Página 2546

Mazda informa sus ventas para el mes de noviembre

0
Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

IRVINE, California, 1 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Mazda North American Operations (MNAO) hoy informó ventas estadounidenses de noviembre de 22,041 vehículos, una disminución de 3 por ciento frente al año pasado. Las ventas en lo que va de año, hasta el 30 de noviembre, son 269,019 vehículos. Hubo 25 días de venta en noviembre de 2016 en comparación con 23 el año pasado.

Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

 

Datos clave sobre las ventas de noviembre:

  • Las ventas del Mazda CX-3 han aumentado un 2.4 por ciento interanual, con 1,355 vehículos vendidos en noviembre.
  • El Mazda CX-5 consiguió su mejor mes de noviembre, con 8,865 vehículos vendidos. Este número representa una subida de 1.2 por ciento en comparación con noviembre de 2015.
  • Con 1,994 vehículos vendidos, el totalmente nuevo Mazda CX-9 terminó noviembre con un aumento de 65.9 por ciento interanual, marcando el mejor noviembre para este modelo desde 2012.
  • Las ventas en lo que va de año de los SUV crossover CX de Mazda ascienden a 130,614, con 12,214 vehículos vendidos en noviembre. El sistema de tracción en todas las ruedas i-ACTIV All-Wheel Drive de Mazda sigue siendo muy popular entre los compradores de los SUV crossover, el haber sido elegida esta opción por el 64 por ciento de los compradores.
  • Mazda informó ventas de autos usados certificados (CPO) de 2,574 vehículos, una reducción de 2.2 por ciento interanual.

Mazda Motor de México (MMdM) informó ventas de noviembre de 5,137 vehículos, un aumento de 2.2 por ciento frente a noviembre del año pasado. Las ventas de MMdM en lo que va del año han caído 2.0 por ciento, con 48,204 vehículos vendidos.

Mazda North American Operations tiene su sede en Irvine, California, y supervisa las ventas, la comercialización, las piezas y el servicio de atención al cliente de vehículos Mazda en Estados Unidos y México a través de 700 concesionarios. Las operaciones en México son administradas por Mazda Motor de México en la Ciudad de México. Para más información sobre los vehículos de Mazda, incluyendo fotos y b-roll, visite el centro en línea de Mazda para los medios en www.mazdausamedia.com.

 

Mes hasta la fecha (MTD)

Año hasta la fecha (YTD)

Noviembre

Noviembre

%

% MTD

Noviembre

Noviembre

%

% YTD

2016

2015

Cambio

Tasa de venta diaria (DSR)

2016

2015

Cambio

Tasa de venta diaria (DSR)

Mazda2

3

(100.0)%

(100.0)%

3

296

(99.0)%

(99.0)%

Mazda3

6,388

7,405

(13.7)%

(20.6)%

87,465

98,046

(10.8)%

(10.8)%

Mazda5

6

222

(97.3)%

(97.5)%

373

8,310

(95.5)%

(95.5)%

Mazda6

3,046

3,089

(1.4)%

(9.3)%

41,832

53,730

(22.1)%

(22.1)%

MX-5 Miata

387

732

(47.1)%

(51.4)%

8,732

7,885

10.7%

10.7%

CX-3

1,355

1,323

2.4%

(5.8)%

16,911

4,743

256.5%

256.5%

CX-5

8,865

8,756

1.2%

(6.9)%

100,246

100,033

0.2%

0.2%

CX-9

1,994

1,202

65.9%

52.6%

13,457

16,846

(20.1)%

(20.1)%

Total de vehículos

AUTOMÓVILES

9,827

11,451

(14.2)%

(21.0)%

138,405

168,267

(17.7)%

(17.7)%

CAMIONES

12,214

11,281

8.3%

(0.4)%

130,614

121,622

7.4%

7.4%

TOTAL

22,041

22,732

(3.0)%

(10.8)%

269,019

289,889

(7.2)%

(7.2)%

Días de venta

25

23

280

280

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131205/MM28870LOGO

La vida de Fidel Castro contada por quienes lo conocieron

0
Discovery en Espanol Logo

MIAMI, 1 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Como parte de una serie de especiales sobre la vida del gobernante cubano Fidel Castro, quien falleció el pasado 25 de noviembre, Discovery en Español estrena el documental ‘EL FIDEL QUE CONOZCO’ el domingo 4 de diciembre a las 9PM E/P.

Discovery en Espanol Logo

Considerado una de las figuras más polémicas de la historia contemporánea de América Latina, poco se sabe sobre la vida personal de Castro. Tímido, con una memoria brillante, obstinado y buen deportista es como lo recuerdan algunos de sus amigos de la juventud. Maestro en el arte de impresionar a las multitudes, amante de la buena cocina, el vino y la música clásica son algunas de las características que le atribuyen los que lo conocían.

A través de testimonios de primera mano y anécdotas de familiares y amigos, el documental examina pasajes de su vida desde la infancia, los años pre-revolucionarios, su vida romántica y la relación con sus hijos y con su hermano menor Raúl.

Entre los entrevistados en el documental se encuentran su hermana Juanita Castro, su hija Alina Fernández, José Ignacio Rasco, amigo de la infancia, José Pardo Llada, compañero de la Universidad e Isabel Custodio, su amante durante los años de exilio en México.

Para conocer más sobre la programación y las novedades del canal, síguenos en facebook.com/discoveryenespanol, Twitter @DiscoveryenESP, Instagram @discoveryenespanol y nuestro canal de YouTube https://www.youtube.com/discoveryenespanol  

Acerca de Discovery en Español

Discovery en Español conecta a la audiencia hispana de Estados Unidos con las maravillas y posibilidades del mundo. A través de una programación única y de alta calidad, el canal ofrece  fascinantes  historias en los géneros de aventura, ingenio humano, historia natural, investigación y temas de actualidad. Creado por Discovery Communications, Discovery en Español está disponible en los paquetes hispanos de televisión paga en todo el país. Para  más información, síguenos en Facebook: facebook.com/discoveryenespanol, Twitter: @DiscoveryenESP e Instagram: @discoveryenespanol y YouTube: https://www.youtube.com/discoveryenespanol  

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20130221/MM64644LOGO

LAST MAN STANDING desembarca en Florida y lanza el equipo de e-Sports Flamingos Miami

0
Los socios de Last Man Standing y duenos del equipo Miami Flamingos (de izquierda a derecha): Sergio Codino, Nancy Clara y Lucas Garcia Noya

MIAMI, 1 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El indiscutible auge que ha producido en los últimos años los e-Sports ha llegado al sur de la Florida para establecer el primer equipo profesional Flamingos Miami.

Los socios de Last Man Standing y duenos del equipo Miami Flamingos (de izquierda a derecha): Sergio Codino, Nancy Clara y Lucas Garcia Noya

La necesidad de crear una agrupación que represente a la ciudad más hispana de Estados Unidos, surge de la visión estratégica de los empresarios Sergio Codino y Nancy Clara acompañando la propuesta del mánager profesional de e-Sports Lucas Noya. A través de la compañía Last Man Standing (LMS, por sus siglas en inglés), se establece oficialmente el deporte en Miami.

LMS, lanzará en las próximas semanas el equipo Flamingos Miami, conformado por los jugadores internacionales Cristian Lorenzo «Proxure» Rojas Venegas (Chile), Juan Esteban «Sickly» Valencia Estrada (Colombia), Jonathan «JonY BoY» Muñoz (Argentina), Guillermo «Guishorro» Areco (Argentina) y Matías Omar «Tutehen» Canale (Argentina), quienes llegarán a nuestra ciudad para disputar el primer showmatch con el equipo número uno a nivel mundial «SK Gaming».

El anuncio oficial se hará en las próximas semanas con los jugadores ya instalados en Miami y en la «Gaming House» que se encuentra ubicada en la ciudad de Doral. Además, en los próximos meses se espera la contratación de jugadores locales para el equipo de League of Legends que saldrán de los torneos internos.

Acerca de los socios

Lucas Noya: empresario, jugador profesional de Counter Strike, luego de retirarse como player, formó el equipo Guerreros Del Mouse (GDM, por sus siglas en español), en su natal Argentina. Durante los últimos años GDM se presentó en la mayoría de los eventos deportivos a nivel nacional e internacional como ser «Ozone Masters Series», «Argentina Game Show«, «Mundo G», «G Lan Cup» entre otros, obteniendo las mejores posiciones. Noya, se especializa en desarrollar y capacitar nuevas organizaciones de e-Sports como consultor. Luego de haber sido considerado un referente de los e-Sports, la compañía de servicios de transporte World Logistics Cargo, decide contratarlo y establecerlo en el sur de la Florida, para desarrollar el equipo Flamingos Miami y su correspondiente liga.

Sergio Codino: empresario y CEO de World Logistics Cargo LLC, establecido en la ciudad de Miami desde 2008, expandiendo los horizontes de su natal Argentina, con su compañía de transporte ubicada en Miami. Codino, en el año 2013 desarrolló el partido amistoso Messi & Friends, en el estadio Soldier Field de la ciudad de Chicago, junto a la empresa «Número 5», apoyado por sponsor de primera línea como Red Bull, Marriott Hotels, transmitido en exclusiva y a nivel mundial por la cadena Fox Latinoamérica y Univision para el mercado hispano de Estados Unidos.

Nancy Clara: empresaria de los medios de comunicación, socia y directora de InfoNegocios-Miami. Clara, se estableció en la Florida en el año 2001, forjando su carrera en los medios de comunicación como corresponsal de medios hispanos. Promotora de la cultura latina ha organizando varios eventos empresariales como ser: «10 Top Entrepreneur», «Arte en movimiento», «Mujeres Extraordinarias», destacando la labor del inmigrante en EEUU. A lo largo de su carrera ha obtenido diferentes reconocimientos como ser, «National Association of Hispanic Publicaions José Martí» 2007-2009- 2010- 2011 Golden and Platinium Awards, por su trabajo como directora y editora de Hispanic Target Magazine, entre otros.

Contacto de prensa y fotos en alta resolución: Fénix Media Productions LLC – +1-305-490-9413

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161201/444800

Goodwill® y el Ad Council lanzan nueva campaña de PSA primero en los medios digitales para alentar a los norteamericanos a que «Done cosas. Crea trabajos.»

0

WASHINGTON, 1 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En momentos en que muchos norteamericanos continúan buscando empleo, Goodwill y el Ad Council han lanzado nuevos anuncios de servicio público (PSA, por sus siglas en inglés) que animan a realizar donaciones a Goodwill al mostrar la relación directa que existe entre las donaciones de ropa y artículos para el hogar de uso con la creación de trabajos en las comunidades locales. La nueva campaña, que se lanza primero en las plataformas digitales, es una extensión de la exitosa campaña de PSA «Done cosas. Crea trabajos.» lanzada en septiembre de 2013.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: http://www.multivu.com/players/Spanish/7987752-goodwill-ad-council-donen-psa

Cada 23 segundos de cada día laborable, Goodwill ayuda a alguien a encontrar empleo. A través de sus 164 organizaciones locales y autónomas en Estados Unidos y Canadá, Goodwill trabaja para proporcionar oportunidades de colocación y capacitación laboral, además de otros servicios basados en la comunidad como asesoramiento vocacional, educación financiera y preparación de currículo, a personas con discapacidades y en desventajas, y a cualquiera que confronte problemas para encontrar empleo. En 2015, casi 2 millones de personas utilizaron los servicios personales de Goodwill para avanzar en sus carreras. Estas personas pudieron encontrar colocación laboral en campos como servicios automotrices, construcción, cuidado de la salud, tecnología de la información, manufactura, hotelería y ventas minoristas así como en otros sectores con alta demanda. Más de 35 millones de personas usaron computadoras y dispositivos móviles para tener acceso a los servicios de educación, capacitación, tutoría y aprendizaje en línea ofrecidos por las organizaciones de Goodwill con el objetivo de reforzar sus habilidades y obtener credenciales reconocidas en el sector.

Basada en un análisis de la mezcla de medios llevado a cabo por Millward Brown entre septiembre de 2013 y abril de 2015, la campaña de PSA, de conjunto con los esfuerzos locales de Goodwill, consiguió más de 363 millones de libras de donaciones a organizaciones Goodwill, la mitad de las cuales pueden atribuírseles a los medios sociales. Además de impulsar las donaciones, el retorno sobre la inversión en los medios digitales fue 10 veces mayor que en otros tipos de medios. Dado que los medios digitales tienen un enorme efecto sobre las donaciones a la campaña, la nueva campaña de PSA enfoca sus esfuerzos hacia un mayor uso de las plataformas digitales, sociales y móviles.

«Mediante el aumento de la concientización acerca de la misión de Goodwill y los servicios tan necesarios que las organizaciones Goodwill locales brindan para ayudar a las personas a conseguir empleo, una campaña lanzada primero en las plataformas digitales permitirá una difusión más amplia de nuestro mensaje acerca de que, mediante las donaciones, podemos marcar una diferencia al ayudar a alguien en nuestro vecindario», dijo Jim Gibbons, presidente y CEO de Goodwill Industries International.

Creada pro bono por VML, una agencia publicitaria líder, la campaña de PSA en los idiomas inglés y español y centrada en los medios digitales presenta metafóricamente la gran cantidad de trabajos que pueden encontrarse en objetos donados. La imaginería muestra figuritas en miniatura en acción, realizando diversos trabajos especializados, junto con objetos donados, a tamaño real, que pueden conducir oportunidades de capacitación y colocación laboral. Todos los PSA terminan con el eslogan, «Done cosas. Crea trabajos.» y piden a las audiencias que visiten Goodwill.org para encontrar su centro de donaciones Goodwill más cercano. Además de los recursos digitales y sociales en la primera línea de esta activación, la campaña incluirá materiales televisivos, impresos y en exteriores, que se distribuirán a principios de 2017.

Como parte de este esfuerzo, Goodwill y Ad Council se están asociando con creadoras de YouTube como Jenn Im, Hayley Williams, Kailee Man, Ambrosia Malbrough y Symphani Soto, quienes servirán como embajadoras para la campaña y difundirán el mensaje de la misma. Cada creadora dará inicio a la asociación con un video nuevo en su canal analizando el impacto de las donaciones a Goodwill y alentando a sus seguidores y seguidoras a donar y a convertirse en creadores de trabajo.

«Desde los 15 años, he estado donando y comprando en Goodwill y por esa razón estoy extremadamente agradecida y honrada por ser una embajadora para esta campaña y por trabajar con una organización que tanto significa para mí», expresó Jenn Im, YouTuber. Jenn cuenta con 1.7 millones de suscriptores que siguen su canal «Clothes Encounters» en YouTube, y es una influenciadora de vida y estilo que colabora con marcas de alto perfil y publicaciones líderes en el espacio de la moda y el entretenimiento.

«Estos anuncios cautivadores pondrán ante las audiencias el desafío de reevaluar el impacto que los artículos usados pueden tener en la prestación de ayuda a otras personas», dijo Lisa Sherman, presidenta y CEO del Ad Council. «Al recurrir a nuestra red de personas influyentes, tenemos el poder de llegar hasta muchas más personas y de narrar, a mayor escala, la historia acerca de los esfuerzos de creación de empleo de Goodwill».

La campaña de PSA de Goodwill, en asociación con el Ad Council, fue lanzada en septiembre de 2013 y ha recibido más de $100 millones en apoyo a través de donaciones de medios.

«Estamos entusiasmados por asociarnos con el Ad Council y Goodwill,» señaló Beth Wade, directora global de Marketing de VML. «La retribución es parte esencial de la cultura de VML y constituye un honor poder aportar nuestro tiempo y talento a apoyar una causa comunitaria tan meritoria. La historia de Goodwill demuestra la conexión entre artículos donados y el impacto positivo que los mismos crean en una comunidad, y estamos orgullosos de contribuir a difundir tan buenas noticias».

Acerca del Ad Council
El Ad Council es una organización sin fines de lucro con una rica historia de reunión de talento voluntario de los sectores de la publicidad y los medios para entregar mensajes esenciales al público norteamericano. Tras haber producido miles de campañas de anuncios de servicio público (PSA) que abordan los problemas sociales más acuciantes del momento, el Ad Council ha realizado y continúa realizando un cambio tremendamente positivo al generar conciencia, inspirar acciones y salvar vidas. Para aprender más acerca del Ad Council y sus campañas, visite www.adcouncil.org, indique me gusta en Facebook, síganos en Twitter o vea nuestros PSA en YouTube.

Acerca de Goodwill Industries International
Goodwill Industries International (GII) es una red de 164 organizaciones autónomas basadas en las comunidades en Estados Unidos y Canadá con presencia también en otros13 países. GII es una organización sin fines de lucro 501(c)(3) que está reconocida por GuideStar con su Sello de Aprobación de Platino, la calificación más alta otorgada por la organización a entidades caritativas. GII también fue clasificada por Enso como la marca no.1 en cuanto a hacer el mayor bien en el mundo, y fue la única marca sin fines de lucro clasificada por Forbes entre las 20 empresas más inspiradoras durante tres años consecutivos. Las organizaciones Goodwill locales son empresas sociales innovadoras y sostenibles que financian programas de capacitación para encontrar empleo, colocación laboral y otros programas basados en la comunidad mediante la venta de ropa y artículos para el hogar de uso donados de forma colectiva en más de 3,200 tiendas y en línea en shopgoodwill.com®. Las organizaciones Goodwill locales también generan ingresos y crean trabajos mediante contratos con empresas y el gobierno para ofrecer una gran variedad de servicios comerciales, como empaquetado y ensamblado, preparación de servicio de alimentos, y formación de imágenes y trituración de documentos. El año pasado, las organizaciones Goodwill locales de forma colectiva encontraron trabajos para 312,000 personas en Estados Unidos y Canadá. Además, más de 35 millones de personas usaron computadoras y dispositivos móviles para tener acceso a los servicios de educación, capacitación, tutoría y aprendizaje en línea con el objetivo de reforzar sus habilidades. Para aprender más, visite goodwill.org.

Para obtener más información o para encontrar un local de Goodwill cerca de usted, use el localizador en línea en Goodwill.org o llame al (800) GOODWILL. Síganos en Twitter: @GoodwillIntl y @GoodwillCapHill, y encuéntrenos en Facebook: GoodwillIntl o Instagram: GoodwillIntl.

Acerca de VML

VML es una agencia de marketing contemporánea que hace avanzar las marcas mediante la inspiración de una conexión humana. Entre los clientes de VML se incluyen Bridgestone, Colgate-Palmolive, Dell, Ford, the Kellogg Company, Kimberly-Clark, PepsiCo, Sprint y Wendy’s.

Fundada en 1992 y con sede en Kansas City, Missouri, VML se incorporó al mayor grupo de servicios de comunicaciones del mundo, WPP, en 2001. VML cuenta con más de 2,500 empleados y tiene oficinas principales en 28 localidades en seis continentes.

City of Hope y Translational Genomics Research Institute se unieron para avanzar en la medicina de precisión y acelerar la investigación traslacional

0

DUARTE, California, y PHOENIX, 30 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — City of Hope, un reconocido centro de investigación independiente y tratamiento contra el cáncer y la diabetes, y Translational Genomics Research Institute (TGen), un destacado instituto de investigación biomédica, anunciaron hoy que han formado una alianza para que la medicina de precisión sea una realidad para los pacientes.

Esta alianza permite que ambas instituciones se complementen mutuamente en las áreas en común de investigación y atención de pacientes, donde City of Hope brindará un entorno clínico significativo para llevar adelante los descubrimientos científicos que realice TGen.

City of Hope es pionero en las áreas de trasplante de médula ósea, neoplasias hematológicas y tumores sólidos selectos y diabetes. TGen es líder en la aplicación del análisis genómico y la bioinformática para el desarrollo de medicamentos oncológicos. En forma conjunta, City of Hope y TGen transformarán el diagnóstico, el tratamiento y la prevención del cáncer y otras enfermedades graves. Esta alianza acelerará la velocidad con la que los científicos y el personal médico convierten los resultados de las investigaciones en una cura para los pacientes.

«Los pacientes quieren opciones y tener acceso a lo último y más avanzado en atención médica», expresó Robert W. Stone, presidente y director ejecutivo de City of Hope. «City of Hope y TGen comparten una visión en común para mejorar el desenlace clínico de los pacientes y nuestra colaboración acelerará la cura del cáncer al avanzar rápidamente en los descubrimientos para definir a las poblaciones de alto riesgo, identificar los objetivos para la prevención y el tratamiento, y promover las iniciativas que reducen las diferencias en cuanto a la equidad en salud«.

«Esta alianza nos permitirá implementar plenamente la medicina basada en la genómica dentro de un sistema de atención médica moderno para generar un cambio rotundo en la práctica de la medicina. Nuestro objetivo no es solo explorar este campo cambiante, sino también liderarlo», expresó Jeffrey M. Trent, Ph.D., presidente y director de investigación de TGen.

«La medicina de precisión es el futuro del tratamiento del cáncer», comentó Steven T. Rosen, M.D., rector y director científico de City of Hope. «En forma conjunta, City of Hope y TGen abarcarán la esfera del laboratorio a la práctica. Nuestras fortalezas complementarias nos impulsarán a la vanguardia de la medicina personalizada de manera paralela a la iniciativa de nuestra nación «Moonshot Initiative».

La medicina de precisión surge como el enfoque principal para la prevención de enfermedades y el tratamiento de trastornos complejos. Se estudia su aplicación en enfermedades, como el cáncer, la diabetes y las enfermedades genéticas poco frecuentes. La capacidad de un mejor diagnóstico, tratamiento, cura y prevención de las enfermedades depende de lo siguiente: descubrir las causas genéticas de las enfermedades, entender por qué las personas responden a los tratamientos de manera diferente y transformar todo este entendimiento en nuevos tratamientos y pruebas diagnósticas.

Al formar esta alianza, City of Hope y TGen se enfocarán en aprovechar sus fortalezas respectivas en la atención de pacientes y la genómica para desarrollar el programa integral Personalized Hope para detectar antes las enfermedades y mejorar la calidad de vida e índice de sobrevivencia de los pacientes. En el futuro cercano, se enfocarán en aprovechar sus respectivas fortalezas en inmunoterapia y genómica para obtener rápidamente nuevos conocimientos sobre la función inmunológica y ampliar las oportunidades para el diseño racional de las nuevas intervenciones inmunológicas.

TGen sigue siendo una organización sin fines de lucro de Arizona con oficinas centrales en Phoenix. Como parte del acuerdo, TGen se unirá al sistema de City of Hope al convertirse en filial de la organización principal City of Hope. William Post, presidente del consejo de TGen, se sumará a la junta directiva de City of Hope, mientras que Trent seguirá siendo presidente y director de investigación de TGen y dependerá del director ejecutivo de City of Hope, Robert W. Stone. Stone ha aceptado una posición en el consejo de TGen y se desempeñará como vicepresidente.

Acerca de City of Hope
City of Hope es un centro de investigación independiente y tratamiento contra el cáncer, la diabetes y otras enfermedades graves. City of Hope, que ha sido designado uno entre los solo 47 centros oncológicos integrales, el mayor reconocimiento otorgado por el Instituto Nacional del Cáncer, también es miembro fundador de la Red Nacional de Centros Oncológicos Integrales, con protocolos de tratamiento e investigación que fomentan la atención en todo el mundo. City of Hope está ubicado en Duarte, California, justo al noroeste de Los Ángeles, con consultorios comunitarios en todo el Sur de California. Está posicionado como uno de los «Mejores Hospitales de los Estados Unidos» en atención oncológica, según U.S. News & World Report.

City of Hope, que se fundó en 1913, es pionera en las áreas de trasplante de médula ósea, diabetes y varios medicamentos oncológicos revolucionarios que se basaron en la tecnología que se desarrolló en la institución. Para obtener más información sobre City of Hope, síganos en Facebook, Twitter, YouTube o Instagram.

Acerca de TGen
Translational Genomics Research Institute (TGen) es una organización sin fines de lucro situada en Phoenix, que se dedica a realizar investigaciones novedosas con resultados que cambian la vida. TGen se enfoca en ayudar a los pacientes con trastornos neurológicos, cáncer y diabetes, a través de la investigación traslacional de punta (el proceso de transformar rápidamente los resultados de las investigaciones en beneficios para los pacientes). Los médicos y científicos de TGen trabajan para descifrar los componentes genéticos de las enfermedades complejas tanto comunes como poco frecuentes en adultos y niños. Gracias al trabajo con colaboradores en las comunidades científicas y médicas literalmente de todo el mundo, TGen hace un aporte sustancial para ayudar a nuestros pacientes a través de la eficacia del proceso traslacional. Para obtener más información, visite: www.tgen.org. Siga TGen en FacebookLinkedIn y Twitter @TGen.

CONTACTO
Letisia Marquez (City of Hope)
626-218-3398
[email protected]

Steve Yozwiak (TGen)
602-343-8704
[email protected]

Medidas de precaución para preservar el buen estado de los alimentos en caso de cortes de energía eléctrica

0
U.S. Food and Drug Administration (FDA) logo

SILVER SPRING, Maryland, 1 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El invierno 2016-2017 está apenas empezando; sin embargo, en muchas partes del país ya se registran condiciones climáticas extremas y cortes de energía eléctrica. De hecho, un corte de energía puede suceder en cualquier momento y afectar el buen estado de sus alimentos. La Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) le recuerda que la mejor forma de asegurarse de que los alimentos se conserven en buen estado es contar con un plan y saber qué medidas tomar en caso de que haya un corte de energía eléctrica.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: http://www.multivu.com/players/Spanish/7876851-fda-power-outage-food-safety-2016  

Obtenga más información, vea un video y un webinar sobre conservación de los alimentos en buen estado durante un corte de energía eléctrica en:
http://www.fda.gov/Food/RecallsOutbreaksEmergencies/Emergencies/ucm076935.htm
http://www.fda.gov/Food/RecallsOutbreaksEmergencies/Emergencies/ucm076881.htm#video (disponible solo en inglés)
http://www.fda.gov/AboutFDA/Transparency/Basics/ucm457532.htm (disponible solo en inglés)

Tome precauciones y prepárese

Planifique con antelación para preservar el buen estado de los alimentos en caso de que haya un corte de energía. Compre lo necesario con anticipación o sepa a dónde acudir si fuese necesario.

  • Use un termómetro para refrigerador y congelador, y revíselos antes de que haya un corte de energía para asegurarse de que la temperatura del refrigerador es de 40°F o menos, y del congelador 0°F o menos.
  • Prepárese para tener hielo. Averigüe dónde conseguir hielo seco o en bloque. Prepare cubitos de hielo y congele recipientes con agua o paquetes de gel para mantener los alimentos fríos en el congelador, refrigerador o hieleras.
  • Tenga hieleras a la mano para guardar los alimentos refrigerados en caso de que no hay energía eléctrica durante más de 4 horas.
  • Congele los alimentos refrigerados que tal vez no necesite de inmediato y agrupe los alimentos en el congelador.
  • Surta su alacena con un suministro para varios días de alimentos listos para consumir que no requieran ser cocinados ni refrigerados.

Si hay un corte de energía

Las temperaturas frías disminuyen la velocidad del crecimiento de las bacterias dañinas, por eso es crucial preservar los alimentos a determinadas temperaturas a fin de reducir el riesgo de intoxicaciones alimentarias.

  • Mantenga las puertas del refrigerador y congelador cerradas tanto como sea posible. El refrigerador conservará los alimentos fríos durante aproximadamente 4 horas, mientras que un congelador lleno mantendrá su temperatura por alrededor de 48 horas (24 horas si está medio lleno), siempre que no se abran las puertas.
  • Use hielo (seco o en bloque, cubitos de hielo y recipientes congelados de agua/paquetes de gel) para mantener el refrigerador y el congelador tan fríos como sea posible.

Al volver la energía eléctrica

Antes de consumir cualquier alimento después de un corte de energía, revise las temperaturas al interior del refrigerador y el congelador.

  • Si el corte de energía no duró más de 4 horas los alimentos refrigerados seguramente se encuentran en buen estado, siempre que las puertas se hallan mantenido cerradas. Deseche todo alimento perecedero (como carne, aves, pescados y mariscos, leche, huevos o sobras) que haya estado a más de 40°F durante 2 horas o más tiempo.
  • Si el termómetro del congelador indica 40°F o menos los alimentos se encuentran en buen estado y pueden volver a congelarse. Si no tiene termómetro en el congelador, revise cada paquete para determinar su estado; no confíe únicamente en su apariencia u olor. Si el alimento todavía tiene cristales de hielo o está a 40°F o menos, es seguro volver a congelarlo o cocinarlo.
  • Tenga en cuenta que los alimentos perecederos no refrigerados o congelados de manera adecuada pueden causar intoxicaciones alimentarias al consumirse, aun después de haber sido totalmente cocinados.

Contacto: Medios: 1-301-796-4540  Consumidores: 1-888-SAFEFOOD (llamada gratuita)

U.S. Food and Drug Administration (FDA) logo

 

(English) National Black MBA Association® Announces Collaboration with Prospanica® To Present 39th Annual National Conference in Philadelphia

0
National Black MBA Association, Empowering Visionaries.

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English.

El precio de los regalos de los ’12 días de Navidad’ aumentó solo un 0.7 por ciento; los compradores consiguen las mejores ofertas en tiendas físicas

0

PITTSBURGH, 1 de diciembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Si quiere comprarle a esa persona tan especial los regalos incluidos en el villancico «The 12 Days of Christmas» (Los 12 Días de Navidad), éstos solo costarán 0.7 por ciento más que el año pasado, según el análisis de The PNC Financial Services Group. El ligero aumento de precio en el PNC Christmas Price Index® (CPI, por sus siglas en Inglés) es reflejo del lento crecimiento económico y de la inflación salarial causada por un aumento en algunas opciones de entretenimiento para la temporada festiva.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161121/444369LOGO

Este divertido análisis económico de PNC calculó el CPI en $34,363.49, solo $232.50, o lo que es lo mismo 0.7 por ciento, más que el costo del año pasado y menos que el Índice de Precios al Consumidor del gobierno, el cual ha aumentado 1.6 por ciento durante los últimos 12 meses.

Thomas P. Melcher, director de Inversiones del PNC Asset Management Group, señaló que lel consumidor debe analizar la conveniencia de comprar temprano para aprovechar las ofertas de este año antes de un posible aumento de la tasa de interés por parte de la Reserva Federal, lo cual probablemente aumentará los costos del financiamiento de los préstamos al consumidor.

«La economía continúa creciendo y es probable que la Reserva Federal aumente las tasas de interés este mes o a principios del próximo año», dijo Melcher. «Este año el sentimiento del consumidor parece cautelosamente optimistas con respecto a los gastos, y prevemos una ligera mejoría en las compras minoristas durante la temporada festiva».

Ofertas en las tiendas físicas
El CPI de PNC también calcula el costo de la compra online de los 12 regalos. Este año, la conveniencia de comprar por internet conlleva un costo más elevado. Aquellos que prefieren comprar online tendrán que dedicar $44,602 para comprar los regalos, $10,239 más que aquellos que los compren en tiendas físicas.

Cambios en los costos de los regalos
El costo de cada elemento en la lista fue dado a conocer esta mañana en el sitio web interactivo de PNC (pnc.co/ChristmasPriceIndex), que instruye a los consumidores acerca del índice y presenta una comparación histórica de los datos del índice. De los 12 elementos medidos por el índice, ocho mantienen el mismo precio del año pasado. Algunos aspectos destacados son:

  • Gaiteros: la inflación salarial hará que algunas opciones de entretenimiento sean más costosas este año, incluyendo a los gaiteros interpretando su gaita. El costo de 11 gaiteros tocando la gaita aumentó por primera vez desde 2013, desde $2,635 hasta $2,708, para un aumento de 2.8 por ciento.
  • Tamborileros: el precio para 12 tamborileros tocando el tambor también aumentó en 2.8 por ciento hasta $2,934 debido a salarios más altos. Si se quiere entretenimiento más barato, los precios de las nueve señoras bailarinas ($7,552) y los 10 señores saltimbanqui ($5,508) se mantuvieron estables este año.
  • Tórtolas: el costo de dos tórtolas este año aumentó 29 por ciento hasta $375 debido a una escasez de aves. Una tórtola solo pone huevos dos a tres veces al año. Y con solo dos huevos por nido, los tortolitos se convierten en un regalo difícil de encontrar.
  • Una perdiz en un peral: la verdadera ganga de este año es la perdiz, cuyo precio disminuyó 20 por ciento hasta $20 debido a un aumento en la oferta. En combinación con el peral, el precio para este regalo disminuyó 2.3 por ciento este año hasta $210.
  • Anillos de oro: a pesar del aumento de los precios del oro este año, el costo de cinco anillos de oro sorprendentemente se mantuvo en $750. Los anillos parecen ser menos volátiles que el producto subyacente, y su precio se ha mantenido estable durante cuatro años consecutivos.

Entre las fuentes para el índice de PNC se encuentran minoristas; criaderos de aves; PHILADANCO, con sede en Filadelfia; y la Pennsylvania Ballet Company.

Para reflejar el CPI esencial del gobierno, que excluye los precios de la energía y de los alimentos, el CPI de PNC elimina los cisnes – por lo general el elemento más volátil en el índice – de su índice total. Con la exclusión de los cisnes, el CPI esencial de PNC aumentó 1.1 por ciento, similar al 2.1 por ciento de aumento en el CPI esencial del gobierno, que también está aumentando más rápidamente que el índice general.

Reflexión histórica
Un banco en Filadelfia, predecesor de PNC, comenzó a estimar el costo de los 12 regalos de Navidad en 1984 en una tarjeta navideña para sus clientes. El precio de este año es 82 por ciento más alto que el del informe inaugural hace 33 años.

Como parte de su tradición anual, PNC también calcula el «Costo Real de la Navidad«, que es el costo total de los artículos ofrecidos por un «amor verdadero» que repite todos los versos de la canción. La compra de todos los 364 regalos requerirá el desembolso de $156,507, un aumento de más de $1,000 con respecto al año pasado y de más de $56,000 en comparación con 1984.

Oportunidad para educar con la diversión de la temporada festiva
El sitio web del CPI de PNC pnc.co/ChristmasPriceIndex también incluye herramientas educativas interactivas para estudiantes y maestros que quieran aprender acerca del mercado de valores, así como libros para colorear descargables, apropiados para niños de todas las edades. Cada año, los educadores de todo el país hacen uso del CPI de PNC para enseñar a los estudiantes de educación media y media superior acerca de la inflación y las tendencias económicas.

Los maestros que visiten el sitio tendrán acceso a planes de clases preparados por la Securities Industry and Financial Markets Association (SIFMA) (www.sifma.org/foundation) que explican el CPI de PNC, su importancia y cómo interpretar sus resultados. Las actividades en el plan de clases también ayudan a los estudiantes a hacer predicciones acerca del costo de la Navidad este año. La SIFMA Foundation está dedicada a proporcionar a jóvenes de todos los orígenes una comprensión de los mercados de capital. Su programa más popular es The Stock Market Game™.

The PNC Financial Services Group, Inc. (NYSE: PNC) es una de las mayores instituciones de servicios financieros diversificados en Estados Unidos, organizada alrededor de sus clientes y de las comunidades para establecer sólidas relaciones y proporcionar servicios de banca minorista y comercial a nivel local; banca hipotecaria residencial; servicios especializados para corporaciones y entidades gubernamentales, incluso banca corporativa, finanzas de bienes raíces y préstamos basados en activos; gestión de patrimonios y gestión de activos. Para obtener más información acerca de PNC, visite www.pnc.com.

PNC Christmas Price Index® de 2016

Basado en la canción «Los Doce Días de Navidad»

TRADICIONAL

INTERNET

Cambio en %

Cambio en %

2015

2016

2016/15

2015

2016

2016/15

Una perdiz en un peral

$        214.99

$        209.99

-2.3%

$        234.94

$        244.94

4.3%

Perdiz

$          25.00

$          20.00

-20.0%

$          85.00

$          95.00

11.8%

Peral

$        189.99

$        189.99

0.0%

$        149.94

$        149.94

0.0%

Dos tórtolas

$        290.00

$        375.00

29.3%

$        365.00

$        450.00

23.3%

Tres gallinas francesas

$        181.50

$        181.50

0.0%

$        281.50

$        281.50

0.0%

Cuatro pájaros piando

$        599.96

$        599.96

0.0%

$        495.00

$        370.00

-25.3%

Cinco anillos de oro

$        750.00

$        750.00

0.0%

$        874.75

$        899.75

2.9%

Seis ocas empollando

$        360.00

$        360.00

0.0%

$     1,140.00

$     1,350.00

18.4%

Siete cisnes nadando

$   13,125.00

$   13,125.00

0.0%

$   14,367.00

$   15,125.00

5.3%

Ocho doncellas ordeñando

$          58.00

$          58.00

0.0%

$        352.64

$        365.44

3.6%

Nueve damas bailando

$     7,552.84

$     7,552.84

0.0%

$     8,322.55

$     8,322.55

0.0%

10 señores saltando

$     5,508.70

$     5,508.70

0.0%

$   13,373.35

$   13,373.35

0.0%

11 gaiteros tocando la gaita

$     2,635.20

$     2,708.40

2.8%

$     2,200.00

$     2,200.00

0.0%

12 tamborileros tocando el tambor

$     2,854.80

$     2,934.10

2.8%

$     1,620.00

$     1,620.00

0.0%

Christmas Price Index total

$   34,130.99

$   34,363.49

0.7%

$   43,626.73

$   44,602.53

2.2%

Costo real de Navidad en el índice

$ 155,407.18

$ 156,507.88

0.7%

$ 196,477.73

$ 202,689.73

3.2%

«Esencial» de la canción, excluyendo los cisnes

$   21,005.99

$   21,238.49

1.1%

$   29,259.73

$   29,477.53

0.7%

CONTACTO:
Saul Boscan
(312) 384-4639
[email protected]

Photo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161121/444370-INFO 
Photo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161121/444367 
Photo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161121/444365

El NCLR subraya las disparidades en la situación de hambre y salud para los latinos en Texas

0

WASHINGTON, 30 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Un perfil del panorama nutricional para los latinos en Texas publicado hoy por el NCLR (Consejo Nacional de La Raza) encontró que casi un tercio (31 por ciento) de niños latinos tienen acceso inadecuado a alimentos, casi el doble de la tasa de los niños blancos del estado (17 por ciento). Esta falta de acceso consistente a alimentos nutritivos puede afectar negativamente el desarrollo cognitivo, el éxito en la escuela y la salud en general, y contribuir a un riesgo mayor de desarrollar una condición de salud crónica. También los latinos en Texas tienen más probabilidades de tener sobrepeso o ser obesos que cualquier otro grupo étnico en todas las etapas de la vida. Estas disparidades son especialmente marcadas entre los latinos de 10 a 17 años de edad que tienen un 30 por ciento más de probabilidades de tener sobrepeso o ser obesos que otros niños.

«Nos preocupan las consecuencias para la salud de los latinos en Texas, mayormente los niños, relacionadas con disparidades de ingresos, en el acceso a minoristas que venden alimentos saludables, y en las tasas de sobrepeso y obesidad», dijo David Thomsen, MPP, analista de política de salud del NCLR y autor del perfil.

Las principales conclusiones de «The State of Latino Nutrition in Texas: How Latino Children and Families Are Faring in the Lone Star State» (La nutrición latina en Texas: la situación de los niños y familias latinas en el Estado de la Estrella Solitaria) incluyen:

  • Texas tiene menos supermercados per cápita que cualquier otro estado, y las comunidades minoritarias y de bajos ingresos tienen menos acceso a tiendas de alimentos de servicio completo que las comunidades de altos ingresos.
  • La zona de Houston por sí sola podría admitir 185 tiendas de alimentos adicionales, y uno de cada cinco residentes en la actualidad carece de acceso consistente a alimentos saludables y asequibles.
  • Los adultos latinos en el sur de Texas tienen más probabilidades de ser obesos y diabéticos que otros adultos en Texas—el 38 por ciento son obesos, frente a 29.1 por ciento para todos los adultos del estado. En adición, el 13 por ciento de adultos latinos en Texas sufren de diabetes, en comparación con 11 por ciento de todos los adultos de Texas

El perfil explica el papel de los programas de nutrición federales para aliviar el hambre para los residentes de Texas, incluyendo sus 10.4 millones de latinos.  El Programa Suplementario de Asistencia Nutricional en Texas sirve a 3.8 millones de residentes todos los meses; sin embargo, su efectividad para llegar a los residentes más vulnerables del estado es una de las más bajas de la nación.

El NCLR—la organización nacional más grande de promoción y defensa de los derechos civiles de los hispanos en los Estados Unidos—trabaja para mejorar las oportunidades de los estadounidenses hispanos. Para obtener más información sobre el NCLR, visite www.nclr.org o síganos en FacebookTwitter.

Contacto: 
Kathy Mimberg 
[email protected] 
(202) 776-1714

El NCLR subraya las disparidades en la situación de hambre y salud para los latinos en California

0

WASHINGTON, 30 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Hoy, el NCLR (Consejo Nacional de La Raza) público un perfil del panorama nutricional a que se enfrentan los latinos en California. El perfil encontró que los latinos tienen más probabilidades que el residente promedio del estado de vivir en hogares de bajos ingresos, tener acceso inadecuado a alimentos y tener menos minoristas en sus vecindarios que venden alimentos saludables. Estos factores aumentan la probabilidad de que una persona desarrolle una condición de salud crónica. Los latinos en California tienen tasas más elevadas de sobrepeso y obesidad y tienen el doble de probabilidades de desarrollar la diabetes que los residentes blancos.  

«Las disparidades observadas en los ingresos de hogares y la disponibilidad de detallistas que venden alimentos saludables en California influyen en las tasas más elevadas de hambre, sobrepeso y obesidad entre los latinos. Esto tiene repercusión en la salud de los latinos, ya que es difícil mantenerse saludable cuando no tiene suficiente que comer y tiene acceso limitado a supermercados y ventas de productos frescos que ofrezcan una variedad de alimentos saludables», dijo David Thomsen, MPP, analista de política de salud del NCLR y autor del perfil.

Las conclusiones de «The State of Latino Nutrition in California: How Latino Children and Families Are Faring in the Golden State» (La nutrición latina en California: la situación de los niños y familias latinas en el Estado Dorado) incluyen:

  • Más hogares latinos afrontan la dificultad de no tener suficiente comida (43.7 por ciento) en comparación con los hogares blancos (35.7 por ciento) y el hogar promedio del estado (40.4 por ciento).
  • El número de niños latinos que viven en hogares de bajos ingresos (62 por ciento) es más del doble de niños blancos (24 por ciento).
  • Los latinos en el estado tienen tasas más elevadas de sobrepeso y obesidad que los promedios nacionales y estatales. Entre niños de 10 a 17 años de edad, el 40 por ciento de latinos tienen sobrepeso o son obesos, frente a 30.5 por ciento para todos los niños.
  • En promedio, los latinos en California viven en comunidades donde los detallistas que venden alimentos saludables representan solamente el 11.9 por ciento de todos los vendedores de alimentos, que es inferior al promedio de 12.9 por ciento en las comunidades mayormente blancas.

CalFresh, el Programa Suplementario de Asistencia Nutricional (SNAP) del estado, ayuda a aliviar el hambre para 4.38 millones de residentes todos los meses, sin embargo, su efectividad para llegar a los residentes más vulnerables es una de las más bajas de la nación.

El NCLR—la organización nacional más grande de promoción y defensa de los derechos civiles de los hispanos en los Estados Unidos—trabaja para mejorar las oportunidades de los estadounidenses hispanos. Para obtener más información sobre el NCLR, visite www.nclr.org o síganos en FacebookTwitter.

Contacto: 
Kathy Mimberg 
[email protected] 
(202) 776-1714