Página 2562

¡La guía de marketing en video en línea 2017 de Portada ya está lista para descargarse (sin costo)!

0

NUEVA YORK, 2 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Portada, la fuente líder en marketing transcultural, www.portada-online.com, publicó la edición 2017 de su guía de marketing en video en línea. El documento aporta inteligencia y pronósticos, y disecciona las tendencias claves a los ojos de los principales ejecutivos de marketing de marca, de agencias y medios que están definiendo el espacio del marketing en video.

La guía puede descargarse aquí (GRATIS)
https://www.portada-online.com/2016/10/31/2017-online-video-marketing-guide/

«El video se ha convertido en una herramienta crucial del marketing y la publicidad, y la guía de marketing en video 2017 de Portada es un ejemplo más de cómo Portada y sus socios ofrecen liderazgo en pensamiento editorial para impulsar al sector del marketing, la tecnología y los medios», dijo Marcos Baer, editor de Portada.

FORO DE VIDEO EN LÍNEA en PortadaLat 2017

El marketing en video será parte fundamental de los contenidos de la 9ª edición anual de PortadaLat, el principal evento para profesionales del marketing y ejecutivos de tecnología dirigidos a los consumidores latinoamericanos en todo el hemisferio que se llevará a cabo los días 7 y 8 de junio de 2017 en Miami. (https://www.portada-online.com/events/portadalat/).

EJECUTIVOS DE MARCA Y DE AGENCIAS QUE ENRIQUECEN LA GUÍA DE MARKETING DE VIDEO EN LÍNEA 2017 DE PORTADA

Claudia Moreno-Escobar, gerente senior de estrategia multicultural, Kellogg
Edwin Hincapie, gerente de marketing multicultural, Heineken
Ed Carias, gerente senior de marca, región norteamericana, El Jimador Tequila
Javier Delgado Granados, director multicultural de grupo, Coca Cola
Jeremy Gilbert, director de iniciativas estratégicas, The Washington Post
Karina Dobarro, vicepresidenta y directora gerente de estrategia multicultural de marca, Horizon Media
Janina Delloca-Pawlowski, gerente de marketing multicultural de marca, Dunkin’ Brands
Marla Skiko, vicepresidenta ejecutiva, directora de soluciones digitales y datos, Publicis Media
Jennifer Weiss, vicepresidenta, directora de conexiones, MediaVest
Sergio Barrientos, director de estrategia, M8 (Miami, EE.UU.)
Maria Carrasquillo, gerente senior de marketing – América Latina, Jarden Consumer/Sunbeam-Oster, (Miami, EE.UU.)
Humberto Cruz, jefe de Socialyse (Miami, EE.UU.)
Jorge Rocha, líder digital – América Latina, Publicis (Miami, EE.UU.)
Andrés Mociulsky, director de compras programáticas, Havas Media (Buenos Aires, Argentina)
Gerardo Arce, director general, Havas Entertainment (Buenos Aires, Argentina)
Rosanna Saenz, directora digital, Mindshare Latin America, México, D.F.
Luiz Schmidt, jefe de marketing, América Latina y el Caribe, Brown Forman (Miami)
Mauricio Pallares Coello, director de marketing corporativo, BBVA Bancomer (México D.F.)
Martha González Gorgonio, líder de e-marketing, salud del consumidor en América Latina, 3M (México D.F.)
José Luis Pérez, gerente de marketing de desempeño, Volaris (México, D.F.)
Luis Fernando Preciado, gerente de e-commerce, México, Nestlé (México D.F.)
Emilio Trabulse, director de marketing, Grupo Martí (México D.F.)

TEMAS CLAVE DE LA GUÍA DE MARKETING EN VIDEO 2017 DE PORTADA

– ¿Están listos los profesionales del marketing para incrementar el gasto en anuncios de video en línea?
– Pronósticos de los anuncios de video más estadísticas clave
– Desarrollo de audiencia en video: lo que The Washington Post aprendió de sus errores
– Los compradores de anuncios en video revelan oportunidades y desafíos
– Deportes: el encanto de los contenidos de video generados por los usuarios
– Vloggers: las marcas aprovechan el talento al sur de la frontera
– América Latina: qué dicen los actores clave
– Una mirada a los anuncios de Netflix en video para América Latina

PATROCINADORES PREMIUM DE LA GUÍA DE MARKETING EN VIDEO 2017 DE PORTADA

Admetricks (www.admetricks.com)
Azteca America (www.aztecaamerica.com)
Brand Networks (https://bn.co)
CNN en Español (www.cnnespanol.com)
JUGOtv (http://jugo.tv)
LatinOn (http://latinon.us)
La Voz Media Group (http://lavozmediagroup.com)
Mundial Sports Network (www.mundialsportsnetwork.com)
Motivate (http://motivateroi.com)
NGL Media Group (www.nglmedia.com)
SlingTV Latino (www.sling.com/latino)
Taboola (www.taboola.com)
Zoomin.TV (www.zoomin.tv)

Oportunidades para patrocinadores
Si desea información sobre las guías especiales, los eventos y programas de marketing de contenidos de Portada, comuníquese con Bob Oliva, director de desarrollo de negocios, en el 305-546-1515 o en [email protected]

Datos de contacto:
Kelley Eberhardt
Directora de ventas y marketing de Portada
[email protected] 

LaMusica y Ritmo 95.7FM presentan la fiesta más grande en el sur de la Florida, El Cubatonazo-El Concierto, este 19 y 20 de Noviembre en el Hard Rock Live de Hollywood

0
LAMUSICA AND RITMO 95.7FM PRESENTS THE BIGGEST PARTY IN SOUTH FLORIDA, "EL CUBATONAZO-EL CONCIERTO" ON NOVEMBER 19th & 20th AT THE HARD ROCK LIVE IN HOLLYWOOD

MIAMI, 2 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La aplicación LaMusica de Spanish Broadcasting System, Inc. (SBS) (Nasdaq: SBSA) junto a la estación radial número uno del mercado general en Miami Florida #Ritmo95 #CubatonyMas: Ritmo 95.7FM, revelaron los nombres de los artistas que compartirán tarima en el «Cubatonazo» el 19 y 20 de Noviembre en el Seminole Hard Rock Live, en Hollywood, Florida. El Cubatonazo el 19 de Noviembre cuenta con la participación de las estrellas cubana Orishas, Los 4, Osmani Garcia, Chacal, Divan, Yakarta, Taiger, Yulien Oviedo, Eddy K, Clan 537, Kola Loka, Nayer, Dayran, El Happy entre otros. El show del 20 de Noviembre cuenta los artistas: Gente de Zona, Jacob Forever, Osmani Garcia, Divan, Chacal, Yakarta, Orishas, Taiger, Los 4, Yulien Oviedo, Kola Loka, Eddy K, Clan 537, entre otros, quienes se presentarán en lo que se confirma sean dos noches históricas en el sur de la Florida. Los boletos para este codiciado espectáculo se encuentran a la venta en www.ticketmaster.com.

LaMusica y Ritmo 95.7FM presentan la fiesta mas grande en el sur de la Florida, El Cubatonazo-El Concierto este 19 y 20 de Noviembre en el Hard Rock Live de Hollywood

El «Cubatonazo» de Ritmo 95.7FM y LaMusica será un concierto lleno de alegría que hará vibrar a los seguidores del Cubatón en dos noches históricas. El concierto que trae un espectacular montaje de escenografía, luces y sonido, permitirá que estas estrellas cubanas de la Cuba de hoy, interpreten sus éxitos musicales por primera vez en el sur de la Florida.

Las figuras de Ritmo 95.7FM, Frangio, Shefy Ramirez, Gladys Carredeguas, Lazaro Lorenzo, DJ Yus estarán compartiendo en las redes sociales durante el show usando el hashtag #Cubatonazo. Únete a la conversación antes, durante y después en nuestras redes sociales a través de Facebook.com/957Miami, Twitter @957miami, Instagram @957miami, Snapchat @957Miami #Ritmo95 #CubatonyMas.

Ritmo 95.7FM se convirtió en la única emisora en Miami que refleja la música cubana, en especial el Cubatón a una audiencia que lidera en el continente. Cuba en estos momentos cuenta con máxima popularidad a nivel internacional, y la música cubana encontró su oportunidad en una radio hispana en los Estados Unidos. Basado en este nuevo reto, la emisora y sus líderes empresariales apostaron por este magno show El Cubatonazo, que de seguro cautivará en el sur de la Florida a una audiencia que cada día crece más.

Desde sus inicios Ritmo 95.7FM Cubatón y Más, cuenta con un mensaje importante para el mercado de la radio en el sur de la Florida; es la primera en la historia que toca música popular cubana de reciente producción, en especial el Cubatón – resultado de la mezcla de reggaetón con ritmos cubanos. Algo que genero gran impacto en nuestra comunidad hispana, y por ese motivo se realizara este magno show para el deleite de nuestra fiel audiencia.

El movimiento urbano de Cuba lidera la industria musical en el continente actualmente, y como dicen grandes figuras internacionales: «Cuba está de moda». Ritmo 95.7FM llegó para quedarse en el corazón de la comunidad cubana e hispanoamericana del sur de la Florida, con una variedad exquisita de los exponentes musicales más importantes de nuestros tiempos.

«Este concierto histórico ofrecerá una oportunidad única de ver a una gama de estrellas consagradas del Cubatón juntos en un solo escenario. Qué mejor oportunidad para las familias del sur de la Florida para reunirse en armonía y disfrutar de los días festivos que se aproximan junto a sus artistas favoritos del género Cubatón,»expresó Lucas Piña, Sr. VP de SBS Entertainment.

«Nuestra misión es dar alegría a los latinos y haremos lo que sea necesario para que cada descendiente de familia hispana disfrute de un espectáculo de calidad»,aseguró Jesús Salas, Vicepresidente Ejecutivo de Programación y Coordinador de Multi plataformas de SBS Radio.

«Nos complace traer esta producción del Cubatonazo al sur de la Florida, ahora celebrando que Cuba está de moda, con lo mejor de la música cubana actual y tecnología de conciertos de primera calidad; para que la fiel audiencia de Ritmo 95.7FM disfrute de dos conciertos históricos»comentó Carolina Santamarina, Vicepresidenta de Ventas y Gerente General SBS Miami y Vicepresidenta Senior de SBS Portafolio.

El Cubatonazo cuenta con el fiel patrocinio de Five Star Jewelers y Primo Cash.

Los boletos para el Cubatonazo pueden ser adquiridos en Ticketmaster en línea www.ticketmaster.com y por teléfono al 1-866-856-0008.

Acerca de Spanish Broadcasting System, Inc.
Spanish Broadcasting System, Inc. es la mayor compañía de medios y entretenimiento cotizada en bolsa controlada por hispanos en los Estados Unidos. SBS es propietaria y/o opera 17 estaciones de radio situadas en los principales mercados hispanos de los Estados Unidos de Nueva York, Los Ángeles, Miami, Chicago, San Francisco y Puerto Rico, transmitiendo los géneros de formato Tropical, Mexicano Regional, Adulto Contemporáneo en español y Urbano. SBS opera AIRE Radio Networks, una cadena nacional la cual crea programación para más de 100 afiliados con distribución a más de un 90% de la audiencia Hispana. La Compañía también es propietaria y opera MegaTV, una operación de televisión con distribución en señal abierta, cable y satélite y afiliadas en los Estados Unidos y Puerto Rico. SBS también produce eventos y conciertos en vivo en todo el país y opera LaMusica, un sitio bilingüe en línea y una aplicación móvil, en español y en inglés, relacionado con la música, el entretenimiento, noticias y la cultura latina. El sitio Web corporativo de la Compañía está en www.spanishbroadcasting.com.

Contacto de Medios y Prensa SBS:
Vladimir Gómez
Director de Comunicaciones & Promociones Nacionales
[email protected] 
(786) 470-1644

LaMusica y Ritmo 95.7FM presentan la fiesta mas grande en el sur de la Florida, El Cubatonazo-El Concierto este 19 y 20 de Noviembre en el Hard Rock Live de Hollywood

   

LaMusica logo

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161102/435358-INFO 
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161102/435359-INFO 
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161102/435341LOGO

 

Deshumidificadores fabricados por Midea retirados del mercado debido a riesgos graves de incendio y quemadura; se reportan daños a la propiedad de $4.8 millones

0
The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http//:www.cpsc.gov/talk.html. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

WASHINGTON, 2 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —

Para fotos de este producto: https://www.cpsc.gov/es/Recalls/2017/Dehumidifiers-Made-by-Midea-Recalled/

 

The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http//:www.cpsc.gov/talk.html. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

Resumen del retiro del mercado

Nombre del producto: Deshumidificadores

Riesgo: Los deshumidificadores pueden sobrecalentarse, emitir humo e incendiarse, presentando graves riesgos de incendio y quemadura.

Remedio: Reemplazo/Reembolso

Los consumidores deben apagar y desenchufar inmediatamente los deshumidificadores y comunicarse con GD Midea para recibir una unidad de reemplazo o un reembolso parcial. Los consumidores cuyos deshumidificadores fueron fabricados antes del 1 de octubre de 2008 recibirán un reembolso parcial, no un reemplazo. Las fechas de fabricación pueden encontrarse en la parte posterior de las unidades.

Contacto para el consumidor: GD Midea al 800-600-3055 de lunes a viernes de 7 a.m. a 6 p.m. hora del centro o en línea en www.midea.com/us/ y haga clic en Product Recall (Producto Retirado del Mercado) para más información.

Detalles del retiro del mercado

Unidades: Alrededor de 3.4 millones (además 850,000 se vendieron en Canadá)

Descripción: Este retiro del mercado abarca a los deshumidificadores de 25, 30, 40, 50, 60, 65, 70 y 75 pintas con los siguientes nombres de marca: Airworks, Alen, Arcticaire, Arctic King, Beaumark, Coolworks, ComfortAire, Comfort Star, Continental Electic, Crosley, Daewoo, Danby, Danby & Designer, Dayton, Degree, Diplomat, Edgestar, Excell, Fellini, Forest Air, Frigidaire, GE, Grunaire, Hanover, Honeywell, Homestyles, Hyundai, Ideal Air, Impecca, Kenmore, Keystone, Kul, Midea, Nantucket, Ocean Breeze, Pelonis, Perfect Aire, Perfect Home, Polar Wind, Premiere, Professional Series, Royal Sovereign, SBT, Simplicity, Sunbeam, SPT, Sylvania, TGM, Touch Point, Trutemp, Uberhaus, Westpointe, Winix y Winixl.

El nombre de la marca, el número del modelo, la capacidad en pintas y la fecha de fabricación se encuentran impresos en la placa de identificación en la parte posterior del deshumidificador. Para determinar si su deshumidificador ha sido retirado, introduzca el número del modelo en https://www.recallrtr.com/dehumidifier

Incidentes/Lesiones: Midea ha recibido 38 reportes de humo y fuego. Se han reportado alrededor de $4.8 millones en daños a la propiedad.

Puntos de venta: Lowes, Menards, PC Richard y otras tiendas en todo el país desde enero de 2003 hasta diciembre de 2013 a un precio entre $100 y $300.

Fabricado por: GD Midea Air Conditioning Equipment Ltd., de China

Fabricación: China

Nota: El comunicado de prensa de Health Canada se encuentra disponible en: http://healthycanadians.gc.ca/recall-alert-rappel-avis/hc-sc/2016/60794r-eng.php 

Acerca de CPSC:

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO  

Johnnie Walker y Wilmer Valderrama visitan la frontera entre Estados Unidos y México para promover el progreso cultural y la diversidad

0

La nueva generación multicultural que vive en Brownsville, Texas es el perfecto ejemplo  de la diversidad que actualmente representa a los Estados Unidos

NUEVA YORK, 2 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Mientras cientos de admiradores se despedían entusiasmadamente de Wilmer Valderrama antes de que saliera al aeropuerto en Brownsville, Texas, se dejaba claro que esta comunidad es muy apasionada y que está llena de gente orgullosa de su tierra, de su herencia y sus historias. Johnnie Walker se asoció con el famoso actor, director y activista, Wilmer Valderrama, para viajar a la frontera de Estados Unidos y México con el fin de compartir las historias de progreso de personas que crecieron cerca de la frontera y demostrar cómo influenció en ellos el pertenecer a dos culturas.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia:
http://www.multivu.com/players/Spanish/7962951-johnnie-walker-wilmer-valderrama-keep-walking-america  

Este viaje a la frontera de Estados Unidos y México es parte de la nueva campaña de Johnnie Walker, «Keep Walking America», la cual celebra el avance cultural y la diversidad que caracterizan el nuevo rostro de los Estados Unidos. Mientras estaba en la frontera, Valderrama visitó los lugares que definen este icónico pueblo fronterizo y se reunió con personas locales. También caminó por la valla en la frontera cerca del Río Grande, presenció cómo las personas cruzan diariamente el Puente Internacional y habló con varios héroes locales para conocer de cerca sus sueños, desafíos e historias de progreso personal.

Bianca Marroquín, quien nació en Brownsville y es la primera actriz mexicana en protagonizar una obra en Broadway, se reunió con Valderrama y le dijo: «Me siento muy afortunada de haber crecido tanto con valores mexicanos como con tradiciones americanas, ya que esto me permite ofrecerle mucho más al mundo. Fui criada por mujeres latinas que siempre insistieron en que nunca me rindiera y ahora tengo la responsabilidad de ser un ejemplo para otras personas. Espero ayudar a inspirar a una nueva generación a seguir sus sueños».

Los hermanos Rick y Mark Castillo, también nacidos en Brownsville, son los fundadores de la banda Del Castillo y han trabajado con Valderrama en el pasado. Ellos tuvieron la oportunidad de ponerse al día con Valderrama mientras disfrutaban de un trago de Johnnie Walker e intercambiaban historias de cómo su herencia y cultura tuvieron una gran influencia en su música: «Aunque seamos de un pequeño pueblo fronterizo, nuestra música no tiene fronteras y es disfrutada por personas dondequiera que vamos, ya sea que estemos en Dakota del Sur o en Suramérica. Estamos orgullosos de promover nuestra herencia a través de nuestra música, ya que en la modernidad todo gira en torno a compartir, lo cual que nos ayuda a todos a crecer y avanzar para ser mejores».

Al terminar su día, Valderrama dijo: «La experiencia de viajar a Brownsville, Texas me inspiró bastante y me trajo mucha humildad. Tuve la oportunidad de reunirme con personas asombrosas que tienen una gran herencia y cultura y fue increíble oír de ellos mismos sus historias de progreso y perseverancia. Mi viaje a la frontera para promover la campaña «Keep Walking America» me conmovió profundamente, ya que no sólo representa mi propia historia como inmigrante, sino que también promueve un importante mensaje que es relevante para nuestro país. Considero que la cultura y la herencia son las mejor ventajas que uno tiene en la vida. Aceptar colectivamente la diversidad cultural que ayuda a definir a nuestro país, nos va a ayudar a avanzar juntos hacia un futuro más positivo».

El actor Adrián González, quien también nació en la frontera y ahora vive en Los Ángeles, llevó a Valderrama al Río Grande, el cual representa la frontera física entre los Estados Unidos y México. González iba a la escuela en Brownsville pero vivía en Matamoros, México. El compartió detalles de lo que significó crecer con ambas culturas cuando dijo: «Matamoros y Brownsville son ciudades hermanas, una no puede existir sin la otra y eso es exactamente lo que siento acerca de mi herencia y mi cultura. Cuando miras al otro lado del río, ambos lugares se ven muy similares. Creo que no debemos tratar de señalar diferencias, sino más bien unirnos para celebrar nuestras semejanzas. Como estadounidenses, todos venimos de diversos orígenes y creo que eso es algo que debemos celebrar».

Por más de 200 años Johnnie Walker ha promovido a que las personas progresen en sus vidas. Fundada en 1820 por John Walker, la marca ha crecido gracias a su compromiso por la excelencia, la cual es inspirada por el espirito emprendedor de John y su determinación por perfeccionar su arte. A través de los años, cada generación de la familia Walker se ha enfrentado a retos personales pero siempre ha logrado progresar y seguir innovando. Es por eso que Johnnie Walker es un gran promotor de las historias de progreso personal, y esta iniciativa en Brownsville, Texas es otro paso en el que Johnnie Walker celebra el progreso en los Estados Unidos y el mundo.

Stephanie Jacoby, Vicepresidente de Johnnie Walker Norteamérica, dijo: «Es muy importante que asumamos un papel activo en honrar las historias y apoyar las iniciativas que contribuyen de forma positiva en nuestra cultura. Ahora más que nunca, queremos promover activamente nuestro propósito dentro de la sociedad en vez de sólo declararlo. Nuestra experiencia en Brownsville comparte importantes mensajes sobre el  avance cultural y la diversidad que deben ser defendidos y celebrados».

Las fotos y videos de la experiencia de Valderrama en la frontera de Estados Unidos y México se pueden ver en http://www.epklink.com/keepwalkingamericaspa .

Johnnie Walker les recuerda que cuando celebren sus historias personales de progreso siempre se debe disfrutar responsablemente, tomando con moderación y asegurándote de designar un chofer. 

Acerca de Johnnie Walker

Johnnie Walker es la marca de whisky escocés número uno en ventas en todo el mundo y representa la idea de progreso personal para muchas personas que lo disfrutan en más de 180 países en todo el mundo. John Walker fue un pionero en mezclas cuando fundó su negocio en 1820 y nunca miró hacia atrás. Lo que comenzó como un whisky escocés de creación propia se convirtió en un icono mundial de estilo. Es esa misma perspectiva del futuro lo que hoy impulsa a la marca y a sus consumidores. El portafolio en EE.UU. de reconocidos whiskies incluye: Johnnie Walker Red Label, Johnnie Walker Black Label, Johnnie Walker Double Black, Johnnie Walker Gold Label Reserve, Johnnie Walker Platinum Label y Johnnie Walker Blue Label.

Para más información, visita www.johnniewalker.com o sigue a @JohnnieWalkerUS en Facebook y Twitter. #KeepWalking

Acerca de Diageo

Diageo es un líder global de bebidas alcohólicas con una extraordinaria colección de marcas que incluyen los whiskies Johnnie Walker, Crown Royal, Bulleit y Buchanan’s, las vodkas Smirnoff, Cîroc y Ketel One y Captain Morgan, Baileys, Don Julio, Tanqueray y Guinness.

Diageo cotiza tanto en la bolsa de Nueva York (New York Stock Exchange, DEO) como en la bolsa de Londres (London Stock Exchange, DGE) y nuestros productos se venden en más de 180 países de todo el mundo. Para más información sobre Diageo, nuestra gente, nuestras marcas y  nuestro desempeño, visita www.diageo.com. Para el recurso global de Diageo que promueve el consume responsable a través de herramientas, información e iniciativas, visita DRINKiQ.com.

Síguenos en Twitter para obtener noticias e información acerca de Diageo en Norteamérica: @Diageo_NA.

Celebrando la vida,  cada día y en todas partes.

Makita crea una nueva clase en inalámbricos con el subcompacto LXT de 18 V sin escobillas

0
Makita 18V LXT Sub-Compact Brushless tools, a new class in cordless, are the most compact and lightest weight in the 18-volt category.

LA MIRADA, California, 2 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Makita® ha creado una nueva clase en herramientas inalámbricas con el lanzamiento del subcompacto LXT® de 18 V sin escobillas. Los nuevos subcompactos LXT de 18 V sin escobillas son las herramientas más compactas y livianas en la categoría 18V, lo que da a los contratistas el tamaño y el manejo de una herramienta de 12 voltios con el rendimiento, el poder y la compatibilidad de 18 voltios.

Video – https://www.youtube.com/watch?v=nT0YtOxFWgo&feature=youtu.be

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161101/435017

Lo último en una serie de hitos inalámbricos

«Cuando las baterías de níquel cadmio y níquel e hidruro metálico dominaban las herramientas inalámbricas en 2005, Makita descartó esta tecnología de viejas baterías y creó el primer sistema de herramientas litio-ion del mundo con baterías ajustables de 18 voltios», dijo Wayne Hart, Gerente de Comunicaciones de Makita USA. «Makita continuó con la primera categoría de compactos de 18 voltios, tecnología de motores sin escobillas para herramientas eléctricas, y el X2 LXT de 18 V, las primeras herramientas de la industria alimentadas por dos baterías de 18 voltios. Con el nuevo subcompacto LXT de 18 V, Makita ha creado otra nueva clase en inalámbricos con las herramientas más compactas y livianas de la categoría, y llevan una nueva imagen comercial de color negro para marcar esta nueva innovación y para distinguirlas de herramientas Makita de 12 voltios de similar tamaño».

Es todo parte del sistema Makita LXT de 18V en expansión. Con más de 150 soluciones, LXT es el mayor sistema de herramientas inalámbricas del mundo alimentado por baterías ajustables de litio-ion de 18 voltios.

Haga más con menos en una plataforma de una batería

El nuevo taladro y atornillador subcompacto y el nuevo destornillador subcompacto de 18V son una solución bienvenida por los contratistas que manejan plataformas de baterías de 12 voltios y 18 voltios, o por cualquiera que busca menos bulto y peso en herramientas inalámbricas para perforar, impulsar y ajustar.

«La investigación en sitios de trabajos comerciales y residenciales nos ha mostrado que muchos contratistas poseen herramientas de  12 voltios y de 18 voltios, y si un trabajo requiere el poder de una herramienta de 12 voltios, entonces definitivamente buscarán primero la herramienta más compacta», dijo Carlos Quintana, Gerente de Producto Sr., Productos Inalámbricos, Makita USA. «Las herramientas LXT subcompactas de 18V dan a los contratistas el tamaño compacto de una herramienta de 12 voltios mientras permanecen en la plataforma de batería de 18 voltios, y ofrecen el rendimiento para cubrir la mayoría de las aplicaciones en el lugar del trabajo. La amplia línea de productos del Sistema LXT de Makita significa que una batería de 18 voltios de cualquier herramienta LXT alimentará al taladro atornillador y destornillador subcompacto de 18 voltios».

Motores sin escobilla especialmente construidos

Ambas herramientas presentan motores sin escobillas especialmente construidos para el producto y aplicaciones relacionadas, combinando poder y eficiencia en un tamaño más compacto. Los motores sin escobilla de Makita están fabricados para un tiempo de operación hasta 50% superior, mayor poder y velocidad y mayor vida de la herramienta.

Taladro Atornillador (XFD11ZB) LXT subcompacto de ½» sin escobillas

En tan solo 6-3/8 pulgadas y 2.8 libras (con batería 2.0Ah), el Taladro Atornillador LXT subcompacto sin escobillas de 18V ofrece superior confort y manejo, y está fabricado para un amplio rango de aplicaciones. Para los usuarios que utilizan brocas de taladro, brocas de pala y brocas de ajuste o para los electricistas que utilizan la comúnmente usada sierra cilíndrica de 1-3/8″, el XFD11ZB es una solución más compacta para estas aplicaciones de amplio uso. El XFD11ZB tiene una trasmisión mecánica variable de 2 velocidades (0-500 y 0-1,700 RPM) y luces L.E.D. duales para iluminar la zona de trabajo.

Destornillador (XDT15ZB) subcompacto LXT sin escobillas de 18V

El Destornillador LXT subcompacto sin escobillas de 18 V tiene dos posiciones de velocidad y 1,240 pulgadas.libras de torque máximo para un amplio rango de aplicaciones de cierre. El nuevo Modo Ayuda (Assist Mode, A-mode) ayuda a eliminar «desbocaduras» y «desajustes» empujando a baja velocidad hasta que comienza el ajuste, y es ideal para colocar tornillos más largos. Con tan solo 5-5/16 pulgadas y 2.6 libras (con batería de 2.0Ah), es una solución de cierre ultracompacta con superioridad en cuanto a confort y manejo.

Especificaciones

El Taladro-Atornillador subcompacto de 18V y el Destornillador están disponibles como herramientas por separado y también en un kit conjunto (CX200RB) que incluye dos baterías 2.0Ah LXT litio-ion de 18V, Cargador Óptimo Rápido (Rapid Optimum Charger) y bolsa de herramientas.

Acerca de Makita®

Makita® es un fabricante internacional de herramientas industriales de calidad y equipo eléctrico de uso externo, que ofrece un amplio rango de accesorios industriales. Makita utiliza tecnología e innovación de punta para diseñar herramientas más compactas con menos peso, pero que, incluso así, brindan electricidad industrial y muy buenos resultados. Makita U.S.A., Inc. está ubicada en La Mirada, California y trabaja con una extensa red de distribuidores localizados por todo Estados Unidos. Contacte a Makita: 800/4-MAKITA (800/462-5482) o makitatools.com. Siga a Makita: facebook.com/makitatoolspage, twitter.com/makitatools, youtube.com/makitapowertools, instagram.com/makitatools.  

Sitio web:    www.makitatools.com
Facebook: @makitatools
Instagram  @makitatools
Twitter:      @makitatools

 

CEO de la Fundación Interamericana anuncia planes de renunciar al cargo

0

WASHINGTON, 2 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Fundación Interamericana (Inter-American Foundation, IAF) anunció hoy que Robert N. Kaplan, su presidente y director ejecutivo, ha decidido renunciar al cargo, con vigencia a partir de mayo de 2017, luego de más de seis años de exitoso liderazgo, para dedicarse a intereses personales fuera de la organización.

«Le estamos sumamente agradecidos a Bob por su liderazgo e inquebrantable compromiso con las iniciativas de desarrollo dirigidas por la ciudadanía en todo el hemisferio», declaró Eddy Arriola, presidente del consejo directivo de la IAF, respecto a la decisión de Kaplan. «Su experticia, pasión y visión en torno a la región no solamente han llevado a la IAF a un nuevo nivel, sino que han inspirado a los que hemos tenido el placer de trabajar con él. Agradecemos en particular la disposición de Bob de asegurar una transición fluida a su sucesor de manera tal que la importante labor de la IAF pueda continuar sin interrupciones».

La gestión de Kaplan al frente de la IAF se ha caracterizado por el énfasis en empoderar a las organizaciones de ciudadanos locales en toda la región y en ayudarlas a establecer vínculos y colaborar entre sí. Al colocar el poder de estas relaciones en el centro de las iniciativas de la IAF, la fundación ha permanecido fiel a su duradero compromiso de ayudar a las personas de cada lugar a hacerse cargo del desarrollo de sus comunidades en alianza con una amplia variedad de organizaciones públicas y privadas.

Kaplan expresó: «La misión de la IAF de apoyar a pujantes comunidades en toda Latinoamérica y el Caribe ha sido para mí tanto un empeño profesional como una pasión personal. Me siento increíblemente dichoso de haber podido trabajar junto a un grupo de colegas y socios tan talentosos y dedicados en toda la región. En especial, deseo agradecerle al consejo directivo por su compromiso con la IAF y su firme apoyo durante mi gestión».

Kaplan se incorporó a la Fundación Interamericana el 1 de noviembre de 2010, en calidad de presidente y director ejecutivo. Antes de integrar la IAF, durante muchos años Kaplan ejerció distintas posiciones de liderazgo en el Banco Interamericano de Desarrollo.

Acerca de la IAF
La IAF, organismo autónomo del gobierno de Estados Unidos, fue creado en 1969 para canalizar la asistencia para el desarrollo directamente a sectores pobres en Latinoamérica y el Caribe. La IAF ha llevado a cabo su mandato al proporcionar ayuda financiera y de otra índole para las mejores iniciativas de autoayuda concebidas por organizaciones de base y organizaciones no gubernamentales locales. También incentiva las alianzas entre organizaciones comunitarias, empresas y gobiernos locales que tengan el propósito de mejorar la calidad de vida de las personas en condición de pobreza y el fortalecimiento de las prácticas democráticas. La IAF se rige por un consejo directivo nombrado por el presidente de Estados Unidos y confirmado por el Senado de Estados Unidos. Un presidente, nombrado por el consejo, ejerce de director ejecutivo de la IAF y dirige a un pequeño grupo de profesionales en Washington, D.C. En la actualidad la IAF tiene actividades en 20 países de Latinoamérica y el Caribe. 

Contacto con los medios:
Manuel A. Núñez
202-683-7185
[email protected]  
www.iaf.gov

Aguacates Frescos se unen a la campaña nacional del Día de la Alimentación Sana de la Asociación Americana del Corazón

0
Fresh Avocados Join American Heart Association's National Eating Healthy Day Campaign

MISSION VIEJO, California, 2 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Aguacates Frescos-Saborea Uno Hoy® se enorgullece de unirse a la Asociación Americana del Corazón en el esfuerzo para convencer a los estadounidenses para que sigan una alimentación más saludable. A partir de hoy, el Día Nacional de la Alimentación Sana, y durante todo el mes, se realizarán eventos bilingües en todo el país, integrando el valor nutritivo de los aguacates frescos para motivar a las familias a añadir una taza extra de frutas y vegetales a su dieta diaria, lo que equivale a dos porciones. Se estima que si los estadounidenses consumieran diariamente las cantidades recomendadas de frutas y vegetales, podrían prevenirse alrededor de 39,900 muertes al año a causa de enfermedades cardiovasculares, accidentes cerebrovasculares y diabetes.1

Aguacates Frescos se unen a la campana nacional del Dia de la Alimentacion Sana de la Asociacion Americana del Corazon

En el caso de los hispanos, para quienes el bienestar familiar es un aspecto cultural clave, el Día Nacional de la Alimentación Sana es una oportunidad para enfatizar que un estilo de vida saludable empieza en casa y cuando los niños son pequeños y están en proceso de desarrollar sus preferencias por ciertos alimentos.

«La Asociación Americana del Corazón reconoce que los niños que tienen experiencias tempranas positivas con las frutas y vegetales son más propensos a escoger y consumir esos alimentos por toda la vida», expresó el Dr. Eduardo Sánchez, director médico del área de Prevención y Centro de Salud de la Asociación Americana del Corazón. «La introducción temprana a frutas como el aguacate, siendo un gran favorito de muchos, puede desarrollar hábitos nutricionales saludables que se seguirán durante la edad adulta y que ayudarán  a proteger contra enfermedades prevenibles.»

«El Día Nacional de la Alimentación Sana es un buen recordatorio para las familias hispanas de que nosotros influenciamos los alimentos que consumirán nuestros hijos a largo plazo, según lo que les demos de comer durante la etapa de desarrollo del sentido del gusto», señaló Sylvia Melendez-Klinger, dietista registrada. «Los aguacates frescos -suaves, deliciosamente cremosos y densos en nutrientes- pueden ser el primer alimento saludable ideal para los bebés y niños pequeños y una ventana hacia hábitos alimenticios nutritivos que los niños podrán desarrollar para toda su vida.»

Los aguacates frescos son un alimento esencial para los hispanos, ya que las familias hispanas  los consumen 1.5 veces más que el resto de la población.2 Los aguacates pueden ser una opción deliciosa para crear hábitos alimenticios saludables para el corazón porque contienen grasas buenas naturales y están libres de sodio y colesterol. Los aguacates son una buena fuente de fibra y folato y aportan casi 20 nutrientes, que incluyen vitaminas, minerales y fitonutrientes.

La Asociación Americana del Corazón reconoce que los aguacates pueden formar parte de una dieta saludable para el corazón. Ya existen 25 recetas disponibles para toda la familia, publicadas por Aguacates Frescos-Saborea Uno Hoy®, para ayudar a las familias a consumir las cantidades diarias recomendadas de frutas y vegetales. Para conocer más acerca de los beneficios de los aguacates frescos a fin de mantener un corazón sano y para explorar las recetas de aguacates que cuentan con la certificación Heart-Check (aptas para el corazón), visite SaboreaUnoHoy.com/mascolor para acceder a la información en español, o visite LoveOneToday.com/pluscolor en inglés.

Acerca del Consejo del Aguacate Hass

El Consejo del Aguacate Hass (HAB) es un grupo de promoción de la agricultura que se creó en el 2002 para promover el consumo de los aguacates Hass en Estados Unidos. Una junta compuesta por doce miembros que representan a los productores e importadores locales de aguacates Hass dirige los programas de promoción, investigación e información de HAB bajo la supervisión del Departamento de Agricultura de Estados Unidos. HAB es financiado por los productores e importadores de aguacates Hass de Estados Unidos. En el 2010, HAB estableció un programa de investigación en nutrición con el objetivo de que se conozcan y entiendan mejor los beneficios únicos del aguacate para la salud humana. Para obtener los documentos científicos y sobre nutrición publicados, así como los informes de referencia y otros artículos acerca del aguacate o relacionados con este fruto, sus nutrientes y hábitos de alimentación que lo incluyen, visite avocadonutritioncenter.com. Para obtener sugerencias y recetas en español, visite SaboreaUnoHoy.com o bien LoveOneToday.com para obtener esa información en inglés. Siga a HAB en Facebook, Twitter, Instagram, Pinterest y YouTube.

Acerca de la Asociación Americana del Corazón y la Asociación Americana de Accidentes Cerebrovasculares

La Asociación Americana del Corazón y la Asociación Americana de Accidentes Cerebrovasculares están dedicadas a salvar a las personas de sufrir una enfermedad cardíaca o accidentes cerebrovasculares – las dos principales causas de muerte en el mundo. Trabajamos conjuntamente con millones de voluntarios para financiar trabajos de investigación innovadores, luchar por políticas de salud públicas más fuertes, y brindar herramientas e información que permitan salvar vidas a fin de prevenir y tratar esas enfermedades. La Asociación Americana del Corazón con sede en Dallas es la organización voluntaria más grande y más antigua dedicada a luchar contra las enfermedades cardíacas y los accidentes cerebrovasculares. La Asociación Americana de Accidentes Cerebrovasculares es una división de la Asociación Americana del Corazón. Si desea más información o quiere participar, llame al 1-800-AHA-USA1, visite heart.org o comuníquese con cualquiera de nuestras oficinas en el país. Síganos en Facebook y Twitter.

  1. Asociación Americana del Corazón, marzo de 2015
  2. El Consejo del Aguacate Hass: Estudio de seguimiento de la comunidad hispana 2016

Contacto: Vickie Fite para el Consejo del Aguacate Hass 
              
 [email protected]
                (310) 613-0937

 

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161031/434619 

¡Celebremos el décimo aniversario de ¡Vive Tu Vida! Get Up! Get Moving!® en Houston!

0

HOUSTON, 1 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Este sábado 5 de noviembre, la Alianza Nacional para la Salud de los Hispanos y la Coalición de Salud de los Hispanos presentan el décimo evento anual de ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving!® Houston en el parque Mason. Por diez años, ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving!® ha estado promoviendo la actividad física y la buena nutrición entre las familias hispanas como fuente de salud y bienestar para todos.

«Estamos muy orgullosos de poder celebrar el décimo aniversario en el parque Mason. Esta comunidad está muy interesada en aprender cómo mantenerse saludable «, dijo Daisy Morales, presidente de la Coalición de Salud de los Hispanos. Tenemos personas que vienen cada año para obtener su vacuna contra la gripe y hacerse el exámen de la presión arterial. El año pasado tuvimos 42 individuos que dado el resultado de sus exámenes de salud, necesitaban hacer una cita médica. Afortunadamente, la Legacy Health Clinic estaba allí y les ayudó a programar citas con un médico. Fue muy satisfactorio saber que 42 personas están recibiendo la atención médica que necesitan antes de sufrir un ataque al corazón o un derrame cerebral».

Qué:

  • Exámenes de salud and vacunas contra la gripe: ¡GRATIS! Exámenes de colesterol, glucosa, riñón, y muchos más.
  • Ejercicios: caminata (8:00am-9:00am), clases de tenis, fútbol, baloncesto y baile de Hip-Hop.
  • Información de salud: educación sobre planes del Mercado de Seguros de Salud.
  • Nutrición: frutas frescas, verduras y bocadillos saludables.
  • Diversión en familia: toro mecánico, carrera de obstáculos, juegos, rifas y sorteos, música, escalada en roca.

Dónde: Mason Park, 541 South 75th Street, Houston, TX
Cuándo: Sábado 5 de noviembre del 2016 de 10am a 2pm
Precio: ¡GRATIS!

«Estamos celebrando el décimo año de ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving!®, la mayor serie nacional de eventos anuales que promueve estilos de vida saludables en la comunidad hispana», afirmó la Dra. Jane L. Delgado, presidenta y directora ejecutiva de la Alianza.

«Es un orgullo para nosotros apoyar los eventos ¡Vive tu vida! Get Up! Get Moving!® en todo el país», dijo Robert Forrester, presidente de la Fundación Newman’s Own. «Para la fundación es de alta prioridad mejorar el acceso a la nutrición, y la Alianza está trabajando a nivel comunitario para lograrlo».

La alineación de pilotos del Acura NSX GT3 2017 posee talento y experiencia

0
2017 Acura NSX GT3 Racing Drivers (From Left to Right): Ryan Eversley, Peter Cunningham, Art St. Cyr, Michael Shank, Katherine Legge, Oswaldo Negri Jr., Andy Lally, Jeff Segal

LAS VEGAS, 1 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Acura Motorsports anunció hoy que los equipos Michael Shank Racing (MSR) y RealTime Racing presentarán una impresionante y experimentada alineación de pilotos en las competencias IMSA WeatherTech SportsCar Championship y SCCA Pirelli World Challenge de 2017.

2017 Acura NSX GT3 Racing Drivers (From Left to Right): Ryan Eversley, Peter Cunningham, Art St. Cyr, Michael Shank, Katherine Legge, Oswaldo Negri Jr., Andy Lally, Jeff Segal

Entre los pilotos de temporada completa del MSR que competirán en el circuito IMSA estarán Andy Lally, Katherine Legge, Oswaldo «Ozz» Negri, Jr. y Jeff Segal. La alineación del año completo de RealTime en el Pirelli World Challenge consiste en Ryan Eversley, quien regresa, y Peter Kox. Cada equipo presentará una pareja de nuevos autos de carrera Acura NSX GT3. El NSX GT3 hará su debut en competencia en la carrera Rolex 24 en el Autódromo Internacional de Daytona en enero.

«El proceso de selección fue arduo, pero nos sentimos extraordinariamente complacidos con la dinámica y experimentada alineación de pilotos que lanzará nuestro programa Acura Motorsports 2017 con el nuevo NSX GT3», declaró Art St. Cyr, presidente de Honda Performance Development. «Creemos que hemos reunido a un grupo de pilotos que poseen la destreza y experiencia para llevar al Acura NSX GT3 al Círculo de la Victoria, y quienes representarán con orgullo el ADN de alto rendimiento de la marca Acura en nombre de nuestros muchos fans».

Los pilotos, junto con los propietarios de equipo Michael Shank y Peter Cunningham, y St. Cyr, estarán a disposición del público en un encuentro para saludarlos y conocerlos que tendrá lugar de 12:30 a 1:30 p.m. el martes 1 de noviembre. La exhibición de Acura se encuentra en el stand 24877, en el Salón Central.

El IMSA WeatherTech SportsCar Championship
Lally, de 41 años de edad, se ha proclamado campeón en tres ocasiones en la clase Grand-Am, y cuenta con más de 30 triunfos en carreras de autos deportivos. En cinco oportunidades ha sido el triunfador en la clase en la carrera Rolex 24, y más recientemente resultó el ganador de la clase GTD en 2016 en el Autódromo Internacional de Daytona. El piloto nacido en Nueva York también fue nombrado Novato del Año en la competencia NASCAR Sprint Cup en 2011.

Legge, nacida en Gran Bretaña, se convirtió en la primera mujer en ser líder general de la Rolex 24, en 2016, y en la primera mujer en ser líder de la carrera American Le Mans Series, en el circuito automovilístico Road America en 2013. Legge, de 36 años, ha competido en dos ocasiones en las 500 Millas de Indianápolis, y más recientemente fue piloto del equipo Schmidt Peterson Motorsports en The Brickyard en 2013.

Negri ha sido el núcleo de la alineación de pilotos del equipo MSR desde su incorporación en 2004, ha ocupado un lugar en el podio de ganadores cada temporada y cuenta con cinco triunfos en su trayectoria, entre ellos en la carrera Rolex 24 de 2012 y en la Petit Le Mans, la carrera del cierre de la temporada 2016 en Road Atlanta, que le aseguró a Honda el título en la categoría de constructores del North American Endurance Championship. Natural de Brasil y con 52 años de edad, Negri reside en Miami.

Segal se convirtió en el campeón más joven en la historia del Continental Tire SportsCar Challenge en 2006. El piloto de 31 años de edad, radicado en Miami, tiene en su haber una decena de victorias en la clase de autos deportivos en Norteamérica, y obtuvo el título de campeón en la clase Grand-Am GT en 2010 y 2012. También integró la triunfadora alineación de pilotos de la clase GTD en la Rolex 24 de 2014 y en la clase GTE-Am en las 24 Horas de Le Mans de 2016.

Habiendo funcionado en las últimas dos temporadas como un equipo de cliente que presenta un auto con chasis Ligier y motor Honda en la división de prototipos de la IMSA, Michael Shank Racing regularmente ha ocupado los primeros lugares en la categoría principal del WeatherTech SportsCar Championship, con dos triunfos y cuatro presencias en el podio esta temporada. La operación, con sede en Columbus, Ohio, correrá con una pareja de autos Acura NSX GT3 en la clase GTD de la serie de carreras de resistencia.

El SCCA Pirelli World Challenge
Regresando para su tercera temporada con RealTime Racing y Acura, Eversley, de 33 años de edad, obtuvo tres triunfos para RealTime en carreras de la clase GT en el Pirelli World Challenge tras el volante de un Acura TLX GT en 2015-16, entre ellos la barrida de fin de semana de dos carreras de la clase GT del PWC en el circuito Road America en junio. El piloto nacido en Georgia también ha salido triunfador en varias carreras conduciendo una variedad de autos Honda Civic Si en el Continental Tire SportsCar Challenge.

El veterano piloto de la clase GT Peter Kox, de 52 años, se incorporó a la campaña de Acura Motorsports en el presente año como piloto de prueba y desarrollo del NSX GT3. El piloto holandés tiene una larga trayectoria con distintos programas europeos de Honda Racing, entre ellos tres años en los campeonatos británico y europeo de carreras de turismos de 1998 a 2000. Ha sido ganador de la clase en Le Mans, en 2003, e integró la alineación de pilotos ganadora en las 24 Horas de Brno en la República Checa a principios de mes.

RealTime Racing, socio de larga data de Acura Motorsports, nuevamente competirá en el Pirelli World Challenge, utilizando el nuevo NSX GT3 en sustitución del Acura TLX GT, con el cual el equipo de Wisconsin alcanzó tres triunfos en las últimas dos temporadas. RealTime cuenta con una larga y exitosa trayectoria en las carreras automovilísticas con una amplia gama de productos Acura y Honda, lo cual abarca 88 victorias en carreras del World Challenge y 14 campeonatos desde 1993.

El Acura NSX GT3
El auto de carreras Acura NSX GT3 cuenta con una carrocería personalizada y aerocomponentes como un alerón trasero, un difusor inferior y respiraderos del capó ampliados para facilitar el enfriamiento eficiente del motor. El NSX GT3 utiliza la carrocería multimaterial ultrarrígida y liviana del NSX de producción, con estructura espacial de alto contenido de aluminio, que es producido en el Centro de Fabricación de Alto Desempeño de Ohio, la planta de fabricación exclusiva a nivel mundial para el NSX.[i]

El NSX GT3 está propulsado por un motor V-6 DOHC de 3.5 litros en ángulo de 75 grados con dos turbocompresores, también fabricado en Ohio. [ii] El motor de carreras utiliza las mismas especificaciones de diseño que el Acura NSX 2017 de producción, inclusive el bloque, las culatas, el tren de válvulas, el cigüeñal, los pistones y el sistema de lubricación de cárter seco. El motor va acoplado con una caja de velocidades para carreras de cambio secuencial y 6 velocidades, lo cual aporta potencia a las ruedas traseras.

El Acura NSX GT3 fortalecerá el rico legado de campañas y campeonatos de carreras de autos deportivos Acura, que abarca los campeonatos en la categorías de piloto y constructor de IMSA Camel Lights en 1991, 1992 y 1993; y los campeonatos en las categorías de constructor, piloto y equipo en la American Le Mans Series en 2009 tanto en la clase LMP1 como en la clase LMP2.

Acerca del Acura NSX
El Acura NSX de próxima generación, creado para llevar una nueva experiencia deportiva al segmento de los súper autos, desafía la creencia generalizada en torno a los súper autos, gracias a sus tecnologías de vanguardia, que son primeras de su tipo en el mundo. Al igual que lo hizo el NSX de primera generación hace un cuarto de siglo, el NSX 2017 rompe el molde con el sistema de propulsión Super Handling All-Wheel Drive híbrido deportivo, el primero de su tipo; la estructura de carrocería multimaterial; la avanzada aerodinámica y una cabina que apoya la conducción de alto desempeño en cada nivel sin sacrificar la comodidad. El Acura NSX 2017 es el único súper auto diseñado, desarrollado y fabricado en Estados Unidos, y su producción tiene lugar exclusivamente en el Centro de Fabricación de Alto Desempeño de Marysville, Ohio[iii].

Acerca de Acura
Acura es una marca automovilística de lujo líder que aporta desempeño elaborado con precisión (Precision Crafted Performance) mediante un avanzado diseño de producto e innovadoras tecnologías como Acura Super Handling All-Wheel Drive (SH-AWD®) y Precision All-Wheel Steer™ (P-AWS®). El 27 de marzo de 2016, Acura celebró el 30 aniversario de su lanzamiento como la primera marca de lujo de un fabricante de autos japonés.

La alineación Acura presenta cinco modelos principales distintivos: el sedán insignia de lujo RLX, el sedán de lujo de alto desempeño TLX, el sedán deportivo ILX, el SUV crossover de lujo RDX para 5 pasajeros, y el Acura MDX, el SUV de lujo con tres filas de asientos más vendido de todos los tiempos de Estados Unidos. Esta primavera, Acura lanzó su súper auto NSX electrificado de próxima generación como una nueva y culminante expresión del desempeño elaborado con precisión de Acura.

Para mayor información
La información para el consumidor se puede consultar en http://www.acura.com. Para unirse a la comunidad de Acura en Facebook, visite http://www.facebook.com/acura. Información adicional para los medios, como por ejemplo precios, características y fotos de alta resolución, se puede consultar en acuranews.com/channels/acura-automobiles.

[i] Ensamblado en Estados Unidos utilizando piezas de origen nacional e internacional.
[ii] Ensamblado en Estados Unidos utilizando piezas de origen nacional e internacional.
[iii] Ensamblado en Estados Unidos utilizando piezas de origen nacional e internacional.

Acura Logo.

 

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161101/434670
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20100923/ACURALOGO

Dos Royalton Luxury Resorts clasificaron entre los mejores del Caribe durante la entrega de Premios «Conde Nast Traveler Reader’s Choice»

0

TORONTO, 1 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Una de las más respetadas y reconocidas publicaciones de viajes de lujo, Conde Nast Traveler, ha clasificado a Royalton Punta Cana y CHIC Punta Cana entre los mejores resorts del Caribe durante la entrega de premios Reader’s Choice de 2016

«Royalton Punta Cana viene operando desde hace casi cuatro años y CHIC algo menos de dos años, así que estamos muy orgullosos de nuestro equipo de administración y su dedicado personal, que han alcanzado este importante reconocimiento por las experiencias de sus viajeros en tan corto lapso de tiempo», dijo Mauricio ZaTasa, Gerente General de Royalton Luxury Resorts en República Dominicana.

Reader’s Choice Award es un galardón basado exclusivamente en las experiencias de los viajeros y es considerado un gran reconocimiento a la dedicación de cada resort al servicio de sus clientes. Entre abril y julio del 2016, más de 300.000 personas depositaron su voto sobre más de 20.000 experiencias diferentes y eligieron clasificar a Royalton Punta Cana y a CHIC entre los 60 mejores resorts de lujo en el Caribe.

«Royalton Luxury Resorts ha perfeccionado la experiencia de lujo de sus huéspedes en los últimos años», dijo Jordi Pelfort, Director General de Blue Diamond Resorts. «Al ser galardonados con numerosos premios líderes de la industria, nos sentimos muy satisfechos de ser reconocidos por ofrecer un servicio superior de calidad y un alto nivel de experiencia para nuestros huéspedes.»

Royalton Luxury Resorts ofrece a los huéspedes una experiencia vacacional elegante e inolvidable  en algunos de los destinos más reconocidos del Caribe. Con sus características exclusivas All-In Luxury® como la reconocida DreamBed™, los restaurantes de lujo ilimitados y sin necesidad de reservas, All-In Connectivity™, Sports Event Guarantee™, elegantes habitaciones, parques de agua, excelentes opciones gastronómicas y entretenimiento para huéspedes de todas las edades, los Royalton Luxury Resorts confirman una vez más su liderazgo en experiencias vacacionales de lujo. En cada uno de estos modernos y contemporáneos hoteles en México, República Dominicana y Jamaica, el servicio superior Diamond Club™ está disponible para los huéspedes con gustos más exigentes incluyendo, servicio de mayordomo, licores premium en la habitación, piscina y áreas exclusivas de playa y Salón Diamond Club™ con variedad de aperitivos y cócteles sólo para socios.

Para reservar tus próximas vacaciones todo incluido de lujo, visita www.royaltonresorts.com o contacta a tu agente de viajes.

Acerca de Royalton Luxury Resorts

Personificando el verdadero significado que encierra el concepto de viajar con todo incluido, Royalton Luxury Resorts ofrece vacaciones All-In Luxury® en los destinos tropicales más populares del mundo, como Jamaica, República Dominicana, México, Santa Lucía y Cuba.  Una gran variedad de características todo incluido de clase mundial, incluyendo su exclusiva DreamBed™ diseñada a mano, cenas ilimitadas de lujo sin necesidad de reservas, All-In Connectivity ™ con Wifi gratuito y llamadas de larga distancia desde la habitación, Sports Event Guarantee™ y mucho más. Varios de los resorts están diseñados para disfrutar en familia y en pareja, con actividades supervisadas para niños y jóvenes, líderes en la industria y sin costo adicional, combinadas con alojamiento para familias y una amplia variedad de restaurantes. Royalton Luxury Resorts ampliará su oferta de lujosas y elegantes experiencias vacacionales con la incorporación de cinco nuevos resorts, Royalton Blue Waters, que ya está abierto y Royalton Saint Lucia, Royalton Negril y los Hideaway – sólo para adultos – que abrirán sus puertas el 15 de enero del 2017.

Para más información, por favor contacta a:
Natalie Walsh
Especialista en Relaciones Públicas Corporativas
Blue Diamond Resorts
+1-647-545-6926
[email protected]