Página 2564

El completamente nuevo Mazda CX-5

0
Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

HIROSHIMA, Japón, 17 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —

Mensaje del gerente del programa

El completamente nuevo CX-5: nuevas dimensiones del placer de la conducción

El Mazda CX-5 fue presentado en el año 2012 como nuestro primer modelo de nueva generación con diseño KODO y TECNOLOGÍA SKYACTIV, y ha recibido elogios en todo el mundo por su diseño dinámico, su sensación de conducción receptiva y su excelente desempeño en cuanto a ecología y seguridad. Ha crecido hasta convertirse en un modelo fundamental que representa aproximadamente el 25 por ciento de las ventas anuales de Mazda, y hasta la fecha se han vendido 1.4 millones de unidades en unos 120 países. Estoy muy agradecido a todos nuestros clientes que han elegido el CX-5.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161115/439923

En Mazda, nuestro sueño es crear una conexión emocional con los clientes y convertirnos en una parte esencial de sus vidas. Para lograr esto, hemos trabajado para reforzar la sensación de conexión entre el vehículo y el conductor, creando vehículos centrados en el ser humano, que funcionan en armonía con las sensibilidades humanas. Con vistas al futuro, nos proponemos crear vehículos que proporcionen placer al conducir, no solo para el conductor, sino también para todos los que viajan en el vehículo. Queremos revitalizar el cuerpo y el espíritu mediante el disfrute de la conducción y de todos los placeres que conlleva la posesión de un vehículo. Hemos elegido este camino porque creemos que el mismo permitirá que sus sueños se hagan realidad.

El completamente nuevo CX-5, donde se ha refinado cada aspecto de la tecnología y el diseño actuales de Mazda, es el primer paso en este viaje. Al desarrollar el modelo, estaba decidido a encontrar una forma de quebrar la solución intermedia tradicional entre el placer al conducir y el confort de los pasajeros. El disfrute y el placer que crecen a medida que el vehículo y el conductor se comunican y responden entre sí no deben ser a costa de sacrificar el confort de los familiares o amigos que también viajan en el vehículo. El objetivo fue entonces la adición al CX-5 de una nueva dimensión del placer de conducir haciendo que fuera un SUV que todos los clientes pudieran disfrutar y por el cual pudieran sentir afinidad.

En cuanto al diseño, llegamos a la conclusión que nuestras palabras clave serian ‘resistencia refinada’ y nos planteamos a nosotros mismos el reto de elevar el concepto KODO a un nuevo nivel. Inspirados en las tradiciones artesanales japonesas, buscamos una estética minimalista libre de todos los elementos no esenciales. El resultado es un exterior audaz y con apariencia premium, y un interior que da a todos los ocupantes una sensación placentera. Nuestro nuevo color de carrocería, Soul Red Crystal, combina destaques vívidos y profundidades cristalinas y acentúa aún más el diseño del CX-5.

El completamente nuevo CX-5 cuenta con Control Vectorial G, la primera de las tecnologías DINÁMICA DEL VEHÍCULO SKYACTIV. El desempeño de la conducción ha sido pulido para estar en consonancia con las sensibilidades humanas, y alcanza un comportamiento dinámico que se corresponde con las expectativas del conductor y un viaje cómodo con mínimas oscilaciones del torso para todos los ocupantes del vehículo. La cabina es más silenciosa, lo cual permite una conversación más confortable, y los asientos traseros ofrecen mayores niveles de comodidad y usabilidad.

Para contribuir a que todos los que están en el vehículo disfruten de la conducción, hemos incorporado las tecnologías más recientes de Mazda, incluso las características de seguridad avanzada i-ACTIVSENSE para ayudar a mantener a los ocupantes más seguros, una pantalla de conducción activa que promueve una conducción segura mediante la proyección de información en el parabrisas y el sistema de conectividad para vehículos Mazda Connect.

Hay algo único en la forma en que Mazda fabrica vehículos, con un ansia constante por superar desafíos y con convicciones incondicionales acerca de cómo y por qué se deben fabricar los vehículos. Creo que este es el camino que estamos destinados a seguir. También considero que el completamente nuevo CX-5 – nacido del deseo de proporcionar a cada conductor y a sus pasajeros el placer de conducir y una relación más a fondo con el vehículo – encantará a los clientes y enriquecerá sus vidas. Sinceramente espero que las personas percibirán, mediante este vehículo, el espíritu de reto y evolución constantes de Mazda.

Masaya Kodama
Gerente de programa del Mazda CX-5

Diseño

Belleza perfeccionada que transmite fortaleza refinada

El desarrollo del nuevo CX-5 estuvo dirigido a elevar el atractivo emocional y la vitalidad potente que Mazda ha buscado con el diseño KODO—Alma del Movimiento a un nivel incluso superior mediante la creación de una expresión lozana de belleza que atraiga a sensibilidades maduras. En su búsqueda de un diseño único que solo Mazda pudiera lograr, el equipo de desarrollo se enfocó hacia una estética japonesa. A partir de una forma simple, pero la vez refinada, libre de elementos no esenciales, como es común encontrar en las tradiciones artesanales japonesas, el equipo de desarrollo adoptó ‘fortaleza refinada’ como las palabras claves sobre las cuales términos como «complexión madura», «forma elegante» y «ajuste y acabado delicados» serán los tres pilares del diseño exterior e interior.

Diseño exterior 

Los esfuerzos se dirigieron hacia la creación de un aspecto audaz y robusto que resalte aún más la personalidad propia y el aire dinámico del modelo anterior. La expresión de movimiento puro que recorre la carrocería desde el extremo delantero hasta el trasero contribuye a transmitir una sensación de aceleración ágil y de velocidad. Con una complexión que enfatiza su postura y aspecto de ímpetu hacia adelante, una forma simple que refleja bellamente sombras y realces, y profusión de detalles de diseño esculpidos profundamente, el nuevo CX-5 logra un diseño exterior audaz con un encanto seductor.

  • Un centro de gravedad más bajo y bandas de rodamiento delantera y trasera 10 mm más anchas conceden al nuevo CX-5 proporciones que transmiten una postura más potente, como si el vehículo se adhiriera firmemente a la vía. Los pilares A se reposicionaron aproximadamente 35 mm hacia atrás en comparación con el modelo anterior, y además se optimizaron las posiciones relativas del eje delantero y de los pilares A. Una expresión única de movimiento potente recorre toda la longitud lateral de la carrocería y culmina en la parte trasera con una forma trapezoidal que se extiende desde la puerta trasera levadiza hacia fuera hasta cada neumático trasero. El resultado es una complexión robusta que desde cualquier ángulo parece estar firmemente plantada sobre los neumáticos.
  • Para reforzar la expresión baja y ancha de la cara de la familia Mazda evolucionada se encuentran faros delanteros más delgados y con una colocación más baja, así como un ala distintiva que enfatiza la anchura al prolongarse por toda la cara con puntas que se extienden debajo de los faros delanteros. La sección de la rejilla de la parrilla delantera adopta un patrón tridimensional detallado. Esto se combina con la distintiva ala esculpida para añadir profundidad y una expresión más audaz que resalta el aspecto deportivo de la cara frontal.
  • Donde la superficie de la carrocería cambia de forma, según barre de la parte delantera a la trasera, aparecen bellos reflejos. Los esfuerzos concertados para ajustar cada detalle del posicionamiento y las características de los picos, así como los cambios y el movimiento en los realces y los reflejos, crean una expresión elegante de luz en transición.
  • El nuevo color de carrocería Soul Red Crystal de Mazda destaca el atractivo de este efecto. Evolucionando a partir de las características del Soul Red, un color de carrocería vívido que ya combinaba realces brillantes y profundidad pura para instilar una fuerte impresión de energía emocionalmente cargada, el color Soul Red Crystal logra un nivel de transparencia más fresco e incluso más impresionante.

Diseño interior 

A tono con las palabras clave ‘fortaleza refinada’, los esfuerzos en el interior se volcaron hacia las áreas de ‘atmósfera’, ‘forma’, y ‘textura’. En su búsqueda de una atmósfera centrada en el ser humano, Mazda analizó cuidadosamente la forma de cada componente que rodea a los ocupantes para crear un diseño básico que brinde una sensación placentera de regocijo y de confort tranquilizador para todos a bordo. A continuación, el equipo de diseño trabajó para perfeccionar el diseño interior mediante formas que representan la fortaleza y calidad del SUV y esmerada atención al ajuste y terminación de cada detalle.

  • Todos los elementos delante del conductor fluyen hacia afuera desde el centro del volante, creando una sensación placentera de tensión estimulante así como un ambiente de amplitud a lo ancho de la cabina.
  • Un diseño de asiento con profundidad voluminosa se combina con persianas de salida del aire acondicionado profundamente cinceladas como expresión de SUV resistente con excelente calidad.
  • La película sobre el panel decorativo combina la calidez de la madera natural con la fortaleza y la resistencia del metal para contribuir a crear una expresión fresca de profundidad
  • Los clientes pueden seleccionar entre tres paquetes para interior, incluso cuero puro blanco o negro, o material textil negro*. Encima y debajo del panel de instrumentos se usan diferentes colores para enfatizar la sensación de unidad física con el vehículo y la amplitud del interior.

*La disponibilidad depende del país específico y de las especificaciones.

Configuración interior

El diseño centrado en el ser humano proporciona mayor confort para todos los ocupantes de la cabina

Mazda aplicó al nuevo CX-5 cada aspecto del diseño centrado en el ser humano para pulir aún más la aplaudida configuración interior del modelo actual. El resultado es un confort en la cabina que hace que el viaje sea una delicia para todos los ocupantes de la misma.

Entorno de conducción y confort de la cabina 

  • La zona de la cabina está diseñada para proporcionar una posición ideal para conducir, con todos los controles e interruptores colocados en lugares donde el conductor puede extender con naturalidad una mano o un pie para operarlos. Se ha elevado la consola en el piso y la palanca de cambios se ha colocado 60 mm (automático) o 40 mm (manual) más alto que en el modelo actual para mejorar la operabilidad.
  • El posicionamiento hacia atrás de los pilares A amplía el campo de visión del conductor hacia la derecha y la izquierda, al tiempo que nuevos espejos más pequeños en las puertas mejoran la visibilidad hacia las esquinas. Entre las medidas adoptadas para garantizar una excelente visibilidad hacia atrás se incluyen una línea de la cintura ligeramente más baja que la del modelo actual y el uso de un único panel de vidrio para la ventanilla trasera.
  • Los respaldos de los asientos delanteros incorporan esteras de suspensión y la rigidez de cada parte esta optimizada para soportar firmemente la cintura del ocupante y minimizar la oscilación lateral de la parte superior del cuerpo y el movimiento de la cabeza. La espuma de uretano con alta capacidad de amortiguación que se usa en el cojín del asiento brinda mayor comodidad.
  • El nuevo CX-5 es el primer producto Mazda que cuenta con un mecanismo de reclinación de dos posiciones en los asientos traseros. Las considerables mejoras respecto a la comodidad en los asientos traseros también incluyen un punto de la cadera más bajo, cojines con una forma tridimensional que se adapta a la forma del cuerpo inferior del ocupante y la disponibilidad de asientos con calefacción y salidas de aire acondicionado instaladas en la parte trasera de la consola del piso.
  • Con el objetivo de proporcionar mayor comodidad, la consola del piso es más alta y en su parte delantera cuenta con dos portavasos ajustables, uno al lado del otro.
  • Con una capacidad de 505L (DIN, con submaletero), el área para carga garantiza la misma funcionalidad que la capacidad de 500L (DIN, con submaletero) del modelo actual actual.

Interfaz hombre máquina (HMI)* 

  • La pantalla de información múltiple (MID) a la derecha del tablero de instrumentos adopta como novedad una pantalla de cristal líquido (LCD) en alta resolución de 4.6 pulgadas a color TFT.
  • El CX-5 también cuenta como novedad con una pantalla de conducción activa que proyecta en el parabrisas información del sistema de navegación.
  • El traslado de la posición de montaje de la pantalla central de 7 pulgadas a la parte superior del salpicadero contribuye considerablemente a reducir la cantidad de movimiento visual que se requiere del conductor. Esta pantalla instalada independientemente es la primera en un Mazda que usa adhesión óptica para unir la LCD al panel táctil, lo cual da como resultado una imagen más nítida.

*La disponibilidad depende del país específico y de las especificaciones.

Mazda CONNECT* 

  • El nuevo CX-5 adopta Mazda Connect*, el sistema de conectividad para vehículo avanzado que trabaja de conjunto con teléfonos inteligentes y otros dispositivos móviles para facilitar la conexión a Internet, el acceso a servicios de redes sociales y el uso de otras funciones de comunicaciones.
  • Mazda Connect ofrece funciones de audio, operación de teléfono con las manos libres, Aha™ por HARMAN para funciones de comunicaciones, así como navegación que usa datos contenidos en tarjetas SD.

*El nombre Mazda Connect se usa en Japón, Estados Unidos, Canadá y México. Al sistema se le conoce como MZD Connect en otros países.

Sistema de audio* 

  • El sistema de audio está perfectamente afinado para adecuarse a las características de un SUV, para entregar un sonido más claro y de alta calidad junto con un sonido de graves más compacto. El nuevo sistema también agrega tweeters instalados en los pilares A. Con la colocación de la salida de sonido cerca de los oídos de los ocupantes de la cabina se obtiene un sonido más claro y natural.
  • El nuevo CX-5 cuenta con un sistema de sonido premium Bose® con 10 altavoces que fue desarrollado de forma conjunta por Mazda y Bose y que incluye los sistemas de compensación del ruido ambiental AudioPilot™2 y de sonido envolvente Centerpoint®2, ambos de Bose.

* La disponibilidad depende del país específico y de las especificaciones.

Dinámica de la conducción

Conducción placentera para el disfrute de todos los ocupantes del vehículo

Basándose en una filosofía centrada en el ser humano, dirigida a vitalizar y estimular el cuerpo y el alma mediante una experiencia de conducción coincidente con las sensibilidades humanas, Mazda se esfuerza por fabricar vehículos que solidifiquen aún más la sensación de unidad entre el vehículo y el conductor. En el nuevo CX-5, cada aspecto relacionado con el desempeño ha sido perfeccionado aún más para proporcionar una experiencia verdaderamente placentera no solo para el conductor sino también para todos los que viajan en el vehículo. Estos esfuerzos, que incluyen refinamientos al grupo propulsor así como a la maniobrabilidad y la comodidad y quietud del viaje, consiguen transmitir una sensación dinámica y placentera, además de comodidad para todos los ocupantes de la cabina.

Grupo propulsor 

  • La línea de motores ofrece selecciones adecuadas para cada mercado. Esto incluye el motor diésel limpio SKYACTIV-D 2.2, además de los motores de gasolina con inyección directa SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5, todos de Mazda. Los motores están acoplados con la transmisión automática SKYACTIV-DRIVE de seis velocidades o con la transmisión manual SKYACTIV-MT también de seis velocidades. Estos grupos propulsores proporcionan aceleración potente con características lineales además de excelente economía de combustible y desempeño medioambiental.
  • También está disponible el predictivo sistema i-ACTIV AWD de Mazda, que ayuda a prevenir que las ruedas delanteras resbalen. El sistema emplea aceite sintético que reduce las pérdidas de energía en toda su gama de temperaturas de funcionamiento ya que mantiene su viscosidad baja, incluso en temperaturas extremadamente frías. También reduce la resistencia mediante el uso de cojinetes de bola para todos los cojinetes en las unidades de toma de fuerza y de diferencial trasero.

DINÁMICA DEL VEHÍCULO SKYACTIV 

  • El nuevo CX-5 adopta Control Vectorial G (GVC), la primera tecnología en la nueva serie DINÁMICA DEL VEHÍCULO SKYACTIV de Mazda. Mediante el ajuste del torque del motor en respuesta a la acción del volante, se entrega un control unificado sobre las fuerzas de aceleración lateral y longitudinal (G) y se optimiza la carga vertical sobre cada rueda. El GVC es especialmente eficaz en los SUV, que pueden ser propensos a la generación de fuerzas laterales debido a su centro de gravedad relativamente alto. Esto permite lograr niveles altos de grado de respuesta y estabilidad del vehículo, al tiempo que también contribuye a reducir el deslizamiento hacia los lados de los cuerpos de los ocupantes de la cabina y a brindar un viaje confortable.

CHASIS SKYACTIV 

  • Además de usar un sistema de dirección asistida eléctrica tipo columna, el nuevo CX-5 cuenta con montajes de dirección rígidos que elevan su linealidad y la rigidez de la dirección.
  • El sistema de suspensión del nuevo CX-5 usa travesaños MacPherson en la parte delantera y un sistema de vínculos múltiples en la parte trasera. Mediante el aumento del diámetro de los pistones en el amortiguador trasero y el uso de bujes llenos de líquido para la suspensión delantera se reduce la sensación de flotación que experimenta el conductor y las incómodas vibraciones que sienten todos los ocupantes de la cabina cuando el vehículo se somete a esfuerzos de rodadura.
  • El sistema de freno emplea discos ventilados en las ruedas delanteras y discos sólidos en las ruedas traseras. El nuevo CX-5 también adopta como novedad la función de retención automática de Mazda, la cual mantiene al vehículo detenido incluso si el conductor retira el pie del pedal del freno.

CARROCERÍA SKYACTIV 

  • Un incremento de 15.5% de la rigidez torsional en relación con el modelo anterior reduce la flexión, algo que de no ser así, podría lentificar la respuesta a las acciones de dirección del conductor.
  • Mayor aplicación de acero de ultra alta resistencia a la tensión que incluye el uso de acero de 1,180 MPa en los pilares A y de acero de 980 MPa en los estribos laterales y en los pilares B.

Comportamiento de ruido, vibración y dureza (NVH) y características aerodinámicas 

  • Con el objetivo de alcanzar un entorno tranquilo en la cabina que permita a los ocupantes disfrutar de una conversación amena durante la conducción, se hizo hincapié especial en la reducción del ruido de carretera de baja frecuencia que se escucha cuando se viaja sobre carreteras con superficies ásperas, así como el ruido de alta frecuencia del viento y de los neumáticos cuando se viaja a altas velocidades. En comparación con el modelo anterior, a una velocidad crucero de 100 km/h (62 mph), el nuevo CX-5 alcanza niveles de conversación dentro de la cabina aproximadamente 10% más claros y reduce el ruido en aproximadamente 1.3 dB cuando se viaja sobre superficies ásperas.
  • La carrocería cuenta con piezas aerodinámicas colocadas estratégicamente donde son más efectivas y las aberturas en forma de ducto dentro de la rejilla delantera posibilitan un excelente desempeño aerodinámico.

Seguridad

i-ACTIVSENSE más evolucionado proporciona un desempeño de clase mundial en cuanto a seguridad

La seguridad proactiva de Mazda*1 es un acercamiento integral a la maximización de la gama de condiciones en las cuales el conductor puede operar el vehículo de forma segura y con mayor confianza. Está dirigida a ayudar a permitir un verdadero placer al conducir para todos los clientes.

Las tecnologías de seguridad avanzada i-ACTIVSENSE*2 de Mazda están habilitadas con nuevas funciones y características de seguridad que proporcionan al conductor incluso más asistencia en la identificación temprana de posibles riesgos, y reducen las probabilidades de daños o lesiones. Esto incluye la introducción de nuevas tecnologías para apoyar la concientización y la conducción segura. Entre las mejoras a la seguridad pasiva se encuentran una mayor eficiencia de la estructura de la ruta multicarga en la CARROCERÍA SKYACTIV de alta resistencia de Mazda y el mayor uso de acero de ultra alta resistencia a la tensión. Nuestro objetivo es desarrollar un vehículo perfectamente capaz de obtener clasificaciones de alto nivel en pruebas de colisión en todo el mundo.

*1: La seguridad proactiva de Mazda es la filosofía sobre seguridad de Mazda que está dirigida a maximizar la gama de condiciones en las cuales el conductor puede operar con seguridad el vehículo a la vez que minimiza los riesgos que pueden conducir a un accidente.
*2: i-ACTIVSENSE es un término paraguas que cubre toda una serie de tecnologías de seguridad avanzada que emplean dispositivos de detección como unidades de radar de onda milimétrica y cámaras.

Seguridad activa 

  • El nuevo CX-5 está equipado con la evolución más reciente del control crucero mediante radar de Mazda (MRCC), el cual puede seguir al vehículo que está delante desde una posición de parada, y con reconocimiento de señales del tránsito (TSR), que lee las señales de límite de velocidad y de otro tipo y visualiza el mensaje de la señal en la pantalla de conducción activa*.

*La disponibilidad depende del país específico y de las especificaciones.

Seguridad pasiva 

  • El nuevo CX-5 usa la CARROCERÍA SKYACTIV de alta resistencia de Mazda, la cual absorbe y dispersa eficazmente la fuerza del impacto para reducir la deformación de la cabina. Además, la sección de pilar A reforzada y el mayor uso de materiales de alta resistencia reducen el peso y permiten alcanzar un nivel más alto de seguridad en una colisión.
  • Un rico complemento de características y equipos para la seguridad ayuda a proporcionar tranquilidad en caso de una colisión. La adición de espuma de polipropileno en el interior de los reposacabezas y la optimización del método de montaje de la armazón del respaldar del asiento mejora la estructura de la mitigación del impacto a la cabeza de los asientos delanteros.
  • La presencia de estructuras bajo el capó y en el parachoques delantero contribuyen a mitigar las lesiones en la cabeza o las piernas de un peatón.

Vehículo programado para la venta (Especificaciones para América del Norte)

 

Especificaciones principales (Cifras buscadas en el desarrollo)

Tipo de carrocería

SUV

Número de plazas

Cinco pasajeros

Longitud* x ancho x altura generales

179.1 pulgadas x 72.5 pulgadas x 66.2 pulgadas

(4,550 mm×1,840 mm×1,690 mm)

Distancia entre ejes

106.3 pulgadas (2,700 mm)

Motor

SKYACTIV-G 2.5 (motor de gasolina con inyección directa)

Transmisión

Trasmisión automática con seis velocidades

Suspensión delantera

Travesaños MacPherson

Suspensión trasera

Vínculos múltiples

Dirección

Piñón y cremallera

Frenos (delanteros/traseros)

Discos ventilados / discos

Neumáticos

P225/55 R19

 

Sin portaplaca, depende del país específico

 

Nota:
Esta información de prensa es un resumen de las especificaciones para América del Norte.
Todas las cifras y especificaciones pueden variar según el mercado. Además, los datos están sujetos a cambios
tras homologación.

Para obtener más información sobre el completamente nuevo CX-5 de 2017, visite la sala de prensa de Mazda en línea en Inside Mazda en: http://insidemazda.mazdausa.com/newsroom

 

Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131205/MM28870LOGO

Sitio de Mazda para los Medios: http://www.media.mazda.com

 

Young Living anuncia director científico

0
Young Living Essential Oils, LC is the world leader in essential oils and has been providing the highest quality plant based products to customers for over twenty years. Its proprietary Seed to Seal(R) process ensures exacting standards are met every step of the way, from seed to seal. This commitment stems from the company's stewardship towards the earth and its people all over the world. For more information, visit: www.youngliving.com.

LEHI, Utah, 17 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Young Living Essential Oils, la mayor compañía de aceites esenciales del mundo, anunció hoy el ascenso del Dr. Michael Buch a director científico. La experiencia del Dr. Buch en la formulación y comercialización de productos, técnicas avanzadas de análisis, asuntos normativos y modelos de innovación abierta permitieron a Young Living elevar su inversión en ciencia.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161116/440550 

Con casi 30 años de experiencia liderando organizaciones científicas especializadas para grandes compañías globales, el Dr. Buch comenzó su carrera en control de calidad y garantía de calidad y eventualmente construyó y dirigió laboratorios analíticos avanzados que se especializan en espectroscopía, cromatografía y microscopía. Su experiencia y conexiones dentro de la comunidad científica posibilitaron la colaboración de Young Living con científicos destacados en varios campos alrededor del mundo.

«El Dr. Buch tomó miembros de un equipo ya calificado y expandió sus capacidades científicas, mientras mejoró la capacidad de la compañía de seguir estando a la vanguardia de la innovación», dijo Jared Turner, director de Operaciones de Young Living. «Esto es invaluable para el desarrollo de nuestros productos, y para mejorar la capacidad de nuestros miembros de compartir los beneficios de nuestros productos en formas nuevas y eficaces».

Bajo el liderazgo del Dr. Buch, se lanzaron dos productos de venta libre a principios de este año, lo que convierte a Young Living en la única compañía de aceites esenciales en formular y elaborar productos en esta categoría. Los productos, Thieves® Cough Drops (pastillas para la tos Thieves®) y Cool Azul™ Pain Relief Cream (Crema analgésica Cool Azul™), abrieron las puertas para que Young Living desarrolle productos adicionales con aceites con propiedades medicinales conforme a los lineamientos de la FDA.

Además de investigar nuevos hallazgos para respaldar solicitudes para productos ya existentes y nuevas formulaciones de productos, el Dr. Buch y su equipo llevaron a Young Living a la cabeza de la calidad y garantía de pureza al convertirla en la única compañía de aceites esenciales en realizar todas las pruebas de productos en sus propios laboratorios con instrumentos de avanzada.

El Dr. Buch es miembro de varias asociaciones prestigiosas, incluyendo el Instituto de Ciencia para Políticas Globales y la Asociación Estadounidense para el Avance de la Ciencia. Su trabajo llevó a más de una docena de patentes en el campo de la salud, varios libros y numerosos artículos publicados en revistas científicas con arbitraje.

Acerca de Young Living Essential Oils
Young Living Essential Oils, LC, es el líder mundial en aceites esenciales, con un proceso estricto Seed to Seal® (de la semilla al sello) que produce aceites esenciales puros para cada persona, familia y estilo de vida. Este proceso asegura que todos los productos sean genuinos, puros y sin sustancias químicas sintéticas. Este compromiso surge de los más de 20 años de la compañía orientados hacia la tierra y su gente. Para obtener más información visite YoungLiving.com.

Contacto de prensa:
Jamie Kaneko
Gerente sénior de Asuntos corporativos globales
+1 801.221.7128
[email protected]

Young Living Essential Oils, LC is the world leader in essential oils and has been providing the highest quality plant based products to customers for over twenty years. Its proprietary Seed to Seal(R) process ensures exacting standards are met every step of the way, from seed to seal. This commitment stems from the company's stewardship towards the earth and its people all over the world. For more information, visit: www.youngliving.com.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160118/323110LOGO

Zee Mundo Estrena Comedia de Bollywood de Doble Cabecera

0

MIAMI, 17 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El próximo sábado, 19 de noviembre de 2016, Zee Mundo traerá dos grandes éxitos de Bollywood en español que el público no querrá perderse. Con un reparto de estrellas que incluyen Akshay Kumar, Nana Patekar y Anil Kapoor, Bienvenido a la Familia y su secuela, Bienvenido a la Familia 2, son dos historias divertidas sobre mafiosos que luchan con lazos familiares y una transición a convertirse en empresarios honestos.

Cuándo:

  • Bienvenido a la Familia se transmitirá el Sábado, 19 de Noviembre a las 10:00 p.m. ET9:00 p.m. CT8:00 p.m. MT7:00 p.m. PT, seguido de Bienvenido a la Familia 2.

Dónde:

  • Por Zee Mundo. Disponible en Dish (Canal 822) y Sling Latino, los únicos destino para Bollywood en español y en HD.

Tramas:

  • Bienvenido a la Familia: Los mafiosos RDX (Feroz Khan) y Uday (Nana Patekar) comienzan la búsqueda de un chico de familia decente, con la ayuda de su compañero gánster, Majnu (Anil Kapoor), para casarse con su hermana Sanjana (Katrina Kaif). Akshay Kumar Interpreta al excéntrico Rajiv quien se enamora de la hermana del gánster escandaloso y es aquí cuando comienza el caos.
  • Bienvenido a la Familia 2: Uday y Majnu, abandonan el mundo criminal y ahora son hombres de negocios en Dubái, cuando dos mujeres, Chandni y Maharani, entran en sus vidas. Ambos sueñan con casarse, pero todavía necesitan encontrar un marido para Sanjana, la hermana de Uday.

Elenco:

  • Akshay Kumar (Bienvenido a la Familia and Bienvenido a la Familia 2): Actor,  productor  y  experto  en  artes  marciales  hindi.  Ha  participado  en más de 100 películas de Bollywood y es uno de los actores mejor reconocidos y pagados de la industria.
  • Nana Patekar (Bienvenido a la Familia and Bienvenido a la Familia 2): Actor, escritor y cineasta, quien trabaja principalmente en películas hindi y marathi,Patekar es conocido como el Morgan Freeman de Bollywood.
  • Anil Kapoor (Bienvenido a la Familia and Bienvenido a la Familia 2): Actor y productor, Kapoor ha aparecido en muchas películas de Bollywood, así como en películas internacionales (Misión: Imposible – Ghost Protocol) y series de televisión.
  • Katrina Kaif  (Bienvenido a la Familia): Actriz y modelo británica, Kaif es una de las actrices mejor pagadas de Bollywood y es considerada una de las celebridades más atractivas de la India.

Acerca de Zee Entertainment Enterprises Limited (ZEEL)

Zee  Entertainment  Enterprises  Limited  es  una  de  las  principales  empresas  dedicadas  a  la televisión  y  al  entretenimiento  de  la  India.  Se  ubica  entre  las  principales    comercializadoras  y transmisoras de programación en hindi y otras lenguas del mundo, con un amplio archivo de más de  222,000  horas  de  contenido  televisivo.  A  través  de  su  sólida  presencia  internacional,  ZEE entretiene a más de mil millones de espectadores en 171 países. Para mayor información sobre ZEE y sus actividades, visite zeetelevision.com

La lista de juguetes debe empezar por la seguridad

0
The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http//:www.cpsc.gov/talk.html. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

WASHINGTON, 17 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —

Video: http://bit.ly/SeguridadJugueteVideo
Blog: http://bit.ly/2eFy5FQ

Llegaron las fiestas, tiempo de Navidad, regalos y Reyes Magos; y seguramente sus hijos le harán llegar su lista de juguetes favoritos. Tal vez sienta, además, el bombardeo publicitario con los mejores juguetes, los más candentes y los más populares. Elegir el estilo, el color o la marca ideal puede ser lo primero que pase por su mente, pero la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) le recuerda que la prioridad siempre debe ser la seguridad.

The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http//:www.cpsc.gov/talk.html. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

Al prepararse para disfrutar de la alegría de las fiestas con la compra de juguetes evite aquellos que pudieran hacer que sus hijos terminen en la sala de urgencias. La CPSC sigue recibiendo demasiados reportes de niños menores de 15 años que llegan a las salas de urgencias de los hospitales. El año pasado hubo más de 185,000 lesiones vinculadas a juguetes que fueron tratadas en salas de urgencias, y 11 muertes relacionadas con juguetes para menores de 15 años.

Los juguetes que se montan o de desplazamiento específicamente las patinetas no motorizados, fueron la categoría asociada al mayor número de lesiones y 45% de las muertes vinculadas a juguetes en 2015. La mayoría de las lesiones vinculadas a juguetes incluyeron cortaduras y moretones, y las partes más afectadas del cuerpo fueron la cabeza y el rostro. 

Antes de comprar, siga estos sencillos consejos para que sus regalos en estas fechas sean fuente de alegría y no de dolor:

  1. Revise la etiqueta: elija juguetes adecuados para cada edad, lea la etiqueta que indica la edad recomendada en cada juguete. En el caso de niños menores de 3 años, evite juguetes con partes pequeñas, ya que podrían presentar riesgo de asfixia. En particular, evite globos desinflados o rotos, partes pequeñas o pelotas pequeñas.
  2. Compre equipo de seguridad.  El uso de patinetas y otros juguetes de desplazamiento debe ir acompañado de cascos y protección adecuadamente ajustados en todo momento, y deben usarse las tallas correctas. Evite el uso de una patineta sobre calles y caminos donde transiten otros vehículos a motor.
  3. Cuidado con los imanes: los juegos de imanes de alta potencia son peligrosos y deben mantenerse lejos del alcance de niños menores de 14 años. Los juegos para armar y jugar que tienen imanes pequeños también deben quedar fuera del alcance de los niños pequeños.

Después de encontrar el regalo perfecto, dé continuidad a la seguridad de los juguetes en el hogar. Manténgase alerta al incorporar prácticas seguras y supervisar a sus pequeños mientras juegan. Esté al día de las novedades al registrarse en nuestra página para recibir avisos gratuitos de productos retirados del mercado en su correo electrónico. Si su hijo o hija tiene un juguete retirado del mercado, asegúrese de quitárselo y de solicitar su reembolso, reemplazo o reparación de inmediato.

La seguridad de los juguetes sigue siendo máxima prioridad para la CPSC a medida que trabajamos para mantener seguros a nuestros consumidores más vulnerables. Así que súmese a la campaña Juegue con Seguridad y vea nuestro video sobre seguridad de los juguetes. No olvide visitar www.SeguridadConsumidor.gov, donde encontrará más información sobre la seguridad de los juguetes y otros productos.

Acerca de CPSC:

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Más seguros juntos: CPSC y CBP colaboran para mantener a los juguetes inseguros fuera de los anaqueles de las tiendas

0
The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http//:www.cpsc.gov/talk.html. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

WASHINGTON, 17 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — 

Blog:  http://bit.ly/2eFy5FQ
Video: http://bit.ly/SeguridadJugueteVideo

The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http//:www.cpsc.gov/talk.html. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

La Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) y la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos (U.S. Customs and Border Protection, CBP) están uniendo fuerzas en esta temporada de fiestas para mantener a los niños seguros y evitar que juguetes peligrosos que infringen las normas lleguen a las manos de los pequeños. La colaboración entre la CPSC y la CBP para detectar y decomisar cargamentos de juguetes y productos para niños en los puertos de costa a costa crea un mercado más seguro para los compradores en esta temporada navideña. Además de las inspecciones en puertos estadounidenses, la CPSC también hace cumplir normas de seguridad estrictas y capacita a fabricantes en el país y en el extranjero sobre requerimientos de seguridad.

En los últimos cuatro años, la CPSC y la CBP decomisaron más de 8 millones de unidades de unos 4,500 juguetes distintos y productos para niños debido a riesgos de seguridad o porque no cumplían con los estándares federales de seguridad. Los cargamentos decomisados consistían en infracciones referentes a  contenido de plomo, partes pequeñas, puntas filosas y a requerimientos de etiquetado. La buena noticia para los compradores es que los retiros de juguetes del mercado han seguido disminuyendo, de 172 en el año fiscal 2008 (con 19 conteniendo altos niveles de plomo) a 24 en el año fiscal 2016 (con solo uno conteniendo una infracción a la normativa sobre el plomo). Los juguetes fueron retirados del mercado por defectos que podían causar asfixia, riesgos mecánicos y riesgos de incendio, constituyendo una amenaza de lesión a los niños. 

Un nuevo reporte, divulgado hoy por la CPSC, indica que en 2015 hubo un estimado de 185,500 lesiones vinculadas a juguetes, tratadas en salas de emergencia, y 11 muertes de niños menores de 15 años. Los juguetes para montar o desplazarse, específicamente patinetas no motorizadas, fueron la categoría de juguetes vinculada con la mayor cantidad de lesiones, y con el 45 por ciento de las muertes vinculadas a juguetes en 2015. La mayoría de las lesiones vinculadas a juguetes fueron cortaduras y moretones, y las áreas más afectadas fueron la cabeza y la cara.

«Los niños son nuestros consumidores más vulnerables, y como padre de dos niños, entiendo la preocupación de los padres y cuidadores cuando van de compras en la temporada de fiestas», dijo el presidente de la CPSC, Elliot F. Kaye. «El compromiso de la CPSC de trabajar con la CBP en el decomiso de cargamentos de juguetes peligrosos antes de que lleguen a los niños puede ser una gran ayuda para que los regalos de la temporada sean una fuente de alegría y no de tragedia».

«El proteger a los consumidores de productos importados peligrosos es siempre una prioridad para la CBP y nuestra colaboración con la CPSC y con otras entidades federales es uno de los mejores recursos para los esfuerzos de la CBP», dijo Brenda Smith,  asistente ejecutiva del Comisionado de Aduanas y Protección Fronteriza, encargada del comercio internacional. «El que las entidades federales trabajen mano a mano, como ocurre en nuestro Centro de Análisis y Selección Comercial (Commercial Targeting & Analysis Center), es una manera más efectiva de usar recursos federales con sensatez en la labor de protección al consumidor».

A continuación algunos consejos de seguridad que los consumidores deben tener en cuenta en esta temporada de fiestas:

  • Imanes – Los juguetes magnéticos para niños caen bajo una norma de seguridad estricta que tiene el propósito de evitar su ingestión. Los juegos de imanes de alta potencia que no cumplen con la norma de la CPSC no están permitidos.
  • Globos – Los niños pueden ahogarse o asfixiarse con globos desinflados o rotos. Mantenga los globos desinflados lejos de los niños menores de 8 años. Deseche inmediatamente los globos rotos.
  • Pelotas pequeñas y otros juguetes con partes pequeñas – En el caso de niños menores de 3 años, evite los juguetes con partes pequeñas, que pueden causar asfixia.
  • Patinetas y otros juguetes para montar – Los juguetes para montar, los monopatines y los patines en línea se mueven rápido, y las caídas pueden ser mortales. Deben usarse apropiadamente cascos y equipos de seguridad en todo momento, y deben ser de la talla adecuada.

Una vez que los regalos se abren:

  • Mantenga los juguetes apropiados para niños mayores lejos de los hermanos menores.
  • La carga de las baterías debe ser supervisada por un adulto. Los cargadores y los adaptadores pueden presentar riesgos de quemaduras térmicas a los niños pequeños. Preste atención a las instrucciones y advertencias en los cargadores de baterías. Algunos cargadores no tienen ningún mecanismo para evitar el sobrecalentamiento.

Acerca de CPSC:
La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Mazda exhibe nuevo auto de carrera prototipo en el Salón del Automóvil de Los Angeles

0
Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

LOS ANGELES, 17 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El nuevo auto de carrera Mazda RT24-P fue revelado hoy en el Salón del Automóvil de Los Angeles, abriendo una nueva era en la prominente historia de los empeños distintivos de Mazda Motorsports en Norteamérica. El nuevo auto competirá bajo las reglas de Daytona Prototype international (Prototipo Internacional de Daytona, DPi) en la clase Prototipo, el nivel más alto del Campeonato WeatherTech SportsCar de la IMSA (Asociación Internacional de Deportes de Motor). Después de considerables pruebas en la pista, hará su debut en las carreras en la Rolex 24 de 2017 en Daytona a fines de enero.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161116/440358 

Diseño KODO

Mazda es célebre mundialmente por la excelencia en la ingeniería y el diseño de sus vehículos, y el nuevo Prototipo no es una excepción. La carrocería del auto de carrera fue creada por los diseñadores de Mazda utilizando la filosofía de diseño KODO (Alma del Movimiento). KODO representa el instante en que la energía se convierte en movimiento, como la belleza muscular cuando un animal salta o cuando un ser humano entra en acción. Entre las características del diseño KODO en el Mazda RT24-P están los elegantes contornos de la carrocería y la parrilla de cinco puntos de Mazda.

«El diseño KODO está en el corazón de cada vehículo que lleva una marca de Mazda, y eso es muy evidente en el diseño del Prototipo de 2017», dijo Ken Saward, gerente principal de Diseño en Mazda Design Americas, que cae dentro del grupo de Operaciones Norteamericanas de Mazda. «Consideramos los dos parámetros principales de diseñar un auto de carrera exitoso para esta serie: rendimiento aerodinámico y las nuevas regulaciones técnicas para 2017. Trabajando con ingenieros y expertos en aerodinámica de Multimatic, descubrimos que aplicar la filosofía de diseño KODO a las superficies y la silueta del auto nos permitía crear un diseño dinámico de aspecto decidido y muy eficiente desde el ángulo aerodinámico».

SpeedSource Race Engineering, radicado en la Florida, dirigirá al equipo de carrera de fábrica de Mazda Prototipo de dos autos. El equipo competirá con el nuevo chasis Riley Mk. 30, desarrollado por Riley Technologies en relación con Multimatic. Riley Technologies es una prominente compañía de desarrollo y diseño de chasis, con 99 victorias en carreras y nueve campeonatos de temporadas con Prototipo en las carreras norteamericanas de resistencia desde 2004. Multimatic, radicada en Canadá, ha trabajado con Mazda desde 2014 en la categoría de Prototipo, y ha desarrollado y fabricado varios de los superautos de primera del mundo y exitosos autos deportivos para la pista de carreras. El equipo de Mazda será el primero en probar el chasis Riley Mk. 30 este mes.

El Mazda RT24-P estará propulsado por el motor Mazda MZ-2.0T que compitió en la temporada de la IMSA de 2016. El motor de aproximadamente 600 caballos, desarrollado y probado con Advanced Engine Research (AER), es un motor turbocargado de 2.0 litros y cuatro cilindros en línea.

«Este es un momento de enorme importancia para Mazda Motorsports y toda la familia Mazda», dijo John Doonan, director de Mazda Motorsports Norteamérica. «Tener un auto que presenta el lenguaje de diseño de Mazda en el nivel más alto de nuestro programa de deportes motorizados es importante para nosotros como marca. Creemos que tenemos el derecho de contar con el equipo correcto, los pilotos correctos y el chasis correcto para ganar carreras y campeonatos.

«Mazda tiene relaciones buenas y duraderas con Riley y Multimatic, y está feliz de ser la primera en probar su nuevo chasis. Esperamos verlo en su debut en las carreras en Daytona con la carrocería de Mazda y el motor Mazda MZ-2.0T. La visión estratégica de la IMSA de dar a los fabricantes de autos esta oportunidad de integrar nuestra marca —para conectarnos mejor con nuestros apasionados fans— es única y estamos orgullosos de ser los primeros en mostrar lo que es posible».

¿Qué significa el nombre?

El nombre Mazda RT24-P evoca el Mazda Road to 24, un programa de desarrollo de conductores que da becas para ayudar al progreso de los pilotos de campeonato desde el nivel más bajo hasta las categorías superiores de las carreras profesionales de autos deportivos. El «24» también representa el motor de carreras de cuatro cilindros y dos litros. La «P» significa Prototipo.

Mazda tiene actualmente una participación de mercado de más del 55 por ciento en carreras de pilotos sin patrocinadores, y el Mazda Road to 24 ofrece a los pilotos de campeonato una oportunidad de ganar becas para competir en categorías profesionales como la Copa Battery Tender Global Mazda MX-5 presentada por BF Goodrich Tires. El sistema similar de becas de Mazda en carreras de rueda libre es conocido como el Mazda Road to Indy (el Camino de Mazda a Indy). A principios de la temporada de 2017, Mazda habrá entregado $14.9 millones en becas de desarrollo de conductores a 53 pilotos desde 2007.

Mazda Motorsports

Mazda Motorsports exhibe el sistema escalonado de desarrollo de carreras de autos más integral de cualquier fabricante de automóviles en el mundo. El programa Mazda Road to 24 (#MRT24) ofrece diversas becas para ayudar a los conductores a subir en el sistema de carreras de autos deportivos, empezando con la serie de la Copa Global MX-5 y culminando con el equipo de Mazda Prototipo. El Mazda Road to Indy (#MRTI) es un programa similar que incluye las categorías impulsadas por Mazda de USF2000, Pro Mazda y Indy Lights. En las carreras en circuito asfaltado sin patrocinadores, más Mazdas compiten en cualquier fin de semana en Norteamérica que cualquier otro fabricante. Mazda es el patrocinador titular de Mazda Raceway Laguna Seca en Monterey, California. Siga las últimas noticias en MazdaMotorsports.com, @MazdaRacing en Twitter y MazdaMotorsports en Instagram y Facebook.

Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131205/MM28870LOGO

John Boehner, ex portavoz de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, se une al consejo consultivo de Olympusat

0

WEST PALM BEACH, Florida, 17 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Olympusat, Inc., una de las más grandes compañías independientes de medios que se especializa en propiedad, distribución, producción y servicios técnicos de redes en español e inglés, anunció la formación de un consejo consultivo, compuesto por destacados líderes y personalidades influyentes del sector empresarial, entre quienes se encuentra el ex portavoz de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, John Boehner.

«Estamos felices de reunir a ejecutivos tan talentosos para ayudarnos a seguir anticipando las necesidades nuevas de la industria en un mercado en vertiginosa evolución, como son los medios y la tecnología», dijo Tom Mohler, CEO de Olympusat Holdings. «Esperamos con ansias la oportunidad de aprovechar la experiencia de los miembros de este consejo a medida que continuamos con este rápido crecimiento».

Los miembros del consejo consultivo de Olympusat son:

John Boehner, ex portavoz de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos

«Olympusat está lista para crecer significativamente como compañía dedicada a los medios y la tecnología, y me honra tener la oportunidad de aportar mi perspectiva y conocimientos en este proceso de avance», dijo John Boehner, miembro del consejo consultivo. «Asistimos a una creciente demanda de lo que Olympusat ofrece, en especial en comunidades marginadas que desean mayor acceso a las noticias, la información y otros contenidos, y celebro ser parte de ello».

Presidente Douglas Maine, socio capitalista y asesor senior de Brown Brothers Harriman Capital Partners

El Sr. Maine disfrutó de una muy exitosa carrera en IBM Corp., donde fue director de finanzas, presidente de unidad y ocupó otros cargos. Antes de formar parte de IBM, Maine fue director de finanzas de MCI Communication Corp, y anteriormente presidió su División Sur de 14 estados. Además de su cargo actual, Maine es miembro del Consejo de Administración de tres compañías con cotización bursátil.

«Me entusiasma constituir y presidir un consejo que reunirá a un grupo de personas respetadas y destacadas. Olympusat ha articulado un conjunto superior de activos que atiende al segmento del entretenimiento para el consumidor con crecimiento más vertiginoso en los Estados Unidos», dijo Douglas Maine, presidente del consejo. «La compañía se encuentra en un punto de inflexión de crecimiento y ansío colaborar con el talentoso equipo ejecutivo para acelerar aún más ese crecimiento».

Jonathan Mariner, ex vicepresidente ejecutivo y director de finanzas de Major League Baseball

Antes de jubilarse tras 23 años dedicados a los deportes profesionales, el Sr. Mariner fue director de inversiones de MLB, donde tuvo la responsabilidad de supervisar los fondos de beneficencia y pensión, las posibles inversiones nuevas y su aseguradora exclusiva. Además, supervisó las finanzas de Major League Baseball Advanced Media (MLBAM), una de las más exitosas mancuernas entre tecnología y el streaming de contenidos en video. Antes de llegar a MLB, Mariner fue vicepresidente ejecutivo y director de finanzas de los Marlins de Florida.

«En mi experiencia práctica al colaborar con MLB, el público hispano es multifacético y exige un profundo entendimiento de sus hábitos como espectador y sus características como comprador», dijo Jonathan Mariner, miembro del consejo consultivo. «Me entusiasma trabajar con una compañía como Olympusat, que ha desarrollado un conocimiento sumamente rico de esta vibrante comunidad».

Si desea conocer más sobre los esfuerzos de Olympusat con liderazgo en la industria visite www.olympusat.com.  
Olympusat – contacto editorial:
Jesus Piñango
561-249-5228
[email protected]

Una Nueva Red de Centros Médicos Enfocados en la Salud para Latinos Abre sus Puertas en Connecticut

0

Newington, Connecticut, 17 de Noviembre 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — CliniSanitas está marcando un importante paso en su visión de expandir el acceso a los servicios de salud de alta calidad y culturalmente relevantes con la apertura de una red de centros médicos en Connecticut. A partir del 28 de noviembre, CliniSanitas abrirá tres centros en Newington, Bridgeport y Orange. Los centros ofrecerán consulta médica de cuidado primario, especialistas, atención inmediata sin cita previa, laboratorio e imágenes de diagnóstico, así como también programas de educación en salud, bienestar y para condiciones crónicas. Estas tres sedes prestarán sus servicios en horarios extendidos y fines de semana, con un equipo bilingüe que habla inglés y español.

Esta expansión es el resultado de una alianza estratégica entre GuideWell Sanitas y ConnectiCare para atender las necesidades de salud de la creciente población hispana de Connecticut y las disparidades de salud que frecuentemente los impacta. Los centros médicos CliniSanitas aceptaran a miembros de ConnectiCare, así como también particulares y aquellos que tienen cobertura tradicional de Medicare.

CliniSanitas tiene más de 40 años de experiencia en el sector de la salud y opera más de 200 instalaciones médicas en Sur América. La primera apertura de centros CliniSanitas en los Estados Unidos fue en la Florida en el 2015. Su modelo se basa en facilitar el acceso a servicios de atención primaria mejorando el estado de salud de la población. Esto se logra fomentando una relación médico-paciente fuerte y duradera—permitiendo a los médicos dedicar más tiempo a sus pacientes; ofreciendo una gran variedad de servicios para que los pacientes tengan un solo lugar para la mayoría de sus necesidades; y además brindando una experiencia bilingüe y culturalmente sensible—comenzando por el equipo médico y el personal de apoyo, así como los materiales educativos, el portal de pacientes y los programas de bienestar y de manejo de enfermedades.

«Estamos muy entusiasmados de llegar a Connecticut en alianza con ConnectiCare y GuideWell para traer nuestro modelo de salud que ya ha sido exitoso en Miami, Florida, y que por muchos años ha impactado positivamente la salud en América del Sur,» dijo Fernando Fonseca, Presidente y Director Ejecutivo de CliniSanitas. «Creemos que por medio de la atención primaria se puede manejar muchas de las diversas necesidades de salud de nuestros pacientes. Por eso es que nuestro enfoque es integral y personalizado—con un equipo médico que te conoce, habla tu idioma, te guía y te cuida a través de tu vida.»

«Los centros médicos CliniSanitas nos ayudan a cumplir con nuestra promesa de marca al facilitar que nuestros miembros obtengan el cuidado que necesitan. ConnectiCare se complace en ayudar a las personas de Connecticut para que tengan acceso a salud de alta calidad y culturalmente relevante en los centros médicos CliniSanitas,» dijo Michael Wise, Presidente y Director Ejecutivo de ConnectiCare.

«Después de la exitosa apertura de los centros médicos CliniSanitas en Florida, buscamos traer a otras áreas geográficas del país esta solución que ayuda a manejar las necesidades de poblaciones multiculturales y reducir las disparidades de la salud que los afectan,» dijo Prakash Patel, M.D., Director Ejecutivo de Operaciones. «ConnectiCare tiene un conocimiento excepcional de las necesidades de la salud del Estado y con esta alianza podremos ofrecer a las comunidades de Orange, Newington y Bridgeport una experiencia única de salud y bienestar.»

Acerca de CliniSanitas
CliniSanitas es una alianza estratégica entre dos organizaciones lideres del sector de la salud – GuideWell Mutual Holding Company y Organización Sanitas Internacional. GuideWell es una organización estadounidense sin ánimo de lucro y la compañía matriz de una familia de organizaciones innovadoras, enfocadas en transformar el sector de la salud. Sanitas es un grupo multinacional líder en el sector de la salud con presencia en los Estados Unidos, Colombia, Venezuela, Perú, Brasil y México. Estas dos compañías unen sus esfuerzos para ampliar el acceso de salud integral de alta calidad y culturalmente relevante en los Estados Unidos.

Acerca de ConnectiCare
ConnectiCare es el líder de seguros médicos en el estado de Connecticut. La misión de ConnectiCare es facilitar que sus miembros reciban el cuidado de salud que necesitan. Ha sido una compañía local por 35 años, que ofrece un amplio portafolio de productos y servicios para compañías, individuos y personas elegibles de Medicare. Subsidiaria de EmblemHealth, ConnectiCare es líder en los mercados individual, Medicare y de pequeños grupos, y está posicionado como uno de los principales planes del segmento comercial en la nación, de acuerdo con el National Committe for Quality Assurance. Para más información, visite connecticare.com or chooseconnecticare.com.

Media Kit: https://www.dropbox.com/sh/sandpa08dakm7og/AABK3dGcHb-kMWGHg_BAevrma?dl=0

FedEx patrocinará galardonado programa de Acción para ampliar el acceso a capacitación empresarial para microempresarios

0
Accion Logo.

BOGOTÁ, Colombia, 17 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Acción anunció el día de hoy que ha recibido una subvención de FedEx para crear una versión digital – y en última instancia ampliar el impacto – de su laureado programa: «Diálogo de Gestiones» (Dialogue on Business). Esta capacitación empresarial se imparte en aulas y está dirigida a emprendedores de bajos recursos con el fin de asegurar que tengan las habilidades necesarias para que sus microempresas tengan éxito y puedan forjar una vida mejor para sus familias.

Accion Logo

El subsidio de FedEx permitirá adaptar el programa a un formato digital para disminuir sus costos, hacer que sea más flexible y esté el alcance de un público más amplio. Inicialmente se lanzará y pondrá a prueba en Colombia.

«La creación de una versión digital del Diálogo de Gestiones es algo muy prometedor para la difusión de la alfabetización y el fortalecimiento de las capacidades financieras en Colombia, América Latina y potencialmente el resto del mundo», dijo Michael Schlein, presidente y director ejecutivo de Acción. «El apoyo de FedEx y nuestro compromiso compartido de brindar servicios a las pequeñas empresas y los microempresarios nos permitirán ampliar el acceso a este esencial programa, para beneficiar con  capacitación empresarial a muchas personas que de otra manera no podrían acceder a ella por problemas de tiempo o distancia».

«El apoyo a Diálogo de Gestiones de Acción es una de las muchas inversiones de FedEx Cares en el ámbito de iniciativas empresariales a nivel mundial», dijo Jenny Robertson, directora del programa Global Citizenship (Civismo mundial) de FedEx. «Nuestra meta es ayudar a las pequeñas empresas de mujeres y minorías a nivel mundial para que crezcan y lleguen a nuevos mercados. El programa de Acción tiene el potencial de fortalecer a estos empresarios y de ayudarles a crear conexiones.»

Acción, cuya misión es crear un mundo financieramente inclusivo, apoya a los microempresarios mediante iniciativas educativas como Diálogo de Gestiones. Desde su lanzamiento en 1999, este programa ha capacitado a más de 830.000 empresarios (el 62% de ellos mujeres) en 16 países y dos continentes. Los más de 50 módulos del programa, disponibles en español, inglés, y portugués, se concentran en una variedad de temas, entre ellos, «Cómo comenzar un negocio», «Cómo mejorar la competitividad comercial», y «Cómo sacarle el máximo provecho al dinero».

La versión digital del programa se dirigirá específicamente a mujeres emprendedoras de zonas periurbanas y semirurales y estará diseñado específicamente para un público de bajos ingresos y bajo nivel de alfabetización, con la meta de mejorar las habilidades empresariales de los participantes. Se introducirá inicialmente en Colombia donde un sector importante de la población trabaja en forma autónoma o está empleado en el sector informal, donde funcionan muchas microempresas.

A largo plazo, Acción planea ofrecer el programa en todo América Latina y más allá, para beneficiar a empresarios que de otra manera tendrían dificultad para acceder a esta capacitación.

Acerca de Acción

Acción es una organización mundial sin fines de lucro que se dedica a construir un mundo financieramente inclusivo con oportunidades económicas para todos, dándoles a las personas las herramientas financieras que necesitan para mejorar sus vidas. Estamos construyendo la próxima generación de instituciones microfinancieras del primer nivel y, durante más de 50 años, hemos ayudado a crear 65 IMF en 32 países y cuatro continentes, que hoy llegan a millones de clientes. Nuestras iniciativas de inversión de impacto social llegan más allá de las microfinanzas. Impulsamos a más de 30 empresas emergentes innovadoras dedicadas a mejorar la eficiencia, el alcance y la variedad de los servicios financieros para los pobres. Y nuestro Centro para la Inclusión Financiera ayuda a construir una industria más fuerte con normas rigurosas y un alto nivel de participación. Actualmente trabajamos en más de veinte países, entre ellos EE.UU., donde somos la red de microfinanzas sin fines de lucro más grande del país. Para mayor información, visite www.accion.org.

CONTACTO CON MEDIOS:
Katie Mounts
[email protected]
+1 202.280.5859

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120320/NE72531LOGO

Bebés y familias reciben mensajes de esperanza entregados por March of Dimes el Día Mundial del Nacimiento Prematuro

0
March of Dimes Foundation Logo

WHITE PLAINS, Nueva York, 17 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En conmemoración del 6to Día Mundial del Nacimiento Prematuro, que se conmemora anualmente, March of Dimes entrega en mano miles de mensajes individuales de esperanza y apoyo enviados por el público a bebés prematuros y enfermos en unidades de terapia intensiva neonatal (TIN) y a sus familias en todo el país.

March of Dimes Foundation Logo

Tarjetas y cartas creadas en Internet y en grupos de apoyo para padres para la iniciativa Give them tomorrow (Regáleles el mañana) de March of Dimes se entregarán hoy en eventos en Advocate Children’s Hospital en Chicago, Illinois; The Komansky Center for Children’s Health en NewYork-Presbyterian/Weill Cornell Medical Center; y Texas Children’s Hospital en Houston, donde estarán entre los participantes el entrenador principal de baloncesto masculino Kelvin Sampson y el delantero y estudiante de último año Danrad Knowles de la Universidad de Houston.

«Los padres de bebés prematuros pueden sentirse aislados e inseguros sobre el futuro», dice la Dra. Jennifer L. Howse, presidenta de March of Dimes. «Nuestra visita de hoy a la unidad de TIN tiene como objetivo alentar a estas familias y celebrar con ellas como parte del Día Mundial del Nacimiento Prematuro que cada bebé merece la oportunidad de luchar».

El nacimiento prematuro (antes de las 37 semanas de embarazo) es la principal causa de muerte de los bebés en los Estados Unidos. Incluso los bebés nacidos unas pocas semanas antes de término pueden tener graves problemas de salud y corren riesgo de tener discapacidades durante toda la vida, como problemas respiratorios, pérdida de visión, parálisis cerebral y retrasos intelectuales. Cada año nacen unos 15 millones de bebés prematuros en todo el mundo.

March of Dimes lidera la Red Mundial del Nacimiento Prematuro (WPN, por sus siglas en inglés), una coalición global de grupos de padres y consumidores que trabajan juntos para concientizar y prevenir el nacimiento prematuro en sus países. A través del Día Mundial del Nacimiento Prematuro y otros esfuerzos conjuntos, los miembros llaman a la acción para prevenir el nacimiento prematuro y mejorar la atención para los bebés y los niños. Unos 50 países participan en el Día Mundial del Nacimiento Prematuro 2016 iluminando con luces violetas edificios famosos y sitios históricos, incluyendo el edificio Empire State en la ciudad de Nueva York, usando prendas violetas, compartiendo historias personales, participando en eventos al aire libre y otras demostraciones de apoyo.

March of Dimes es la organización sin fines de lucro líder en salud materno-infantil. Lanzada en otoño de 2016, Give them tomorrow une los esfuerzos de March of Dimes, corporaciones, organizaciones y personas para concientizar y recaudar fondos para luchar contra el nacimiento prematuro. Give them tomorrow cuenta con el respaldo de generosos socios corporativos como Mud Pie, Philips Avent, Famous Footwear, ALEX AND ANI, ALDI, Bon-Ton y Anthem Foundation.

Mud Pie donó medias para bebés como regalo para los padres de bebés en las unidades de TIN en los eventos en Nueva York, Chicago y Houston para honrar al bebé cuya conmovedora historia los inspiró a encontrar una forma significativa de garantizar que todos los bebés puedan dar sus primeros pasos con salud. En la actualidad, Mud Pie dona diez centavos a March of Dimes por cada par de medias de bebés que vende.

También puede encontrarnos en Facebook o seguirnos en Instagram y Twitter. Para obtener más información sobre el Día Mundial del Nacimiento Prematuro, visite facebook.com/WorldPrematurityDay.

Logo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20150409/197662LOGO