Página 2740

Aeroméxico anuncia nueva ruta para 2016: Amsterdam, Holanda

0

CIUDAD DE MEXICO, 17 de diciembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Aeroméxico, la aerolínea más grande de México, anuncia que a partir del 29 mayo de 2016 iniciará operaciones con tres vuelos directos semanales entre la Ciudad de México y Ámsterdam, convirtiéndose en su cuarto destino en Europa.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20130315/MX77534LOGO

Esta nueva ruta será operada por equipos Boeing 787 Dreamliner, con capacidad para 243 pasajeros -32 de ellos en Clase Premier-, considerado uno de los aviones más modernos del mundo y con mayor espacio entre asientos y para equipaje de mano, ventanas más grandes y sensibles al tacto, nuevos sistemas de entretenimiento, iluminación LED –Sky Interiors-, nuevos menús a bordo, entre otros beneficios.

El itinerario de los vuelos es el siguiente:

Ciudad de México – Ámsterdam

Ámsterdam – Ciudad de México

AM025

23:58 Hrs.

18:00 Hrs.

Mie., Vie., Dom.

AM026

22:35 Hrs.

04:10 Hrs.

Lun., Jue., Sáb.

*Los horarios publicados son en horas locales y están sujetos a cambios sin previo aviso.

Anko van der Werff, Director Ejecutivo de Ingresos de Aeroméxico comentó: «Es un orgullo para Aeroméxico poder sumar Ámsterdam a nuestra red de rutas en Europa. Holanda, representa el cuarto socio comercial de México dentro de la Unión Europea, y actualmente entre Ámsterdam y la Ciudad de México se transportan cerca de 200 mil pasajeros anuales».

«Gracias a este vuelo, tendremos la posibilidad de ofrecer a todos nuestros clientes viajando desde Países Bajos, un servicio de calidad a bordo del Boeing 787, así como mayores opciones de conectividad con México, Centro y Sudamérica, principalmente a ciudades como Guadalajara, Monterrey, Puerto Vallarta, San José de Costa Rica, Guatemala, Panama, entre otros.», agregó el directivo.

Uno de los factores que impulsaron el lanzamiento de esta nueva ruta es que Ámsterdam es un importante centro de operaciones de SkyTeam, alianza aérea de la que Aeroméxico es socio fundador, y en donde KLM, ofrece un importante número de vuelos hacia Europa.

Para Aeroméxico es un orgullo concluir este 2015, sumando una nueva ruta como tal y como lo hicimos al iniciar el año, lo que nos permitirá incrementar intercambio económico, comercial y turístico entre ambos países, así como el número de pasajeros transportados entre México y Europa. 

Acerca de Grupo Aeroméxico

Grupo Aeroméxico, S.A.B. de C.V., es una sociedad controladora, cuyas subsidiarias se dedican a la aviación comercial en México y a la promoción de programas de lealtad de pasajeros. Aeroméxico, la aerolínea más grande de México, opera más de 600 vuelos diarios y su principal centro de operaciones está localizado en la Terminal 2 del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México. Su red de destinos alcanza más de 80 ciudades en tres continentes: 46 en México, 16 en Estados Unidos, 16 en Latinoamérica, cuatro en Europa, tres en Canadá, y dos en Asia.

La flota actual del Grupo suma cerca de 130 aviones Boeing 787, 777,  737, así como Embraer 190, 175, 170 y 145 de última generación. En 2012, anunció el plan de inversión más importante en la historia de la aviación en México, la compra de 100 aviones Boeing conformados por 90 equipos B737 MAX y 10 equipos B787-9 Dreamliner.

Como socio fundador de SkyTeam, alianza que este año celebra su 15 aniversario, Aeroméxico ofrece más de 1,000 destinos en 179 países, a través de las 20 aerolíneas socias, por medio del cual los pasajeros pueden obtener diferentes beneficios y disfrutar de 636 salas VIP alrededor del mundo. Al mismo tiempo que, gracias a los códigos compartidos que tiene con Delta Air Lines, Alaska Airlines, Avianca, Copa Airlines y Westjet, Aeroméxico ofrece una amplia conectividad dentro de países como Estados Unidos, Brasil, Canadá, Chile, Colombia y Perú. www.aeromexico.com  www.skyteam.com

 

Ace Bayou vuelve a anunciar el retiro del mercado de sillones puff ante la escasa respuesta de los consumidores; anteriormente se reportaron las muertes de dos niños; se exhorta a los consumidores a instalar la reparación con urgencia

0

WASHINGTON, 17 de diciembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Para fotos de este producto: http://www.cpsc.gov/es/Noticias-y-retiros-del-mercado/2016/Ace-Bayou-vuelve-a-anunciar-el-retiro-del-mercado-de-sillones-puff  

Resumen del retiro del mercado

Nombre del producto: Sillones puff (bean bag chairs, por su nombre en inglés)

Riesgo: Los niños pueden abrir los cierres de cremallera de los sillones puff, introducirse dentro de ellos, quedar atrapados y sofocarse o ahogarse con el relleno de perlas de espuma del sillón puff.

Remedio: Reparación

Contacto para el consumidor: Ace Bayou gratuitamente al 855-571-8151 de lunes a viernes de 7 a.m. a 3:30 p.m. hora del Centro, o en www.acebayou.com y haga clic en «Recall Information» (Información sobre el retiro) para más información.

Detalles del retiro del mercado

WASHINGTON, D.C. – La Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) y Ace Bayou Corp., de Nueva Orleans, Luisiana, vuelven a anunciar el retiro del mercado voluntario de alrededor de 2.2 millones de sillones puff vendidos entre 1995 y 2013. Hasta ahora solo 790 consumidores que compraron estos sillones puff han respondido al retiro. La CPSC y Ace Bayou exhortan a los consumidores a instalar de inmediato el kit de reparación gratuito para inhabilitar en forma permanente los cierres del sillón puff para que no puedan ser abiertos.

A la CPSC le preocupa enormemente que haya niños que siguen usando estos sillones puff retirados. Las perlas de espuma del relleno de los sillones constituyen graves peligros de sofocación y ahogamiento para los niños. Dos niños murieron después de sofocarse con las perlas de espuma de los sillones. Se reportó un incidente adicional a la CPSC sobre un niño de 6 años que abrió un sillón puff y tragó algunas perlas, y tenía otras en la nariz y la boca.

Los sillones puff retirados tienen dos cierres, uno en la cubierta exterior que no tiene cabo para jalarlo y otro directamente debajo del primero. Aunque el cierre exterior del sillón puff no tiene cabo para jalarlo, los niños pueden abrirlo. Una vez abierto el cierre exterior, los niños pueden abrir el cierre interior donde se encuentran las perlas de espuma e introducirse dentro de ellos. Los niños pueden sofocarse o ahogarse con el relleno de perlas. La norma voluntaria requiere que los sillones puff no rellenables tengan cierres cerrados e inhabilitados permanentemente. Ace sí cumplió con el requisito voluntario de la norma al colocar una etiqueta de advertencia.

Las dos muertes corresponden a un niño de 13 años de McKinney, Texas que falleció y una niña de 3 años de Lexington, Kentucky que se ahogó por falta de aire al inhalar las perlas de espuma del puff. Ambos niños fueron encontrados en el interior de los sillones puff.

Los sillones retirados del mercado con cierres que pueden abrirse se vendieron en diversos tamaños, formas, colores y telas. Incluyen sillones redondos o con forma de L, de vinilo o tela, y su relleno es de perlas de espuma de poliestireno. Se vendieron en diversos colores: morado, violeta, azul, rojo, rosa, amarillo, verde calipso, negro, oporto, marino, limón, azul rey, turquesa, mandarina y multicolor. Los sillones puff redondos se vendieron en tres tamaños: 30, 32 y 40 pulgadas de diámetro. El puff en forma de L mide 18 pulgadas de ancho por 30 de profundidad y 30 de alto. «ACE BAYOU CORP» está impreso en una etiqueta cosida en la costura de la cubierta del sillón puff. Los sillones fueron fabricados en China.

Los sillones puff retirados del mercado se vendieron en tiendas Bergner’s, Big Lots, Bon-Ton, Boston Store, Carson’s, Elder-Beerman, Herberger’s, Meijer, Pamida, School Specialty, Wayfair, Walmart y Younkers, y en línea en Amazon.com, Meijer.comWalmart.com y otros sitios web de 1995 a 2013 por entre $30 y $100.

A fin de evitar otra muerte, los consumidores deben revisar el cierre exterior de su sillón puff y asegurarse de que cuenta con una grapa de metal que inhabilita el cierre exterior. Si no tiene la grapa de metal, deben dejar el sillón puff retirado fuera del alcance de los niños de inmediato y contactar a Ace Bayou a fin de solicitar el kit de reparación gratuito y así inhabilitar el cierre de forma permanente.

Acerca de CPSC:

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

«The Walking Dead», la serie dramática #1 en EE.UU. invadirá los hogares latinos el miércoles 20 de enero a las 10pm ET/PT por NBC UNIVERSO

0

MIAMI, 17 de diciembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — NBC UNIVERSO, el canal de cable moderno dedicado a los deportes y al entretenimiento para latinos, anunció hoy que transmitirá el debut en español de «The Walking Dead» el miércoles 20 de enero a las 10 p.m. ET/PT. Los capítulos subsiguientes doblados al español se transmitirán semanalmente los miércoles a las 10 p.m. ET/PT. Para ver un avance de la serie, ingrese aquí.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: http://www.multivu.com/players/Spanish/7609251-nbc-universo-the-walking-dead/

«The Walking Dead» trata sobre la secuela de un apocalipsis zombi. La serie explora los retos que deben seguir los sobrevivientes, encabezados por el oficial de policía Rick Grimes, en un mundo que ha sido arrasado por los zombis. Dado que están constantemente expuestos a la muerte y dispuestos a hacer lo que sea por sobrevivir, los personajes van cambiando con el pasar del tiempo. Este fenómeno mundial ha cautivado al público de todo el mundo, por lo que se ha transmitido en más de 120 países y en 33 idiomas diferentes. 

«Expandir el mundo de The Walking Dead a un público nuevo que ahora podrá sumergirse en el drama y suspenso de la serie es increíblemente emocionante», expresó Robert Kirkman. «La serie continúa manifestándose en maneras que jamás imaginé, y estoy entusiasmado por los fans que vivirán la experiencia cuando se estrene por NBC UNIVERSO en el Año Nuevo».

«The Walking Dead» es un fenómeno mundial que trasciende las barreras culturales y lleva el tema de la supervivencia humana a los extremos», señaló Bilai Joa Silar, vicepresidente de programación y producción de NBC UNIVERSO. «Al añadir esta exitosa serie a nuestra programación, les estamos ofreciendo a nuestros televidentes la oportunidad de descubrir el universo del apocalipsis zombi y engancharse en su idioma…. el español».

Aparte de disfrutar los episodios en TV, los suscriptores de NBC UNIVERSO en los servicios de cable, satélite y telco también podrán ver los episodios de «The Walking Dead» en Video on Demand, así como en www.nbcuniverso.com y por el app NBC UNIVERSO NOW con solo iniciar la sesión. Los fanáticos pueden empezar a interactuar en las redes sociales usando el hashtag #TWDenEspañol y ver contenido adicional en español sobre el programa en la página de Facebook de NBC UNIVERSO https://www.facebook.com/nbcuniverso e Instagram https://www.instagram.com/nbcuniverso/. En enero, los fanáticos también podrán tener acceso a un sitio web que expondrá avances y lo más destacado de la «The Walking Dead» en español.

«The Walking Dead» está basada en una serie de historietas de Robert Kirkman publicadas por Image Comics. Kirkman es el productor ejecutivo del proyecto junto a Frank Darabont, nominado tres veces a los premios de la Academia (The Shawshank Redemption, The Green Mile), que también se desempeña como escritor y director. Gale Anne Hurd (The Terminator, Aliens, Armageddon, The Incredible Hulk), presidente de Valhalla Motion Pictures, David Alpert de Circle of Confusion y Charles «Chic» Eglee (Dexter, The Shield, Dark Angel) también se desempeñan como productores ejecutivos.

La serie es protagonizada por Norman Reedus, Andrew Lincoln, Melissa McBride, Jon Bernthal, Sarah Wayne Callies, Laurie Holden, Jeffrey DeMunn, Lauren Cohan, Chandler Riggs y Steven Yeun.

Para encontrar NBC UNIVERSO en los sistemas de satélite, telco o TV por cable, vaya al canal 410 de DIRECTV, al canal 838 de DiSH Network, al canal 3009 o 3010 de AT&T U-verse o visite www.nbcuniverso.com/encuentra para hallar NBC UNIVERSO en los listados locales de TV por cable.

NBC UNIVERSO está actualmente disponible en 40 millones de hogares a lo largo y ancho de los Estados Unidos. El canal se transmite en toda la nación en HD por DirecTV; por Comcast Xfinity TV en los mercados del Oeste de los Estados Unidos; por Bright House Networks; y en algunos mercados selectos de Cox Communications.

Sobre NBC UNIVERSO:
NBC UNIVERSO (www.nbcuniverso.com) el canal de cable moderno dedicado al entretenimiento y a los deportes para latinos, llevando las franquicias deportivas más importantes del mundo y una programación arriesgada y emotiva a más de 40 millones de hogares en Estados Unidos. Como uno de los canales modernos de cable con mayor distribución dirigidos a los latinos de los Estados Unidos, NBC UNIVERSO combina una electrizante mezcla de acción deportiva exclusiva, incluyendo la Copa Mundial de la FIFA™, Liga MX, la serie NASCAR México, la NFL y los Juegos Olímpicos de Río de 2016 – series distintivas, superproducciones cinematográficas, música, eventos imperdibles en vivo y adquisiciones estratégicas, que están disponibles en TV, online y en dispositivos portátiles. NBC UNIVERSO es parte de NBCUniversal Telemundo Enterprises, una división de NBCUniversal (www.nbcuniversal.com), una de las compañías líderes en el mundo de los medios y entretenimiento. NBCUniversal es una subsidiaria de Comcast Corporation (www.comcastcorporation.com). Para encontrar NBC UNIVERSO en su area, por favor visite www.nbcuniverso.com/encuentralo.

Sobre AMC
Bien sea conmemorando las mejores películas de todos los géneros y décadas o creando programación original, AMC le ofrece a su público algo más profundo, más enriquecedor, Algo Más. Este es el único canal de cable en la historia que haya ganado cuatro años seguidos el Premio Emmy® en el renglón de series dramáticas por «Mad Men», y seis de los últimos siete por «Breaking Bad». Con «The Walking Dead», AMC se puede jactar de ofrecer la serie dramática más vista en la historia del cable básico y el programa número uno de la TV entre los adultos de entre 18 y 49 años de edad. Entre las series dramáticas que AMC ofrece actualmente están: «Mad Men», «The Walking Dead», «Better Call Saul», «Hell on Wheels», «TURN: Washington’s Spies», «Halt and Catch Fire», «Humans» y próximamente «Fear the Walking Dead», «Into the Badlands» y «The Night Manager». AMC también explora el mundo real y propicia discusiones con programas originales tales como «Talking Dead», «The Making of The Mob: New York» y «Comic Book Men». AMC es propiedad de y es operada por AMC Networks Inc. Entre sus canales hermanos están: IFC, SundanceTV, BBC America y WE tv. AMC está disponible en todas las plataformas: transmisión al aire, en línea, on demand y móvil. AMC: Algo Más.

Síguenos en Twitter:
@NBCUNIVERSO @NBCUNIVERSOPR

Contactos de prensa:
Dawn Page
786.337.6032 / 305.849.8948
[email protected]

Astrid Rivera
786.337.6031
[email protected]

Main Street Bondholders lanza nueva campaña de radio exhortando al gobernador García Padilla a dar pasos constructivos en el tiempo que le queda en el cargo

0

WASHINGTON, 16 de diciembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — lanza hoy una nueva campaña de radio en Puerto Rico, presentando a Teresa García, miembro de Main Street Bondholders.

En el anuncio, García destaca la difícil situación que afrontan todos los pequeños bonistas de Puerto Rico, que están en peligro de perder los ahorros de toda una vida. García dice:

«Soy como miles de puertorriqueños que han trabajado fuerte e invertido nuestros ahorros en Bonos de Puerto Rico. Hemos pagado nuestras contribuciones e invirtiendo en Bonos de Puerto Rico hemos ayudado a que Puerto Rico progreseUsted está dándonos la espalda si usted no paga sus obligaciones».

El anuncio radial exhorta al gobernador García Padilla a usar el tiempo que le queda en el cargo para dar pasos constructivos con vistas a trabajar con los bonistas y reparar la transparencia y la credibilidad financiera de la Isla.

«El Congreso ha enviado un mensaje claro al gobernador García Padilla y al gobierno puertorriqueño: ‘Pongan la casa en orden'», dijo García. «La amenaza de una Junta de Control Federal es muy real, y el Gobernador necesita concentrarse en restaurar credibilidad financiera respetando la Constitución, inculcando la transparencia financiera, y continuando con el pago de las obligaciones a tiempo».

Escuche el anuncio en el sitio web de Main Street Bondholders.

La Main Street Bondholders Coalition es un proyecto de la 60 Plus Association que está integrado por pequeños tenedores de bonos de todos los Estados Unidos, comprometidos con un proceso político que devuelva a Puerto Rico una saludable gestión financiera, respete la ley, y proteja sus ahorros para la jubilación.

 

Aeroméxico transportará a Su Santidad el Papa Francisco durante su próxima visita a México

0

CIUDAD DE MEXICO, 16 de diciembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En el marco de un evento interno para celebrar a la Virgen de Guadalupe, Aeroméxico anunció que será la aerolínea que transportará a Su Santidad el Papa Francisco en su primer Viaje Apostólico a nuestro país, a realizarse en febrero del próximo de año.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20130315/MX77534LOGO

Para los vuelos papales se utilizarán dos tipos de aeronaves: un Boeing 737-800 Sky Interiors con capacidad para 160 pasajeros que transportará a Su Santidad el Papa Francisco y a su comitiva a las ciudades de Tuxtla Gutiérrez y Morelia, así como un Boeing 787-8 Dreamliner, con capacidad para 243 pasajeros que lo llevará a Ciudad Juárez y, desde ese punto, al Aeropuerto de Ciampino en Roma.

Será la primera vez que un pontífice vuele en un Boeing 787, considerado el avión más moderno del mundo, y se estima que este viaje tendrá una duración de 13 horas.

Al respecto, Andrés Conesa, director general de Aeroméxico, señaló: «agradecemos a la Santa Sede y a las autoridades correspondientes la confianza depositada en nosotros para efectuar esta operación especial; tengo la certeza que todos los involucrados lo harán con el mayor entusiasmo y dedicación, de manera que Su Santidad el Papa Francisco perciba la calidez que nos distingue como mexicanos y la excelencia en el servicio que nos ha convertido en la aerolínea que llena de orgullo a México en el mundo».

Esta será la cuarta ocasión que Aeroméxico sea la aerolínea que traslade a un Papa. Previamente transportó al Papa Juan Pablo II en tres de sus visitas a México. La primera, y más simbólica, tuvo lugar en enero de 1979 cuando un avión DC-10 llamado «Ciudad de México» transportó al Papa de Santo Domingo, República Dominicana, a la Ciudad de México, así como su regreso a Roma.

Durante la segunda visita del Papa Juan Pablo II, Aeroméxico utilizó un equipo MD-88 en el que se realizaron vuelos a Veracruz, Aguascalientes, Durango, Chihuahua, Monterrey, Tuxtla Gutiérrez y Zacatecas. El Papa voló de regreso a Roma en un DC10-30 llamado «Castillo de Chapultepec«.

Finalmente, el 1° de agosto de 2002, un Boeing 767 bautizado como «México siempre fiel» partió de regreso a Roma llevando al Papa Juan Pablo II en lo que fue su quinta visita a México.

Como en ocasiones anteriores, un equipo integrado por representantes de todas las áreas de Aeroméxico trabaja coordinadamente con las autoridades y el equipo de viajes pontificios para que la operación de los diferentes vuelos sea llevada a cabo con la mayor eficiencia y seguridad. 

Acerca de Grupo Aeroméxico

Grupo Aeroméxico, S.A.B. de C.V., es una sociedad controladora, cuyas subsidiarias se dedican a la aviación comercial en México y a la promoción de programas de lealtad de pasajeros. Aeroméxico, la aerolínea más grande de México, opera más de 600 vuelos diarios y su principal centro de operaciones está localizado en la Terminal 2 del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México. Su red de destinos alcanza más de 80 ciudades en tres continentes: 46 en México, 16 en Estados Unidos, 15 en Latinoamérica, tres en Canadá, tres en Europa y dos en Asia.

La flota actual del Grupo suma cerca de 130 aviones Boeing 787, 777, 737, así como Embraer 145, 170, 175 y 190 de última generación. En 2012, anunció el plan de inversión más importante en la historia de la aviación en México, la compra de 100 aviones Boeing conformados por 90 equipos B737 MAX y 10 equipos B787-9 Dreamliner.

Como socio fundador de SkyTeam, alianza que este año celebra su 15 aniversario, Aeroméxico ofrece más de 1,000 destinos en 179 países, a través de las 20 aerolíneas socias, por medio del cual los pasajeros pueden obtener diferentes beneficios y disfrutar de 636 salas VIP alrededor del mundo. Al mismo tiempo que, gracias a los códigos compartidos que tiene con Delta Air Lines, Alaska Airlines, Avianca, LAN, TACA y TAM, Aeroméxico ofrece una amplia conectividad dentro de países como Estados Unidos, Brasil, Canadá, Chile, Colombia y Perú.

www.aeromexico.com          www.skyteam.com

Se anuncian los nominados para los premios Diversity Volume Leadership Awards de 2016

0

La National Association of Minority Automobile Dealers e IHS presentarán la primera edición de los premios Diversity Volume

Leadership Awards antes de la apertura de la North American International Auto Show

DETROIT, 16 de diciembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE / — La National Association of Minority Automobile Dealers (NAMAD) e IHS Automotive, parte de IHS Inc. (NYSE: IHS) y una de las principales fuentes de información y conocimientos críticos para la industria automotriz mundial, anunció hoy los nominados para la primera edición de los premios Diversity Volume Leadership Awards (DVL Awards) de 2016.

Los premios Diversity Volume Leadership Awards precederán la apertura de la North American International Auto Show el domingo, 10 de enero de 2016. El programa de premios, que es por invitación solamente, así como la recepción y la cena, se llevarán a cabo desde las 5:00 pm hasta las 8:00 pm en el salón 410-A del Cobo Center de Detroit.

Uno de los eventos más importantes de la industria, los premios DVL Awards celebrarán anualmente a los líderes del segmento. Es el único evento de su tipo enfocado en los compradores de automóviles multiculturales.

Entre los principales premios de la industria presentados a los fabricantes de automóviles, las marcas nominadas para los premios DVL han demostrado haber obtenido el mayor número de matriculaciones de vehículos nuevos entre los consumidores de origen étnico, las mujeres y los de la generación del milenio. Los datos de registro de vehículos nuevos compilados por IHS Automotive se han utilizado para determinar las marcas nominadas sobre la base de los volúmenes de matriculación de vehículos nuevos personales actuales en EE.UU. para los modelos de 2015 (entre octubre 2014 y septiembre 2015). Los premios de este año se basan en un análisis de los más de 13 millones de nuevos vehículos personales registrados.

Los nominados para los premios Diversity Volume Leadership Awards de 2016 son los siguientes:

Líderes de volumen de la categoría étnica, por regiones de IHS Automotive

Región de los Grandes Lagos

Chevrolet Equinox

Chevrolet Malibu

American Honda CR-V

Región del oriente medio

American Honda Accord

American Honda CR-V

Toyota Motor Sales RAV4

Región de Nueva Inglaterra

American Honda Accord

American Honda Accord

Toyota Motor Sales RAV4

Región de las llanuras

Chevrolet Silverado

Ford Motor Company F-Series

Toyota Motor Sales RAV4

Región de las Montañas Rocosas

Chevrolet Silverado

Ford Motor Company F-Series

RAM Ram

Región sudeste

American Honda Accord

Toyota Motor Sales Camry

Toyota Motor Sales Corolla

Región sudoeste

Chevrolet Silverado

Ford Motor Company F-Series

RAM, Ram

Región oeste

American Honda Accord

American Honda Civic

Toyota Motor Sales Corolla

 

Líderes de volumen – Mujeres y generación del milenio

Vehículo de mayor venta entre mujeres

American Honda Civic

American Honda CR-V

Toyota Motor Sales Corolla

Vehículo de lujo de mayor venta entre mujeres  

Buick Encore

Lexus RX

Mercedes-Benz, LLC C-Class

Vehículo de mayor venta entre consumidores étnicos de la generación del milenio

American Honda Accord

Toyota Motor Sales Camry

Toyota Motor Sales Corolla

 

Líderes de volumen por grupo de consumo étnico

Vehículo de mayor venta

Afroamericanos 

American Honda Accord

Nissan North America Altima

Toyota Motor Sales Camry

Vehículo de mayor venta

Hispanos

American Honda Accord

American Honda Civic

Toyota Motor Sales Corolla

Vehículo de mayor venta

Isleños de la región Asia-Pacífico

American Honda Accord

American Honda CR-V

Toyota Motor Sales Camry

Vehículo de mayor venta

Nativos americanos

Chevrolet Silverado

Ford Motor Company F-Series

RAM Ram 

Vehículo de lujo de mayor venta

Afroamericanos

Cadillac SRX

Lexus ES

Mercedes-Benz, LLC C-Class

Vehículo de lujo de mayor venta

Hispanos

Lexus IS

Lexus RX

Mercedes-Benz, LLC C-Class

Vehículo de lujo de mayor venta

Isleños de la región Asia-Pacífico

Acura MDX

Lexus RX

Mercedes-Benz, LLC C-Class

Vehículo de lujo de mayor venta

Nativos americanos

Buick Enclave

Buick Encore

Buick Verano

Vehículo de mayor venta en general entre todos los grupos étnicos (de lujo o no lujo)

American Honda Accord

Toyota Motor Sales Camry

Toyota Motor Sales Corolla

Los premios Diversity Volume Leadership Awards no serían posibles sin el generoso patrocinio de las siguientes organizaciones:

PATROCINADORES CORPORATIVOS

PATROCINADORES DE EVENTO

PATROCINADORES DE MEDIOS

Cox Automotive

Fiat Chrysler Automobiles

Black Enterprise

General Motors

Ford Motor Company

Latino Magazine

Nissan

American Honda

Toyota Motor Sales

Hyundai Motor Company

Volkswagen Group of America

Kia Motors America

Mercedes-Benz, LLC

Mini of North America

Conéctese con los premios DVL Awards:
Hashtag: #DVLawards y #DVLawards2016
Sitio web:
www.namad.org y www.ihs.com/automotive
Twitter: twitter.com/NAMAD_USA
Facebook: facebook.com/NAMAD_USA-468806139894019
Eventbrite: eventbrite.com/e/automotive-diversity-volume-leadership-awards-tickets 19899329430

Acerca de la National Association of Minority Automobile Dealers
El objetivo de la National Association of Minority Automobile Dealers (NAMAD) es obtener la presencia y la participación significativa de las empresas pertenecientes a minorías étnicas y los empleados de orígenes diversos en todos los aspectos del sector económico de la automoción, incluyendo:

  • Aumentar el número de concesionarios de propiedad de minorías étnicas en las comunidades de todo Estados Unidos.
  • Abogar por la diversidad en el lugar de trabajo y entre los proveedores en el entorno de la producción de automóviles.
  • Apoyar la participación de las minorías étnicas en los sectores de servicios y ventas al por menor automotor.

Estamos comprometidos con el desarrollo de relaciones estratégicas y la promoción del avance de políticas y prácticas de negocios que garanticen que la diversidad y la paridad económica sigan siendo una prioridad en todos los aspectos de la industria automotriz estadounidense.

NAMAD es una organización 501(c)(3) sin fines de lucro y exenta de impuestos con sede en el área de Washington, DC. Para obtener más información sobre la National Association of Minority Automobile Dealers, visite el sitio: www.namad.org

Acerca de IHS Automotive (www.ihs.com/automotive)

IHS Automotive, parte de IHS Inc. (NYSE: IHS), ofrece a sus clientes el contenido más completo y la experiencia y los conocimientos más profundos sobre la industria automotriz disponibles en cualquier lugar del mundo hoy. Con la integración de Polk en 2013, IHS Automotive ofrece ahora su experiencia y previsiones a través de toda la cadena de valor automotriz, desde el inicio del producto —diseño y producción— hasta los esfuerzos de ventas y marketing utilizados para maximizar el potencial en el mercado. Ninguna otra fuente proporciona una perspectiva más completa de la industria automotriz mundial. IHS es la principal fuente de información, conocimientos y análisis en las áreas críticas que conforman el panorama actual de los negocios. IHS inició sus operaciones en 1959 y comenzó a cotizar sus títulos en la Bolsa de Valores de Nueva York en 2005. Con sede en Englewood, Colorado, EE.UU., IHS está comprometida con el crecimiento sostenible y rentable y emplea a unas 8,600 personas en 32 países alrededor del mundo.

IHS es una marca registrada de IHS Inc. Todos los demás nombres de las compañías y los productos mencionados en este comunicado pueden ser las marcas registradas de sus respectivos dueños. © 2015 IHS Inc. Todos los derechos reservados.

Aquí está la ayuda para los consumidores de atención médica hispanos en California

0

SACRAMENTO, California, 16 de diciembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Hoy, la California Chronic Care Coalition (CCCC) anunció el lanzamiento de una versión en idioma español de MyPatientRights.org, un recurso en línea para los consumidores de atención médica hispanos y latinos en California, a quienes se les ha negado cobertura, experimentan demoras o están insatisfechos con las decisiones tomadas por su plan de salud.

«MyPatientRights.org es crucial para cualquier paciente», expresó Ysabel Duron, fundadora y Directora Ejecutiva de Latinas Contra Cancer. «El estrés de vivir con una enfermedad crónica y de tratarla es muy difícil, y enfrentar un diagnóstico de cáncer puede cambiar la vida. A menudo, los pacientes y sus familias difícilmente saben adónde recurrir. Ahora que está en español, resulta doblemente útil para los tipos de pacientes y miembros de la comunidad que recurren a nosotros en busca de ayuda».

Más de 50 millones de personas en los EE. UU. se identifican como hispanoamericanos y para el 2060 se espera que ese número se duplique. Mientras la comunidad latina crezca, también lo hará la prevalencia de enfermedades crónicas que padecen los hispanos. En una reciente encuesta realizada por el National Council of La Raza, el 60.5 % de los hispanos encuestados sufrían una enfermedad crónica, incluida diabetes, obesidad e hipertensión, entre otras.

«MyPatientRights.org es un faro de luz en el tormentoso mar de la atención médica, especialmente para pacientes que padecen una enfermedad crónica», expresó Liz Helms, presidenta y directora ejecutiva de la CCCC. «Con el futuro de la salud de la nación estrechamente vinculado al bienestar de las comunidades hispana y latina, es imperioso que ellas accedan a una atención médica asequible y de calidad, y que recurran al sistema de reclamos cuando no puedan acceder a los especialistas o medicamentos que necesiten».

MyPatientRights.org incluye instrucciones paso a paso para presentar un reclamo ante un plan de salud, el Departamento de Atención Médica Administrada (Department of Managed Health Care, DMHC) y/o el Departamento de Seguro (Department of Insurance, DOI). También incluye testimonios de pacientes que han experimentado largas demoras o negativas.

A la fecha, MyPatientRights.org ha recolectado los siguientes tipos de reclamos:

  • Negativas para especialistas
  • Negativas para procedimientos importantes
  • Negativas para proveedores lingüística o culturalmente apropiados
  • Trabas para medicamentos recetados
  • Demoras en la recepción de pruebas de enfermedades crónicas
  • Facturas médicas de proveedores fuera de la red
  • Asuntos de facturación ajustada

«Los latinos de California enfrentan muchas trabas para acceder a la atención apropiada, incluso la pérdida de tiempo, el dinero, la condición de inmigrantes y el idioma», dijo Helms. «MyPatientRights.org cubre una necesidad crucial: asegurar de que los mayores factores de riesgo de pacientes que padecen enfermedades crónicas dentro de la comunidad hispana se aborden a través de la educación e información sobre dónde, cuándo y cómo exigir atención que puede salvar vidas».

Visite www.MyPatientRights.org para obtener más información.

Acerca de la California Chronic Care Coalition

La California Chronic Care Coalition (CCCC) es una alianza única de más de 30 importantes organizaciones de salud de consumidores y grupos de proveedores que involucra a legisladores, líderes de la industria, proveedores y consumidores para mejorar la salud de los californianos que padecen enfermedades crónicas. Imaginamos un sistema de atención que sea accesible, asequible y de alta calidad, que enfatice la prevención, la asistencia coordinada y el bienestar y la longevidad del paciente. http://www.chroniccareca.org/

Nace HispanoPost, el nuevo medio digital que aúna la investigación, el periodismo ciudadano y la tecnología para ir más allá de la noticia

0

MIAMI, 16 de diciembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — HispanoPost Media Group lanza esta semana Hispanopost.com: la nueva plataforma online que sobre las bases del periodismo de investigación y periodismo ciudadano, ofrecerá contenido en formato editorial y de video relevante, riguroso y de calidad con foco en los temas que más preocupan a los hispanohablantes de todo el mundo.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151215/296365LOGO 

El nuevo medio de comunicación en español, que funciona desde la primera semana de diciembre en versión beta, nace con una base en Miami y una amplia red de colaboradores repartidos en Estados Unidos, Latinoamérica, España y Medio Oriente. HispanoPost llegará de forma inmediata y de una forma más fiable a un público cada vez más conectado, que no sólo está interesado en informarse de lo que está sucediendo localmente, sino también saber lo que está ocurriendo en el resto del mundo.

«Nuestro objetivo es dar respuesta a la creciente necesidad que existe entre un nuevo público que entiende la noticias y la realidad a través de la tecnología, la calidad y el vídeo. HispanoPost cubrirá informaciones e historias de una forma y sobre algunos temas que a menudo no son cubiertas por los medios convencionales. HispanoPost no se guiará solamente por el breaking news, sino que irá más allá de la actualidad del día. El narcotráfico, la corrupción política o los problemas de inmigración son un ejemplo de los documentales y reportajes que ofrecerá nuestro medio», afirma Manuel Aguilera, CEO de HispanoPost.

El nuevo medio digital coloca al vídeo como eje principal y fija como objetivo la producción de varios documentales informativos al mes. Para ello, HispanoPost se servirá de nuevos formatos informativos como el streaming, el uso de drones y el periodismo de investigación y periodismo ciudadano a través de su aplicación móvil.

Según Manuel Aguilera, «HispanoPost se es un medio adaptado al cambio radical que están experimentando los medios de comunicación en cuanto a audiencias, inmediatez y plataformas. HispanoPost está conectando con una generación entera de una manera exclusiva, mediante la combinación de una nueva forma de narrar las historias con la plataforma más convincente de vídeo móvil, conectándonos no sólo con los usuarios digitales, sino con los espectadores del video móvil».

La oferta de editorial de Hispanopost.com  incluye más que ningún otro medio en español historias, reportajes y documentales de producción original, con sorprendentes exclusivas y contenidos de calidad, pero no dejará de lado el panorama político, la economía, sociedad o los deportes y todo ello con atención especial a los a lo que sucede en Estados Unidos, Latinoamérica y España.

El equipo de HispanoPost conforma uno de los puntos fuertes del medio: periodistas experimentados, multimedia, nativos en la nuevas tecnologías y los medios de comunicación. El periodista español Manuel Aguilera, quien has sido Director de el diario español elmundo.es/america, de Univisión.com y de Diario las Américas lidera esta interesante propuesta editorial. Junto a Aguilera están en el ‘staff’ de HispanoPost Mark Wieting (Jefe de Redacción de HispanoPost.com) y Juan Pablo Herranz (Director de Desarrollo de negocio de HispanoPost Media Group),  complementados por una amplia red de corresponsales por todo el mundo dispuestos a mostrar » la otra cara de la noticia».

ALCOPOPS: dulces, baratos y peligrosos para la juventud

0

SAN RAFAEL, California, 15 de diciembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Alcohol Justice y la San Rafael Alcohol & Drug Coalition (Coalición contra el Alcohol y las Drogas de San Rafael) han publicado un nuevo informe titulado: «ALCOPOPS: Sweet, Cheap, and Dangerous to Youth» (ALCOPOPS: dulces, baratos y peligrosos para la juventud).

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110727/DC41105LOGO

El informe sigue la transformación de combinados de refresco y alcohol (alcopops) desde su lanzamiento en la década de 1990 como un producto dulce y efervescente, hasta los peligrosos alcopops de 23 a 25 onzas de hoy, «bebidas compulsivas en lata» de gran tamaño, con un contenido de alcohol del 12 al 14%.

El informe describe cómo la industria de las bebidas alcohólicas hace que los alcopops (también conocidos como bebidas malteadas con sabor o FMB por sus siglas en inglés) sean atractivos para la juventud, lo que da lugar a un consumo nocivo. También indica cómo las comunidades pueden responder con eficacia para reducir el peligro y el daño que los productos causan.

«Nuestro nuevo informe es un llamado urgente a entrar en acción para limitar el tamaño y el contenido de alcohol de los alcopops», expresó Bruce Lee Livingston, director ejecutivo / CEO, Alcohol Justice. «Los alcopops, sencillamente, promueven consumo excesivo, lesiones y muerte entre los jóvenes norteamericanos».

Hallazgos del informe:

  • Los combinados de refresco y alcohol son populares entre los jóvenes debido a su sabor dulce, su extensa variedad de sabores, su bajo precio, su alto contenido de alcohol y a que se pueden adquirir en muchos lugares.
  • En comparación con otros tipos de bebidas alcohólicas, los combinados de refresco y alcohol causan un daño desproporcionado a los jóvenes.

Recomendaciones del informe:

  • Los métodos más efectivos basados en evidencias para reducir el daño relacionado con los combinados de refresco y alcohol entre los jóvenes son subir los precios, disminuir los lugares donde se venden, y limitar la publicidad.
  • Las leyes locales o de los estados para regular el tamaño y el contenido de alcohol y los tamaños de los envases para consumir la bebida fuera de los locales, las prohibiciones de los envases de un solo uso, las resoluciones municipales, y las Alcopop-Free Zones® (Zonas Libres de Alcopop) son políticas prometedoras para disminuir el daño de los combinados de refresco y alcohol.

Alcohol Justice y la San Rafael Alcohol & Drug Coalition invitan a encargados de formular políticas, organizaciones comunitarias, padres, funcionarios electos y cualquiera que esté interesado en la salud y la seguridad de los jóvenes a considerar acciones y políticas que limiten la disponibilidad de combinados de refresco y alcohol. Para más información, diríjase a Jorge Castillo, Director de Promoción de Alcohol Justice: [email protected]

Descargue una copia electrónica de «ALCOPOPS: Sweet, Cheap, and Dangerous to Youth.» (ALCOPOPS: dulces, baratos y peligrosos para la juventud)

Vea el video del nuevo informe. Descargue la nueva Alcopop Factsheet (Hoja informativa de Alcopop).

Contacto: Michael Scippa 415-548-0492
Jorge Castillo 213-840-3336

La mitad de las personas que tienen glaucoma no lo saben; ¿usted tiene riesgo de padecerlo?

0

SAN FRANCISCO, 15 de diciembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Aproximadamente 2.7 millones de estadounidenses padecen de glaucoma, una enfermedad ocular que puede causar ceguera, pero solamente la mitad de estas personas están al tanto de ello.1 Por otra parte, la incidencia del glaucoma está en aumento. Los investigadores pronostican que el glaucoma afectará hasta a 6.3 millones de estadounidenses para 2050.2 Antes de que el Mes de Concientización sobre el Glaucoma comience en enero, la Academia Estadounidense de Oftalmología (American Academy of Ophthalmology) está compartiendo una lista de los factores de riesgo que pueden conllevar a la enfermedad.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151214/295851

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20130405/MM89329LOGO

El glaucoma es un conjunto de enfermedades oculares que dañan el nervio óptico, el cual conecta los ojos con el cerebro. Más comúnmente se asocia con el aumento de la presión interna del ojo, llamada presión intraocular. Sin tratamiento, el glaucoma puede provocar la pérdida irreversible de la visión, primero en la visión lateral y luego en la visión central. Mediante el diagnóstico temprano y el tratamiento, se puede conservar la vista. Sin embargo, el glaucoma no presenta ningún síntoma evidente en sus etapas iniciales, y por ello es esencial que las personas conozcan los factores de riesgo.

Ciertos factores pueden aumentar el riesgo de padecer glaucoma de un individuo, entre ellos:

  • Historia familiar: Las personas que tienen un padre o hermano con glaucoma tienen un riesgo nueve veces más elevado de padecer la enfermedad, según un estudio.3
  • Edad más avanzada: A medida que las personas envejecen, aumenta el riesgo de glaucoma. Debido a que ello también sucede con varias enfermedades oculares, la academia recomienda que los adultos comiencen a recibir exámenes de la vista completos de manera periódica a los 40 años de edad. Esta es la edad cuando los síntomas iniciales de las enfermedades oculares y los cambios en la visión pueden aparecer por primera vez, inclusive si en apariencia usted tiene una visión perfecta. Es importante que un oftalmólogo, médico especializado en la atención de salud ocular médica y quirúrgica, le realice exámenes oculares completos.
  • Descendencia africana, hispana o asiática: Las personas de descendencia africana o hispana tienen tres veces mayor probabilidad de padecer la forma más común de glaucoma que los caucásicos. La ceguera relacionada con el glaucoma tiene una prevalencia por lo menos seis veces mayor en los afroamericanos que en los estadounidenses caucásicos. Además, las personas de descendencia asiática tienen un mayor riesgo de padecer una forma de glaucoma aguda y de súbita aparición conocida como glaucoma de ángulo cerrado.
  • Miopía: Las personas miopes tienen mayor probabilidad de padecer glaucoma. Un estudio inclusive descubrió que mientras más severa era la miopía, más elevado era el riesgo de glaucoma.4
  • Diabetes tipo 2: Tener diabetes del tipo 2 aumenta el riesgo de glaucoma. Mientras más tiempo una persona haya vivido con diabetes, mayor será el riesgo de glaucoma.

Además, cuando la córnea —la parte curva, transparente y redonda situada en la parte anterior del ojo y que cubre el iris y la pupila— es anormalmente delgada, los valores de la presión intraocular pueden ser engañosamente bajos. Ello pone a los pacientes en mayor riesgo de glaucoma no diagnosticado. Esto sucede comúnmente entre las personas que se han sometido a cirugía refractiva, como por ejemplo la cirugía LASIK o la queratectomía fotorrefractiva. Otro factor de riesgo asociado con el glaucoma son los antecedentes de trauma ocular.

«Muchos de mis pacientes se sorprenden al conocer que uno o más de estos factores los ponen en mayor riesgo», afirmó Andrew Iwach, M.D., portavoz clínico de la Academia Estadounidense de Oftalmología y especialista en glaucoma. «Estar consciente del propio riesgo de glaucoma es el primer paso para salvar la vista. Si usted está en riesgo, vea a un oftalmólogo para que le realice un examen —mientras más pronto lo haga, mejor podremos protegerlo de la pérdida de la visión—».

El tratamiento del glaucoma comprende desde los colirios oftálmicos hasta varios tipos de cirugías que pueden ayudar a reducir la hipertensión ocular. Esto puede incluir procedimientos que modifiquen levemente el ojo para ayudar a que el humor acuoso drene con mayor facilidad. En algunos casos, se insertan en el ojo pequeños dispositivos conocidos como válvulas para incrementar la circulación del humor acuoso del ojo.

Las personas con 65 años de edad o mayores que estén preocupadas por el riesgo de padecer enfermedades oculares pueden ser candidatos para un examen médico ocular sin pagar gastos del propio bolsillo mediante EyeCare America™. Además, los que tengan un mayor riesgo de glaucoma también pueden tener derecho a un examen de glaucoma mediante EyeCare America. Este programa de servicio público de la Fundación de la Academia Estadounidense de Oftalmología combina a oftalmólogos voluntarios con pacientes necesitados elegibles de todo Estados Unidos. Para comprobar si usted, sus amigos o familiares son elegibles, visite www.eyecareamerica.org.

Para conocer más sobre el glaucoma, los factores de riesgo y el tratamiento, visite www.geteyesmart.org.

Acerca de la Academia Estadounidense de Oftalmología
La Academia Estadounidense de Oftalmología es la asociación por membresía líder de médicos y cirujanos oculares en Estados Unidos y a escala mundial. A sus 32,000 miembros les apasiona mantener la visión de las personas y combatir la ceguera prevenible. Ellos también son educadores, activistas humanitarios y defensores de sus pacientes. La academia también es líder en el aporte de información sobre la salud ocular a la sociedad. El programa EyeSmart® de la academia educa a la sociedad acerca de la importancia de la salud ocular y empodera a las personas para que mantengan saludable la visión. Para mayor información, visite www.aao.org.

Acerca de EyeCare America™
Establecido en 1985, EyeCare America, un programa de servicio público de la Fundación de la Academia Estadounidense de Oftalmología, tiene el compromiso de conservar la vista de las personas, y lleva a cabo su misión mediante el servicio público y la educación. EyeCare America proporciona servicios de atención de la salud ocular el año entero a las personas mayores que reciben insuficientes servicios médicos y a aquellas personas con mayor riesgo de sufrir enfermedades oculares. Más del 90 % de la atención ofrecida se presta a los pacientes sin que deban pagar gastos de su propio bolsillo. EyeCare America está copatrocinado por Knights Templar Eye Foundation Inc., con apoyo adicional proporcionado por Alcon. Se puede consultar mayor información en www.eyecareamerica.org.  

[1] http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2798086/
[2] https://nei.nih.gov/eyedata/glaucoma
[3] http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/9869795
[4] http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/20570359