Página 2539

Ideas de regalos navideños: Ayudar a crear trabajos en esta temporada

0

ROCKVILLE, Maryland, 14 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La temporada navideña es la oportunidad perfecta para dar las gracias y también para ayudar a las personas que afrontan retos en nuestras comunidades. En particular los jóvenes que corren el riesgo de enfrentarse con la delincuencia, o estan en búsqueda de apoyo para poder triunfar a pesar de las desafortunadas circunstancias en la que se encuentran. Esta temporada, Goodwill le pide que ayude a estos jóvenes regalándoles la oportunidad de un empleo.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: http://www.multivu.com/players/Spanish/7643552-goodwill-create-jobs-shawnteal-turner  

Con el espíritu navideño de dar y compartir, Goodwill pide a todos hacer una gran diferencia contribuyendo monetariamente o donando sus artículos al Goodwill más cercano.   El regalo que usted aporte y las donaciones son utilizadas para ayudar a financiar servicios de Goodwill de colocación de empleo, entrenamiento en persona o virtual, entrenamiento laboral y otros servicios comunitarios, tales como orientación profesional, clases de inglés, educación financiera y credenciales profesionales reconocidos por la industria.  Todos estos servicios existen para ayudar a personas que necesitan una oportunidad para avanzar.  Una de esas personas que se ha beneficiado de los servicios de Goodwill es Shawnteal Turner.

Turner viene de un hogar disfuncional. Ella pasó su decimotercer cumpleaños en un centro de detención juvenil. Durante su transición a adulta, de acuerdo con Turner, ella estaba «pasando el rato con los pandilleros en las esquinas de las calles … realmente haciendo nada». Entonces una amiga la animó a que fuese a una feria de trabajo en Goodwill, y esa oportunidad le dio un cambio a su vida. Llegó a Goodwill a los 21 años sin trabajo, sin haber terminado la escuela secundaria y sin ningún sentido de dirección en su vida.

Turner se inscribió en el programa Youth Green Corps de Goodwill.  Este es un programa que enseña a los jóvenes de 18 a 24 años acerca de la edificación ambiental. A través de este programa Turner obtuvo su diploma 21+ de escuela secundaria durante su práctica profesional en Goodwill y además adquirió conocimientos laborales y habilidades para la vida. Ella aprendió a crear su propia cuenta bancaria, construyo su currículum vitae y estableció metas alcanzables para sí misma.  Actualmente, ella es empleada de Goodwill trabajando como asistente del programa para jóvenes, donde también es mentora de los participantes de este programa.

Turner dice que ella espera dentro de los próximos cinco años continuar trabajando con Goodwill ayudando a otras personas a cambiar el rumbo de sus vidas. De hecho, dice que espera ayudar a miles de personas.

«Ahora mismo mi meta es salvar a nuestros jóvenes», dijo Turner. «Siento como que si yo hubiese tenido… esas experiencias que estos jóvenes han [enfrentado] yo les digo, ‘Miren, podemos hacer algo diferente, que haría una gran diferencia».

Durante esta temporada navideña, si tienes problemas pensando que vas a regalar, Goodwill te aconseja dar un regalo de empleo.

«Esperamos que esta temporada navideña cada uno de nosotros luche con el propósito de crear nuevas oportunidades de trabajo,» dijo Jim Gibbons, Presidente y CEO de Goodwill Industries International. «Sabemos que todos y cada uno de nosotros somos capaces de hacer una verdadera diferencia apoyando económicamente o donando nuestros artículos a Goodwill.»

Donaciones monetarias pueden administrarse en forma segura a través de la página web de Goodwill. Hay un menú desplegable en nuestro sitio web de Goodwill Industries Internacional indicando donde puedes llevar tus donaciones de artículos y contribuciones monetarias que van directamente para ayudar a los miembros de la comunidad accediendo los servicios que necesitan para triunfar. La «Calculadora de impacto comunitario» de donaciones a Goodwill provee información detallada del efecto que hace hasta la más pequeña de las donaciones a la comunidad.

Al donar a Goodwill, estarás ayudando a abrir nuevas oportunidades para personas que están buscando trabajos y entrenamientos tales como los veteranos, familias militares, madres solteras, personas de edad avanzada, jóvenes y muchos más, incluyendo personas como Shawnteal Turner.

Comparte tus contribuciones con Goodwill en Facebook y Twitter con el hashtag #WhyGoodwill.

ACERCA DE GOODWILL INDUSTRIES INTERNATIONAL

Goodwill Internacional Industrias (GII) es una red de 164 organizaciones autónomas en los Estados Unidos y Canadá con presencia en más de 13 países. GII es una organización 501(c)(3) sin fines de lucro reconocida por GuideStar con su sello de aprobación de platino, la más alta clasificación para organizaciones de obras de caridad. GII también clasificó en Enso como organización #1 que colabora con el bienestar mundial, y es la organización sin fines de lucro clasificada en Forbes’ 20 como empresa más inspiradora durante tres años consecutivos. Organizaciones locales como Goodwill son empresas sociales innovadoras que financian actividades de capacitación de empleo, colocación de empleo y otros programas comunitarios mediante la venta de donaciones de artículos domésticos y ropa en más de 3.200 tiendas y en la red social shopgoodwill.com®.  Las Organizaciones locales de Goodwill también se dedican a crear ingresos y al desarrollo de oportunidades de empleo por medio de contratos con empresas privadas y el gobierno para proporcionar una amplia gama de servicios comerciales, incluyendo ensamble y empaque, preparación de comida, archivo electrónico de documentos, y trituración de documentación.  El año pasado las organizaciones Goodwill proveyeron oportunidades de trabajo a más de 312.000 personas en los Estados Unidos y Canadá. Adicionalmente más de 35 millones de personas utilizaron computadoras y dispositivos móviles para acceder a entrenamientos educacionales, asesoramiento y servicios para fortalecer habilidades de aprendizaje en línea por medio de los servicios de Goodwill.  

Para más información, visite Goodwill.org o para encontrar un Goodwill en su área, utilice el localizador en línea Goodwill.org o llame al (800) GOODWILL. Síguenos en Twitter: @GoodwillIntl y @GoodwillCapHill y en Facebook: GoodwillIntl o Instagram: GoodwillIntl.

Goodwill Industries International, Inc. Logo.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20090716/DC47803LOGO

RED Interactive Agency contrata a Max Miner para que se incorpore al equipo de estrategia de experiencia del consumidor

0

SANTA MÓNICA, California, 14 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La agencia RED Interactive Agency, con sede en Santa Mónica, se enorgullece de anunciar la contratación de Max Miner en calidad de director de Estrategia de Experiencia del Consumidor, con entrada en vigor de inmediato.

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/448971/RED_Interactive_Agency_Max_Miner.jpg

Max Miner llega a RED luego de dejar su cargo de director creativo asociado de Diseño de Experiencias en R/GA, donde contribuyó a fundar y multiplicar un equipo integrado a Google de 12 a más de 40 creativos y tecnólogos. En esa empresa supervisó a múltiples equipos en la creación de diversas soluciones de producto y marketing interactivo para Google, entre ellas apoyar el lanzamiento de la nueva línea de equipos de Google y el teléfono Pixel.

Con anterioridad, Miner perfeccionó sus habilidades en funciones de diseño de experiencia del usuario y de diseño creativo en varias agencias, como por ejemplo 72andSunny, Team One y AKQA, y ha trabajando con marcas tales como Target, Lexus, Visa, YouTube, Nike y Red Bull.

Miner aporta a RED una emocionante mezcla de creatividad, desarrollo de marca e innovación de producto. Como director de Estrategia de Experiencia del Consumidor, su función consistirá en ayudar a los clientes a navegar interacciones complejas, comenzando con la estrategia y llevando todo el proceso hasta la implementación. Además, trabajará junto con el equipo de liderazgo en general de RED para ayudar a expandir los procesos y las capacidades de RED en torno al diseño de experiencia del consumidor —una de las áreas fundamentales de énfasis de RED—. «La amplia trayectoria de Max en el desarrollo de marca, el diseño de experiencia del usuario y la innovación de producto es un magnífico aporte a nuestro extremadamente talentoso equipo de diseño de experiencia», expresó Brian Lovell, CEO de RED.

Acerca de RED Interactive Agency
RED Interactive Agency forma alianzas con marcas para crear experiencias del consumidor conectadas y significativas. RED trabaja con las marcas más influyentes del mundo para ayudarlas a navegar con éxito un mundo digital cada vez más complejo. Estamos conformados por experimentados estrategas, creativos, tecnólogos, diseñadores, profesionales del marketing, narradores e inventores. Juntos, RED forma un colectivo apasionado con un conjunto integral de capacidades dedicadas a crear experiencias del consumidor conectadas y significativas en la plataforma web, la plataforma móvil, de lo digital a lo físico, la internet de las cosas, la publicidad digital y los medios sociales. Este es el ecosistema conectado y es la base a partir de la cual las marcas están evolucionando y multiplicando sus negocios para crear relaciones duraderas con sus clientes.

CONTACTO CON LOS MEDIOS:    
Sam Schoenholtz
RED Interactive Agency
Directora de Marketing y Comunicaciones
310-399-4242
www.ff0000.com

RED Interactive Agency logo

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160719/391219LOGO

 

Encuesta de La Fundación Inspira América y América TeVe

0

MIAMI, 13 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Fundación Inspira América y América TeVe dan a conocer los relevantes resultados de la primera encuesta realizada entre votantes cubanoamericanos de la Florida tras la muerte del dictador Fidel Castro y la victoria electoral del candidato presidencial republicano Donald Trump.

Realizada por Survey USA, una de las más prestigiosas encuestadoras de Estados Unidos, la encuesta explora la opinión de estos votantes en temas vitales para el sur de la Florida y Cuba como las relaciones entre Washington y La Habana, la vigencia de la Ley de Ajuste Cubano y los derechos humanos en la isla, entre otros.

A partir de un equilibrado universo de 600 entrevistados, la encuesta indaga de manera incisiva y explícita en aspectos que otros sondeos no han enfocado en su sensible complejidad después del restablecimiento de relaciones entre Estados Unidos y Cuba a fines del 2014.

Según la encuesta:

  • De 478 votantes cubanoamericanos registrados, que fueron entrevistados sobre la eleccion presidencial, 60% votaron por Donald Trump; mientras 31% lo hicieron por la aspirante demócrata Hillary Clinton. En este particular, el sondeo tuvo un margen de error de +/-4.5%.
  • Los cubanoamericanos consideran injusto que el gobierno de Raúl Castro se quede con el 92% del salario que empresas norteamericanas pagan y/o pagarían a sus empleados en la isla.
  • En proporción de 6 a 1, los cubanoamericanos consideran que, después de la muerte de Fidel Castro, Estados Unidos debe cesar toda apertura comercial con el gobierno de Raúl Castro hasta que no se tomen pasos concretos hacia la democratización de la isla.
  • La mayoría de los cubanoamericanos considera que la Ley de Ajuste Cubano debe ser modificada para evitar que sea violada y/o abusada por cubanos que llegan de la isla afirmando ser perseguidos políticos, toman los beneficios prescritos por dicha ley y luego viajan a Cuba en circunstancias normales y sin temor a represalias.

Survey USA es una firma encuestadora no partidista, fundada en 1990 y con sede en Nueva Jersey, con una presencia en 50 estados de la nación. Sus servicios son habitualmente solicitados por 19 de las 25 compañías norteamericanas más importantes de comunciación, que confían en su criterio científico sobre asuntos relacionados con los medios, el gobierno, el sector privado y la opinión pública. Su posición es única en el campo de las investigaciones de opinión a todos los niveles.

Tanto la Fundación Inspira América como América TeVe han querido ampliar con esta encuesta el espectro de la opinión entre los cubanoamericanos sobre temas que les atañen y preocupan a diario. Esperamos que sus resultados contribuyan a enriquecer el discurso político en el marco de las relaciones entre Cuba y Estados Unidos, así como en el contexto interno de nuestra comunidad.

Desde el martes 13 de diciembre, los resultados de la encuesta estarán disponibles.

Inspire America Foundation www.inspireamerica.org 
America CV Network, LLC www.americateve.com 

 

El programa de becas y mentores de la NHHF se centra en la creciente demanda de la diversidad entre los profesionales de la salud

0

WASHINGTON, 13 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Veintisiete estudiantes que actualmente cursan carreras profesionales en la atención de salud en Nueva York recibirán becas de $5,000 y $2,000 de la National Hispanic Health Foundation (NHHF) durante la 13ra Hispanic Health Professional Student Scholarship Gala anual en la Academia de Medicina de Nueva York, Ciudad de Nueva York, el 15 de diciembre de 2016, y la 9na Gala anual en Los Ángeles el 8 de diciembre de 2016.

El Dr. Fernando J. Valverde, presidente regional de Medicare, South Florida Humana, la Dra. Angela Diaz, directora, Clínica para Adolescentes, Escuela de Medicina Icahn en el Mount Sinai, Lorraine Cortés-Vázquez, vicepresidenta principal de relaciones comunitarias y asuntos gubernamentales, Emblem Health, y fideicomisaria de CUNY, Luis Miranda, Jr., socio fundador, MirRam Group, LLC, Robert F. Mujica, director de presupuesto, Estado de Nueva York, y fideicomisario de CUNY, Althea Alexander, decana asistente de diversidad e inclusión, Escuela de Medicina Keck de la USC, el Dr. Hy Doyle, director del programa PRIME, Escuela de Medicina David Geffen de la UCLA, John Baackes, CEO, LA Health Care Plan, Richard D. Cordova, antiguo CEO, Children’s Hospital L.A., Sylvia Lopez, antigua presentadora de TV, KCBS/KCAL TV, Los Ángeles, y el Dr. Gregory Talavera, profesor de salud pública de la Universidad Estatal de San Diego, recibirán premios al liderazgo en salud. «Estamos orgullosos de honrar a estos líderes que están comprometidos con mejorar los Estados Unidos», dijo la Dra. Elena Rios, presidenta de la NHHF. «Están mejorando el acceso a la atención de salud, promoviendo estilos de vida saludables, y aumentando el número de estudiantes hispanos en las escuelas con carreras profesionales en salud».

El programa de becas es apoyado por la United Health Foundation, Centene, Humana, la Escuela de Medicina David Geffen de la UCLA, la Universidad de Medicina y Ciencia Charles R. Drew, el Centro Médico Langone de la NYU, la Escuela de Medicina Icahn en el Mount Sinai, Emblem Health, AltaMed, la Asociación Nacional Médica Hispana y otros socios.

Los ganadores de las becas de este año han demostrado la excelencia académica, el liderazgo y el compromiso con servir a la comunidad hispana, el mayor grupo minoritario de la nación. Sus disciplinas incluyen seis áreas: medicina, enfermería, odontología, salud pública, política de salud y farmacia.

Los ganadores estudiantiles son: Christian Monsalve, Escuela de Medicina de Rutgers, Nueva Jersey, Cesar Andrade, Escuela de Medicina Icahn en el Mount Sinai, Natalie Ceballos, Escuela de Medicina Herbert Wertheim de la FIU, Paulina Ramirez, Escuela de Medicina de la Universidad de Drexel, Rachel Rosario, Escuela de Odontología de la Universidad Médica Meharry, Crystal Alvarez, Universidad de Boston, Escuela de Salud Pública, Javier Ortega, Escuela de Farmacia de la Universidad de Long Island, Pia Iribarren, Salud Global de la NYU, Stephanie Arredondo-Glacet, Universidad Médica de Carolina del Sur, Stephanie Eleanor Rivera, MSN, RN, Universidad de Illinois en Chicago, Sarah Martinez, Escuela de Odontología Arthur A. Dugoni de la Universidad del Pacífico, Luis Ventura, Escuela de Odontología de la UCLA, Paola Perez, Escuela de Asuntos Públicos Luskin de la UCLA, Victoria Rodriguez, Programa de Salud Pública de la Universidad del Sur de California, Laura Ortega Flores, Escuela de Enfermería de la Universidad de Utah, David Reynoso, Escuela de Enfermería de la Universidad de San Francisco, Marvin Ortiz, Escuela de Farmacia de la Universidad Western de Ciencias de la Salud, Omar Viramontes, Escuela de Medicina David Geffen de la UCLA, Luis Seija, Centro de Ciencias de la Salud, Escuela de Medicina, Texas A&M, Fernando Picazo, Escuela de Medicina de la Universidad de Arizona, Tucson, y Axana Rodriguez-Torres, Escuela de Medicina de la UC Irvine. Un grupo prestigioso de funcionarios de salud de la Escuela Wagner, la Asociación Nacional de Enfermeras Hispanas, el Caucus Latino de la Asociación Estadounidense de Salud Pública, la Asociación Hispana Dental y la NHMA seleccionaron a los ganadores.

Desde el lanzamiento del programa de becas en 2004, la NHHF ha otorgado 208 becas por valor de $720,000. «La NHHF está orgullosa de su papel para hacer frente al creciente demanda de la diversidad a través de este programa de becas», dijo Rios.

La NHHF, ubicada en la Academia de Medicina de Nueva York y afiliada a la Escuela de Posgrado en Servicio Público Wagner de la NYU, es un órgano 501(c)(3) de la Asociación Nacional Médica Hispana (NHMA por sus siglas en inglés), una organización sin fines de lucro con sede en Washington, D.C., que representa a médicos hispanos en todos los Estados Unidos. Para información sobre la National Hispanic Health Foundation, visite www.nhmafoundation.org.

Texas Trocas es el show #1 en la televisión por cable en español

0

MIAMI, 13 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La tercera temporada de la producción original de Discovery en Español, Texas Trocas, logró la posición #1 durante su horario entre los canales de TV por cable en español en el segmento de adultos de 18 a 49 años y entre los hombres de 18-49. La serie ocupó también la posición #2 en su horario entre las mujeres de 18-49*. Texas Trocas sigue el día a día de los Méndez, una exitosa familia mexicoamericana de San Antonio, Texas, quienes se especializan en convertir viejos camiones en verdaderas obras de arte

logo

El 28 de noviembre el canal transmitió el episodio con la participación especial de Martín Vaca, protagonista de otras de las series estelares del canal,  Mexicánicos. El episodio recibió un promedio de 122,000 televidentes y fue el programa #1 de la noche entre los canales de TV por cable en español*.

En adición,  el episodio 8, con el que cerró la temporada el 5 de diciembre, obtuvo los ratings más altos de la temporada con 125,000 televidentes en la categoría de adultos 18-49 años, llevando a Discovery en Español a la posición #1 de la noche**. En general la tercera temporada de Texas Trocas recibió un promedio de 78,000 televidentes en el segmento de adultos 18-49 años entre todos los episodios, resultando en un crecimiento del canal de +28% en el horario de la serie.

Texas Trocas se transmite como parte de Lunes de Motores, el exitoso bloque de programación del canal

*Fuente: Nielsen, Live+SD, Texas Trocas T3 lunes 10/17/16-12/5/16 a las 10pm, comparado con el horario promedio de las 6 semanas previas en los segmentos demográficos de Adultos 18-49, Hombres18-49, Mujeres 18-49.

**Fuente: Nielsen, Live+SD, Adultos 18-49. Posición entre los canales de TV por cable en español, lunes 5 de diciembre, horario estelar 7p-11p. El horario de transmisión de Texas Trocas es 10pm.

Para conocer más sobre la programación y las novedades del canal, síguenos en facebook.com/discoveryenespanol, Twitter @DiscoveryenESP, Instagram @discoveryenespanol y nuestro canal de YouTube https://www.youtube.com/discoveryenespanol

Acerca de Discovery en Español
Discovery en Español conecta a la audiencia hispana de Estados Unidos con las maravillas y posibilidades del mundo. A través de una programación única y de alta calidad, el canal ofrece  fascinantes  historias en los géneros de aventura, ingenio humano, historia natural, investigación y temas de actualidad. Creado por Discovery Communications, Discovery en Español está disponible en los paquetes hispanos de televisión paga en todo el país. Para  más información, síguenos en Facebook: facebook.com/discoveryenespanol, Twitter: @DiscoveryenESP e Instagram: @discoveryenespanol y YouTube: https://www.youtube.com/discoveryenespanol

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/278240/logo.jpg

Conair retira del mercado procesadores de alimentos Cuisinart debido a riesgo de laceración

0

WASHINGTON, 13 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —

Para fotos de este producto: https://www.cpsc.gov/es/Recalls/2017/Cuisinart-Food-Processors-Recalled-by-Conair/

USCSCLOGO

Resumen del retiro del mercado

Nombre del producto: Procesadores de alimentos Cuisinart®

Riesgo: La cuchilla remachada del procesador de alimentos puede quebrarse con el tiempo y pequeños pedazos de metal de la hoja pueden mezclarse con los alimentos procesados. Esto presenta un riesgo de laceración para los consumidores.

Remedio: Reemplazo

Los consumidores deben dejar de usar inmediatamente la cuchilla remachada del procesador de alimentos y contactar a Cuisinart para recibir una cuchilla de reemplazo gratis.

Contacto para el consumidor: Cuisinart gratuitamente al 877-339-2534 de lunes a viernes de 7 a.m. a 11 p.m. hora del este y los sábados y los domingos de 9 a.m. a 5 p.m. o en línea en www.cuisinart.com y haga clic en Product Recalls (Retiros del mercado) en la parte inferior de la página para más información sobre el retiro voluntario.

Detalles del retiro del mercado

Unidades: Alrededor de 8 millones (además, alrededor de 300,000 se vendieron en Canadá)

Descripción: Este retiro del mercado abarca las cuchillas remachadas en los procesadores de alimentos Cuisinart con los números de modelos que empiezan con: CFP-9, CFP-11, DFP-7, DFP-11, DFP-14,  DLC-5, DLC-7, DLC-8, DLC-10, DLC-XP, DLC-2007, DLC-2009, DLC-2011, DLC-2014, DLC-3011, DLC-3014, EV-7, EV-10, EV-11, EV-14, KFP-7 y MP-14. El número del modelo está situado en la parte inferior del procesador de alimentos. Las cuchillas tienen cuatro remaches y son de acero inoxidable de color plateado, con un centro plástico de color beige. Solo los procesadores de alimentos con cuatro remaches en las cuchillas están incluidos en este retiro del mercado. La marca Cuisinart está impresa en la parte frontal y en la parte inferior de los procesadores de alimentos.

Incidentes/Lesiones: Conair ha recibido 69 reportes de consumidores que encontraron pedazos rotos de la cuchilla en alimentos procesados, incluidos 30 reportes de laceraciones en la boca o lesiones en dientes.

Puntos de venta: Tiendas departamentales, de productos gourmet y especializadas en todo el país y en varios sitios web de julio de 1996 a diciembre de 2015 por un precio entre $100 y $350.

Distribuido por: Conair Corp., de Stamford, Connecticut, propietaria de la marca Cuisinart

Fabricación: China

Nota: El comunicado de prensa de Health Canada se encuentra disponible en: http://healthycanadians.gc.ca/recall-alert-rappel-avis/hc-sc/2016/61428r-eng.php

Acerca de CPSC:
La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Nueva Aplicación BillMo para Transferencia de Dinero y Cartera Móvil Ofrece a los Remitentes en los Estados Unidos una opción de transferencia de dinero rápida y de bajo costo a México

0

MIDDLEBURY, Connecticut, 13 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — BillMo, LLC, una empresa con sede en los EUA que ofrece una aplicación de transferencia de dinero de bajo costo, anunció hoy un nuevo, innovador y probado medio para que las personas que viven en los EUA puedan enviar dinero de forma segura y rápida a la familia y amigos en México por medio de teléfonos inteligentes. La aplicación BillMo también sirve como una cartera móvil para los beneficiarios del dinero en México, donde se puede usar para recibir los fondos, recargar teléfonos móviles de prepago, pagar las compras en tiendas y las facturas de servicios, así como retirar dinero en efectivo en miles de lugares en todo México, incluyendo todas las sucursales de BBVA Bancomer, BanCoppel, Elektra, Pagos Intermex, Telecomm Telégrafos y Waldo’s.

Vídeo – https://www.youtube.com/watch?v=QqkQp8s6uG8

«A través de BillMo, estamos utilizando la última tecnología de los teléfonos inteligentes para proporcionar a los usuarios en los EUA una mejor forma para enviar dinero a México a la par de ampliar el alcance financiero de los más de 44 millones de usuarios de teléfonos inteligentes en México al día de hoy», dijo Steve LaBella, CEO de BillMo. «Una gran oportunidad y libertad llegan con los servicios financieros sin dinero en efectivo de BillMo para aquellos cuyo gasto se mantiene principal o totalmente basado en el uso de efectivo, haciendo que el proceso de envío de dinero sea más rápido y sencillo a la par de mantener  costos bajos para el remitente de los EUA. También a través de nuestra cartera móvil, hemos extendido significativamente el alcance financiero para miles de beneficiarios mexicanos que ahora cuentan con un mayor control del dinero que se les envía. Anticipamos que BillMo establecerá un nuevo estándar para las aplicaciones de transferencia de dinero de bajo costo y de cartera móvil en todo el mundo».

Con BillMo, el remitente en los Estados Unidos sólo necesita un teléfono inteligente, una tarjeta de débito y el número de teléfono móvil del beneficiario para enviar el dinero, o pueden acudir a un agente autorizado de BillMo y usar dinero en efectivo.

El costo para enviar dinero a México para los remitentes en los EUA a través de un teléfono inteligente es de $ 0.99. Además, el tipo de cambio de BillMo es extremadamente competitivo y más alto que el de la mayoría dentro de la industria.

Para los receptores mexicanos de la transferencia de dinero, la aplicación BillMo convierte su teléfono inteligente en una cartera móvil, lo que permite a los usuarios realizar una variedad de transacciones financieras dentro de México. No hay costo para el beneficiario mexicano al recibir los fondos desde los EUA y éstos llegan en cuestión de segundos.

La aplicación BillMo fue lanzada en el primer trimestre del 2016 y tiene una calificación de cuatro + en la tienda de Google App. La aplicación se encuentra disponible actualmente en México con planes para hacerla accesible en toda Latinoamérica.

Actualmente BillMo está llevando a cabo una promoción para nuevos beneficiarios: al recibir su primera transferencia de $10 dólares o más a través de la aplicación BillMo, los beneficiaros recibirán un bono de 100 pesos.

BillMo está disponible tanto la tienda de Google Play como la de iTunes. Para obtener más información, visite www.billmo.com/apps.

La aplicación BillMo es un servicio de CBW Bank, miembro de FDIC.

Acerca de BillMo

BillMo (abreviatura de Billetera Móvil) es una empresa con sede en los EUA que ofrece una transferencia de dinero de bajo costo y una aplicación de cartera móvil. La aplicación BillMo permite que los remitentes en los Estados Unidos envíen dinero a las personas en México usando sólo su teléfono inteligente y su tarjeta de débito al mismo tiempo que convierte los teléfonos inteligentes de los beneficiarios mexicanos en billeteras móviles que pueden usarse para recibir fondos, recargar teléfonos móviles, comprar en tiendas, pagar facturas de servicios y retirar efectivo en miles de localidades en todo México, incluyendo todas las sucursales de BBVA Bancomer, BanCoppel, Elektra, Pagos Intermex, Telecomm Telégrafos y Waldo’s. El costo para enviar dinero a México para los remitentes en los EUA a través de teléfonos inteligentes es de $ 0.99. Para obtener más información, visite www.billmo.com.

BillMo es una marca registrada de BillMo, LLC.

BillMo logo

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/448476/BillMo_Logo.jpg

Adriana Abascal, ícono global de la moda, modelo, empresaria, actriz, escritora y productora, lanza su Paleta de Labiales Personalizada (Custom Lipstick Palette)

0

NUEVA YORK, 13 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Adriana Abascal, conocida por su elegancia, estilo y su carrera en la moda, lanzó su primer producto cosmético dirigido a mujeres, que como ella, son activas y multifaceticas. Como una extensión de su serie digital: «The Reinvention Project»,  ella específicamente escogió lanzar una paleta con colores de labiales «go to», para mujeres que desean llevar lo mínimo posible en sus carteras pero que al mismo tiempo deben cumplir múltiples funciones durante el día. 

La paleta incluye tres colores: piel/natural, amapola brillante y frambuesa vibrante. Los colores están diseñados para mujeres de todas las edades y tonos de piel, y son perfectos para ser mezclados y crear colores personalizados.  La paleta de colores viene en una caja negra magnetizada con firma, junto con un espejo y un pincel para labios.  Como la caja es magnetizada, los colores pueden ser fácilmente reemplazados con los nuevos colores de Adriana para cada estación, haciendo que esta colección sea aun más práctica y duradera.

Adriana es alguien comprometida con la protección del planeta y de los animales y siempre se ha enfocado en la calidad de los productos que usa.  Por eso, se ha asegurado que sus productos nunca sean probados en animales, estén libres de parabenos, sean hipoalergénicos, se les hayan realizado pruebas de alergias, sean no-comedogénicos/libres de aceite, libres de fragancias y no estén hechos en China.

«Básicamente he vivido en una silla de maquillaje y a pesar de que me encantan estos momentos de aspiración por la belleza, el tener poder y verdadero acceso a ésta, siempre ha sido lo más importante para mí.  Quería darle a las mujeres modernas algo que las transforme y que simplemente puedan llevar con ellas a donde vayan . Las mujeres de hoy desempeñan muchos papeles en sus vidas y a lo largo del día están constantemente reinventándose. Merecen tener algo simple y transformativo, por esa razón, quise ser la marca que les diera exactamente eso», dijo Adriana.

La paleta tiene un precio al público de $19.99 y está disponible en Amazon tanto en Estados Unidos como en México. Para preguntas de medios, por favor contactar a Danika Daly PR en [email protected] o al 646-820-1136. Para obtener más información sobre la línea de labiales «Reinvention by Adriana«, visite www.adrianaabascal.com

Sobre Adriana Abascal
Adriana Abascal es una modelo mexicana, productora ejecutiva, presentadora de shows de televisión (Estados Unidos y Latinoamérica), escritora, empresaria y madre de tres hijos. Ha aparecido en las portadas de ElleVogue, Bella, Marie ClaireHola! y Vanity Fair.  

En 2013, Abascal se convirtió en presentadora y juez principal de la serie, «Desafío Fashionista» para Discovery Home & Health. En 2014, produjo el show «My Style Stories» con E-Entertainment. Abascal se convirtió en presentadora del show de televisión «Todobebé»,  nominado al Emmy, el cual salió al aire a nivel nacional por Telemundo con afiliaciones a lo largo de Latinoamérica.  En 2002, escribió el libro «Una mujer, cada Mujer» (One woman, every Woman), distribuido en Estados Unidos, México y España por Amazon.

Información adicional sobre Adriana se puede encontrar visitando:
http://www.adrianaabascal.com
Facebook http://www.facebook.com/adrianaabascalofficial
Instagram @adrianaabascal 
Twitter at http://www.twitter.com/abascaladriana

HarperCollins Español publicará el libro «Su nombre era Dolores», del que surgió la serie de Univisión

0

NASHVILLE, Tennessee, 12 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — HarperCollins Español anuncia la adquisición de los derechos para la publicación en español y en inglés del libro «Su nombre era Dolores», de Pete Salgado en colaboración con Gabriel Vázquez, a partir del cual surgió la nueva serie televisiva de Univisión del mismo nombre, próxima a estrenarse. El libro recorre las experiencias de Salgado durante el tiempo que trabajó con la exitosa artista mexicoamericana, Jenni Rivera, revelando acontecimientos de los últimos meses antes del accidente aéreo en las sierras de México que le costó la vida.

Foto – http://mma.prnewswire.com/media/448389/Su_Nombre_Era_DOLORES_Book_Cover.jpg

Como experto en la industria del entretenimiento, el exmanager de Rivera posee una perspectiva única de la «Diva de la Banda», la que adquirió durante los casi diez años que trabajó junto a ella, ayudándole a negociar muchos de sus contratos. La relación tan cercana convirtió a Pete en confidente de la cantante, actriz y empresaria, quien le confió cosas que a nadie más dijo. En «Su nombre era Dolores» —cuyo subtítulo es «La Jenn que yo conocí»— Salgado y Vázquez abordan detalles y acontecimientos hasta ahora desconocidos por el público, tristezas y traiciones que Jenni Rivera enfrentó por parte de gente cercana y querida, que por primera vez saltan a la palestra en las páginas de esta obra.

«Su nombre era Dolores» es una ventana a la vida y muerte de una de las artistas del género banda y ranchero más reconocidas y de mayor éxito en la historia. Los autores revisan asuntos de índole personal que tocaron la vida de Jenni, su hija Chiquis, y su esposo, Esteban. Igualmente, ayudan a los lectores a entender algunas de las publicaciones de Jenni en las redes sociales, y da a conocer quiénes eran algunos personajes en su vida cuya identidad hasta ahora era desconocida. Igualmente, revela la verdadera, hermosa pero compleja y nada tradicional relación madre-hija de Jenni con Chiquis. Como nadie más, Salgado descubre ante sus lectores a la verdadera Dolores Janney Rivera, dejando ver el corazón de la mujer, madre y filántropa, tan distante de la imagen que proyectaba desde el escenario.

ACERCA DE PETE SALGADO
Destacado ejecutivo en la industria del entretenimiento experimentado en el desarrollo de carreras de cantantes, actores y empresas editoriales. Mánager del exboxeador de clase mundial, Fernando Vargas, y del galardonado artista de música pop latina, Frankie J. Es también propietario de diversas empresas de entretenimiento y estilo de vida. Ha trabajado con figuras del entretenimiento hispano como Juan Gabriel, Joan Sebastian y Los Tucanes de Tijuana, entre otros. Posee una Maestría en Administración de Empresas en Finanzas Internacionales de la Universidad Pepperdine y obtuvo su licenciatura en Finanzas por la Universidad Estatal de California, Northridge. Reside en Los Angeles, California.

ACERCA DE GABRIEL VÁZQUEZ
Reconocido productor de conciertos a nivel mundial, tiene  25 años de experiencia en la industria del entretenimiento. Es productor, músico y escritor, así como director creativo con especialidad en Management y Marketing. Trabajó por once años como pieza clave del equipo de Jenni Rivera, siendo responsable de su salto al mercado de la música regional mexicana.

(English) Chow Tai Fook Enterprises Limited to Own and Operate Baha Mar Resort

0

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English.