Página 2700

Conozca la jugada: llevar protección de los ojos les previene a los atletas ser mandados al banco debido a lesiones oculares

0
West Virginia college basketball player Devin Williams is known for his goggles. Protective eyewear like his can cut the risk of sports eye injury significantly.

     

SAN FRANCISCO, 17 de marzo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Las lesiones de los ojos relacionadas con los deportes resultan en aproximadamente 100,000 visitas al médico todos los años.1 Sin embargo, la mayoría de estas lesiones se pueden prevenir llevando protección de los ojos. De hecho, un estudio reciente de jugadores de secundaria de hockey sobre césped muestra que las lesiones traumáticas de los ojos disminuyeron un 67 por ciento después de que la protección de los ojos se hizo mandatoria.2 Para apoyar el Mes de la Seguridad de los Ojos en los Deportes en abril, la Academia Americana de Oftalmología está ofreciendo a atletas de todas las edades consejos sobre la mejor manera de proteger los ojos.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160317/345476 
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151114/287412LOGO

Las lesiones más frecuentes de los ojos relacionadas con los deportes incluyen abrasiones corneales, laceraciones y sangrado en el ojo. Los jugadores de baloncesto suelen ser golpeados en los ojos con el dedo. Los jugadores de tenis y softball se golpean con pelotas de alta velocidad. En los deportes de contacto como el fútbol americano y las artes marciales, ocurren las lesiones oculares más serias tales como el desprendimiento de la retina y la fractura orbital. Un tercio de las lesiones oculares relacionadas con los deportes ocurren en niños.3

Lo bueno es que el 90 por ciento de las lesiones oculares se pueden prevenir con el uso de protección de los ojos. Preserve la visión mientras juega deportes siguiendo estos consejos: 

  • Utilice la protección ocular correcta: Para baloncesto, deportes de raqueta, fútbol soccer y hockey sobre césped, utilice protección con lentes de policarbonato a prueba de fracturas.
  • Use casco: Para béisbol, hockey sobre hielo y lacrosse, use un casco con máscara facial de policarbonato o protector metálico.
  • Conozca las normas: Escoja protección ocular que cumple las normas de la Sociedad Americana de Pruebas y Materiales (ASTM). Consulte la página web de protección ocular de la Academia para más detalles.
  • Deseche equipos viejos: la protección ocular debe ser remplazada cuando se daña o se pone amarilla con el tiempo. El desgate y deterioro pueden provocar que se debiliten y pierdan su efectividad.
  • Los lentes no servirán: los lentes de prescripción regulares pueden quebrarse cuando son golpeados por objetos volantes. Si usa lentes, pruebe las gafas deportivas por encima para proteger sus lentes y marcos.

«Casi todas las lesiones oculares relacionadas con el deporte podrían prevenirse llevando la protección ocular apropiada», dijo el oftalmólogo Philip R. Rizzuto, M.D., portavoz clínica para la Academia. «Por eso siempre aliento fuertemente a los atletas a proteger los ojos cuando participan en deportes competitivos».

Una persona que sufre una lesión ocular relacionada con el deporte debería visitar inmediatamente a un oftalmólogo, un médico que se especializa en cuidados oftalmólogos médicos y quirúrgicos.

Para más información sobre la seguridad de los ojos en los deportes, vea el sitio web EyeSmart® de la Academia Americana de Oftalmología en www.aao.org/eye-health.

Acerca de la Academia Americana de Oftalmología (American Academy of Ophthalmology)
La Academia Americana de Oftalmología es la mayor asociación del mundo de médicos y cirujanos oftalmológicos. Una comunidad global de 32,000 médicos, protegemos la vista y empoderamos las vidas al establecer las normas para la educación oftalmológica y defender a nuestros pacientes y al público. Innovamos para avanzar nuestra profesión y para asegurar la prestación de los cuidados oculares de la más alta calidad. Nuestro programa EyeSmart® provee al público la información más fiable sobre la salud ocular. Para más información, visite www.aao.org.

1Eye injuries in athletics and recreation (Lesiones oculares en atletismo y recreación), Survey of Ophthalmology. 1996. Napier, et al.
2Eye Protection and Risk of Eye Injuries in High School Field Hockey (Protección ocular y riesgo de lesiones oculares en hockey sobre césped en escuela secundaria), Pediatrics, septiembre de 2015. Kriz, et al.
3Prevention of sports injuries (Prevención de lesiones deportivas), Journal of Ophthalmic Nursing & Technology, 1990. Vinger, P.F.

Semana Nacional de Prevención de Envenenamientos 2016

0

#EvitaElVeneno – Se calcula que 85,000 niños menores de 5 años sufren de envenenamiento no intencional cada año en los Estados Unidos.

Ver información, imágenes y video en: http://1.usa.gov/1Vgo0fD

¿Le parece una cifra significativa? ¿Se pregunta cómo es que tantos niños tienen acceso a sustancias venenosas? 

WASHINGTON, 17 de marzo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El año pasado miles de niños tuvieron al alcance de su mano medicamentos para la presión arterial. Ya se sabe, las píldoras que encuentran en el bolso de la abuela en el pastillero diario, junto a un paquetito de mentas. También hubo niños que se encontraron un recipiente con blanqueador parcialmente abierto en el piso de la cocina, junto a un cubo de agua jabonosa. En otros casos, tuvieron acceso a una colorida, burbujeante y altamente concentrada cápsula de detergente líquido para ropa que estaba arriba de la carga para la lavadora.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Los niños tienen diversas formas de encontrar medicamentos, sustancias químicas de uso doméstico y otros productos potencialmente dañinos. La mayoría, alrededor de 76%, de los envenenamientos no intencionales, ocurren en el hogar y suelen suceder con productos de uso común.

Diez principales productos asociados con el envenenamiento infantil

1.

Medicamentos para la presión arterial

6.

Cápsulas de detergente líquido

2.

Acetaminofén         

7.

Ibuprofeno

3.

Antidepresivos      

8.

Sustancias desconocidas

4.

Blanqueador                      

9.

Difenhidramina

5.

Medicamentos narcóticos

10.

Sedantes

No deje al azar la tarea de evitar el envenenamiento no intencional, tenga un plan de protección.

¿Qué hacer como padres? Primero, identificar los productos peligrosos dentro de casa. La Ley sobre empaques para la prevención de envenenamientos (Poison Prevention Packaging Act, PPPA), aprobada por el Congreso en 1972, exige empaques especiales para alrededor de 30 tipos de productos peligrosos. Las tapas resistentes a niños para medicamentos y productos de limpieza del hogar son un buen indicador de que el producto implica riesgo de envenenamiento.

Después, los padres deben guardar estos productos lejos de la vista y el alcance de los niños, en lugares altos. Hay que recordar que los empaques especiales solo funcionan cuando se usan adecuadamente. Los productos peligrosos siempre deben cerrarse bien después de usarlos.

Desde la aprobación de la PPPA en 1972, las muertes de niños por envenenamiento no accidental han disminuido significativamente y pasaron de alrededor de 216 al año a aproximadamente 32.

Sin embargo, existen riesgos emergentes que debemos atender. Entre el 1 de enero y el 31 de mayo de 2015, la Asociación Estadounidense de Centros de Control de Envenenamientos (American Association of Poison Control Centers) recibió casi 1,500 reportes de niños expuestos a la peligrosa nicotina líquida. En febrero de 2016, el presidente Obama aprobó la Ley de Prevención de Envenenamiento Infantil por Nicotina, misma que exige el uso de recipientes resistentes a niños si se envasa nicotina líquida. La Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC está tomando medidas para poner en vigor esta importante ley para la seguridad infantil.

Los peligros de envenenamiento se encuentran en riesgos que nos resultan muy familiares y en productos que parecen inocentes. Para evitar el riesgo de incidentes de envenenamiento no intencional recuerde guardar de manera segura medicamentos, productos de limpieza para el hogar y otras sustancias químicas que tenga en casa.

Algunos consejos y recursos de ayuda:

Primero: siempre use y cierre bien las tapas de seguridad para evitar que las abran los niños.
Después: guarde bajo llave toda sustancia tóxica y medicamentos, y asegúrese de que estén fuera del alance y de la vista de los niños.  
Finalmente: tenga a la mano el número gratuito de ayuda en caso de envenenamiento 1-800-222-1222. Llame a su centro de control de intoxicación y envenenamiento local en casos de emergencia.
 

Seamos creativos: este video brinda ayuda para identificar y actuar frente a los peligros de envenenamientos ocultos en el hogar.

Acerca de CPSC:

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

La vloguera Blair Fowler es designada por John Frieda® Hair Care

0

CINCINNATI, 17 de marzo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El paisaje moderno de la belleza está cambiando. Tras años de esperar de estilistas preeminentes que les provean recomendaciones de productos confiables y consejos de estilo innovadores, las mujeres de hoy están recurriendo a fuentes adicionales para consejos: las mujeres verdaderas. Desde blogueras y vlogueras hasta las estrellas de Instagram, estas «mujeres verdaderas» son más accesibles por la juventud y resuenan con las aficionadas que comprenden que estar «listas para la alfombra roja» todos los días no siempre es realista. Ahora, los pioneros en John Frieda® Hair Care lideran el cambio al nombrar a la vloguera Blair Fowler como miembro de la House of Experts de la marca donde se unirá a estilistas de celebridades como Harry Josh.

Experimente el comunicado de prensa multimedia aquí: http://www.multivu.com/players/Spanish/7786251-john-frieda-hair-blair-fowler

«Este año, estamos lanzando productos de color innovadores para usar en la ducha nunca antes vistos en el mercado, así que tiene sentido añadir una verdadera entusiasta de belleza a nuestro equipo», explicó Heather Warnke de Kao USA, Inc. «Blair ha sido una pionera experta en el espacio de la belleza y tiene una voz única hablando y relacionándose con las mujeres. Ahora podrá ofrecerles ideas de primera mano sobre cómo utiliza nuestros productos y los incorpora en sus rutinas. Con la gran cantidad de seguidoras que tiene como una experta de belleza fiable, servirá como una voz increíble y fresca para la marca».

Durante muchos años, John Frieda® Hair Care ha curado a su House of Experts, un grupo de estilistas y coloristas que colaboran con la marca, manteniendo sus fórmulas con calidad de salón y ayudando a las consumidoras a navegar la línea. El equipo ofrece todo desde consejos de estilo hasta recomendaciones de productos y predicciones de tendencias, utilizando sus habilidades profesionales para mostrarles a las consumidoras a lograr extraordinarios estilos de cabello y colores por cuenta propia. Fowler se unirá al equipo como su primera vloguera, marcando una nueva era para la industria de cuidados de cabello y expandiendo lo que significa ser una experta. Trabajará con la marca para presentar a las fans nuevas ofertas diseñadas para traer al hogar resultados con calidad de salón como los champús, acondicionadores y tratamientos para la ducha de Brilliant Brunette® Visibly Deeper™ y Visibly Brighter™, mostrándole a cada mujer de primera mano cómo lograr el color de cabello perfecto en su propia ducha. Este equipo de expertos, combinado con la investigación y equipo de desarrollo de John Frieda® Hair Care, continuará haciendo posible lo imposible cuando se trata del cabello, emparejando a las consumidoras con los productos correctos para el estilo que deseen. Encuentre John Frieda® Hair Care en Twitter, Instagram, Facebook, y YouTube.

«Me siento tan honrada de ser parte de un equipo tan legendario», dijo Fowler. «No solo admiro el trabajo de los expertos dentro de la marca John Frieda® como el reconocido estilista de cabello Harry Josh, sino que he sido aficionada desde hace mucho de la marca y espero con entusiasmo educarle a mi audiencia sobre sus últimas innovaciones».

Conocida por sus vlogs de belleza e instructivos de maquillaje que han atraído a más de 240 millones de vistas, Blair se inició uniéndose a su hermana para una serie de videos de belleza y estilo. Juntas, las dos hermanas levantaron un imperio en los medios sociales, expandiéndose hacia la salud y el estado físico y convirtiéndose en consultoras de belleza para Seventeen Magazine. Después las hermanas colaboraron con un minorista electrónico popular en el lanzamiento de una colección exclusiva de zapatos y bolsos, y aun lanzaron su propia línea de maquillaje y fragancias, Skylark. Además de ser una experta de belleza confiable, Blair también es actriz, habiendo obtenido varios papeles en series de televisión y cine. En 2015, Blair y su padre fueron seleccionados para aparecer en una serie popular de televisión de realidad que se transmitirá esta primavera.

ACERCA DE BLAIR FOWLER
A la edad de 15, Blair Fowler con su hermana aprovecharon su pasión por la belleza y el estilo y crearon videos en línea que se han convertido en un fenómeno en línea haciendo de ellas las principales personalidades internacionales en YouTube. Su idea fue sencilla — compartir sus experiencias de belleza y comenzar a publicar instructivos de maquillaje en YouTube – sin embargo, la conexión con el público fue increíble en cuanto comenzaron a atraer a espectadores de todo el mundo. Los pocos videos iniciales se han convertido en una biblioteca de contenido de videos y ayudado a lanzar una marca que es seguida lealmente y apoyada por su comunidad de medios sociales.

Con más de 1.7 millones de seguidoras en YouTube, Blair ha publicado cientos de videos ofreciendo al público consejos, artificios, instructivos, productos favoritos y aun entrevistas con celebridades. Como una de las personalidades de YouTube más populares y reconocidas en los Estados Unidos, así como a escala internacional, Blair llega actualmente a más de 269 millones de vistas del canal de YouTube. Sus sugerencias y evaluaciones de productos son tan apreciadas por el público que muchas de las marcas y productos presentados en sus videos a menudo se agotan una semana después de transmitirse. Desde el lanzamiento de sus videos originales, las hermanas se han dedicado a desarrollar su negocio y marca, trabajando incansablemente en importantes asociaciones, así como desarrollando sus propias líneas de productos. Han lanzado una línea de belleza Skylark, una serie en YouTube «Beauty Vlogger Bootcamp», un estuche de teléfono celular y dos libros que son parte de su serie de libros de ficción. Siga a Blair en YouTube, Instagram, Twitter y Facebook

ACERCA DE KAO USA 
Kao USA Inc. es uno de los principales fabricantes de marcas de cuidados de belleza de primera que son reconocidas en el mundo entero por su innovación y calidad. La cartera de Kao USA Inc. incluye los desodorantes antitranspirantes y Total Refresh® Cooling Body Cloths de Ban®; lociones para manos y cuerpo Jergens® y Curel®; cuidado facial Biore®; y los productos profesionales de cuidados de cabello de John Frieda®: Frizz-Ease®, Luxurious Volume, Sheer Blonde®, Beach Blonde®, Brilliant Brunette®, Radiant Red® y Precision Foam Colour. Fundada en 1882, Kao USA Inc. es una subsidiaria de propiedad exclusiva de Kao Corporation.

Nuevo curso online de Ismael Cala: «Quienes rompen paradigmas convierten los problemas en oportunidades»

0

MIAMI, 16 de marzo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El comunicador, conferencista y autor inspiracional Ismael Cala anuncia la apertura del curso online «Rompiendo paradigmas para elevar y transformar nuestra vida», junto a Atlantis University, después del gran éxito del primer seminario «Liderazgo Emocional».

Auspiciado por el Centro Académico de Liderazgo de las Américas (C.A.L.A), el nuevo curso apunta hacia el crecimiento personal, el cambio de actitudes ante el futuro y el impulso del carácter positivo en todos los ámbitos de la vida personal y profesional.

«La mayoría de las personas se enfocan en el carácter negativo de las cosas, de las experiencias vividas y de los proyectos del futuro. Sin embargo, los que aprenden a romper paradigmas y a enfrentarse al destino con actitud positiva, son capaces de convertir los problemas en oportunidades, dejan de ser víctimas y se transforman en parte de la solución», indicó Ismael Cala.

«Rompiendo paradigmas para elevar y transformar nuestra vida» está dividido en tres sesiones: a) Paradigma mental. El valor de cambiar conductas; b) Reprogramar el cerebro. Actitud mental positiva; y c) Transformación y superación personal.

Una vez completado el curso online, obtendrás un certificado de Atlantis University con tres créditos académicos, transferibles a un programa de estudios en Estados Unidos y convalidables en otros países. No hay requisito de edad ni de nivel académico.

Más información y registro en: http://www.ismaelcala.com/atlantis

ACERCA DE ISMAEL CALA

Comunicador, autor y conferencista internacional sobre temas de desarrollo personal y liderazgo. Está a cargo de CALA, el programa de entrevistas de CNN en Español. Escribe una columna semanal para más de 50 publicaciones en América Latina y Estados Unidos.

Autor de los best sellers «Ser como el bambú» (2016), «El secreto del bambú» (2015), «Un buen hijo de P» (2014) y «El poder de escuchar» (2013), Cala nació en Santiago de Cuba (1969) y es licenciado en Historia del Arte por la Universidad de Oriente. Se graduó de honores en la Escuela de Comunicación de la Universidad de York de Toronto y ostenta un diploma de Seneca en Producción de Televisión.

ACERCA DE ATLANTIS UNIVERSITY

Atlantis University educa a líderes empresariales y tecnológicos a través de programas académicos internacionales. Su visión está comprometida con el desarrollo profesional, el crecimiento personal y la responsabilidad social. Sostiene un enfoque innovador para la formación de líderes competentes en el mercado laboral actual. Es una universidad acreditada y tiene su sede en Miami, Estados Unidos.

Consumidores, socios corporativos y celebridades transforman la temporada navideña en una época para dar gracias ayudando a recaudar más de $103 millones para St. Jude Children’s Research Hospital®

0

MEMPHIS, Tennessee, 17 de marzo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Generosos consumidores, socios corporativos y celebridades ayudaron a transformar la temporada navideña en una época para dar gracias recaudando más de $103 millones durante la 12a edición anual de la campaña Thanks and Giving® de St. Jude, con el fin de apoyar la misión de St. Jude de encontrar curas y salvar a los niños que luchan contra el cáncer y otras enfermedades que ponen en riesgo sus vidas.

Durante la temporada navideña, los consumidores hicieron contribuciones a través de más de 70 socios corporativos que representan una diversidad de sectores tales como comercios minoristas, restaurantes, empresas de turismo y hotelería y medios de difusión, entre otros. Con su donación de $16.1 millones, Kmart volvió a destacarse como el socio con la mayor recaudación de fondos, sumando así un total de $92.8 millones recaudados hasta la fecha desde su primer año como socio de esta campaña. Además, Best Buy superó su propia marca al haber recaudado más de $10.2 millones, sobrepasando los $9.7 millones recaudados el año anterior.

Hubo importantes celebridades que nos ayudaron a formar una gran ola de concientización para esta campaña, entre ellas: Sofia Vergara, Luis Fonsi, Daisy Fuentes, y Jimmy Kimmel, quien se unió a la campaña por primera vez, y los colaboradores de siempre tales como Jennifer Aniston, Michael Strahan, entre muchos otros. Todas estas celebridades se unieron a Marlo Thomas para dedicar su tiempo y talento en apoyo a la misión de St. Jude.

«La campaña Thanks and Giving de St. Jude ha recaudado más de $693 millones desde sus comienzos en 2004 gracias al increíble apoyo que recibimos de nuestros extraordinarios socios corporativos, generosos donantes y celebridades amigas. Estamos verdaderamente agradecidos por la preocupación y la compasión que demuestran por los niños», afirmó Marlo Thomas, Directora de Alcance Nacional de St. Jude Children’s Research Hospital. «El increíble apoyo que recibimos permite que nuestros médicos y científicos puedan continuar realizando investigaciones y tratamientos destinados a salvar vidas, y también nos permite seguir manteniendo la promesa que hizo mi padre al fundar este hospital de que ninguna familia jamás deberá pagarle a St. Jude por nada — ni por los tratamientos, los viajes, el alojamiento o las comidas».

Durante la campaña, marcas y compañías líderes como Kmart, Best Buy, Kay® Jewelers, HomeGoods, Domino’s y ANN INC., entre muchas otras, se unieron para pedirles a sus clientes que apoyen a St. Jude a través de iniciativas llevadas a cabo en sus tiendas y en sus sitios web, productos especiales y presencia en los medios sociales. Este año, Kmart colaboró con St. Jude para diseñar The Giving Hat™ con el fin de concientizar a la población y recaudar fondos para apoyar la lucha contra el cáncer infantil y otras enfermedades que ponen en riesgo la vida de los niños.

«Nuestra donación para St. Jude no sería posible si no contáramos con el apoyo de nuestros miembros, clientes y asociados en todo el país», comentó Alasdair James, presidente y director de miembros de Kmart. «También vimos cómo el lanzamiento de The Giving Hat™ no solo ayudó a nuestros clientes a combatir el frío sino que también apeló al corazón de la gente y nos unió para ayudar a recaudar fondos para St. Jude en apoyo a la lucha contra el cáncer infantil».

Además de Kmart y Best Buy, varios socios celebraron su magnífico total de fondos recaudados durante la campaña Thanks and Giving de St. Jude de este año, incluyendo los siguientes:

Kay® Jewelers – $6.3 millones
HomeGoods – $5.6 millones
Domino’s – $5.2 millones
ANN INC.$4.6 millones
Williams-Sonoma, Inc. – $3.5 millones
GameStop – $2.8 millones
AutoZone – $2.7 millones
New York & Company – $2.7 millones
Dollar General – $2.3 millones
Brooks Brothers – $2.0 millones

«Es grandioso ver a nuestra familia de socios convocar a sus empleados y clientes para ayudar a transformar la temporada navideña en una época para retribuir colaborando con St. Jude y ayudando a los niños de todas partes del mundo», afirmó Richard Shadyac Jr., Presidente y Director Ejecutivo de ALSAC, la organización de concientización y recaudación de fondos de St. Jude Children’s Research Hospital. «Estamos increíblemente agradecidos por su gran generosidad, así como también por el apoyo de nuestras celebridades amigas, ya que todo esto le permite a St. Jude seguir realizando investigaciones visionarias y brindando tratamientos de avanzada a los niños que luchan contra algunos de los tipos más agresivos de cáncer y otras enfermedades que ponen en riesgo su vida».

Nuevamente, la campaña Thanks and Giving de St. Jude se benefició con las menciones realizadas durante toda una semana en el programa TODAY de la cadena NBC, donde se presentaron varios testimonios conmovedores detallando las experiencias vividas por pacientes de St. Jude y los descubrimientos que lo hicieron posible.

Para obtener más información acerca de St. Jude, visite www.stjude.org/espanol

Acerca de St. Jude Children’s Research Hospital:

St. Jude Children’s Research Hospital está guiando el modo en que el mundo entiende, trata y vence el cáncer infantil y otras enfermedades que ponen en riesgo la vida de los niños. Es el único Centro Oncológico Integral dedicado exclusivamente a los niños, designado por el Instituto Nacional de Cáncer. Los tratamientos creados en St. Jude han ayudado a elevar el índice de supervivencia general del cáncer infantil del 20% al 80% desde que el hospital abrió sus puertas hace más de 50 años. St. Jude está trabajando para lograr que el índice de supervivencia general del cáncer infantil llegue al 90% y no pararemos hasta lograr que no haya más muertes de niños por cáncer infantil. St. Jude comparte libremente sus descubrimientos, y cada niño salvado en St. Jude significa que médicos y científicos alrededor del mundo pueden utilizar ese conocimiento para salvar a miles de niños más. Las familias de los pacientes nunca reciben una factura de St. Jude por los tratamientos, los viajes, el alojamiento ni las comidas, porque la única preocupación de la familia debe ser ayudar a que su niño viva. Únase a la misión de St. Jude visitando stjude.org o siguiendo a St. Jude en facebook.com/stjude y twitter.com/stjude.

Fisher-Price estrena un nuevo cortometraje que vincula la hora de juego con el aprendizaje desde el nacimiento

0

CIUDAD DE NUEVA YORK, 17 de marzo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —A Film By You (Un Video Hecho Por Ti) es un cortometraje retrospectivo desde el punto de vista de un niño, que muestra el increíble desarrollo durante sus primeros cinco años de vida, con imágenes de 25 familias en seis países y fue realizado con el contenido que la comunidad, a nivel mundial, compartió con Fisher-Price en Facebook. El cortometraje, creado por Fisher-Price, Inc., uno de los fabricantes líderes de juguetes para bebés y niños en etapa preescolar y una subsidiaria de Mattel, Inc., se estrenó el día de hoy. 

Vídeo – https://www.youtube.com/watch?v=hlJ2IVhnEsw

«Este cortometraje celebra el hecho de que los padres incrementen el potencial de sus hijos a través del juego», afirmó Jean McKenzie, vicepresidente ejecutivo de Fisher-Price Global Brands. «Brindar a los niños un tiempo para jugar culmina en una experiencia alegre de la niñez y, sobre todo, conduce a un desarrollo saludable. Participar en la interacción lúdica desde el nacimiento ayuda a los niños a desarrollar las habilidades cognitivas, la confianza, los lazos sociales y muchos otros aspectos del crecimiento que los prepararán para el primer día de escuela.»

El año pasado, Fisher-Price publicó su estudio internacional Moms’ Hopes & Dreams Study (Estudio de las esperanzas y deseos de Mamas), en el cual se entrevistaron a madres de siete países de todo el mundo para entender cuales eran sus actitudes y enfoques para el desarrollo de sus hijos durante la infancia. El hallazgo de que solo el 59% de las madres estaba completamente de acuerdo con que «el desarrollo comienza desde el nacimiento» fue una inspiración clave para A Film By You. La película fue creada para resaltar el papel primordial que los padres desempeñan desde el nacimiento, a fin de despertar la curiosidad natural de sus hijos e impulsar el desarrollo dentro de un ambiente lúdico. Mira A Film by You aquí: https://www.youtube.com/watch?v=hlJ2IVhnEsw

Fisher-Price lanzó A Film by You en Facebook, Instagram y Twitter como parte de su campaña «El mejor Comienzo Eres Tu». La marca invitó a los padres en 13 países a compartir videos sobre las aventuras diarias de crecimiento de sus hijos. Durante la campaña de seis semanas en las redes sociales, Fisher-Price pidió que enviaran contenidos sobre temas de desarrollo centrados en hazañas sociales, emocionales y físicas. Al final de cada semana, se publicaron videos en la página de Fisher-Price en Facebook para compartir los mejores contenidos de esa semana. Como reflejo de los primeros días de la infancia con los primeros intentos experimentales y tambaleantes, con momentos emotivos y conmovedores cuando los bebés y los niños pasan del «no estoy listo» a «¡lo hice!», los videos ofrecen una visión condensada del desarrollo crítico durante los primeros cinco años de vida.

Durante toda la campaña en las redes sociales, Fisher-Price también alentó a los padres a compartir su asombro y apoyo del juego alegre y liderado por los niños en una conversación global utilizando el hashtag #videohechoporti.

Acerca de Fisher-Price
En 1931, Herman Fisher e Irving Price emprendieron un viaje para cambiar la industria del juguete. Su objetivo: crear juguetes que inspirasen el desarrollo de un niño. Más de 85 años después, Fisher-Price sigue estando profundamente arraigada en la creencia de que los niños aprenden mejor con el juego.  El día de hoy, comprender la importancia del juego en el desarrollo de las habilidades de un niño es el principio fundamental de Fisher-Price, a medida que la compañía se esfuerza por enriquecer la vida de las familias con niños pequeños en todo el mundo. Unidos por la pasión por el cuidado y el desarrollo seguros de los niños en cada edad y etapa, las personas de Fisher-Price trabajan sin descanso para ofrecer a las familias los mejores juguetes y productos para bebés del mundo. Algunas de las marcas más conocidas de la compañía incluyen Laugh & Learn®, Little People®, Power Wheels® e Imaginext®, y también es un desarrollador líder de juguetes basados en personajes de programas infantiles, como Thomas y sus amigos (Thomas & Friends™), Blaze and the Monster Machines y el Club de Mickey Mouse.  Fisher-Price es una subsidiaria de Mattel, Inc. (NASDAQ:MAT). Para obtener más información, visite www.fisher-price.com (EE. UU.) y www.fisher-price.ca (Canadá) o conéctese con Fisher-Price en Instagram, YouTube, Facebook, Twitter o Pinterest.

CONTACTO:
Hyslop PR
Yvonne Hyslop
210-279-9800
[email protected]


Aeroméxico fortalece su presencia en Tijuana, Baja California

0

TIJUANA, México, 16 de marzo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Aeroméxico, la aerolínea más grande de México, fortalecerá su presencia en Tijuana, comenzando operaciones directas hacia Chihuahua y Los Cabos – con cuatro y tres frecuencias semanales respectivamente-, y sumando su segundo vuelo diario hacia Hermosillo, lo cual representa un incremento total de más de 2,000 asientos a la semana en la oferta de la línea aérea desde la ciudad fronteriza.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20130315/MX77534LOGO

Estas nuevas rutas y frecuencias serán operadas por equipos Embraer 145 y 170, con capacidad para 50 y 76 pasajeros, en los siguientes itinerarios:

Hermosillo – Tijuana*

Tijuana – Hermosillo*

AM 2884

11:15 a.m.

12:40 p.m.

Diario

AM 2339

01:41 p.m.

03:33 p.m.

Diario

AM 2100**

06:40 p.m.

08:07 p.m.

Diario

AM 2101**

08:30 p.m.

09:54 p.m.

Diario

Chihuahua – Tijuana*

Tijuana – Chihuahua*

AM 2102

01:20 p.m.

02:35 p.m.

Lu, Ma, Mi, Vi

AM 2103

09:50 a.m.

12:53 p.m.

Lu, Ma, Mi, Vi

Los Cabos – Tijuana*

Tijuana – Los Cabos*

AM 2104

01:20 p.m.

02:29 p.m.

Ju, Sá, Do

AM 2105

09:50 a.m.

12:52 p.m.

Ju, Sá, Do

*Los horarios publicados son en horas locales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
**Nuevas frecuencias.

Al respecto Jorge Goytortua, Director Corporativo de Ventas de Aeroméxico comentó: «Tijuana es un destino muy importante para la aerolínea al ser un destino fronterizo clave y que además facilita la conectividad con todo el Sur de California, gracias a su ubicación geográfica y a los vuelos directos que ofrecemos hacia ocho destinos nacionales y Shanghái, China; favoreciendo a nuestros clientes tanto de placer como de negocios».

Por su parte el Secretario de Turismo en Baja California, Óscar Escobedo Carignan, detalló  que el estado es actualmente el segundo destino mejor conectado vía aérea del país, teniendo un crecimiento aproximado del 5% en 2015, comparado con el año anterior.

«Con la inauguración del nuevo puente binacional en el aeropuerto de Tijuana buscamos atraer nuevas rutas de la mano de importantes aliados como Aeroméxico, y así lograr un mayor posicionamiento del estado como destino turístico ofreciendo servicios de primer nivel, como nuestra gastronomía, hotelería, vinos, actividades ecoturísticas, turismo de aventura entre otras». 

Aeroméxico continúa posicionándose en Tijuana, brindando a sus pasajeros una red de conectividad más amplia en la región, así como en México y el mundo, para ofrecer a sus clientes más y mejores opciones al viajar.

Acerca de Grupo Aeroméxico

Grupo Aeroméxico, S.A.B. de C.V., es una sociedad controladora, cuyas subsidiarias se dedican a la aviación comercial en México y a la promoción de programas de lealtad de pasajeros. Aeroméxico, la aerolínea más grande de México, opera más de 600 vuelos diarios y su principal centro de operaciones está localizado en la Terminal 2 del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México. Su red de destinos alcanza más de 80 ciudades en tres continentes: 46 en México, 16 en Estados Unidos, 16 en Latinoamérica, cuatro en Europa, tres en Canadá y dos en Asia.

La flota actual del Grupo cerca de 130 aviones Boeing 787, 777,  737, así como Embraer 190, 175, 170 y 145 de última generación. En 2012, anunció el plan de inversión más importante en la historia de la aviación en México, la compra de 100 aviones Boeing conformados por 90 equipos B737 MAX y 10 equipos B787-9 Dreamliner.

Como socio fundador de SkyTeam, Aeroméxico ofrece más de 1,000 destinos en 179 países, a través de las 20 aerolíneas socias, por medio del cual los pasajeros pueden obtener diferentes beneficios y disfrutar de 636 salas VIP alrededor del mundo. Al mismo tiempo que, gracias a los códigos compartidos que tiene con Delta Air Lines, Alaska Airlines, Avianca, Copa Airlines y Westjet, Aeroméxico ofrece una amplia conectividad dentro de países como Estados Unidos, Brasil, Canadá, Chile, Colombia y Perú. www.aeromexico.com www.skyteam.com

El Departamento de Relaciones Industriales Emite Declaración Sobre el Análisis de RAND Sobre las Regulaciones Propuestas para Refinerías

0

OAKLAND, California, 16 de marzo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Directora del Departamento de Relaciones Industriales, Christine Baker, emitió hoy la siguiente declaración en respuesta al análisis económico de RAND Corporation sobre las regulaciones propuestas para refinerías destinadas a mejorar la seguridad de los trabajadores de refinerías y la seguridad del público en las comunidades cercanas:

«Los incidentes en refinerías tan recientes como lo sucedido ésta semana nos recuerdan muy seriamente los riesgos que corren los trabajadores y las personas que viven y trabajan en las cercanías. Las regulaciones propuestas forman parte del continuo compromiso del estado de proteger a los trabajadores de la refinería y a las comunidades cercanas.   

«El estudio de RAND revela un considerable beneficio económico y social derivado de evitar costosos incidentes en las refinerías, y que los costos que las regulaciones propuestas tendrían para la industria se ven compensados con los beneficios para la seguridad de los trabajadores y del público».

Las regulaciones propuestas se elaboraron en respuesta a recomendaciones hechas por la coalición de agencias estatales de la oficina del gobernador para estudiar la seguridad en refinerías (su nombre en inglés es Governor’s Interagency Working Group on Refinery Safety), convocada para examinar medidas de política y reglamentarias destinadas a mejorar la seguridad a raíz del incidente en la instalación de Chevron en Richmond, California, en agosto de 2012.

El estudio de RAND es el producto del requerimiento del proceso de desarrollo de reglas de la Oficina de Leyes Administrativas de California y de la Ley del Senado 617 (Sección 496, Estatutos de 2011).  Según la ley SB 617, una agencia estatal debe realizar una evaluación estandarizada del impacto de las regulaciones cuando estime que una regulación propuesta tiene un impacto económico de más de $50 millones.

La Unidad de Gestión de Seguridad de Procesos de la División de Salud y Seguridad Ocupacional del DIR tiene la responsabilidad de inspeccionar refinerías y plantas químicas que manejan grandes cantidades de materiales tóxicos e inflamables. Las normas de salud y seguridad impuestas por la unidad tienen el propósito de evitar explosiones catastróficas, incendios y escapes de productos químicos peligrosos.

Los miembros de los medios de comunicación pueden llamar a Erika Monterroza al (510) 286-1161, y se les alienta a suscribirse para recibir alertas por correo electrónico de comunicados de prensa del DIR y otras actualizaciones departamentales.

El Departamento de Relaciones Industriales de California, creado en 1927, protege y mejora la salud, seguridad y bienestar económico de más de 18 millones de trabajadores y ayuda a sus empleadores a cumplir con las leyes laborales estatales. El DIR es parte de la Agencia del trabajo y desarrollo de la fuerza laboral. Para recibir información general contactarse con el Centro de atención telefónica de la Oficina de Comunicaciones del DIR al 844-LABOR-DIR (844-522-6734) para obtener ayuda para localizar la división o programa apropiado en nuestro departamento.

La Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos elogia la decisión del Consejo de la Ciudad de Chicago de subir la edad para comprar tabaco a 21 años

0

WASHINGTON, 16 de marzo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — «Hoy, Chicago se unió a 135 ciudades y al estado de Hawái en un movimiento nacional para tener una generación sin tabaco al subir la edad requerida para comprar tabaco a 21 años. «Han dado un ejemplo al país de un gobierno local que le hace frente a las grandes tabacaleras», señaló Jane L. Delgado, presidente y directora ejecutiva de la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos (la Alianza), la principal promotora de la salud de los hispanos en el país.

El Consejo de la Ciudad aprobó la ordenanza de Chicago que eleva la edad para fumar de 18 a 21 años por una abrumadora mayoría, con 35 votos a favor y 10 en contra. «Los intereses económicos no deberían ser más importantes que el bienestar general de los jóvenes de Chicago. El voto de hoy ayudará a las familias a proteger la salud de sus hijos hoy y en el futuro», afirmó Esther E. Sciammarella, directora ejecutiva de la Coalición Hispana de Salud en Chicago, un miembro de la Alianza y un líder regional de la red Nuestras Voces de la Alianza, que trabaja para concientizar sobre dejar de fumar y sobre el cáncer. Después del voto, el alcalde de Chicago, Rahm Emanuel, envió este tweet: «Hay niños y adolescentes que mueren en Chicago por culpa de las grandes tabacaleras».

Un informe de marzo de 2015 del Instituto de Medicina concluyó que elevar la edad para comprar tabaco a 21 años tendrá un efecto importante en la salud pública y salvará vidas. De hecho, datos de la Encuesta nacional sobre el consumo de drogas y la salud revela que el 95% de los fumadores adultos comenzaron a fumar antes de cumplir veintiún años. Según los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés), uno de cada cinco (20.9%) hispanos en los EE. UU. indicó que consume tabaco, y datos de la Encuesta nacional sobre el consumo de drogas y la salud destacó que hay una mayor incidencia de tabaquismo entre los hispanos nacidos en los EE. UU. que entre los nacidos en el extranjero.

La Dra. Delgado concluyó: «Si necesita ayuda para hablar con sus hijos sobre no fumar o si usted o un ser querido necesita ayuda para dejar de fumar, estamos aquí para ayudarle. Llame gratis a la línea de ayuda «Su Familia» al 1-866-783-2645. Juntos podemos construir un país más saludable y sin tabaco».

Acerca de la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos (La Alianza)
La Alianza es la principal fuente de información basada en conocimientos científicos del país y una promotora confiable de la salud de los hispanos en los Estados Unidos con la misión de alcanzar una buena salud para todos. Para obtener más información visítenos en www.hispanichealth.org.

Nuestras Voces
Nuestras Voces es una red nacional de más de 100 organizaciones que trabajan por un mundo sin tabaco y para eliminar las disparidades en la prevención y el tratamiento del cáncer. ¡Puede ser parte de este esfuerzo liderado por la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos! Súmese a nuestra causa en www.nuestrasvoces.org/join.

Agentes de bienes raíces de lujo de Houston convierten las «open houses» en eventos privados de alto nivel

0

HOUSTON, 16 de marzo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Nan and Company Properties atiende al tipo de clientes acostumbrados a la cocina refinada, el arte de alto nivel, la atención al servicio y un toque personal, de modo que cuando una nueva casa de valor multimillonario sale al mercado, una open house común simplemente no funciona.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160316/345009
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160316/345010 
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160316/345008LOGO

Como firma de bienes raíces exclusiva de Al Ross Luxury Homes, Nan and Company Properties celebró un evento privado para abrir las puertas de los agregados más recientes y glamorosos a River Oaks, uno de los vecindarios más opulentos de Houston. La propiedad de reciente construcción, ubicada en 2414 Inwood Dr. en Houston, TX, tiene casi 8,000 pies cuadrados, con el aura de un castillo francés del siglo 16. La majestuosa propiedad es una sede de primer nivel para la clientela más selectiva.

En gran estilo, Nan and Company Properties celebró un evento para exhibir la nueva casa y evaluar el interés de los potenciales compradores. Los eventos contaron con hors d’oeuvres del restaurante asiático de fusión Oka y obras de diversos artistas internacionales, provistas por Joanna Rueda, una coleccionista de arte de Samara Gallery. Coronaba la opulencia del evento una exótica exhibición del Porsche Panamera GTS 2016 del concesionario de automóviles de lujo Momentum Porsche. 

«El mercado actual de bienes raíces de lujo es bastante competitivo, de modo que las firmas con frecuencia hacen un esfuerzo adicional para atraer la atención de compradores que podrían estar a tono con la casa», comentó Nancy Almodovar, CEO de Nan and Company Properties. «Nos gusta concentrarnos en crear una experiencia exquisita para los potenciales propietarios, para que se puedan imaginar viviendo la vida de sus sueños en una de nuestras propiedades».

La casa de tres pisos tiene abundantes comodidades para ofrecer, entre las que se incluyen tecnología inteligente en toda la casa, espaciosos dormitorios y espacios de estar, baños inspirados en spas, chimeneas de gas, electrodomésticos Miele, sector para el personal de servicio, piscina y una cocina al aire libre. Los ventanales de piso a techo permiten iluminar la casa con una maravillosa luz natural, que complementa los elegantes revestimientos de las paredes, estuco veneciano, detalles de mármol, intrincadas molduras y techos con enrejados.

«Si bien disfrutamos de generar un evento realmente sorprendente para nuestros clientes, honestamente creemos que nuestras propiedades se venden solas», dice Almodovar. «Al Ross tiene una excelente reputación por su atención al detalle, las fantásticas comodidades y una espectacularidad incomparable, y la totalidad de esas ofertas está en Arabella Manor. ¿Quién no querría vivir aquí?»

Los agentes de Nan and Company Properties se involucran en cada aspecto de implementar estilos de vida de acuerdo a los gustos particulares de sus clientes. Desde la asistencia con escuelas privadas y servicios de niñeras a formular recomendaciones sobre servicios públicos, Nan and Company Properties ofrece una experiencia llave en mano.

Para obtener más información, visite www.nanproperties.com o llame al 713-714-6454.

ACERCA DE NAN AND COMPANY PROPERTIES

Nan and Company Properties, reconocida como la líder del sector en la atención a clientes extranjeros, es el principal destino para todo lo que involucra bienes raíces residenciales y comerciales en Houston y The Woodlands. Nacida de la idea de que se puede atender a los extranjeros en forma mucho más efectiva que lo que entonces se ofrecía en Houston, la compañía ha crecido rápidamente para ofrecer múltiples servicios, entre los que se incluyen la administración de propiedades, diseño de interiores y reducción de impuestos, además de muchos otros servicios inmobiliarios.

Contacto:
Misty Starks
832-283-7575
[email protected]