Página 2671

El Rev. Samuel Rodríguez apela a los individuos para que sean faros de esperanza en esta elección

0
National Hispanic Christian Leadership Conference logo.

SACRAMENTO, California, 3 de mayo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Rev. Samuel Rodríguez, pastor principal de la New Season Church en California y presidente/CEO de una de las mayores organizaciones evangélicas hispanas del mundo, lanza un llamado por la esperanza y la paz en medio del actual caos político y social de nuestro mundo en su nuevo libro, «Be Light: Shining God’s Beauty, Truth, and Hope into a Darkened World» (WaterBrook, ISBN: 987-1-60142-816-5).

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120912/CL72800LOGO

En «Be Light,» Rodríguez reconoce que el mundo de hoy está problematizado y es en muchos modos oscuro, desde el actual discurso y la retórica negativa del ciclo de elecciones a los miedos a las amenazas terroristas y médicas como el virus del zika. No obstante, hace un llamado para que todos – en especial las personas de fe – se levanten e irradien luz con la verdad, el amor y la gracia.

«En estos tiempos en que las libertades religiosas están bajo ataque, y existe una gran presión por corrección política en lugar de verdades bíblicas, la Iglesia necesita levantarse en todas las arenas de la vida y convertirse en la ‘la ciudad que brilla en una colina'», escribe Rodríguez.

«Be Light» aborda la oscuridad del odio, la polarización, la decadencia cultural, la persecución religiosa, la falta de consideración por la vida humana y las tensiones raciales que actualmente abundan en nuestra nación, y presenta un mensaje oportuno en esta temporada política en curso para que la gente de fe defienda la verdad bíblica.

«Durante esta campaña presidencial hemos visto, una y otra vez, ataques personales despreciables por parte de candidatos políticos con respecto al carácter de otros, y discusiones sobre temas vitales para nuestra nación, tales como inmigración, libertad religiosa y la Suprema Corte, que siguen llevándose a cabo en formas inciviles y a menudo llenas de odio», dijo Rodríguez. «Es fácil querer levantar los brazos y darse por vencido con Estados Unidos, pero al final del día, en vez de maldecir la oscuridad, en vez de lloriquear por la oscuridad, en vez de quejarnos por la oscuridad – ¿por qué no encender la luz? Ese es mi llamado, seamos luz».

Rodríguez es presidente de la Conferencia Nacional de Líderes Cristianos Hispanos (National Hispanic Christian Leadership Conference), que actúa como una voz representativa para los más de 100 millones de hispanos evangélicos reunidos en más de 40.000 iglesias en los EE. UU y otras 500.000 congregaciones diseminadas en toda la diáspora de habla hispana. Diversos medios de prensa, tales como CNN y el canal Fox News lo han considerado como uno de las principales voces cristianas y latinas de los Estados Unidos, y Newsmax recientemente lo incluyó entre los «100 principales líderes cristianos de los Estados Unidos».

Pero si bien Rodríguez representa a un grupo demográfico hispano que tanto expertos como políticos de ambos lados han determinado que es clave para ganar la presidencia, «Be Light» comparte un mensaje para todos los estadounidenses.

«No podemos negar que vivimos en épocas oscuras…pecado, inmoralidad, relativismo moral, infanticidio, racismo, falsos profetas, una predicación desvaída, extremismo religioso, terror, violencia, intolerancia y descreimiento», opina Rodríguez. «Pero cuando la luz se para al lado de la oscuridad, la luz gana siempre».

«Be Light» ha sido respaldado por diversos líderes, entre los que se incluyen: el Dr. Ronnie Floyd, presidente de la Southern Baptist Convention y pastor sénior de la Cross Church; Robert Morrison, pastor fundador sénior de la Gateway Church; y James Robison, fundador y presidente de LIFE Outreach International. El prólogo del libro fue escrito por Roma Downey, productora, actriz celebrada y presidente y directora en jefe de contenidos de LightWorkers Media (una división de los estudios MGM).

Para obtener más información, visite http://www.BeLightBook.com.

Nuevo lanzamiento de América TeVé «Rick Sánchez a 90 millas»

0
Carlos Vasallo, President and CEO of LCA Network, welcomes journalist Rick Sanchez

MIAMI, 3 de mayo, 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — América CV Network tiene la satisfacción de anunciar su nueva apuesta televisiva: «Rick Sánchez a 90 millas», un controversial programa periodístico, cuyo gran estreno será el 9 de mayo.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160503/363291

El nuevo programa de nuestra cadena marca el regreso del conocido presentador cubanoamericano Rick Sánchez a la televisión local. «La llegada de Sánchez contribuirá a enriquecer notablemente la amplia y profesional cobertura noticiosa de nuestra empresa», apuntó el presidente y CEO de América CV Network, Carlos Vasallo.

«Rick Sánchez a 90 millas, señaló el Sr. Vasallo, fija un hito en la televisión hispana por su formato dinámico y accesible, su independencia editorial y la misión de revelar aquella parte de la noticia que casi nunca sale a la luz: la denuncia ciudadana, el crimen, los escándalos políticos y de todo tipo, los casos de violencia social, los delitos de cuello blanco y los hechos insólitos que van más allá de la comprensión popular, sin pasar por alto los temas de la ciencia, la tecnología y las comunicaciones a través de las redes sociales».

Por su parte, Sánchez, quien cuenta con una larga trayectoria en medios importantes, como MSNBC, CNN y FOX, y goza de un enorme prestigio periodístico en EEUU y América Latina, dijo que «A 90 millas es una nueva oportunidad de cuestionar los esquemas  preestablecidos; jugar un juego infinito. No se trata de ganar o perder, sino de actualizar nuestros pensamientos. Más que todo, es un llamado a la libertad de expresión, que respeta las opiniones de los individuos y nos obliga a tener el coraje de decir la verdad».

El Sr. Carlos Vasallo dijo que este proyecto se inserta en el crecimiento de América TeVé, en su objetivo de servirle a la comunidad cubanoamericana e hispana en general del sur de la Florida. Vasallo recordó que en enero los televidentes dieron la bienvenida a dos nuevos programas: «Preparen, Apunten, Voten», dedicado a la cobertura y la crónica diaria de la contienda presidencial del 2016, y «Buenos Días, América», una refrescante revista informativa y de entretenimiento que alegra las mañanas del público.

«Rick Sánchez a 90 millas» saldrá al aire el próximo lunes, a las 4 p.m., con una frecuencia de lunes a viernes, en ésta, la nueva era de América CV Network.

Acerca de América TeVé:  América TeVé es una estación de América CV Network LLC. América Tevé es la estación independiente #1 en Español basada en Miami, con distribución de aire en los mercados de Miami, New York y Puerto Rico. América TeVé está comprometida a servir a la diversa comunidad Hispana produciendo 9 horas de programación noticiosa y de entretenimiento de alta calidad. América TeVé se puede ver en Miami por aire en el canal 48.1 y 41.1, en Comcast 12 (Dade County) y 15 (Broward County), Atlantic 17, Direct TV 41 y Dish 41 y At&t Uverse 48. New York por aire en el 34. Puerto Rico por aire en el 42, Choice 21, Claro TV 24, Libery TBA, Dish 7 y OneLink 41. Para más information puedes visitar www.americateve.com

Los Parques Nacionales llevan la experiencia del parque a Austin para celebrar el centenario del @NatlParkService

0
National Park Foundation. (PRNewsFoto/National Park Foundation)

AUSTIN, Texas, 3 de mayo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Como parte de la celebración de su centenario, el National Park Service se asociará con la National Park Foundation para lanzar una serie de eventos especiales denominada Park Exchange, diseñada para dar vida a los parques en zonas urbanas e ilustrar la diversidad de las experiencias que brindan. El proyecto forma parte del movimiento #FindYourPark / #EncuentraTuParque para fomentar la participación del público en los parques nacionales durante la celebración del centenario del National Park Service en 2016. Hoy, Andy Roddick inaugura oficialmente Park Exchange con el primer evento en la University of Texas en Austin. Cada evento contará con la representación o el intercambio de la experiencia de un parque nacional con un centro urbano del país.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140324/DC89075LOGO

El primer evento Park Exchange del 3 de mayo en Austin, Texas, llevará la inspiración de una de las más antiguas maravillas naturales vivas en el planeta, las secoyas, a una de las ciudades de más vertiginoso crecimiento en los Estados Unidos. El evento contrastará la naturaleza del Redwood National Park y el State Park de California con la arquitectura de la emblemática torre de la University of Texas que se eleva 307 pies sobre Austin, la altura de las secoyas más altas. En el evento, los visitantes verán la transformación de sus propias imágenes proyectadas en poderosas secoyas sobre la torre de la UT, en algunos casos creciendo hasta alcanzar los 307 pies de altura. La experiencia transmitirá el mensaje: «ustedes son los parques».

Se llevarán a cabo otros dos eventos Park Exchange más avanzado el verano. En junio, el Jazz National Historical Park de Nueva Orleans llevará su invitante tradición musical a una ciudad con una vasta cultura musical: Chicago. En agosto, la serie culminará en la ciudad de Nueva York al llevar la innovación del Thomas Edison National Historical Park en una pequeña ciudad de Nueva Jersey al icónico paisaje urbano de la gran ciudad.

«Es un honor sumarme a la National Park Foundation para celebrar el centenario del National Park Service y ayudar a lanzar el primer evento Park Exchange aquí, en Austin. Crecí yendo a los Everglades y espero llevar algún día a mi hijo. Preservar y proteger los parques nacionales, grandes tesoros de nuestro país, en beneficio de las generaciones futuras es un movimiento importante con el que me identifico especialmente ahora que soy padre», dijo Andy Roddick.

«Acercar los parques a la población es un aspecto importante de nuestros esfuerzos por atraer a nuevos públicos a sus parques nacionales», dijo Jonathan B. Jarvis, director del National Park Service. «La serie Park Exchanges invitará a las personas a verse reflejadas en nuestros parques nacionales y ampliar su noción de todo aquello que un parque nacional puede ser».

«A través de la increíblemente innovadora serie Park Exchange, gente de todo el país disfrutará de nuestros parques como nunca antes, viéndose literalmente reflejada en un parque y viendo cómo los parques toman tres de las ciudades más grandes del país», dijo Will Shafroth, presidente de la National Park Foundation, organización benéfica oficial de los parques nacionales de los Estados Unidos. «Gracias a esta ingeniosa iniciativa, todo tipo de personas disfrutarán descubrir la manera en que los atesorados parques del país hacen más valiosas sus vidas y por qué es tan importante garantizar su preservación para las generaciones venideras».

«Es un honor contribuir a celebrar el centenario del National Park Service y ser sede del primer evento Park Exchange en el campus de la UT en Austin, vinculando la historia y las oportunidades que brindan los parques con nuestros estudiantes», dijo Gregory L. Fenves, rector de la University of Texas.  

Park Exchange forma parte del movimiento Find Your Park/Encuentra Tu Parque, lanzada en marzo de 2015 por el National Park Service y la National Park para celebrar el centenario del National Park Service. #EncuentraTuParque motiva a todo tipo de personas a homenajear y apoyar los parques nacionales de los Estados Unidos y sus programas comunitarios, e invita a descubrir y compartir nuestros singulares vínculos con los paisajes naturales, la vibrante cultura y la riqueza cultural de nuestra nación.

Algunas de las empresas más admiradas del planeta respaldan los esfuerzos de la National Park Foundation para la campaña #EncuentraTuParque, como American Express, Budweiser, Subaru, REI, Humana y Disney. Coleman y Coca-Cola también se han asociado.

En FindYourPark.com/Find encontrará un calendario con los eventos que se están organizando en todo el país a fin de celebrar el centenario del National Park Service.

ACERCA DEL NATIONAL PARK SERVICE
Más de 20,000 empleados de National Park Service, la entidad que acoge a los cuidadores de los parques nacionales, cuidan los 411 parques nacionales de los Estados Unidos y colaboran con comunidades de todo el país para ayudar a preservar la historia local y generar opciones recreativas al alcance de todos. Más información en www.nps.gov

ACERCA DE LA NATIONAL PARK FOUNDATION
La National Park Foundation es la organización benéfica oficial de los parques nacionales en los Estados Unidos y socia no lucrativa del National Park Service. Constituida por el Congreso en 1967, la National Park Foundation recauda fondos privados para ayudar a PROTEGER más de 84 millones de acres de parques nacionales mediante esfuerzos cruciales de conservación y preservación, VINCULAR a todos los estadounidenses con sus incomparables paisajes naturales, vibrante cultura y riqueza histórica, y MOTIVAR a la siguiente generación de conservacionistas de los parques. En 2016, para conmemorar el centésimo aniversario de National Park Service, esta fundación lanzó la Campaña del Centenario a Favor de los Parques Nacionales de los Estados Unidos (Centennial Campaign for America’s National Parks), una iniciativa integral para recaudar $350 millones y destinarlos al fortalecimiento y la mejora del futuro de estos tesoros nacionales para los próximos cien años. Obtenga más información y forme parte de la comunidad de los parques nacionales en www.nationalparks.org.

ACERCA DE GREY NY
Grey New York es el nombre de las oficinas insignia de Grey, la red publicitaria de Grey Group a cargo de James R. Heekin III, presidente y CEO. Grey Group es una de las empresas de comunicaciones internacionales más grandes del globo. Su matriz es WPP (NASDAQ: WPPGY). Con el lema «Grey Famously Effective Since 1917», la agencia da servicio a una cartera de élite, conformada por muchas de las compañías más famosas del mundo: Procter & Gamble, GlaxoSmithKline, Diageo, Kellogg’s, Pfizer, Canon, 3M, NFL, Boehringer Ingelheim, Marriott Hotels & Resorts, Nestlé, Papa John’s y T.J. Maxx. (www.grey.com)

CONTACTO:
Alanna Sobel
National Park Foundation
(202) 796-2538 oficina
[email protected]

Beth Stern
National Park Service
(202) 219-8933 oficina
[email protected]  

Jenna Newmark
GREY
(212) 546-1716 oficina
[email protected]

Toyota y el NCFL extienden programa nacional de aprendizaje a cinco ciudades

0
National Center for Families Learning President and CEO Sharon Darling works with Jasmine He and her grandfather Yun Tong at a recent unveiling of Toyota Family Learning in Louisville, Ky.

LOUISVILLE, Kentucky, 3 de mayo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Un programa nacional de aprendizaje bigeneracional para familias, que tiene el objetivo de ofrecer una solución a los desafíos educativos que afrontan familias de bajos ingresos y de diversas etnias, se ha extendido de 10 a 15 comunidades.  Cada una de las siguientes organizaciones recibió un subsidio de $175,000 de Toyota y del National Center for Families Learning (NCFL) para lanzar el programa Toyota Family Learning:

"Sharon Darling, presidenta y CEO de National Center for Families Learning, trabaja con Jasmine He y su abuelo, Yun Tong, en una reciente presentacion de Toyota Family Learning en Louisville, Kentucky".
  • Village of Promise, Huntsville, Alabama
  • Escuelas Públicas del Condado de Broward, Fort Lauderdale, Florida
  • Public Education Foundation, Las Vegas
  • Louisville Free Public Library Foundation, Louisville, Kentucky
  • Distrito Escolar Independiente de Plano, Plano, Texas

Estas ciudades se unen a programas en Bronx, Nueva York; Cincinnati; Denver; Detroit; Houston; Lincoln, Nebraska; Milwaukee; Providence, Rhode Island; San Mateo, California, y San Pedro, California. Un objetivo final de la iniciativa es fortalecer a las comunidades ofreciendo oportunidades a los participantes de aprender juntos y servir a sus comunidades.

Toyota Family Learning es un enfoque progresista de cuatro partes al aprendizaje bigeneracional. Las áreas claves son: Parent and Child Together (PACT) Time® (Hora de Padre y Niño Juntos), que se concentra en que los padres y los hijos aprendan juntos; padres aprendiendo juntos; tutoría de familia a familia; y proyectos de Family Service Learning en la comunidad.

Sara Aguirre se unió a Toyota Family Learning en Louisville con la esperanza de que el programa la ayudara a encontrar un empleo mejor y mejorar la calidad de vida de su familia ayudándola a obtener su certificado de GED® y solicitar la entrada en la universidad. Está aprendiendo más inglés y está dependiendo menos de que sus hijos le traduzcan.

«Mis tres hijos y yo adoramos PACT Time®», dijo Aguirre. «Pasar ese tiempo juntos no tiene precio. Sé que estoy aprendiendo a ayudarlos más con sus tareas. Nos divertimos con el programa y gracias a él somos una familia más fuerte».

Una evaluación independiente halló que entre las familias que se gradúan de los programas de Toyota Family Learning:

  • el 90% de los padres aumentaron su participación en la educación de sus hijos
  • el 96% de los padres se convirtieron en mejores maestros para sus hijos
  • el 75% de los padres aumentaron su dominio del idioma inglés
  • el 34% de los padres consiguió un trabajo mejor

Puede ver aquí más información sobre el impacto exponencial de Toyota Family Learning y los esfuerzos bigeneracionales del NCFL.

«Toyota Family Learning está elevando a las familias y a las comunidades en todo el país», dijo Sharon Darling, presidenta y fundadora del NCFL. «Cuando los padres adquieren más conocimientos a través de nuestro enfoque bigeneracional a la educación, el aprendizaje de servicios y la capacitación en tecnología, pueden participar más con sus hijos y formar un vínculo más firme».

Este año, el NCFL y Toyota celebran 25 años de asociación. Desde 1991, más de 2 millones de  familias en todo el país han entrado en contacto con programas creados por el NCFL, un pionero en el concepto de las familias aprendiendo y sirviendo juntas para aumentar los niveles de alfabetización y mejorar las comunidades. Toyota ha invertido más de $46 millones en programas de alfabetización bigeneracional para familias en más de 280 lugares en 55 comunidades y 31 estados.

«Toyota siente orgullo de haberse unido al NCFL durante el último cuarto de siglo», dijo Mike Goss, gerente general de Innovación Social de Toyota para Toyota Motor Engineering and Manufacturing North America, Inc. «Estos programas del NCFL ayudan a la gente a llegar a donde necesitan llegar tendiendo un puente entre el aprendizaje en el aula y el aprendizaje durante toda la vida».

La iniciativa Toyota Family Learning también abarca a dos comunidades de aprendizaje en línea: Toyota Family Trails, un sitio web que inspira a las familias en todo el país a aprender a través de la exploración y la aventura en familia, y Family Time Machine, que exhorta a las familias del sitio a aprender y prosperar juntas.

ACERCA DEL NATIONAL CENTER FOR FAMILIES LEARNING
El National Center for Families Learning (NCFL) es una organización nacional sin fines de lucro dedicada a ayudar a los adultos y niños a aprender juntos. El NCFL crea e implementa programas y estrategias innovadores que apoyan el aprendizaje, la alfabetización y la participación de la familia en la educación. Desde el aula y la comunidad hasta la frontera digital, el NCFL colabora con educadores, activistas y funcionarios para ayudar a las familias a crear sitios para aprender donde quiera que vayan. Para más información sobre la trayectoria de 27 años del NCFL, visite www.familieslearning.org.

ACERCA DE TOYOTA 
Toyota (NYSE: TM), el principal fabricante de automóviles del mundo y creador del Prius y del vehículo de pila de combustible Mirai, está comprometido a fabricar vehículos que se adaptan al estilo de vida de las personas a través de nuestras marcas Toyota, Lexus y Scion. Durante los últimos 50 años, hemos fabricado más de 30 millones de automóviles y camionetas en Norteamérica, donde operamos 14 fábricas de producción (10 en los Estados Unidos) y empleamos directamente a más de 44,000 personas (más de 34,000 en los Estados Unidos). Nuestros 1,800 concesionarios de Norteamérica (1,500 en los Estados Unidos) vendieron más de 2.8 millones de automóviles y camionetas (casi 2.5 millones en los Estados Unidos) en 2015, y alrededor del 80% de todos los vehículos Toyota vendidos en los últimos 20 años aún siguen en circulación.

Toyota se asocia con organizaciones filantrópicas en todo el país, con un enfoque en la educación, la seguridad y el medio ambiente. Como parte de este compromiso, compartimos el amplio conocimiento que la empresa ha adquirido a partir de la fabricación de automóviles y camionetas excelentes para ayudar a organizaciones comunitarias y a otras organizaciones sin fines de lucro a expandir su capacidad de hacer el bien. Para más información sobre Toyota, visite www.toyotanewsroom.com.

Contactos con los medios
Lisa Avetisian
National Center for Families Learning
[email protected]
502-718-2725

Ashley Brauer
Guthrie/Mayes Public Relations, para el NCFL
[email protected]
502-649-3205

The National Center for Families Learning (NCFL) is a national nonprofit organization dedicated to helping adults and children learn together. NCFL collaborates with educators, advocates, and policy-makers to help families construct hotspots for learning wherever they go. For more information on NCFL's 27-year track record, visit www.familieslearning.org

 

Toyota, the world's top automaker and creator of the Prius and the Mirai fuel cell vehicle, is committed to building vehicles for the way people live through our Toyota, Lexus and Scion brands. Toyota partners with philanthropic organizations across the country, with a focus on education, safety and the environment. As part of this commitment, we share the company's extensive know-how garnered from building great cars and trucks to help community organizations and other nonprofits expand their ability to do good. For more information about Toyota, visit www.toyotanewsroom.com.

 

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160503/362973 

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160503/362917LOGO

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160503/362916LOGO

FIBRA Prologis Declara Distribución del Trimestre

0
FIBRA Prologis.

CIUDAD DE MÉXICO, 3 de mayo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — FIBRA Prologis (BMV: FIBRAPL 14) el fideicomiso de inversión en bienes raíces líder en inversión y administración de inmuebles industriales clase A en México, declaró hoy, una distribución en efectivo de Ps. 300.7 millones (US$ 17.4 millones), o Ps 0.4739 por Certificado Bursátil Fiduciario Inmobiliario (CBFI) (US$ 0.0275 por CBFI), en relación a los resultados del trimestre terminado el 31 de marzo de 2016.

La distribución será pagada el 11 de mayo de 2016 a los tenedores de CBFIs con fecha de ex-derecho al 6 de mayo de 2016 y con fecha de registro del 10 de mayo de 2016.

PERFIL DE FIBRA PROLOGIS

FIBRA Prologis es el fideicomiso de inversión en bienes raíces líder en inversión y administración de inmuebles industriales clase A en México. Al 31 de marzo de 2016, FIBRA Prologis poseía y operaba 188 inmuebles destinados a logística y manufactura en México con una Área Rentable Bruta total de 32.6 millones de pies cuadrados (3.0 millones de metros cuadrados), los cuales se encuentran estratégicamente ubicados en seis mercados industriales del país.

DECLARACIONES SOBRE HECHOS FUTUROS

Este comunicado contiene algunas declaraciones sobre hechos futuros. Dichas declaraciones están basadas en expectativas actuales, estimaciones y proyecciones de la industria y los mercados en los cuales FIBRA Prologis opera, así como en creencias y suposiciones derivadas del Administrador de FIBRA Prologis. Dichas declaraciones implican incertidumbres que pudieren llegar afectar significativamente los resultados financieros de FIBRA Prologis. Palabras como «espera», «anticipa», «intenta», «planea», «cree», «busca», «estima» o variaciones de las mismas y expresiones similares tienen la intención de identificar dichas declaraciones sobre hechos futuros, que por lo general no son de naturaleza histórica. Todas las declaraciones en relación con el rendimiento operacional, eventos o desarrollos que esperamos o anticipamos que ocurran en el futuro, incluyendo, declaraciones relacionadas con renta y crecimiento ocupacional, actividades de desarrollo y cambios en las ventas o en el volumen de propiedades a ser aportadas, enajenaciones, condiciones generales en las áreas geográficas en las que operamos, y nuestra deuda y posición financiera, serán consideradas declaraciones sobre hechos futuros. Estas declaraciones no garantizan un rendimiento futuro e implican ciertos riesgos, incertidumbres y supuestos que son difíciles de predecir. No obstante que creemos que las estimaciones contenidas en cualquier declaración sobre hechos futuros están basadas en suposiciones razonables, no podemos asegurar que nuestras expectativas se cumplirán y por lo tanto los resultados reales podrían diferir materialmente de lo expresado o previsto en dicha declaración. Algunos de los factores que pudieren llegar afectar dichas resultados incluyen, pero no se limitan, a: (i) la situación económica internacional, regional y local, (ii) los cambios en los mercados financieros, tasas de interés y tipos de cambio de moneda extranjera, (iii) aumento en, o surgimiento de, competencia respecto de nuestras propiedades, (iv) los riesgos asociados con adquisiciones, enajenación y desarrollo de propiedades, (v) el mantenimiento del régimen y estructura fiscal de un fideicomiso de inversión en bienes raíces, (vi) la disponibilidad de financiamiento y capital, los niveles de endeudamiento que mantengamos y nuestras calificaciones, (vii) los riesgos relacionados con nuestras inversiones, (viii) incertidumbres ambientales, incluyendo los riesgos de desastres naturales, y (ix) los factores de riesgo adicionales discutidos en los comunicados, informes, reportes, prospectos y suplementos presentados ante la Comisión Nacional Bancaria y de Valores y la Bolsa Mexicana de Valores, S.A.B. de C.V., por FIBRA Prologis, bajo el rubro «Factores de Riesgo». Ni Prologis ni FIBRA Prologis asumen obligación alguna de actualizar las declaraciones sobre hechos futuros que aparecen en este comunicado.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140703/124469

Walmart retira del mercado hervidores de agua eléctricos marca Rival debido a riesgos de quemaduras y choque eléctrico

0

WASHINGTON, 3 de mayo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Para fotos de este producto: www.cpsc.gov/es/Noticias-y-retiros-del-mercado/2016/Walmart-retira-del-mercado-hervidores-de-agua-electricos-marca-Rival

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Resumen del retiro del mercado

Nombre del producto: Hervidores de agua eléctricos  (teteras) marca Rival

Riesgo: El elemento calefactor puede caerse y romperse, presentando riesgos de quemaduras y choque eléctrico para el usuario.

Remedio: Reembolso
Los consumidores deben dejar de usar de inmediato el hervidor retirado del mercado y devolverlo a cualquier tienda Walmart para recibir un reembolso completo.

Contacto para el consumidor: Walmart al 800-925-6278 de lunes a viernes entre 7 a.m. y 9 p.m. hora del centro, los sábados entre 9 a.m. y 9 p.m. hora del centro y los domingos entre 12 p.m. y 6 p.m. hora del centro; o en línea en www.Walmart.com y haga clic en «Product Recalls» (Retiros de productos del mercado). Los consumidores también pueden  visitar  http://walmartstores.com/contactus/feedback.aspx.

Detalles del retiro del mercado

Unidades: Alrededor de 1.2 millones

Descripción: Este retiro abarca los hervidores de agua eléctricos o teteras marca Rival con los números de modelos WK8283CU y WK8283CUY.  Los números de modelos están impresos en una etiqueta del producto en la parte inferior del hervidor de agua. Los hervidores de plástico blanco se vendieron con una base que mantiene caliente el líquido y una jarra. Una ventana en el costado de la jarra tiene marcas que miden el nivel del agua. «Rival» está impreso debajo de la ventana.

Incidentes/Lesiones: Walmart ha recibido 80 reportes de incidentes, incluyendo siete reportes de quemaduras.

Puntos de venta: Tiendas Walmart en todo el país y en línea en Walmart.com desde marzo de 2011 hasta octubre de 2015 por unos $14.

Importador: Wal-Mart Stores Inc., de Bentonville, Arkansas.  

Fabricación: China

Acerca de CPSC:

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

The Home Depot realizará Conferencia Telefónica sobre las Ganancias del Primer Trimestre de 2016 el 17 de mayo

0
The Home Depot logo.

ATLANTA, 3 de mayo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — The Home Depot®, el mayor minorista de productos para mejoras en el hogar del mundo, anunció hoy que realizará su Conferencia Telefónica sobre las Ganancias del Primer Trimestre de 2016 el martes 17 de mayo a las 9 a.m., hora del Este.

Logo- http://photos.prnewswire.com/prnh/20030502/HOMEDEPOTLOGO

Se podrá escuchar una transmisión web entrando en http://earnings.homedepot.com y seleccionando el ícono de la Conferencia Telefónica sobre Ganancias en el Primer Trimestre. La transmisión web se archivará y estará disponible aproximadamente a partir del mediodía del 17 de mayo.

The Home Depot es el mayor minorista especializado de productos para mejoras en el hogar del mundo, con 2,275 tiendas de venta al detalle en los 50 estados, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, las Islas Vírgenes estadounidenses, Guam, 10 provincias canadienses y México. En el año fiscal 2015, The Home Depot tuvo ventas de $88,500 millones y ganancias de $7,000 millones. La Compañía emplea a más de 385,000 asociados. Las acciones de The Home Depot se cotizan en la Bolsa de Nueva York (NYSE: HD) y figuran en el promedio industrial Dow Jones y en el índice 500 de Standard & Poor’s.

Shepherd Smith Edwards & Kantas LLP: El default de bonos de Puerto Rico probablemente profundice las pérdidas de los inversores

0
Shepherd Smith Edwards & Kantas LLP. (PRNewsFoto/Shepherd Smith Edwards & Kantas LLP)

SAN JUAN, Puerto Rico, 3 de mayo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Ayer, Puerto Rico incumplió un pago adeudado a tenedores de bonos del Banco Gubernamental de Fomento de Puerto Rico. La isla debía hacer un pago de más de $400 millones por el vencimiento del lunes, lo que representa el mayor incumplimiento a la fecha por parte del territorio, así como el primer impago de bonos por parte del Banco Gubernamental de Fomento. Puerto Rico ha venido incumpliendo sus pagos desde principios de agosto de 2015. La continuidad de estos impagos probablemente aumente las pérdidas que enfrentan los inversores actuales.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131011/DA96469LOGO

Muchos asesores financieros en UBS y otras firmas recomendaron a sus clientes comprar enormes cantidades de bonos de Puerto Rico, alegando que estas inversiones eran opciones de bajo riesgo e ingreso fijo para inversores puertorriqueños. Al hacerlo, estos asesores estaban pasando por alto los signos de advertencia de que Puerto Rico no podría mantener al día los pagos de su deuda.

Muchos clientes no entendieron que los bonos de Puerto Rico, especialmente en grandes cantidades, suponían niveles sustanciales de riesgo. Los clientes que compraron fondos propios de UBS estaban tomando riesgos aún mayores, ya que estos fondos estaban sumamente apalancados, y conllevaban riesgos significativamente más elevados que sus contrapartes en los Estados Unidos continentales.

Si usted es o ha sido cliente de UBS Puerto Rico, Banco Popular u otra firma de corredores de bolsa de Puerto Rico que haya invertido en bonos de Puerto Rico, bonos UBS Puerto Rico o títulos similares, está a tiempo de contactar al estudio jurídico de Shepherd Smith Edwards & Kantas LLP para una evaluación de su cuenta, a fin de determinar si podría tener base legal para intentar recuperar parte o la totalidad de sus pérdidas. Todas las comunicaciones se mantendrán en la mayor confidencialidad, y no se le facturará en modo alguno por una consulta.

Shepherd Smith Edwards & Kantas LLP cuenta con un equipo de abogados, consultores y personal con más de 100 años de experiencia combinada en la industria de títulos y en derecho bursátil. Durante más de dos décadas, nuestra firma ha representado a miles de inversores en todo Estados Unidos, Puerto Rico y a nivel internacional para recuperar las pérdidas sufridas a través de bancos y firmas de corredores de bolsa. También puede encontrarse más información en www.ubs-taxfree-puertorico.com.

Información de contacto: 800-259-9010

713-580-8914 para hablar con personal con dominio del español

Sam Edwards [email protected]

Kirk Smith [email protected]

Luis Acevedo [email protected]

Estudio revela que las antocianinas en las fresas mejoran la resistencia a la insulina

0
Las fresas

WATSONVILLE, California, 3 de mayo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Según la asociación americano de diabéticos (ADA), más personas mueren cada año a causa de la diabetes que el total que mueren debido al cáncer del seno y al SIDA, juntos. Los alimentos juegan un rol importante en la vida de los diabéticos y la ADA identifica a las bayas, incluyendo a las fresas, como uno de los diez principales superalimentos para un plan de alimentación para diabetes debido a su bajo contenido de azucares y su alto contenido de vitaminas, antioxidantes y fibra vegetal. 

Las fresas

Una nueva investigación*, publicada en la revista Molecular Nutrition & Food Nutrition Research en febrero del 2016, revela que las fresas, con antocianinas abundantes, pueden mejorar la sensibilidad a la insulina. La resistencia a la insulina (IR, por sus siglas en inglés) es el sello distintivo de síndrome metabólico y se considera como un factor de riesgo para enfermedades cardíacas y diabetes de tipo 2. Típicamente, después de una comida, el páncreas produce la cantidad de insulina apropiada para transportar la glucosa desde las vías sanguíneas hacia las células.  Las personas que sufren de la IR han desarrollado una tolerancia a la insulina, así que el páncreas tiene que producir cantidades mayores de insulina para mover los azucares hacia las células.  A lo largo del tiempo este proceso puede conducir al desarrollo de la diabetes tipo 2.

Los investigadores observaron el efecto de las antocianinas en la respuesta insulínica después de comer en 21 sujetos con resistencia a la insulina. Los sujetos consumieron una comida típica de «estilo occidental», es decir, alto en carbohidratos y grasa, junto con una bebida que traía polvo de fresa congelado en seco. Se mantenía el nivel de fibra en las bebidas mientras se variaba la cantidad de polvo de fresa de 0 a 40 gramos (equivalente a 3 tazas de fresas). Cuando los sujetos tomaron la bebida más concentrada no producían tanta insulina como cuando tomaron las bebidas menos concentrados.  En otras palabras, necesitaban menos insulina para metabolizar la comida después de consumir el licuado de fresa con alto contenido de antocianinas.

Mientras los mecanismos son inciertos, las antocianinas de fresa pueden alterar la señalización de insulina al nivel celular.

«Estos resultados aumentan la evidencia colectiva que el consumo de fresas puede ayudar a mejorar la acción de insulina», dice la autora del estudio y nutrióloga Britt Burton-Freeman, Ph.D., MS, Directora del Center for Nutrition Research, Institute for Food Safety and Health (IFSH) en el Illinois Institute of Technology.

Las fresas, con un contenido bajo en azucares (apenas 7 gramos), proveen una combinación única de nutrientes esenciales, fibra vegetal y fitoquímicos. Una porción de ocho fresas medianas, trae apenas 45 calorías, y aporta más vitamina C que una naranja y 140% del valor diario. Además, las fresas son una buena fuente de fibra (3 gramos), folato y potasio, junto con una variedad de fitoquímicos favorables para la salud. La investigación clínica sugiere que el consumo de una porción de 8 fresas medianas por día puede mejorar la salud cardíaca, ayudar a manejar la diabetes, apoyar la salud cerebral, y reducir el riesgo de algunos tipos de cáncer.

Para más información sobre las fresas de California, además que recetas creativas e inspiradoras, por favor visite a http://www.californiastrawberries.com y http://www.heartoffarmers.com/

Para noticias actuales sobre las fresas, visite a: http://www.strawberrynutritionnews.com/

*Eunyoung Park, et al. A dose-response evaluation of freeze-dried strawberries independent of fiber content on metabolic indices in abdominally obese individuals with insulin-resistance in a randomized, single-blinded, diet-controlled crossover trial. Molecular Nutrition & Food Research, February 2016.  Enlace al abstracto: http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/mnfr.201500845/abstract

Sobre la Comisión de la Fresa de California
La Comisión de la Fresa de California es una agencia estatal localizada en el norte de California con el cargo de conducir investigación para apoyar a la industria de fresa de California.  Con un énfasis en las prácticas de cultivo sostenibles, la comisión trabaja con colaboradores estratégicos, enfocándose en la investigación de prácticas de producción, nutrición, educación y capacitación, mercadotecnia, relaciones públicas y política pública.

Asegúrese de conectar con nosotros:
Facebook: https://www.facebook.com/CAstrawberries
Twitter: https://twitter.com/CAstrawberries
Instagram: https://instagram.com/CAstrawberries/
Blog: http://www.heartoffarmers.com/

Foto –  http://photos.prnewswire.com/prnh/20160502/362696

HITN presenta a la reconocida chef y restaurateur Lidia Bastianich al mercado Hispano de EE. UU

0
HITN-TV Presents Renowned Chef and Restaurateur Lidia Bastianich

BROOKLYN, N.Y., 2 de mayo de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Hispanic Information and Telecommunications Network (HITN), la señal líder en promover contenido educativo y relevante a la audiencia hispanohablante en Estados Unidos trae a la pantalla de la señal a la reconocida chef y empresaria Lidia Bastianich con un entretenido show culinario.

Foto –  http://photos.prnewswire.com/prnh/20160502/362207

‘La Italia de Lidia en América’ en su versión en idioma español es un programa pensado para educar y entretener a las audiencias, amantes de la buena cocina. La aclamada chef Lidia Bastianich se encarga de llevar de la mano a los televidentes en un emocionante recorrido gastronómico por diferentes ciudades de los Estados Unidos.

«Estoy encantada de formar parte de la familia de HITN, ofreciendo a los televidentes mis series, ‘Lidia en Italia’ y ‘La Italia de Lidia en América’. Tanto la familia como la cocina son muy importantes para mí y sé que esto me identificará con la maravillosa y variada comunidad latina en Estados Unidos. Es un honor compartir la tradición, el vino, la cultura y cocina de Italia con toda la comunidad Hispana», afirmó Lidia Bastianich, chef y empresaria italiana.  

En cada programa ‘La Italia de Lidia en América’, la chef ofrece detalles de la fusión cultural entre Italia y Estados Unidos. Así cada lugar visitado por la chef, resulta en una revelación de datos interesantes, donde los televidentes podrán apreciar cómo la influencia de la rica cultura italiana se refleja en diversos aspectos del pueblo norteamericano como la gastronomía, la música y la expresión artística.

«La Italia de Lidia en América es un show estelar conducido por una chef de la talla de Lidia Bastianich, quien se encargará de mostrar a nuestros televidentes de forma animada y desenfadada tanto la riqueza gastronómica como las diversas facetas de la cultura italiana en Estados Unidos», dijo Eric Turpin, Gerente General de HITN.

Lidia Bastianich ha sabido combinar sus dos mayores pasiones en la vida, su amor por la familia y su pasión por la cocina, lo que ha resultado en una exitosa trayectoria empresarial. La chef es autora de varios libros de cocina, éxitos de venta internacional, además es una empresaria exitosa, dueña de varios restaurantes en Estados Unidos y un floreciente negocio gastronómico, que maneja con el apoyo de sus dos hijos.

‘La Italia de Lidia en América’ se estrena el sábado, 7 de mayo a las 4:00 pm ET/1:00 pm Pacífico.

Para más información acerca de The Hispanic Information and Telecommunication Network (HITN, Inc) visite: http://www.hitn.org/en/about-us

Qué: HITN presenta a la reconocida chef y restaurateur Lidia Bastianich al Mercado Hispano de EE UU

Cuándo: Mayo, 2016

Dónde:  HITN TV – Brooklyn, NY