada a inspirar y conectar a las blogueras latinas emprendedoras del espacio digital, a través de una serie de presentaciones motivacionales que celebran la diversidad y fomentan las oportunidades de networking. El tema de la conferencia este año celebra «la belleza de la evolución» y Colgate® Optic White® se entusiasma en compartir la plataforma para elevar a las latinas en el espacio digital que continúa creciendo, y en recordarles compartir su inigualable Sonrisa Colgate que seguramente dejará una buena impresión mientras forman relaciones duraderas.

Latinas interesadas en tomar el desafío serán recibidas en la suite de Colgate® Optic White® donde tendrán la oportunidad de mostrar su #SonrisaColgate para participar en una rifa de redes sociales por la oportunidad de ganar premios fabulosos. Siga a @SonrisaColgate en Twitter y/o #SonrisaColgate en Instagram y Facebook para ser parte de la conversación de #WeAllGrow y los momentos Optic White.

i Usando dos veces al día por seis semanas

Sobre Colgate-Palmolive
Colgate-Palmolive es una compañía líder global en productos de consumidor, estrechamente enfocada en el cuidado bucal, cuidado personal, cuidado de la casa y la nutrición de mascotas. Colgate vende sus productos en más de 200 países y territorios alrededor del mundo bajo marcas internacionalmente reconocidas como Speed Stick, Lady Speed Stick, Softsoap, Irish Spring, Protex, Sorriso, Kolynos, elmex, Tom’s of Maine, Sanex, Ajax, Axion, Fabuloso, Soupline y Suavitel, así como Hill’s Science Diet, Hill’s Prescription Diet y Hill’s Ideal Balance. Para ver más información sobre el negocio global de Colgate-Palmolive, visite el sitio web de la compañía en colgatepalmolive.com. Para aprender más sobre el programa global de educación para la salud bucal de Colgate, Bright Smiles, Bright Futures®, por favor visite colgatebsbf.com. CL-C

Sobre #WeAllGrow Summit 
Ya en su cuarto y exitoso año, #WeAllGrow Summit es una conferencia profesional única en su clase y anticipada por las Latinas más influyentes en el espacio digital. Creada específicamente para establecer conexiones duraderas y para ofrecer oportunidades de crecimiento profesional únicas, todas las conversaciones, las experiencias de aprendizaje, y las oportunidades para fortalecer las redes profesionales son completamente bilingües y siempre enfocadas en las varias culturas Latinas representadas por los participantes.

Las conexiones y espacios en #WeAllGrow también han sido creados para conectar estratégicamente a las Latinas que poseen la mayor influencia en las redes sociales y en otros medios de comunicación con los ejecutivos de márketing, profesionales de relaciones públicas y representantes de marcas que buscan trabajar con ellas. El enfoque siempre es en alcanzar objetivos mutuos, porque las metas se alcanzan juntos, y junto es que se crece. 

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/646288/Front_face_OW_Stain_Less_r2.jpg

FUENTE Colgate-Palmolive

Reguladores de la seguridad de los productos en Norteamérica acuerdan incrementar la cooperación para la seguridad de los productos de consumo; se firma memorando trilateral de entendimiento durante la reunión anual de una asociación multilateral

0
The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http://www.saferproducts.gov. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

WASHINGTON, 26 de febrero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El jueves 22 de febrero de 2018 la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de Estados Unidos (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC), el Departamento de Salud de Canadá (Health Canada) y la Procuraduría Federal del Consumidor de los Estados Unidos Mexicanos (Profeco) formalizaron su relación colaborativa al ratificar un memorando trilateral de entendimiento (MOU). La ceremonia de firma contó con la presencia de Ann Marie Buerkle, presidenta en funciones de la CPSC; Tolga Yalkin, director general de seguridad de productos de consumo de Health Canada; y Rogelio Cerda Pérez, procurador federal del consumidor, y se llevó a cabo en el marco de la reunión anual de la Organización Internacional de Seguridad y Salud de Productos de Consumo (ICPHSO) en Orlando, Florida.

The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http://www.saferproducts.gov. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

«Me entusiasma que la ceremonia haya tenido lugar en presencia de tantos miembros de la comunidad de la seguridad de productos de consumo de todo el mundo», dijo Buerkle. «La CPSC, Health Canada y la Profeco han intensificado su cooperación transfronteriza gracias a lo avanzado en las Cumbres de América del Norte sobre la Seguridad de los Productos de Consumo en 2011, 2013 y 2015. La colaboración trilateral consecuente ha producido resultados sustanciales y tangibles que favorecen a los consumidores de toda la región, ya que los productos de consumo fluyen fácilmente a través de nuestras fronteras compartidas. Esta cooperación beneficia a los consumidores estadounidenses, ya que los productos peligrosos no llegan a nuestro mercado. También beneficia a nuestros vecinos del norte y del sur. El objetivo del MOU es conmemorar los esfuerzos de cooperación que ya están en curso, como también facilitar futuras actividades conjuntas», añadió Buerkle.

Los productos producidos en Norteamérica o importados que lleguen a cualquiera de los tres países pueden acabar fácilmente en la jurisdicción de otro de los socios al atravesar nuestras extensas fronteras compartidas. El MOU facilitará la cooperación en materia de regulación y el intercambio de información técnica entre las autoridades responsables de la seguridad de los productos para compartir buenas prácticas e incrementar r el potencial de convergencia en los requisitos para una mayor seguridad. Por ejemplo, un reciente proyecto de las tres agencias analiza y recomienda probar soluciones para riesgos no atendidos y derivados de cargadores de pared para pequeños productos electrónicos, iniciativa que se ampliará en el marco del MOU para incluir otras categorías de productos y así armonizando enfoques sobre la seguridad. Los esfuerzos de la CPSC a favor de los consumidores estadounidenses también se beneficiarán de la cooperación con Health Canada y la Profeco a medida que la CPSC organice capacitaciones específicas sobre los requisitos de seguridad que el país impone a los proveedores de Canadá y México.

El creciente volumen de las importaciones estadounidenses y la mayor complejidad y el dinamismo de las cadenas internacionales de suministro exigen un enfoque proactivo y preventivo de parte de la CPSC a fin de asegurarse de que los productos importados sean seguros. En 2015, alrededor de 46% de todos los productos de consumo vendidos en Estados Unidos fueron importados (cifra que representa un incremento en comparación con 44% en 2012) y casi 100% de los juguetes comercializados vinieron del extranjero, mientras que en 2009 (año con los datos más recientes disponibles) el porcentaje fue de 98.6%. El valor de las importaciones de productos de consumo bajo la jurisdicción de la CPSC, provenientes de todos los países, alcanzó aproximadamente $737,000 millones en 2016. Las importaciones disminuyeron 2.5% en relación con 2015. Las importaciones aumentaron 19% en relación con los totales de 2007 y 8% en relación con los totales de 2011. Además, la gran mayoría de los productos de consumo retirados del mercado han sido productos importados.

Estados Unidos, Canadá y México comparten la mayor zona de libre comercio al enlazar a 450 millones de personas que producen bienes y servicios con un valor de $20 billones. Esta zona comercial supera la producción económica de los 28 países que conforman la Unión Europea. El valor de las importaciones de bienes de consumo de México y Canadá, los dos principales socios comerciales de Estados Unidos en el hemisferio occidental, alcanzó un total aproximado de $118,900 millones en 2016, cifra que representa 88% del total de las importaciones de productos de consumo del hemisferio occidental, es decir, 16% de todas las importaciones en 2016.

Firma de memorando trilateral de entendimiento
Nota para los medios: la agenda de la reunión de la ICPHSO en Orlando, del 20 al 23 de febrero, puede consultarse en: https://2018icphsoannualmeetingandtraini.sched.com/. La reunión anual incluye ponencias magistrales y conferencias de especialistas para abordar las problemáticas actuales y las políticas sobre seguridad de los productos, así como nuevos desafíos para los gobiernos, la industria y los consumidores. Si desea solicitar una entrevista con ponentes y asistentes a la reunión de la ICPHSO diríjase a Marc Schoem, director ejecutivo de la ICPHSO: [email protected], 301-774-3020.  

Acerca de CPSC:
La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/562197/U_S__CONSUMER_PRODUCT_SAFETY_COMMISSION_LOGO.jpg

FUENTE U.S. Consumer Product Safety Commission