Página 2796

SiriusXM Anuncia una Programación Exclusiva para Celebrar el Mes de la Herencia Hispana

0

NUEVA YORK, 17 de septiembre del 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — SiriusXM anunció hoy su exclusiva programación para celebrar el Mes de la Herencia Hispana.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20101014/NY82093LOGO

La exclusiva programación, de un mes de duración, se emitirá a través de múltiples canales de SiriusXM con programas especiales, entrevistas y actuaciones por algunos de los artistas latinos más icónicos e influyentes.

La banda superestelar de rock latino Maná se hace cargo del canal Caliente
de SiriusXM para presentar Maná Radio, con una programación de canciones clásicas de Maná, así como canciones de su álbum más reciente Cama Incendiada. Durante todo el fin de semana será presentado por los miembros de la banda Fher Olvera, Juan Calleros, Alex González y Sergio Vallín que hablarán de su música y sus influencias e incluirá una re-emisión del "SiriusXM's Town Hall with Maná".

Maná se hará cargo de la emisión comenzando el sábado 19 de septiembre a las 9:00 am ET hasta el domingo 20 de septiembre vía satélite en Caliente, el canal 69 de Sirius, el canal 158 de XM y a través de SiriusXM App para teléfonos inteligentes y otros dispositivos de conexión, así como por internet en
siriusxm.com.

La programación adicional del Mes de la Herencia Hispana incluirá:

Caliente Sirius canal 69, XM canal 158:

El canal de música tropical emitirá una entrevista y actuación de las estrellas del reggaetón Baby Rasta & Gringo; una entrevista con la sensación musical Nicky Jam y una actuación exclusiva en el estudio de la leyenda del pop Jose Luis Rodriguez, "El Puma". Comienza el sábado, 19 de septiembre a las 9:00 am ET.

Águila canal 305:

Una emisión especial de SiriusXM "Iconos" con las estrellas Norteñas, Rieleros del Norte, incluyendo una actuación exclusiva en el estudio; entrevistas y actuaciones especiales por Capitanes de Ojinaga German Montero y Saúl "El Jaguar"; El Kumbiation, con el invitado especial Americo como presentador y El Conjunto Atardecer como DJ invitado.

Caricia canal 306:

El canal de baladas clásicas emitirá un especial de SiriusXM "Iconos" con José Luis Rodríguez, "El Puma", incluyendo una actuación exclusiva en el estudio de SiriusXM el primer fin de semana del mes de celebraciones. Adicionalmente el canal dedicará los otros tres fines de semana a la música más emblemática de las pasadas décadas –los 60, 70 y 80. Comenzando el viernes 18 de septiembre a las 12:00 pm ET.

Viva canal 307:

El canal de pop contemporáneo presentará como DJs invitados a los artistas ganadores del Latin Grammy como Chino y Nacho y ChocQuib Town, Sofía Reyes y Ximena Sariñana. Comenzando el viernes 18 de septiembre a las 4:00 pm ET.

Latidos canal 764:

El canal de balada contemporánea dará a los oyentes la oportunidad de escuchar al artista ganador del Latin Grammy Alejandro Sanz como DJ invitado, así como el ex cantante de Los Fabulosos Cadillacs, Vicentico, que compartirán sus canciones románticas favoritas de todos los tiempos. Comienza el viernes, 25 de septiembre a las 2:00 pm ET.

Flow Nación canal 765:

Escuche los especiales con las estrellas del reggaetón invitadas como DJs: Nicky Jam, Jory Boy, Maluma and Zion y Lennox que compartirán las canciones que les influyeron musicalmente. Se emite todos los viernes durante el Mes de la Herencia Hispana, comenzando el 18 de septiembre a las 8:00 pm ET.

La Kueva canal 768:

El canal alternativo de SiriusXM rock en español presentará entrevistas y actuaciones de las raíces puertorriqueñas del reggae con los grupos Latinos Cultura Profética, Torreblanca, Rodrigo Solo, Diamante Eléctrico y Los Auténticos Decadentes. Comienza el viernes, 18 de septiembre a las 6:00 pm ET.

Rumbón canal 767:

El canal de SiriusXM para los amantes de la salsa clásica dedica cada fin de semana a la música, sin interrupciones, de un cantante de salsa diferente incluyendo Rubén Blades, Fania All Stars, Hector Lavoe, Celia Cruz y Willie Colón. Comienza el sábado, 19 de septiembre a medianoche ET.

La programación de SiriusXM durante el Mes de la Herencia Hispana está disponible vía satélite y a través de la App de radio por internet para teléfonos inteligentes y dispositivos móviles.

El canal Latino de SiriusXM Latino presenta 8 canales exclusivos, sin publicidad, que cubren una amplia variedad de géneros musicales, incluyendo Caliente (tropical, Sirius canal 69, XM canal 158), Rumbón (salsa clásica, canal 767), Flow Nación (hip-hop Latino y Reggaetón, canal 765), La
Kueva
(rock en español, canal 768), Viva (pop contemporáneo, canal 307), Águila (música regional Mexicana, canal 305), Caricia (baladas clásicas en inglés y en español, canal 306), Latidos (canciones de amor románticas desde los 90s hasta hoy, canal 764) y más.

Para más información y para probar SiriusXM durante 30 días, por favor visite: siriusxm.com.

Acerca de SiriusXM

Sirius XM Holdings Inc. (NASDAQ: SIRI) es la mayor emisora radial del mundo en cuanto a ingresos y cuenta con 28.4 millones de suscriptores. SiriusXM crea y emite música sin interrupciones publicitarias; comentarios y eventos deportivos en vivo; comedia; noticias; charlas
exclusivas y entretenimiento; además de la programación radiofónica más completa de música Latina, deportes y comentarios. SiriusXM está disponible en vehículos de las más importantes compañías automovilísticas de los Estados Unidos así como en teléfonos inteligentes y otros dispositivos de conexión y también en línea en siriusxm.com. Los aparatos de radio SiriusXM y los accesorios están disponibles en las tiendas minoristas de todo el país y también directamente en shop.siriusxm.com. SiriusXM proporciona también lo último del tráfico, el tiempo y servicios de información y datos para suscriptores en autos, camiones, vehículos recreacionales (RV),
barcos y aviones a través de SiriusXM Traffic™, SiriusXM Travel Link, NavTraffic®, NavWeather™, SiriusXM Aviation, SiriusXM Marine™, Sirius Marine Weather, XMWX Aviation™ y XMWX Marine™. SiriusXM también es socio minoritario de SiriusXM Canadá que tiene más de 2 millones de suscriptores. SiriusXM es también el mayor proveedor de servicios de conexión de vehículos a los mayores fabricantes, dando acceso a sus clientes a una serie de servicios de seguridad, protección y conveniencia, entre los que se incluye la notificación automática de accidentes, ayuda en la recuperación de vehículo robado, la mayor asistencia en ruta y navegación paso a paso.

En los medios sociales, únase a la comunidad de SiriusXM en Facebook, Twitter, Instagram y YouTube. Para ver y descargar los logos y trabajos artísticos de SiriusXM por favor visite SiriusXM.com/LogosAndPhotos.

Esta comunicación contiene "declaraciones prospectivas" dentro del significado de la Ley de Reforma de Litigios sobre Valores Privados de 1996. Tales declaraciones incluyen, pero no se limitan, a declaraciones sobre futuros resultados financieros y operativos, nuestros planes, objetivos, expectativas e intenciones con respecto a futuras operaciones, productos y servicios; así como otras declaraciones
identificadas por palabras como "probablemente resultará", "se espera que", "continuará", "se anticipa¨, "se estima", "se cree", "pretende", "planea", "proyección", "perspectiva" o palabras de significado similar. Tales declaraciones prospectivas se basan en las creencias y expectativas de nuestra gerencia y están inherentemente sujetas a las significativas incertidumbres y contingencias de la competición comercial, muchas de las cuales son difíciles de predecir y generalmente más allá de nuestro control. Los resultados reales pueden diferir de los resultados anticipados en estas declaraciones prospectivas.

Los siguientes factores, entre otros, podrían causar que los resultados reales difieran materialmente de los resultados anticipados u otras
expectativas expresadas en las declaraciones prospectivas: nuestra posición competitiva frente a otros proveedores de servicios de audio y radio; nuestra habilidad para atraer y retener a los suscriptores, que es un factor incierto; nuestra dependencia de los fabricantes de automóviles; las condiciones de la economía en general; los cambios en la legislación y aplicación de la protección al consumidor; la seguridad de la información personal sobre nuestros clientes; otras leyes o futuras leyes y regulaciones gubernamentales que pudieran perjudicar nuestro negocio; fallo de nuestros satélites que podrían perjudicar considerablemente nuestros servicios; la interrupción o fallo de nuestra tecnología de información y nuestros sistemas de comunicación; regalías que tenemos que pagar por los derechos de autor de la
música y que aumentan con el tiempo; el resultado desfavorable de litigios pendientes o futuros; el fallo en obtener beneficios de adquisiciones u otras iniciativas estratégicas; los rápidos cambios tecnológicos de la industria; el fallo de terceras partes para llevar a cabo su cometido; el fallo en cumplir con los requerimientos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones); modificaciones de nuestros planes de negocios; nuestro endeudamiento y nuestro principal accionista tienen una influencia significativa en nuestra gestión y sobre las decisiones que requieran aprobación de los accionistas y sus intereses pueden diferir de los intereses de otros titulares de nuestras acciones. Factores adicionales que podrían originar que nuestros resultados difieran de los descritos en las declaraciones prospectivas pueden encontrarse en nuestro Reporte
Anual en el Formulario 10-K para el año que finalizó el 31 de diciembre del 2014, que está registrado con la Comisión de la Bolsa de Valores (SEC) y disponible en la página de Internet de la SEC (
http://www.sec.gov). La información contenida en este documento se refiere únicamente a la fecha actual y renunciamos a cualquier intención u obligación de actualizar las declaraciones prospectivas como resultado de acontecimientos que sucedan después de la fecha de la presente comunicación.

P-SIRI

Media Contact:

Michelle Dominguez

[email protected]

212-901-6792

FIBRA Prologis Presentara en la Conferencia denominada «Bank of America Merrill Lynch 2015 Global Real Estate Conference»

0

CIUDAD DE MÉXICO, 17 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — FIBRA Prologis (BMV: FIBRAPL 14) el fideicomiso líder en inversión y administración de inmuebles industriales clase A en México, anunció hoy que Luis Gutierrez, Director General, y Jorge Girault, SVP de finanzas, participaran en la conferencia denominada "Bank of America Merrill Lynch 2015 Global Real Estate Conference" que se llevará a cabo en el hotel Westin Times Square, Ciudad de Nueva York, en los Estados Unidos de América.

Luis Gutierrez presentara el jueves 17 de septiembre del presente año a las 2:00
p.m. ET/ 1:00 p.m. CT. y será transmitido en vivo. Una reproducción de la presentación estará disponible desde el 17 de septiembre hasta el 16 de diciembre del presente año.

Acceso al webcast: http://www.veracast.com/webcasts/baml/realestate2015/id25107441162.cfm.

Los materiales de la presentación estarán disponibles para ser descargados desde el miércoles 16 de septiembre del presente año en la sección de relaciones con inversionistas de nuestro portal www.fibraprologis.com.

PERFIL DE FIBRA PROLOGIS

FIBRA Prologis es el fideicomiso de inversión en bienes raíces líder en inversión y administración de inmuebles
industriales clase A en México. Al 30 de junio de 2015, FIBRA Prologis consistía de 185 inmuebles destinados a logística y manufactura en México, los cuales se encuentran estratégicamente ubicados en seis mercados industriales del país, con una Área Rentable Bruta total de 31.6 millones de pies cuadrados (2.9 millones de metros cuadrados).

DECLARACIONES SOBRE HECHOS FUTUROS

Este comunicado contiene algunas declaraciones sobre hechos futuros. Dichas declaraciones están basadas en expectativas actuales, estimaciones y proyecciones de la industria y los mercados en los cuales FIBRA Prologis opera, así como en creencias y suposiciones derivadas del Administrador de FIBRA Prologis. Dichas declaraciones implican incertidumbres que pudieren llegar afectar significativamente los resultados financieros de FIBRA Prologis. Palabras
como "espera", "anticipa", "intenta", "planea", "cree", "busca", "estima" o variaciones de las mismas y expresiones similares tienen la intención de identificar dichas declaraciones sobre hechos futuros, que por lo general no son de naturaleza histórica. Todas las declaraciones en relación con el rendimiento operacional, eventos o desarrollos que esperamos o anticipamos que ocurran en el futuro, incluyendo, declaraciones relacionadas con renta y crecimiento ocupacional, actividades de desarrollo y cambios en las ventas o en el volumen de propiedades a ser aportadas, enajenaciones, condiciones generales en las áreas geográficas en las que operamos, y nuestra deuda y posición financiera, serán consideradas declaraciones sobre hechos futuros. Estas declaraciones no garantizan un rendimiento futuro e
implican ciertos riesgos, incertidumbres y supuestos que son difíciles de predecir. No obstante que creemos que las estimaciones contenidas en cualquier declaración sobre hechos futuros están basadas en suposiciones razonables, no podemos asegurar que nuestras expectativas se cumplirán y por lo tanto los resultados reales podrían diferir materialmente de lo expresado o previsto en dicha declaración. Algunos de los factores que pudieren llegar afectar dichas resultados incluyen, pero no se limitan, a: (i) la situación económica internacional, regional y local, (ii) los cambios en los mercados financieros, tasas de interés y tipos de cambio de moneda extranjera, (iii) aumento en, o surgimiento de, competencia respecto de nuestras propiedades, (iv) los riesgos asociados con adquisiciones, enajenación y desarrollo de propiedades, (v) el
mantenimiento del régimen y estructura fiscal de un fideicomiso de inversión en bienes raíces, (vi) la disponibilidad de financiamiento y capital, los niveles de endeudamiento que mantengamos y nuestras calificaciones, (vii) los riesgos relacionados con nuestras inversiones, (viii) incertidumbres ambientales, incluyendo los riesgos de desastres naturales, y (ix) los factores de riesgo adicionales discutidos en los comunicados, informes, reportes, prospectos y suplementos presentados ante la Comisión Nacional Bancaria y de Valores y la Bolsa Mexicana de Valores, S.A.B. de C.V., por FIBRA Prologis, bajo el rubro "Factores de Riesgo". Ni Prologis ni FIBRA Prologis asumen obligación alguna de actualizar las declaraciones sobre hechos futuros que aparecen en este comunicado.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140703/124469

MoneyGram anuncia un acuerdo con Cotacao DTVM en Brasil

0





MoneyGram anuncia un acuerdo con Cotacao DTVM en Brasil 


SÃO PAULO, 17 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — MoneyGram (NASDAQ: MGI), un proveedor global servicios innovadores de transferencias y pagos monetarios, anuncia hoy que ha alcanzado un acuerdo con Cotacao DTVM para permitir a los clientes de Brasil enviar transferencias de dinero a familiares y amigos desde más de 50 casas de cambio de Cotacao DTVM en el país.

«Nos complace trabajar con Cotacao DTVM, uno de los mayores distribuidores de cambio de divisas en Brasil, para atender a nuestros clientes que necesitan enviar dinero en forma rápida y segura a familiares y amigos en todo el mundo», dice Pedro Saro, vicepresidente para México, Latinoamérica y el Caribe de MoneyGram. «Nuestra nueva relación ayudará a MoneyGram a alcanzar su meta de brindar un acceso conveniente y confiable a servicios financieros para los clientes de cada rincón del mundo». 

«El acuerdo con MoneyGram refuerza el foco de Cotacao en ofrecer a nuestros clientes productos y servicios de la mayor calidad», comenta Alexandre Fialho, director de Cotacao. «Sabemos que nuestros clientes desean enviar dinero fuera de Brasil en forma rápida y segura, y a la vez recibir un excelente servicio al cliente. Nos complace trabajar con MoneyGram para ofrecerles estos servicios a nuestros clientes».

MoneyGram también ha abierto recientemente una oficina en Brasil, para brindar una mayor presencia y respaldo a agentes, clientes y socios comerciales a medida que las remesas desde el país siguen creciendo. 

Según el Banco Mundial, las remesas salientes desde Brasil han crecido a alrededor de $1000 millones. La mayoría de las transferencias se hicieron a Portugal, España y Japón. Casi $2500 millones fluyeron hacia Brasil el año pasado, la mayor parte procedente de los Estados Unidos. 

Acerca de MoneyGram International, Inc.

MoneyGram es un proveedor global de innovadores servicios de transferencias y pagos de dinero, y es reconocida en todo el mundo como una conexión financiera con familiares y amigos. Ya sea online, o a través de un dispositivo móvil, en un kiosco o un comercio local, conectamos a los consumidores en la forma que les resulta conveniente. También brindamos servicios de pago de facturas, emitimos giros de dinero y procesamos cheques oficiales en mercados seleccionados. Puede encontrarse más información sobre MoneyGram International, Inc. en moneygram.com.

Acerca de Cotacao

En Brasil desde 1968, Cotacao DTVM es uno de los mayores distribuidores de cambio de divisas en Brasil. Cotacao fue la primera empresa del sector en recibir el Certificado Internacional de Calidad ISO 9001. Esta calificación es el resultado de la prestación continua de servicios de calidad y beneficios a sus clientes, tales como la entrega a domicilio de tarjetas internacionales prepagas – Visa TravelMoney (Visa) o  Travel Card (MasterCard) – además de la entrega de cambio de divisas a los pueblos cercanos y a sus subsidiarias.

Con sede central en São Paulo, tiene aproximadamente 1 millón de clientes en más de 50 sucursales ubicadas en Campinas, Ribeirao Preto, Río de Janeiro, Curitiba, Florianópolis, Brasilia, Porto Alegre, Goiania, Belo Horizonte y Salvador, entre otras locaciones.


La cárcel del condado de San Francisco abre sus puertas al Festival de Cine Reel Recovery

0

SAN FRANCISCO, 17 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En un programa único Mes Nacional de la Recuperación que cuenta con el apoyo y la promoción del alguacil Ross Mirkarimi y su equipo, se proyectarán dos películas para que los presos puedan adentrarse en historias honestas sobre el abuso de sustancias, la esperanza y la oportunidad de recuperarse. Después de las películas habrá discusiones a cargo de un panel de expertos. Alcohol Justice, con sede en San Rafael, y Writers In Treatment, de Studio City, han llevado el Festival de Cine REEL Recovery al sistema carcelario de San Francisco esta semana, después de ganar un pequeño
y competitivo premio a la innovación otorgado por el Departamento del alguacil de San Francisco.

Logo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20110727/DC41105LOGO

Una película sobre recuperarse de la adicción se proyectó el lunes a la noche ante 60 mujeres presas, con la presencia de la cineasta Nicole Boxer. Esta noche se proyectará otra película en la cárcel de hombres de San Bruno, con el humor contagioso y las palabras del comediante Michael Pritchard.

"Como hemos visto con el fracaso de la guerra contra las drogas en EE. UU., el abuso de sustancias se ha convertido en uno de los muchos problemas sociales relegados al sistema de justicia penal", señaló el alguacil de San Francisco, Ross Mirkarimi. "En lugar de tratar la
adicción como un delito, necesita tratarse como una prioridad de salud pública, con un sistema de recuperación disponible para todas las personas, mucho antes de que la cárcel se vuelva el primer recurso".

"Fue un honor pasar How I Got Over (Cómo lo superé) en la cárcel de mujeres de San Francisco", expresó Boxer. "Como cineasta creo en el poder de las películas para cambiar el mundo. Al mostrar nuestra película a mujeres presas, ponemos en primer plano a mujeres fuertes que son modelos a seguir e inspirarán a las presas a contar sus historias y reescribir el próximo capítulo de sus vidas con positivismo. Espero seguir trabajando en causas en pos de la justicia social y crear una oleada de soluciones positivas en la comunidad. Este programa de cine en San Francisco podría
iluminar el camino",
agregó.

"Estamos agradecidos con el alguacil Mirkarimi y su personal por permitirnos mostrar estas películas en las cárceles de San Francisco y por creer que al compartir estas historias honestas sobre el abuso de sustancias, que también son historias de esperanza y oportunidad de recuperación, los que hoy están presos podrán tomar mejores decisiones para llevar vidas más productivas", dijo Bruce Lee Livingston, director ejecutivo de Alcohol Justice, el organismo que vigila de cerca la industria del alcohol. "El Festival de Cine REEL Recovery ayuda a exponer el tema del alcoholismo y la adicción para reducir el estigma y concientizar a la población y explicar que no se trata de una falla moral sino de una enfermedad devastadora que, como cualquier otra enfermedad potencialmente
mortal, exige un tratamiento especializado".

Las películas para las sesiones inaugurales del Festival de Cine REEL Recovery en San Francisco son:

  1. Death Of An Addict: The Tio Hardiman Story (2010) (Muerte de un adicto: La historia de Tio Hardiman) es la saga urbana, brillante y entretenida de la lucha del director Tio Hardiman para entender y romper el ciclo de la drogadicción intergeneracional en su familia y en su vecindario. Desde finales de los 70 hasta mediados de los 80, Tio luchó contra las drogas y el alcohol antes de cambiar su vida alrededor de 1986. Completar los 12 pasos en Narcóticos Anónimos le ayudó a cristalizar su perspectiva sobre su pasado, su presente y su futuro. Escrita, dirigida y protagonizada por Tio Hardiman. Michael Pritchard conducirá la discusión después de la película.

    Vea el avance en: https://www.youtube.com/watch?v=oWYnFIpst34  
  2. How I Got Over (Cómo lo superé): Producido y dirigido por la galardonada cineasta Nicole Boxer, este documental relata la historia de 15 mujeres que pasaron de ser indigentes a las creadoras de una obra de teatro original. La obra, que se basa en sus desgarradoras historias reales, se presenta por la noche en una función única en The Kennedy Center en Washington D.C. Con la ayuda de los profesores de la escuela de arte dramático The Theatre Lab, las mujeres de N Street Village, una comunidad para el tratamiento de la adicción, descubren sus talentos artísticos sin explotar y se enfrentan a sus historias traumáticas. Llenas de valor, se suben al escenario ante una sala llena y comparten su pasado para liberar su potencial en el futuro, lo que revela el poder transformador de la educación artística. Nicole Boxer conducirá
    la discusión después de la película.

    Vea el avance en http://www.imdb.com/video/screenplay/vi3647450649/?ref_=tt_ov_vi  

HOW I GOT OVER abrirá la edición de Nueva York del Festival de Cine REEL Recovery el 16 de octubre de 2015. Más información en http://reelrecoveryfilmfestival.org/new-york/

Para obtener más información sobre la edición del Área de la Bahía del Festival de Cine REEL Recovery visite: https://alcoholjustice.org/projects/reel-recovery-film-festival

Contacto: Michael Scippa: 415-257-2490

Jorge Castillo: 213-840-3336

Aarón Almada del CHCI es nominado por Coors Light para el premio Líder del Año 2015

0





Aarón Almada del CHCI es nominado por Coors Light para el premio Líder del Año 2015


WASHINGTON, 16 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Aarón Almada, especialista senior para filantropía del Instituto del Caucus Hispano del Congreso (CHCI), ha sido seleccionado como uno de 12 Líderes de Coors Light por sus contribuciones excepcionales a la comunidad latina. Si Aarón es elegido Líder del Año de Coors Light, el CHCI recibirá una subvención de $25,000 para desarrollar e implementar un programa de liderazgo comunitario en asociación con Coors Light y para beneficiar a la comunidad hispana. El público puede votar por Aarón en línea y en sus dispositivos móviles en www.coorslightlideres.com hasta el 29 de octubre a las 11:00am CT.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150916/267210
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110506/MM97615LOGO

«Estoy muy emocionado de formar parte de un grupo increíble de individuos dotados y talentosos seleccionados como los Líderes 2015 de Coors Light, y estoy orgulloso de representar a una organización tan potenciadora como el CHCI», dijo Almada. «El compromiso de Coors Light con la comunidad latina es admirable, y sirve como un ejemplo a seguir de cómo una compañía puede y debe invertir en la comunidad».

Almada fue seleccionado como uno de los Líderes 2015 de Coors Light por su trabajo como un mentor y sus aportes a la comunidad. Es el presidente de la Junta Asociada del Centro de Jóvenes Latinoamericanos, donde ayuda a dirigir a un grupo de voluntarios profesionales jóvenes. En 2010, Aarón fue nombrado uno de los principales 40 líderes jóvenes de menos de 40 años (’40 Under 40′) de Tucson. También ha sido reconocido como el ‘Profesional Emergente del Año’ por Lambda Theta Phi Latin Fraternity, Inc. y por la Asociación Nacional de Organizaciones Fraternas Latinas. Él es un mentor para el Programa de Pasantías en el Congreso del CHCI y el programa Jóvenes Hispanos con Poder y Educación en la Universidad de Maryland. Un Libre y Aceptado Masón de la Logia Federal #1 del Distrito de Columbia, dona su tiempo para las diversas causas de la logia, la última vez con proyectos de embellecimiento para la nueva casa transicional de Casa Ruby, un lugar para adultos jóvenes transgéneros sin hogar.

«Durante casi una década, el programa Líderes de Coors Light ha reconocido a 128 líderes latinos que inspiran a otros y marcan una diferencia en mejorar la calidad de la vida en comunidades de todo el país», dijo Karina Diehl, directora de comercio comunitario y asociaciones de MillerCoors. «Aplaudimos los logros y dedicación sobresalientes de cada Líder y estamos muy emocionados de premiar al ganador del Líder del Año 2015 con una subvención de $25,000 que ayudará a apoyar a la comunidad latina».

Desde 2006, el programa Líderes de Coors Light ha aumentado el conocimiento y destacado los logros de líderes nacionales y locales dentro de la comunidad latina. El programa ofrece a profesionales latinos prometedores herramientas de liderazgo, asesoría y oportunidades de establecer contactos. Súmase a la conversación en www.coorslightlideres.com, www.facebook.com/CoorsLightLideres, LinkedIn y en Twitter utilizando #CoorsLightLideres.

El CHCI es la principal organización para el desarrollo de líderes hispanos en el país y está firmemente arraigada en los tres pilares de la misión sentados por sus fundadores: Educar. Empoderar. Conectar.

Al promover el logro educativo y acceso a la universidad, brindar una experiencia de desarrollo profesional sin igual, y ofrecer premiados programas de liderazgo que conectan a los participantes en los programas a la red más poderosa de líderes estadounidenses, la misión del CHCI es constante y más poderosa y crítica que nunca en la historia de nuestra nación. Con su enfoque íntegro al desarrollo de liderazgo, el CHCI surte un impacto directo sobre las vidas de más de 1,700 estudiantes y profesionales jóvenes cada año a través de sus becas de especialización, pasantías en el Congreso, y becas, y el programa de preparación universitaria Ready to Lead (R2L®) y el programa R2L NextGen, un aumento espectacular en comparación con los 46 estudiantes servidos en 1999.

Consulte las reglas y restricciones para votar en CoorsLightLideres.com. Debe tener 21 años o más. Anulado donde sea prohibido.

Acerca del CHCI
CHCI es la principal organización hispana 501(c)(3) no partidaria y sin fines de lucro del país para el desarrollo del liderazgo que educa, empodera y conecta a la juventud latina mediante programas de desarrollo de liderazgo y servicios educativos. El CHCI surte un impacto directo sobre las vidas de más de 1,700 estudiantes y profesionales jóvenes cada año a través de sus becas de especialización, pasantías en el Congreso, y becas, y el programa de preparación universitaria Ready to Lead (R2L®), y el programa R2L NextGen. CHCI NextOpp es el recurso más reciente que le permite a la juventud latina ahorrar, buscar y compartir oportunidades que cambian vidas para los latinos de todo Estados Unidos.

La Junta Directiva del CHCI está compuesta por miembros del Congreso y líderes de organizaciones sin fines de lucro, sindicatos y corporaciones. Visite www.chci.org, o únase a nosotros en Facebook, Twitter, LinkedIn, YouTube, y Instagram.

Acerca de Coors Brewing Company
Coors Brewing Company fue fundada en 1873 por Adolph Coors, quien eligió el valle Clear Creek en Golden, Colorado, para establecer su nueva fábrica de cerveza por el agua pura de los manantiales cercanos de las Montañas Rocosas. La cerveza más antigua y original de la fábrica es Coors Banquet (Coors.com, Facebook.com/CoorsBanquet), que aún se elabora exclusivamente en Golden solo con agua de las Montañas Rocosas y cebada de las tierras altas. Coors Light (CoorsLight.com, Facebook.com/CoorsLight, @CoorsLight en Twitter) hizo su debut en 1978 y ahora es la segunda cerveza más vendida en Estados Unidos. La cerveza suave de triple filtro Keystone Light (KeystoneLight.com, Facebook.com/KeystoneLight) es una de las cervezas más famosas del país en la línea económica.  Coors Brewing Company opera en Estados Unidos y Puerto Rico como parte de MillerCoors, una operación en participación de SABMiller plc y Molson Coors Brewing Company. Para más información, puede visitar MillerCoors.com, Facebook.com/MillerCoors o en Twitter, @MillerCoors.


Escuela pública autónoma en California gana un Premio Iniciativa de la Casa Blanca

0






Escuela pública autónoma en California gana un Premio Iniciativa de la Casa Blanca


WASHINGTON, 16 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Camino Nuevo Charter Academy en Los Ángeles, California, ha sido seleccionada para el Premio «Bright Spot», un reconocimiento nacional que otorga la Iniciativa de la Casa Blanca sobre la Excelencia Educativa de los Hispanos a un programa, institución u organización que aborda o invierte en prioridades educativas clave para los hispanos.

«Camino Nuevo es un ejemplo brillante de una escuela pública autónoma (charter) con resultados excelentes que está ayudando a cerrar la brecha de logros de los estudiantes hispanos», señaló Nina Rees, presidente y directora ejecutiva de la National Alliance for Public Charter Schools (Alianza Nacional para Escuelas Públicas Autónomas), quien nominó a Camino Nuevo para el premio. «Agradecemos a la Iniciativa de la Casa Blanca sobre la Excelencia Educativa de los Hispanos por aceptar nuestra nominación y reconocer a Camino Nuevo, que cuenta una gran historia de una escuela que prepara a los estudiantes de algunas de las áreas más marginadas de Los Ángeles para la universidad y la vida».

Este año, la Iniciativa de la Casa Blanca celebra su 25to aniversario y el 15 de septiembre marca el comienzo del Mes de la Herencia Hispana. La Iniciativa aprovecha esta oportunidad para celebrar el éxito de la excelencia educativa en la comunidad hispana, como el aumento de la tasa de graduación de la escuela secundaria, una tasa más baja de abandono escolar en la secundaria y el aumento de la inscripción en la universidad, pero también destaca que hay problemas a resolver en cuanto a la brecha en el acceso a oportunidades y logros.

Al ofrecer servicios a las regiones más pobladas y marginadas de Los Ángeles, el compromiso de Camino Nuevo con la educación es ejemplar. A su primera escuela asistían 346 alumnos, de los cuales el 95 por ciento eran hispanos. Durante los últimos 15 años, la escuela ha logrado resultados académicos excelentes para sus estudiantes, según mediciones del Índice de Desempeño Académico (API, por sus siglas en inglés) del estado de California. Desde su apertura, el campus de Burlington casi ha duplicado su API, de 453 en 2002 a 821 en 2013, superando a escuelas vecinas con alumnos similares y contextos parecidos.

U.S. News & World Report ubica a la escuela secundaria Camino Nuevo Charter Academy entre las mejores 500 escuelas secundarias del país. De los alumnos que se graduaron en 2015, el 100 por ciento completó los cursos necesarios para entrar al sistema de universidades públicas de California y el 82 por ciento fue aceptado para cursar una carrera universitaria de 4 años.

Camino es uno de los más de 230 «Bright Spots» que figuran en el sitio web de la Iniciativa, donde se destacan sus esfuerzos claves en el aprendizaje temprano, el acceso a la universidad, la educación en ciencias, tecnología, ingeniería y matemáticas (STEM, por sus siglas en inglés), la culminación de estudios superiores, la contratación de docentes hispanos y las áreas de apoyo, incluyendo niños y jóvenes hispanos, participación de las familias, niñas y jóvenes hispanas que estudian STEM, estudiantes de inglés y servicios integrales de apoyo estudiantil.

Acerca de la National Alliance for Public Charter Schools
National Alliance for Public Charter Schools es la organización nacional sin fines de lucro líder comprometida con el avance del movimiento de escuelas públicas autónomas. Nuestra misión es llevar la educación pública a niveles de logros académicos sin precedentes promoviendo un sector de escuelas públicas autónomas sólido. Para obtener más información visite www.publiccharters.org.


Ingresos, pobreza y cobertura de seguro médico en los Estados Unidos: 2014

0






Ingresos, pobreza y cobertura de seguro médico en los Estados Unidos: 2014


WASHINGTON, 16 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Oficina del Censo de los Estados Unidos anunció hoy que en el 2014 no hubo cambios estadísticamente significativos en la mediana real del ingreso de los hogares ni en la tasa oficial de pobreza. Mientras tanto, el porcentaje de personas sin cobertura de seguro médico disminuyó. A menos que se indique lo contrario, los siguientes resultados para la nación fueron recopilados de información que se recopiló en el Suplemento Anual Social y Económico de la Encuesta de la Población Actual del 2015.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110428/DC91889LOGO

La tasa oficial de pobreza del país en 2014 era de 14.8 por ciento, lo que significa que habían 46.7 millones de personas viviendo en la pobreza. Ni la tasa de pobreza ni el número de personas viviendo en la pobreza eran estadísticamente diferentes de 2013.  Esto representa el cuarto año consecutivo en que el número de personas viviendo en la pobreza no era estadísticamente diferente del estimado del año anterior.

La mediana de ingreso de los hogares en los Estados Unidos en el 2014 era de $53,657; no estadísticamente diferente en términos reales de la mediana de ingreso de 2013. Este es el tercer año consecutivo que el cambio anual no fue estadísticamente significativo, tras dos años consecutivos de disminución.

El por ciento de personas sin cobertura de seguro médico para todo el año calendario 2014 fue de 10.4 por ciento, una disminución del 13.3 por ciento en 2013. El número de personas sin cobertura de seguro médico disminuyó a 33.0 millones de personas de 41.8 millones en el período anterior.

Estos resultados se encuentran en dos informes: Ingreso y Pobreza en los Estados Unidos: 2014 y Cobertura de Seguro Médico en los Estados Unidos: 2014. El Suplemento Anual Social y Económico de la Encuesta de la Población Actual se llevó a cabo entre febrero y abril del 2015, y recopiló información sobre el ingreso y la cobertura de seguro médico durante el año calendario 2014. La Encuesta de Población Actual, patrocinada conjuntamente por la Oficina del Censo de los EE. UU.  y la Oficina de Estadísticas Laborales de los EE. UU., se lleva a cabo todos los meses y es la principal fuente de estadísticas de la fuerza laboral para la población de los EE. UU.; esta encuesta se usa para calcular los estimados mensuales de la tasa de desempleo. Los suplementos se añaden la mayoría de los meses; el cuestionario del Suplemento Anual Social y Económico está diseñado para ofrecer estimados nacionales anuales, del año calendario, sobre cifras y tasas de ingreso, pobreza y seguro de salud.

Otro informe de la Oficina del Censo, La Medida Suplementaria de Pobreza: 2014, también fue publicado hoy. Con el apoyo de la Oficina de Estadísticas Laborales, este informe describe una investigación que demuestra otra manera de medir la tasa de pobreza en los Estados Unidos. Esta medida suplementaria sirve como un indicador adicional del bienestar económico y ofrece un entendimiento más profundo de las condiciones económicas. La Oficina del Censo ha publicado estimados de pobreza utilizando esta medida suplementaria anualmente desde 2011. Hoy representa la primera vez que la medida oficial de pobreza y la medida suplementaria de pobreza han sido publicadas simultáneamente.

El informe de ingreso y pobreza basado en la Encuesta de Población Actual incluye comparaciones con un año anterior y con el 2007, (antes de la recesión); las tablas históricas en el informe contienen estadísticas que van desde el 1959. El informe de cobertura de seguro médico está basado en la Encuesta de Población Actual y la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense e incluye comparaciones con un año anterior. Los estimados de pobreza e ingreso para los estados y áreas locales estarán disponibles el jueves, 17 de septiembre, de la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense.

Ingresos

  • La mediana real de ingreso para los hogares de familia en 2014 ($68,426) y los hogares que no son de familias ($32,047) no experimentaron un cambio estadísticamente significativo en comparación con los niveles de 2013.
  • Una comparación de la mediana real de ingreso de los hogares en los últimos siete años muestra que el ingreso es 6.5 por ciento más bajo que en el 2007, el año antes de que el país entrara en la recesión económica.

Raza y origen hispano
(Los datos sobre raza se refieren a las personas que reportaron una sola raza; los hispanos pueden ser de cualquier raza)

  • La mediana real de ingreso de los hogares blancos no hispanos disminuyó en un 1.7 por ciento entre 2013 y 2014. Sin embargo, los cambios no fueron estadísticamente diferentes para ninguno de los otros grupos raciales o hispanos. (Ver la Tabla A)

Regiones

  • Los hogares en el oeste del país experimentaron una disminución de 4.6 por ciento en la mediana real del ingreso, mientras que los cambios evidentes en el ingreso de los hogares en las otras tres regiones no fueron estadísticamente significativos. (Ver la Tabla A)

Ingresos

  • Los cambios de mediana real de ingreso de hombres y mujeres que trabajaban a tiempo completo todo el año entre 2013 y 2014 no fueron estadísticamente significativos. En el 2014, la mediana real de ingresos devengados de mujeres que trabajaban a tiempo completo todo el año ($39,621) era el 79 por ciento de la mediana para los hombres que trabajan a tiempo completo todo el año ($50,383) – lo cual no era estadísticamente diferente de la proporción del 2013. La proporción entre los ingresos devengados por las mujeres y los hombres no ha experimentado un incremento anual significativo desde 2007.
  • El número de hombres y mujeres que trabajaban a tiempo completo todo el año con ingresos devengados aumentó en 1.2 millones y 1.6 millones, respectivamente, entre 2013 y 2014. Tomado en combinación con un aumento de aproximadamente 800,000 en el número de las mujeres con ingresos, sin tener en cuenta su experiencia de trabajo, y sin un cambio estadísticamente significativo en el número de sus homólogos masculinos, esto sugiere un movimiento en el estatus de trabajadores temporales y a tiempo parcial al estatus de trabajadores a tiempo completo y todo el año. Los aumentos respectivos en el número de hombres y mujeres con ingresos que trabajaban a tiempo completo todo el año no fueron estadísticamente diferentes entre sí, ni fueron estadísticamente diferentes del aumento en el número de las mujeres con ingresos, sin tener en cuenta su experiencia.

Desigualdad de ingresos

  • El índice de Gini fue de 0.480 en 2014, no estadísticamente diferente de 2013. Desde 1993, el primer año disponible para medidas comparables de desigualdad de ingresos, el índice de Gini ha mostrado un aumento de 5.9 por ciento. (El índice de Gini es una medida de la desigualdad de ingresos de los hogares; cero representa la igualdad perfecta y 1.0 representa la desigualdad perfecta).
  • Los cambios en desigualdad de ingresos entre 2013 y 2014 no fueron estadísticamente significativos cuando se midieron como porciones del total de los ingresos de hogares que recibió cada quintil.

Pobreza

  • En 2014, la tasa de pobreza de las familias y el número de familias en la pobreza fueron de 11.6 por ciento y 9.5 millones, ninguno de los dos estadísticamente diferente de los estimados del 2013.
  • En el 2014, 6.2 por ciento de las familias de parejas casadas, 30.6 por ciento de las familias con jefe de hogar mujer, y 15.7 por ciento de las familias con jefe de hogar hombre vivían en la pobreza. Para las familias de parejas casadas, tanto la tasa de pobreza como el número de personas en la pobreza aumentaron. Para familias con jefe de hogar mujer, la tasa de pobreza no fue estadísticamente diferente de la de 2013, mientras el número en pobreza disminuyó. Ni las tasas de pobreza ni los estimados del número de familias que vivían en la pobreza para estos otros tipos de familia mostró un cambio significativo entre el 2013 y el 2014 para familias con el jefe de hogar hombre.

Umbrales

  • Según lo define la Oficina de Administración y Presupuesto, y actualizado de acuerdo con la inflación usando el Índice de Precios al Consumidor, el promedio ponderado del umbral de pobreza para una familia de cuatro personas en 2014 era de $24,230.
    (Ver www.census.gov/hhes/www/poverty/data/threshld/index.html para el grupo completo de valores en dólares de umbrales que varían según el tamaño y la composición de la familia).

Sexo

  • Entre 2013 y 2014, los cambios en las tasas de pobreza para hombres (13.4 por ciento) y mujeres (16.1 por ciento) no fueron estadísticamente significativos.

Raza y origen hispano
(Los datos sobre raza se refieren a las personas que reportaron una sola raza; los hispanos pueden ser de cualquier raza.)

  • Ninguno de los principales grupos raciales y étnicos experimentó un cambio estadísticamente significativo ni en la tasa ni en el número de personas que vivían en la pobreza.  La tabla B contiene las tasas y los números de las personas que vivían en la pobreza en 2014, tanto como los cambios desde 2013 para estas medidas para grupos raciales y origen hispano.

Edad

  • En el 2014, 13.5 por ciento de las personas de 18 a 64 años de edad (26.5 millones) estaban en la pobreza, comparado con 10.0 por ciento de las personas 65 años de edad o más (4.6 millones) y 21.1 por ciento de niños bajo la edad de 18 años (15.5 millones.) Ninguno de los grupos de edad anteriores experimentó un cambio estadísticamente significativo en el número o la tasa de personas en la pobreza entre 2013 y 2014.

Regiones

  • Ninguna de las cuatro regiones experimentó un cambio significativo en la tasa de pobreza o el número en la pobreza entre 2013 y 2014. (Ver Tabla B)

Hogares compartidos

Los hogares compartidos se definen como aquellos hogares que incluyen al menos un adulto «adicional»: una persona de 18 años o más que no está matriculado en una escuela y no es el jefe de hogar, ni el cónyuge o la pareja que cohabita con el jefe de hogar. La información sobre hogares compartidos incluye a los adultos que viven el en hogar en el momento de la encuesta.

  • En la primavera de 2007, antes de la recesión, había 19.7 millones de hogares compartidos, lo que representa 17.0 por ciento de todos los hogares. En la primavera del 2015, el número había aumentado a 23.9 millones y representó el 19.2 por ciento de todos los hogares. Entre 2014 y 2015, el cambio en el número y porcentaje de hogares compartidos no fue estadísticamente significativo.
  • En la primavera de 2015, 6.5 millones de adultos jóvenes, de 25 a 34 años de edad (15.1) vivían con sus padres. Ni el número ni el porcentaje de adultos jóvenes que vivían con sus padres experimentaron un cambio estadísticamente diferente de 2014.
  • Es difícil valorar con precisión el impacto de los hogares compartidos en las tasas de pobreza generales. En el 2014, los adultos jóvenes de 25 a 34 años de edad, que viven con sus padres, tenían una tasa de pobreza oficial de 7.2 por ciento, pero si su clasificación de pobreza se determinara usando solamente su propio ingreso, el 39.4 tenía ingresos por debajo del umbral de pobreza para una persona sola de menos de 65 años de edad.

Medida de Pobreza Suplementaria

La medida de pobreza suplementaria es un esfuerzo para tomar en cuenta muchos de los programas gubernamentales diseñados para ayudar a familias de bajos ingresos e individuos que no fueron incluidos en la medida oficial de pobreza actual. Mientras que la tasa oficial de pobreza de la nación, presentada en el informe Ingreso y Pobreza en los Estados Unidos: 2014, fue 14.8 por ciento en el 2014, el universo para la medida de pobreza suplementaria es diferente porque incluye a niños menores de 15 años de edad que no están emparentados con nadie en el hogar, tales como hijos de crianza. Por lo tanto, la tasa oficial de pobreza presentada en el informe Medida de Pobreza Suplementaria: 2014, fue 14.9 por ciento.

La medida de pobreza suplementaria también indica:

  • La tasa de pobreza suplementaria fue 15.3 por ciento, no un cambio estadísticamente significativo del 2013.
  • Había 48.4 millones en la pobreza en el 2014 utilizando la medida suplementaria, superior a 47.0 millones utilizando la definición oficial de pobreza con el universo de la medida de pobreza suplementaria.
  • El número de pobres en 2014, de acuerdo a la medida suplementaria, no fue estadísticamente diferente del número en el 2013.
  • Incluir créditos de impuestos y beneficios no monetarios trajo como resultado índices de pobreza más bajos para algunos grupos. Por ejemplo, la tasa de pobreza suplementaria fue menor para los niños que la tasa oficial: 16.7 por ciento comparado con 21.5 por ciento.

Mientras que la medida oficial de pobreza incluye solo los ingresos de dinero antes de impuestos, la medida suplementaria añade el valor de beneficios en especie, tales como el Programa de Asistencia de Nutrición Suplementaria (SNAP), almuerzos escolares, asistencia de vivienda y créditos de impuestos reembolsables. Además de esto,  la medida de la pobreza suplementaria descuenta los gastos necesarios para los bienes y servicios críticos de los ingresos. Los gastos que son deducidos incluyen impuestos, cuidados de niños y gastos de viajar al trabajo, gastos médicos no cubiertos, y manutención de menores pagados a otro hogar. La medida de pobreza suplementaria permite analizar los efectos de transferencias del gobierno en estimados de pobreza. Por ejemplo, no incluyendo los créditos de impuestos reembolsables (el crédito tributario por ingreso del trabajo y la porción reembolsable del crédito tributario por hijos) en los recursos, la tasa de pobreza para toda las personas hubiera sido 18.4 por ciento en lugar de 15.3 por ciento.

La medida no reemplaza la medida oficial de pobreza y no se utilizará para determinar la elegibilidad para programas gubernamentales.

Cobertura de Seguro Médico 

  • La encuesta de la población actual (CPS) demuestra que el porcentaje de personas cubiertas por seguro médico para la totalidad o una parte del 2014 fue de 89.6 por ciento, superior a la tasa del 2013 (86.7 por ciento).
  • Después de varios años de una tasa de personas sin seguro médico relativamente estable entre 2008 y 2013, de acuerdo con la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense, el por ciento de la población que no tenían seguro se redujo en 2014. Esto representa el mayor descenso de punto porcentual en la tasa de personas sin seguro médico durante este período. Con el tiempo, los cambios en la tasa de cobertura de seguro de salud y la distribución de los tipos de cobertura pueden reflejar las tendencias económicas, los cambios en la composición demográfica de la población, y los cambios de política que afectan el acceso al cuidado de salud. Varios de estos cambios de política ocurrieron en 2014, cuando muchas disposiciones de la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio (o ACA, por sus siglas en inglés) entraron en vigor.
  • Entre el 2013 y 2014, el incremento en el porcentaje de la población cubierta por seguro médico se debió a un aumento en las tasas tanto de cobertura privada y como del gobierno. La tasa de cobertura privada aumentó en 1.8 puntos porcentuales, a 66.0 por ciento en 2014, y la tasa de cobertura del gobierno aumentó en 2.0 puntos porcentuales, a 36.5 por ciento, cambios que no fueron significativamente diferentes entre sí.
  • De los subtipos de seguro médico, la cobertura médica provista por un empleo cubría la mayor cantidad de personas (55.4 por ciento de la población), seguido por Medicaid (19.5 por ciento), Medicare (16.0 por ciento), compra directa (14.6 por ciento), y cobertura médica militar (4.5 por ciento.)
  • Entre el 2013 y 2014, los mayores cambios en las tasas de cobertura fueron los aumentos en la compra directa de seguros de salud y de Medicaid. El cambio de punto porcentual más grande en cobertura fue en compra directa,que cual aumentó por 3.2 puntos porcentuales, hasta cubrir el 14.6 por ciento de las personas por la totalidad o parte de 2014. El porcentaje de las personas con cobertura de Medicaid durante la totalidad o parte del año se incrementó por 2.0 puntos porcentuales a 19.5 por ciento en 2014.
  • En el 2014, el porcentaje de niños menores de 19 años de edad sin cobertura fue 6.2 por ciento, más bajo que el 7.5 por ciento, en el 2013.
  • En el 2014, la tasa de niños menores de 19 años de edad sin cobertura que vivían en la pobreza (8.6 por ciento) fue más alta que la tasa de niños sin cobertura que no vivían en la pobreza (5.6 por ciento.)

Raza y origen hispano
(Los datos sobre raza se refieren a las personas que reportaron una sola raza; los hispanos pueden ser de cualquier raza.)

  • Entre el 2013 y 2014, la tasa total de cobertura de seguro médico aumentó para todas las razas y los grupos de origen hispano. El aumento fue comparable para los de raza negra, asiáticos e hispanos (poco más de 4.0 puntos porcentuales) y menor para los blancos no hispanos (2.1 puntos porcentuales.)
  • En 2014, los blancos no hispanos tenían una tasa mas alta de cobertura médica (92.4 por ciento) comparado con los de raza negra y asiática (88.2 por ciento y 90.7 por ciento, respectivamente). Los hispanos tenían la menor tasa de cobertura de seguro médico, con 80.1 por ciento.

Natividad

  • Entre el 2013 y 2014, las tasas de cobertura de seguro médico aumentaron para todos los grupos. La población de los nacidos en el extranjero, incluyendo tanto a los ciudadanos naturalizados como a los no ciudadanos, experimentó un mayor incremento en la cobertura de seguro médico que la población nativa.
  • En el 2014, la tasa de personas sin seguro médico que no eran ciudadanos era más de tres veces mayor que la de la población nativa (31.2 por ciento para los no ciudadanos en comparación con 8.7 por ciento para la población nativa).

Estados

  • Según la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense (ACS), durante el 2014, el estado con el menor porcentaje de personas sin seguro médico en el momento de la entrevista era Massachusetts (3.3 por ciento), mientras que la tasa más alta de personas sin seguro médico lo tuvo el estado de Texas (19.1 por ciento).
  • La Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense (ACS) también mostró que entre el 2013 y 2014, los 50 estados y el Distrito de Columbia mostraron una disminución en el porcentaje de personas sin cobertura de seguro médico en el momento de la entrevista. Los descensos entre los estados variaron de 0.4 puntos porcentuales a 5.8 puntos porcentuales.

Estimados estatales y locales de la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense

El jueves, 17 de septiembre, la Oficina del Censo publicará los estimados de un solo año para la mediana de ingreso de los hogares, pobreza y cobertura de seguro médico para todos los estados y condados, lugares y otras unidades geográficas con poblaciones de 65,000 habitantes o más de la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense del 2014. Estas estadísticas incluirán numerosas características sociales, económicas y de vivienda, incluyendo idioma, educación, viajes al trabajo, empleo, clasificación de empleo y alquiler. Esta tarde, los suscriptores podrán tener acceso restringido a estos estimados.

La Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense provee una amplia variedad de datos estadísticos sobre personas y viviendas para todas las comunidades (por ejemplo sectores censales o vecindarios) a través del país. Todos usan los resultados desde planificadores de ciudades y pueblos, a comerciantes y constructores. La encuesta es la única fuente de estimados locales para la mayoría de los 40 temas que cubre incluyendo las más pequeñas comunidades.

Preguntas rediseñadas

Los datos del Suplemento Socioeconómico Anual de la Encuesta de la Población Actual del 2015 de ingreso y pobreza se basan en un cuestionario rediseñado con el objetivo de mejorar la presentación de informes de ingresos, aumentar las tasas de respuesta, reducir los errores de información al utilizar cuestionarios automatizados, y actualización de las preguntas sobre los ingresos de jubilación y los ingresos generados por las cuentas de jubilación y otros bienes.

Los estimados de ingreso y pobreza del 2013 en el informe de hoy difieren de los publicados en septiembre de 2014 por Internet y en el informe Ingreso y Pobreza en los Estados Unidos: 2013. Todas las casi 98,000 direcciones incluidas en Suplemento Socioeconómico Anual de la Encuesta de la Población Actual del 2014 fueron elegibles para recibir las preguntas rediseñadas sobre cobertura de seguro médico. Las preguntas de ingreso reformuladas fueron implementadas a solo una muestra de esas 98,000 direcciones usando un diseño dividido de probabilidad. Aproximadamente 68,000 direcciones eran elegibles para recibir preguntas sobre ingresos similares a las de la encuesta de 2013, y las otras 30,000 direcciones eran elegibles para recibir las preguntas sobre ingresos rediseñadas. La fuente de los nuevos datos utilizados en el informe publicado hoy es la parte de la muestra del estudio de quienes recibieron las preguntas sobre ingresos rediseñadas: aproximadamente 30,000 direcciones. Un diseño dividido de probabilidad significa que cada dirección en la muestra fue asignada a la encuesta tradicional o al cuestionario rediseñado, basado en un número al azar.

El Suplemento Socioeconómico Anual de la Encuesta de la Población Actual está sujeto a errores de muestreo y errores ajenos al muestreo. Todas las comparaciones hechas en estos informes han sido examinadas y son estadísticamente significativas a un nivel de confianza del 90 por ciento, a menos que se indique lo contrario.

Para obtener más información sobre la fuente de los datos y la precisión de los estimados  de ingreso y pobreza, visite ftp://ftp2.census.gov/library/publications/2015/demo/p60-252sa.pdf. Para obtener más información sobre la fuente de los datos y la precisión de los estimados  de cobertura de seguro médico, visite www2.census.gov/library/publications/2015/demo/p60-253sa.pdf.

Versión en ingles 
Materiales para la prensa
Informe: Ingreso y Pobreza                                        
Informe: Cobertura de Seguro Médico                        
Informe Suplementario: Ingreso y Pobreza 
Datos sobre ingreso 
Datos sobre pobreza
Datos sobre Cobertura de Seguro Médico
Blog: Ingreso y Pobreza
Blog: Cobertura de Seguro Médico
Blog: La Medida Suplementaria de Pobreza

Public Information Office
301-763-3030 / [email protected] 

census.gov
Póngase en contacto con nosotros: Social media

 

 


Aparte de la concientización, el acceso temprano e integral a los servicios es vital para combatir el cáncer entre los hispanos

0





Aparte de la concientización, el acceso temprano e integral a los servicios es vital para combatir el cáncer entre los hispanos


WASHINGTON, 16 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — «Estos datos deben verse como parte de una visión mayor de la salud de los hispanos. Los hispanos viven más tiempo que los blancos no hispanos y en general tienen una menor incidencia de cáncer que los blancos no hispanos.  Dar avisos terribles sin ofrecer recursos para el cuidado y el tratamiento no solo es irresponsable sino también falto de ética», dijo Jane L. Delgado, PhD, MS, presidenta y CEO de la National Alliance for Hispanic Health (Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos, la Alianza), el principal grupo de defensa de la salud de los hispanos en el país. Sus comentarios tuvieron lugar cuando la American Cancer Society (Sociedad Americana Contra el Cáncer, ACS) divulgó hoy sus hallazgos de la mortalidad y la incidencia de cáncer entre los hispanos.

Según la Alianza, algunas de las principales lecciones destacadas en el informe son:

  • El índice general de cáncer entre los hispanos es menor, excepto en los casos de cáncer de estómago, hígado y cervical. En general, la incidencia de cáncer es 20% menor entre los hispanos que entre los blancos no hispanos y los índices de muerte por cáncer son 30% más bajos. Sin embargo, los hispanos tienen un riesgo mayor de padecer de cáncer asociado con agentes infecciosos, como el de estómago, de hígado y cervical.
  • El acceso temprano e integral es vital. El informe de la ACS muestra que aunque las tasas de incidencia son menores, los hispanos en general tienen menos probabilidades que los blancos no hispanos de recibir un diagnóstico en una fase inicial, especialmente en el caso de melanoma y de cáncer de mama en las mujeres.
  • La diferencia genética es una barrera para mejores resultados de salud para todos.  El informe de la ACS destaca que el riesgo más elevado de ciertos tipos de cáncer en fase avanzada para los hispanos tal vez no esté completamente explicado por el acceso y señala la necesidad de entender mejor el cáncer y otras enfermedades y tratamientos con un componente genético. Un reciente informe de la Alianza halló que solo el 4% de los estudios sobre genomas incluía a personas que no son de ascendencia europea.

«Este comportamiento del cáncer es lo que nos ha preocupado por un tiempo y es otra razón por la que, entre otros esfuerzos, hemos estado muy activos exhortando a la gente a inscribirse en un seguro de salud. Tenemos las herramientas y la capacidad de hacer mejor las cosas. En el caso del tabaco, necesitamos revertir la incidencia más alta del hábito de fumar entre los jóvenes hispanos. En el caso del cáncer cervical, tenemos una vacuna contra el HPV (virus del papiloma humano) que funciona y con índices de inmunización elevados podríamos casi eliminar el cáncer cervical durante nuestras vidas», concluyó la doctora Delgado.

Para más información sobre el cáncer, visite la red Nuestras Voces de la Alianza en nuestrasvoces.org, o llame a la línea de ayuda bilingüe Su Familia de la Alianza al 1-866-783-2645.


A pesar de correr mayores riesgos, muchos hispanos adultos no están adoptando las medidas necesarias para proteger su salud visual

0

PINELLAS PARK, Florida, 16 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Con el comienzo del Mes de la Herencia Hispana, período en el que muchas familias hispanas están celebrando su herencia y su cultura, Transitions Optical, Inc. les exhorta a que también hagan un tiempo para pensar en sus ojos. Una nueva investigación[i] conducida por Wakefield para Transitions Optical, Inc. revela que casi ocho de cada 10 hispanoamericanos están experimentando problemas de la vista que pueden tener un impacto negativo sobre su salud y
sus vidas diarias, pero que a pesar de eso, pocos están adoptando las medidas necesarias para proteger y mejorar su visión, y solo cuatro de cada 10 dicen que visitaron a su oculista durante el pasado año.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150915/266763-INFO

Esto es lamentable, especialmente si se tiene en cuenta que los hispanos tienen más probabilidad de desarrollar padecimientos graves de la vista, incluyendo degeneración macular, glaucoma, catarata y pterigión, así como problemas graves de salud en general como diabetes e hipertensión, los cuales pueden afectar su visión. A pesar de correr riesgos mayores, la encuesta encontró que la mitad de los hispanoamericanos no saben que su etnicidad pudiera ponerlos en un riesgo mayor.
Además, aunque los rayos ultravioleta (UV) del sol pueden contribuir a, o empeorar, varios problemas de la vista, casi la mitad de los hispanos creen incorrectamente que solo necesitan proteger sus ojos de los rayos UV durante los meses de primavera y verano. De hecho, los hispanos constituyen el grupo demográfico con más probabilidades de creer que la protección de la vista contra los rayos UV durante todo el año no es necesaria (46 por ciento de los hispanos versus 36 por ciento de la población general).

"Sabemos que los hispanos piensan en su salud visual y que la valoran, porque nuestra investigación ha mostrado que tienen más probabilidad que cualquier otro grupo demográfico de preocuparse por el desarrollo de padecimientos de la vista y problemas con su salud visual en el futuro. A pesar de eso, hay una desconexión
tremenda en la cantidad hispanos que realmente están adoptando medidas preventivas para proteger su salud visual a largo plazo", dijo Patience Cook, directora de Marketing para América del Norte de Transitions Optical. "Muchos problemas relacionados con la vista y salud visual pueden manejarse mejor, o incluso evitarse, mediante detección temprana y tratamiento, y es por eso que es tan importante la realización de exámenes rutinarios y completos de la vista".

La visión deficiente afecta la calidad de vida de muchos hispanos

Según la encuesta, los hispanos están aquejados por una amplia gama de problemas de la vista, y las principales dolencias incluyen dificultad para ver de cerca o de lejos, problemas para ver en la noche y visión borrosa. Ocho de cada 10 hispanos también reporta que está
experimentando molestias visuales, como ojos entrecerrados, vista cansada o fatiga y dolores de cabeza, como resultado de luz muy brillante o resplandor.

Estos problemas no solo están afectando su visión, sino que también están teniendo un impacto sobre sus vidas diarias. Los hispanos tienen más probabilidad que la población general de decir que los problemas de la vista están interfiriendo con su capacidad para disfrutar de sus hobbies y actividades recreativas (52 por ciento versus 45 por ciento), y también es más probable que digan que los problemas de la vista están afectando su productividad en el trabajo (57 por ciento versus 50 por ciento). Los hombres hispanos tienen incluso más probabilidad (63 por ciento) de decir que sus problemas de la vista están afectando su productividad en el puesto de trabajo y su
capacidad para disfrutar de sus hobbies.

"Aunque los problemas de la vista relacionados con la luz y el resplandor son extremadamente comunes, por suerte están entre los más fáciles de solucionar mediante el uso de las gafas adecuadas", señaló Cook. "Los lentes Transitions®, por ejemplo, ofrecen protección contra el resplandor porque se adaptan a los cambios en las condiciones de la iluminación y bloquean el 100 por ciento de los dañinos rayos UV".

Para contribuir a aumentar la concientización acerca de la importancia de exámenes de la vista regular e para poblaciones diversas en riesgo, Transitions Optical ofrece diversos recursos educativos mediante su iniciativa Transitions Cultural Connections™. En MyMulticulturalToolkit.com están disponibles de forma gratuita varios materiales, incluyendo el folleto "Qué esperar: Ojos hispanos", en inglés y en español.

Acerca de Transitions Optical, Inc.

Transitions Optical es el proveedor líder de lentes (adaptables) fotocromáticos plásticos para fabricantes de artículos ópticos en todo el mundo. Transitions Optical fue la primera compañía que fabricó y comercializó con éxito lentes adaptables plásticos en 1990, y como un resultado de su inversión incesante en investigación, desarrollo y tecnología, ofrece una amplia variedad de productos, estableciendo nuevos estándares de desempeño avanzado para brindar cada vez más confort visual y protección contra rayos ultravioleta.

Liderazgo en productos, enfoque en el consumidor y excelencia operativa han permitido que la marca Transitions® sea una de las marcas para el consumidor más reconocidas en óptica.

Para obtener más información acerca de la
compañía y los lentes Transitions, visite Transitions.com o TransitionsPRO.com.

[i] Encuesta llevada a cabo en inglés por Wakefield en nombre de Transitions Optical, Inc. en marzo de 2015 entre una muestra representativa de 1,000 norteamericanos adultos.

NESTLÉ® PURE LIFE® Lanza el Movimiento The Ripple Effect con el Propósito de Promover Hábitos Saludables de Hidratación Entre los Niños

0





NESTLÉ® PURE LIFE® Lanza el Movimiento The Ripple Effect con el Propósito de Promover Hábitos Saludables de Hidratación Entre los Niños

Junto con el programa escolar After-School All-Stars y la iniciativa Partnership for a Healthier America’s Drink Up, NESTLÉ® PURE LIFE® está alentando a que las familias recurran al agua para ayudar a establecer buenos hábitos en el presente para lograr un estilo de vida más saludable en el futuro


STAMFORD, Connecticut, 16 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los fabricantes del Agua Purificada NESTLÉ® PURE LIFE®, la marca # 1 de agua embotellada en los EE. UU. en cuanto a volumen, están entusiasmados en anunciar una nueva campaña dedicada a alentar a los niños a tomar más agua. Un estudio reciente de la Facultad T.H. Chan de Salud Pública de Harvard descubrió que un poco más de la mitad de todos los niños y adolescentes no estaban suficientemente hidratados. Aunque la deshidratación excesiva, que es rara, se relaciona con graves problemas de salud; incluso deshidratación leve puede causar problemas serios, como por ejemplo, dolores de cabeza, irritabilidad, un rendimiento físico más deficiente y un funcionamiento cognitivo reducido.[1]

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150915/266942LOGO  

El equipo que te trae NESTLÉ PURE LIFE cree que establecer patrones de hidratación saludables y otros hábitos saludables durante la infancia, puede tener beneficios grandes, y las madres están de acuerdo. Una encuesta reciente realizada por NESTLÉ PURE LIFE encontró que el 97% de las mamás cree que elegir una opción saludable lleva a elegir otras opciones saludables; la marca le llama a esto The Ripple Effect (el efecto en cadena). [2] Elegir agua es una decisión fácil de tomar.

Para impulsar el movimiento The Ripple Effect, la marca se ha asociado con After-School All-Stars, un proveedor líder a nivel nacional de amplios programas escolares después de clases. NESTLÉ PURE LIFE se ha comprometido a proporcionar casi un millón de porciones de 8 onzas de Agua Purificada NESTLÉ® PURE LIFE® para los niños durante este año escolar, a través de los programas después de clases  After-School All-Stars.[3]

«Nuestra misión siempre ha sido ayudar a que los niños tengan éxito en la escuela y en la vida, y opciones para un estilo de vida más saludable son una parte clave» dice Ben Paul, presidente y director ejecutivo de After-School All-Stars. «Estamos muy entusiasmados en promover hábitos de hidratación saludables al asociarnos con NESTLÉ PURE LIFE, y agradecidos de poder proveer agua y botellas reusables para mantener a nuestros niños hidratados – desde el salón de clases hasta las actividades que se llevan a cabo después de clases – y hacerlo de una manera ecológica».  

La encuesta NESTLÉ PURE LIFE también reveló que el 33% de las mamás dicen que el lograr que sus hijos tomen agua es una lucha más común que el alentar a sus hijos a que hagan suficiente ejercicio o que desayunen.2 «Mantener a los niños hidratados no siempre es fácil, especialmente con horarios apretados y el ajetreo diario de mantener un estilo de vida saludable», dice Robin Plotkin, RD, LD. «Aunque puede ser una lucha, la importancia de promover esos hábitos saludables desde una edad temprana puede tener resultados significativos que sirven como la base para un estilo de vida saludable». La encuesta también encontró que los niños que toman 4 o más vasos de agua al día frecuentemente tienen hábitos saludables como, por ejemplo, obtener su propia agua cuando tienen sed, comer frutas y vegetales a la hora de sus alimentos sin tenerles que recordar, y optar por opciones de comida y bebidas saludables en el almuerzo escolar.2

Además del agua para el programa After-School All-Stars, NESTLÉ PURE LIFE les está dando a las madres y niños recursos para motivar una hidratación saludable. «Como parte de nuestro trabajo con la iniciativa Partnership for a Healthier America’s Drink Up, NESTLÉ PURE LIFE se ha comprometido a ayudar a los niños a tomar más agua como parte de sus esfuerzos para ayudar a establecer hábitos saludables en los niños desde una temprana edad», dice Helene Lee, directora de marca para Nestlé Waters North America. «A través del Ripple Effect, estamos dando a las mamás el apoyo que necesitan para ayudar a sus hijos a elegir opciones más saludables –aquellas que los beneficiarán toda la vida. Con la ayuda de After-School All-Stars estamos empoderando a las mamás y a los niños para que hagan que la hidratación saludable sea parte de su rutina diaria».  

«Nuestra misión es motivar a todos para que tomen más agua, y estamos muy entusiasmados de ver que nuestros aliados en NESTLÉ PURE LIFE están contribuyendo a estos esfuerzos a través de su trabajo en el programa Ripple Effect«, dice Bonnie McLaughlin, directora de la PHA (Partnership for a Healthier America) para el programa Drink Up.

Para ser parte del Ripple Effect, las personas pueden visitar el sitio www.PureLifeRippleEffect.com y compartir sus consejos para una hidratación saludable usando #pureliferippleeffect.

Acerca de Nestlé Pure Life
La marca número uno de aguas embotelladas en Estados Unidos (por volumen) según la Beverage Marketing Corporation, Nestlé® Pure Life®, tiene el compromiso de ayudar a las familias a elegir bebidas sin calorías. El agua purificada de Nestlé Pure Life se obtiene mediante un proceso de filtración de múltiples pasos y es enriquecida con una mezcla única de minerales que le dan un refrescante y agradable sabor. Nestlé Pure Life Exotics™, un agua con gas sin endulzante preparada con sabrosas esencias de frutas exóticas, es otra opción saludable para mantenerse hidratado. Nestlé Pure Life es una marca de la empresa líder en aguas embotelladas Nestlé Waters North America Inc.

Acerca de Nestlé Waters North America 
Con 38 años de experiencia como proveedor de hidratación saludable en el segmento de las aguas embotelladas, Nestlé Waters North America es la empresa líder de aguas embotelladas del país. La empresa produce a nivel regional seis marcas de agua natural de manantial en Estados Unidos, distribuye tres marcas de aguas embotelladas para su comercialización internacional y vende sus marcas nacionales resource® y Nestlé® Pure Life®. Su cartera de bebidas se complementa con tés helados listos para beber, como Nestea® Iced Tea. El compromiso de la empresa con los productos de calidad, aportando valor compartido a las comunidades, así como su compromiso con la protección del medio ambiente, en especial en las zonas de uso de agua, energía y empaquetado, ha hecho de Nestlé Waters North America la tercera empresa más grande por volumen en la industria de las bebidas no alcohólicas en Estados Unidos.

Acerca de After-School All-Stars 

Fundada en 1992, After-School All-Stars (ASAS, por sus siglas en inglés) es un proveedor nacional líder de amplios programas escolares después de clases, durante todo el año. La misión de la organización es mantener a los niños a salvo y ayudarles a que tengan éxito en la escuela y en la vida. Cada día escolar, los alumnos en comunidades de bajos recursos tienen acceso a programas gratuitos que ofrecen apoyo académico, oportunidades de enriquecimiento, así como actividades para la salud y el acondicionamiento físico. Casi 75,000 niños de 16  regiones de los EE. UU. se benefician con estos programas: ASAS opera en Atlanta, Chicago, Cleveland, Columbus, Hawái, Las Vegas, Los Ángeles, Newark, Nueva York, el norte de Texas, Orlando, Filadelfia, San Antonio, el sur de Florida, Tampa y Washington, D.C. Para más información visite el sitio: www.as-as.org

Acerca de The Partnership for a Healthier America

The Partnership for a Healthier America (PHA, por sus siglas en inglés) está dedicada a trabajar con el sector privado para asegurar la salud de los jóvenes en nuestro país al resolver la crisis de obesidad infantil. PHA se creó en 2010 junto con – pero independientemente del –  esfuerzo Let’s Move! de la Primera Dama Michelle Obama. PHA es una organización sin fines de lucro y sin afiliación política que está dirigida por los expertos en salud y obesidad infantil más respetados del país. PHA une a líderes del sector público, privado y el de organizaciones sin fines de lucro para negociar compromisos significativos y desarrollar estrategias para dar fin a la obesidad infantil. Lo más importante es que PHA se asegura de que los compromisos establecidos se mantengan, al trabajar con terceros que supervisan y presentan informes públicos en cuanto al progreso que están logrando nuestros asociados. Para obtener más información acerca de PHA, por favor visite el sitio: www.aHealthierAmerica.org y siga a PHA en Twitter @PHAnews.

[1] «Prevalence of Inadequate Hydration among US Children and Disparities by Gender and Race/Ethnicity: National Health and Nutrition Examination Survey, 2009-2012,» Erica L. Kenney, Michael W. Long, Angie L. Cradock, Steven L. Gortmaker, American Journal of Public Health, en linea Junio 11, 2015, doi:10.2105/AJPH.2015.302572.

[2] La encuesta «The Ripple Effect» de Nestlé Pure Life  fue realizada por KRC Research a través de una encuesta en línea a 1,077 mamás de niños de entre 6 y 12 años de edad en general, incluyendo 254 mamás hispanas de niños de entre 6 y 12 años de edad . 1,077 niños de entre 6 y 12 años viviendo en la misma casa también fueron encuestados, incluyendo 254 niños hispanos de entre 6 y 12 años. Esta investigación fue llevada a cabo entre el 5 y el 19 de junio de 2015.

[3] En más de 20 escuelas participantes en mercados seleccionados en todo el país