Página 2826

«Above and Beyond — The Ultimate Interactive Flight Exhibition» se lanza este agosto

0





«Above and Beyond — The Ultimate Interactive Flight Exhibition» se lanza este agosto

La gira internacional de la exhibición por múltiples ciudades seguirá hasta 2020


NUEVA YORK, 23 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Above and Beyond — The Ultimate Interactive Flight Exhibition, una exhibición innovadora que explora la maravilla de volar y los prodigios de la innovación, el diseño y la tecnología aeroespaciales, hará su presentación mundial en el National Air and Space Museum (Museo Nacional del Aire y el Espacio) del Smithsonian, en Washington, D.C., el 1o. de agosto.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150723/240772LOGO
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150723/240767

Above and Beyond es producida por Evergreen Exhibitions en asociación con Boeing y en colaboración con la NASA y el National Air and Space Museum del Smithsonian.

Above and Beyond utiliza experiencias de inmersión total para explorar el impacto de lo aeroespacial en nuestro mundo… y más allá. Después de su presentación, la exhibición se embarcará en una gira por importantes centros de ciencias y museos del aire y el espacio de múltiples ciudades del mundo. La gira Above and Beyond 2015-2016 incluirá Washington, D.C., Dubai, St. Louis, Charleston (Carolina del Sur), Riyadh, Seattle, Londres, Tokio y Chicago.

En una exploración a través de cinco temas clave que definen los vuelos y viajes espaciales – Up, Faster, Higher, Farther, and Smarter (Arriba, Más rápido, Más alto, Más lejos y Más inteligente) –, Above and Beyond es una exposición educativa mostrada como un emocionante viaje activo que ofrece a los visitantes de cualquier edad e interés visiones retrospectivas y futuristas sobre la innovación y la ciencia que sustentan el vuelo. Las cinco galerías temáticas presentarán docenas de experiencias interactivas con simuladores de vuelo, realidad aumentada, mesas táctiles, desafíos de diseño y destreza, realidad virtual y mucho más. «La tenacidad del espíritu humano no podría ser más evidente que en su eterna búsqueda para entender y explorar el mundo circundante», dice Jaiwon Shin, administrador asociado del Directorio de Misiones de Investigación Aeronáutica de la NASA en Washington. «Esta exhibición es una celebración de la innovación que hizo posible volar durante el siglo pasado y es una inspiración para la próxima generación de visionarios de la aviación y el espacio».

Above and Beyond está diseñada para ser la exposición sobre el aeroespacio más interactiva que emprende una gira, con aproximadamente 5,000 pies cuadrados de espacio de exhibición, incluso una presentación teatral inmersiva de 180 grados, una línea de tiempo histórica con medios enriquecidos de alta tecnología, un paseo en ascensor espacial simulado, un desafío para diseñar y probar un jet de combate supersónico en una competencia virtual de vuelo de alta velocidad, y una experiencia grupal de captura de movimientos basada en avatares que demuestra el vuelo como un pájaro.

«La industria aeroespacial ha avanzado superando grandes desafíos con imaginación, destreza y perseverancia para cambiar el mundo para mejor, lo cual da a esta exposición un amplio atractivo; no es en modo alguno exclusiva para los amantes de la aviación», comenta Roger D. Launius, director asociado de Colecciones y Asuntos Administrativos del National Air and Space Museum del Smithsonian. «Usamos tecnología aeroespacial todo el tiempo, aunque no estemos volando. Esta experiencia ayudará a los visitantes a entender no solo cómo hemos estado usando esta tecnología para nuestra vida diaria, sino también sus beneficios para un mañana mejor y más brillante».

Above and Beyond se lanza precisamente cuando Boeing entra en su segundo siglo de logros aeroespaciales. El apoyo a la exposición es un elemento importante en la conmemoración del centenario de Boeing, una oportunidad incomparable para compartir el rico legado propio y la cultura de innovación de Boeing mediante actividades de alta calidad, educativas y relacionadas con la ciencia, la tecnología, la ingeniería y las matemáticas.

«Above and Beyond es una inversión para inspirar curiosidad en una nueva generación para que disfrute, explore y cree a través de la ciencia, la ingeniería y la tecnología, y para generar confianza en su propia capacidad para desarrollar habilidades que contribuyan a la industria aeroespacial como futuros diseñadores, ingenieros o líderes empresariales», dice John Tracy, director de tecnología de Boeing. «Hay en el corazón mismo de nuestra compañía y nuestra industria un sentimiento de maravilla, descubrimiento e impulso por cambiar el mundo a través de la innovación, y eso se refleja en la impresionante tecnología, el diseño y el espíritu de esta exhibición».

Acerca de Boeing
Boeing es la compañía aeroespacial líder más grande del mundo y uno de los mayores exportadores de Estados Unidos; proporciona servicios de soporte a líneas aéreas y clientes de Estados Unidos y gobiernos aliados en 150 países. Más de 160,000 empleados diseñan, desarrollan y construyen en Boeing los principales productos aeroespaciales comerciales y militares del mundo, entre ellos, el 787 Dreamliner, el V-22 Osprey; F/A-18 Super Hornet y el CST-100 Commercial Space Transportation System. En 2014, Boeing fue clasificada como el Innovador Aeroespacial número 1 por octavo año consecutivo por The Patent Board, y tiene más de 14,000 patentes activas en todo el mundo.

CONTACTO:  Relaciones Públicas DKC, 212-981-5118, [email protected]

 


La IOCDF presenta a su Embajadora de Compromiso Hispánico durante su Conferencia Anual

0






La IOCDF presenta a su Embajadora de Compromiso Hispánico durante su Conferencia Anual


BOSTON, 23 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La International OCD Foundation (La Fundación Internacional de Trastorno Obsesivo Compulsivo, o IOCDF) le complace anunciar que Ro Vitale, artista argentina y vocera de la Fundación, desempeñará como su embajadora de compromiso hispánico.

Vitale tiene 3 álbumes en español. Su segundo álbum, «Etnica,» ganó dos de los premios más prestigiosos en la industria musical argentina: «Mejor Álbum Pop, Artista Nueva» (los Premios Gardel) y «Mejor Artista Nueva» (los Premios Clarín). En 2014 ella escribió la canción «My Inspiration» («Mi Inspiración») sobre su concientización de TOC, y ha donado todas las ganancias a la IOCDF.

Vitale, una paciente de TOC de hace mucho tiempo, es 1 de 4 voceros internacionales de la IOCDF. En su papel de embajadora de compromiso hispánico, Vitale se enfocará específicamente en establecer relaciones con una población que a menudo es pasada por alto e/o infrarepresentada en la comunidad de salud mental.

«Como cantante, aprendí a usar mi voz como embajadora de me identidad,» dice Vitale. «Puedo expresar quien soy y lo que necesito, sin límites.»

Vitale será presentada oficialmente como embajadora de compromiso hispánico durante la Conferencia del TOC. La Conferencia se llevará a cabo en el Westin Boston Waterfront en Sábado el 1 de Agosto. La Conferencia está dirigida a familiares, a personas con TOC, y también a profesionales de salud mental.

Vitale tendrá un gran papel en la Conferencia. La programación incluye un discurso de apertura en español dado por Vitale, cuatro sesiones informativas, y un grupo de apoyo, todo en español.

«La Conferencia es muy importante porque provee información y recursos a una población quien muchas veces tienen dificultades con el acceso, debido en gran parte a barreras idiomáticas y culturales. Esperamos que la Conferencia empiece a salvar la distancia dentro de la comunidad del TOC, y que ayude a concientizar a la gente sobre la salud mental y reducir el estigma,» dice Stephanie Cogen, Subdirectora de Programas de la IOCDF.

Para más información sobre la Conferencia del TOC y para registrarse, favor de visitar: www.ocd2015.org/espanol.

Sobre la IOCDF
La International OCD Foundation (IOCDF) es una organización sin fines de lucro, financiada con donaciones. El objetivo de la IOCDF es aumentar el acceso a tratamiento eficaz, acabar con el estigma asociado con problemas de salud mental, y fomentar una comunidad para todas las personas afectadas por el TOC y los profesionales que las tratan. La IOCDF está radicada en Boston y tiene filiales en 25 estados, y 9 organizaciones globales asociadas. La IOCDF fue fundada como la Obsessive Compulsive Foundation (la Fundación Obsesivo Compulsivo) en 1986. Ahora en su 29no año, la organización tiene un presupuesto operativo de más de $1.5 millón y ha dado millones de dólares a investigaciones del TOC. La IOCDF es un recurso vital para lo estimado 1 en 100 personas con TOC mundialmente. Para más información, favor de visitar: http://iocdf.org.

Contacto para la Prensa
Stephanie Cogen
Subdirectora de Programas
[email protected]
617-973-5801 ext. 26


@GoParks Expedition conecta a audiencias diversas a los Parques Nacionales de los Estados Unidos [CONCURSO]

0





@GoParks Expedition conecta a audiencias diversas a los Parques Nacionales de los Estados Unidos [CONCURSO]

SOLICITE UNA OPORTUNIDAD QUE SOLO SE DA UNA VEZ EN LA VIDA EN

WWW.NATIONALPARKS.ORG

Y PARTICIPE EN LA AVENTURA SIGUIENDO A #FYPx EN LOS MEDIOS SOCIALES


WASHINGTON, 23 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —  La Fundación de Parques Nacionales (National Park Foundation), la institución benéfica oficial de los parques nacionales de los Estados Unidos, anunció hoy que ya está abierto el período para solicitar la participación en su Expedición Encuentra Tu Parque (Find Your Park Expedition) de 2015. La expedición contará con personas de todos los orígenes y las inspirará a descubrir todo lo que un parque puede ser y la variedad de experiencias que se pueden tener en un parque, apoyando directamente al movimiento Find Your Park/Encuentra Tu Parque iniciado este año. Se invita a los milenios influyentes en línea a solicitar en www.nationalparks.org/FYPx la oportunidad de participar en la aventura en el Parque Nacional Mesa Verde en Colorado. El período de las solicitudes se extiende hasta el 21 de agosto de 2015. Siga #FYPx para ver actualizaciones.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140324/DC89075LOGO

«Al entrar en el segundo siglo del Servicio de Parques Nacionales y tratar de conectar a toda la gente con lugares muy apreciados de los Estados Unidos, nos encanta que nuestra expedición dará una vez más a las personas la oportunidad de experimentar nuestros parques nacionales, explorar su importancia en nuestras vidas como individuos y como sociedad colectiva, y compartir sus aventuras a lo largo del camino con familiares y amigos», dijo Will Shafroth, presidente y CEO de la Fundación de Parques Nacionales. «La expedición es un gran ejemplo del importante papel que tienen las asociaciones del sector público y el privado al inspirar a más personas a encontrar su parque».

Gracias al apoyo de REI, socio principal de Encuentra Tu Parque, y a través de asociaciones con Aramark y Columbia Sportswear, los gastos, incluidos transporte y alojamiento, estarán cubiertos y se proporcionará equipamiento para actividades al aire libre.

En el blog de la Fundación de Parques Nacionales puede leer hoy comentarios de cada uno de los socios de la Fundación de Parques Nacionales y averiguar por qué opinan que es importante apoyar la expedición.

«Estamos muy complacidos porque se ha escogido a Mesa Verde para la Expedición Encuentra Tu Parque y esperamos dar la bienvenida a los participantes», dijo Cliff Spencer, superintendente del Parque Nacional de Mesa Verde. «El suroeste de Colorado tiene una rica historia cultural y vistas espectaculares que lo convierten en un gran destino para el otoño».

La expedición de 2015 es una versión ampliada de la American Latino Expedition, un programa del American Latino Heritage Fund de la Fundación de Parques Nacionales. En su tercer año, la expedición creará conciencia sobre todo lo que ofrece el Sistema de Parques Nacionales, incluyendo trabajos en el Servicio de Parques Nacionales. Además, la experiencia redefinirá la palabra «parque». Más allá de los vastos paisajes, la expedición llamará la atención sobre parques históricos, urbanos y culturales, así como sobre programas del Servicio de Parques Nacionales que protegen, preservan y comparten la herencia colectiva de los Estados Unidos en comunidades en todo el país.

SOBRE LA FUNDACIÓN DE PARQUES NACIONALES 
La Fundación de Parques Nacionales es la organización benéfica oficial de los parques nacionales de los Estados Unidos y un socio sin fines de lucro del Servicio de Parques Nacionales. La Fundación de Parques Nacionales, creada por el Congreso en 1967, recauda fondos privados para PROTEGER más de 84 millones de acres de parques nacionales a través de esfuerzos críticos de conservación y preservación, CONECTAR a todos los norteamericanos con sus incomparables paisajes naturales, su cultura vibrante y su rica historia, e INSPIRAR a la próxima generación de protectores de parques. Busque más información y sea parte de la comunidad de los parques nacionales en www.nationalparks.org.

CONTACTO CON LOS MEDIOSAlanna Sobel 
202-796-2538
[email protected]


¡A Celebrar! ¿Tienes FiOS? Entonces, Tienes 12 Nuevas Cadenas en Español

0





¡A Celebrar! ¿Tienes FiOS? Entonces, Tienes 12 Nuevas Cadenas en Español


Con estas adiciones, se triplica el total de cadenas en español disponibles en la aplicación FiOS Mobile que ahora suman 27, al tiempo que la audiencia hispana de contenidos móviles continúa en aumento


NUEVA YORK, 23 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/  El verano es la época de las parrilladas y las vacaciones, así que es muy común que te pierdas tus películas y programas favoritos. Pero no te preocupes; cuentas con Verizon FiOS.

La aplicación FiOS Mobile lanzó 12 nuevas cadenas en español incluyendo Nat Geo Mundo, Ultra Cine HD y Ultra Mex HD. Con estas últimas adiciones, la aplicación gratuita ahora cuenta con 109 cadenas disponibles para ver dentro y fuera del hogar, así como 72 cadenas que sólo pueden verse dentro del hogar, sumando un total de 182 cadenas.

Los canales que ahora están disponibles son los siguientes:

Cadenas en español para ver dentro y fuera del hogar:
BeIN Sport Español HD, MTV Tr3s, nuvo TV, Cine Sony Television, Univision Deportes, ESPN Deportes HD, Ultra MEX HD, Ultra Cine HD, Ultra Film HD, Ultra Docu HD, Ultra Macho HD, Ultra Kidz HD, C-SPAN 2, C-SPAN 3, Ultra Classico HD, Ultra Luna HD, Ultra Fiesta HD y Nat Geo Mundo.

Cadenas en español que sólo pueden verse dentro del hogar:
CNN en Español, Infinito, History en Español, Fox Deportes, Discovery En Español, Discovery Familia, HBO Latino HD, NBC Universo y Max Latino HD.

Durante el último año, la audiencia de la programación en español fuera del hogar a través de la aplicación FiOS Mobile ha aumentado a más del doble en comparación con la audiencia general. La audiencia de las cadenas en español ha aumentado de un 10% al 24% entre mayo de 2014 y mayo de 2015.

Según un estudio llevado a cabo por Nielsen, «Los consumidores hispanos han adoptado rápidamente múltiples pantallas en sus rutinas diarias para ver videos y representan 47 millones de usuarios de la televisión tradicional en EE.UU., cifra que va en aumento. Los latinos están optando por los smartphones a un ritmo mayor que cualquier otro grupo demográfico y ven más horas de videos en línea y en sus teléfonos móviles que el estadounidense promedio».

«Dado que muchos de nuestros clientes hispanos ya están viendo sus programas favoritos en sus aparatos móviles y tablets, quisimos ofrecer aún más opciones con estas 12 nuevas cadenas en español en nuestra aplicación FiOS Mobile», dijo Michelle Webb, Directora Ejecutiva de estrategia y adquisición de contenidos de Verizon. «Se trata de ofrecer los tipos de programas que nuestros clientes desean ver, de la manera que ellos desean verlos».

Además de los canales lineales, los clientes también pueden acceder a más de 90,000 títulos en un total de 48 cadenas que pueden verse On Demand tanto dentro como fuera del hogar a través de la aplicación. En los mercados de Filadelfia, Washington, D.C., New Jersey, Dallas/Fort Worth, el Sur de California y la Ciudad de Nueva York, los clientes pueden ver además una selección de sus canales locales en vivo en smartphones y tablets compatibles.

Una sola aplicación, entretenimiento sin límites

La aplicación FiOS Mobile ofrece acceso a algunos de los programas y películas más populares de la televisión lineal nacional, brindando acceso en cualquier momento y prácticamente desde cualquier lugar para los clientes de FiOS. FiOS Mobile también permite que la organización y administración de contenidos sea fácil y conveniente. Las funciones fáciles de usar incluyen DVR remoto, Lista de programación, Mis favoritos, Mi biblioteca, On Demand, DVR, Configuración y Ayuda. Adicionalmente, la aplicación FiOS Mobile ofrece controles parentales, para que los padres puedan decidir qué contenidos pueden ver sus hijos. La aplicación gratuita está disponible para el iPad y iPhone de Apple, algunos tablets y teléfonos Android así como tablets Kindle Fire.  

*Para acceder a la aplicación FiOS Mobile, los usuarios deben estar suscriptos a Verizon FiOS TV y sólo está disponible en ciertos aparatos. El streaming de televisión en vivo dentro del hogar requiere estar suscripto al servicio de Internet y televisión y usar el enrutador de FiOS. La funcionalidad del control remoto requiere el uso del enrutador de FiOS y un decodificador (STB) de HD.  Se requiere estar suscripto a canales de películas premium o al paquete de televisión más elevado para poder acceder a ciertos canales. Se aplican restricciones al uso del servicio FiOS On Demand y a la disponibilidad de contenidos. Se pueden aplicar cargos por datos móviles.

Verizon Communications Inc. (NYSE, Nasdaq: VZ), con sede en Nueva York, es líder global en el cumplimiento de la promesa del mundo digital. Verizon Wireless opera la red móvil más confiable del país, con 109.5 millones de conexiones minoristas en todo el país. Verizon también ofrece servicios convergentes de entretenimiento, información y comunicación a través de la red de fibra óptica más avanzada del país y brinda soluciones empresariales integradas a clientes en todo el mundo. Verizon integra la lista de compañías Fortune 15 registrando ingresos por más de $127 mil millones en el 2014, y cuenta con una fuerza laboral diversa de 178,500 personas. Para más información, visita www.verizon.com/news/.

CENTRO DE NOTICIAS EN LÍNEA DE VERIZON: Los comunicados de prensa, los discursos y las biografías de los ejecutivos, los contactos con los medios, y demás información de Verizon están disponibles en el Centro de Noticias de Verizon en Internet: www.verizon.com/news. Los comunicados de prensa se encuentran disponibles a través de contenidos RSS. Para suscribirte, visita www.verizon.com/about/rss-feeds/.


Cómo evitar a estafadores que no representan al Gobierno

0





Cómo evitar a estafadores que no representan al Gobierno


WASHINGTON, 22 de Julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Comisión Federal de Comercio (FTC, sigla en inglés) recibe a diario numerosas quejas de personas que han sido estafadas.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141030/155566LOGO

Varias de estas quejas están relacionadas al robo de identidad por parte de estafadores que buscan apropiarse de salarios, beneficios, reembolsos de impuestos o números de cuentas bancarias de otras personas. A veces los ladrones tratan de hacerse pasar por funcionarios del Gobierno federal a través de llamadas, correo, e-mails y sitios web falsos que copian características de las comunicaciones oficiales.

Para evitar estas estafas usted puede seguir las recomendaciones de GobiernoUSA.gov:

Desconfíe de las llamadas sospechosas. No revele información personal como su número de Seguro Social, cuentas bancarias o tarjetas de crédito a personas que lo llamen diciendo que son empleados de alguna agencia gubernamental. Ninguna agencia del Gobierno lo llamará para pedirle datos personales a cambio de recibir un beneficio que no solicitó.

Usted puede inscribirse en el Registro Nacional No Llame (presione español) y evitar las llamadas de telemercadeo.

No pague dinero para obtener una beca o subsidio gratis. Las agencias del Gobierno no le pedirán dinero por adelantado para tramitar cualquier beca o subsidio que usted solicite. Estos trámites son gratuitos y solo las agencias oficiales del Gobierno federal otorgan becas y subsidios federales (en inglés).

No crea en ofertas falsas de trabajo. Muchos estafadores utilizan sitios web falsos que aparentan estar asociados al Gobierno para publicar anuncios y ofrecer empleos garantizados a cambio de dinero. No envíe dinero ni revele información confidencial a personas que ofrecen folletos informativos o materiales de estudio para los exámenes de admisión de trabajos. Todas las solicitudes de empleo en agencias del Gobierno son gratuitas.

Presente una queja. Si usted ha sido estafado o sospecha de alguien que esté cometiendo fraude, presente una queja o comuníquese con la FTC al 1-877-382-4357 (presione 2 para español).
Al presentar una queja es posible que le pidan la siguiente información:

  • fecha, hora y número de teléfono de la llamada que recibió
  • nombre, sitio web o correo electrónico de la organización que lo contactó
  • cantidad de dinero y forma de pago que solicitó el estafador
  • cualquier otra información que sea útil

Para obtener información oportuna, importante y oficial del Gobierno de Estados Unidos visite GobiernoUSA.gov y síganos en Facebook, Twitter, Google+ y YouTube.

 

 


Los oradores principales del 13º Hispanic Television Summit Anual serán Gonzalo de Fa de GroupM Multicultural y Gary R. Stevenson de Major League Soccer

0
13th Annual Hispanic Television Summit to Be Keynoted by GroupM Multicultural's Gonzalo del Fa and Major League Soccer's Gary R. Stevenson on Thursday, October 22 at the Park Central Hotel New York





Los oradores principales del 13º Hispanic Television Summit Anual serán Gonzalo de Fa de GroupM Multicultural y Gary R. Stevenson de Major League Soccer

La Conferencia Principal del Negocio de la Televisión Hispana tomará lugar el Jueves 22 de Octubre en el Park Central Hotel New York


NUEVA YORK, 22 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Broadcasting & Cable y Multichannel News anunciaron hoy que Gonzalo del Fa, Presidente de GroupM Multicultural, y Gary R. Stevenson, Presidente y Director General de MLS Business Ventures, han sido nombrados los oradores de apertura y cierre del 13º Hispanic Television Summit Anual. La conferencia principal sobre el negocio de la televisión hispana en los EEUU, Latinoamérica y el mundo entero tomará lugar el jueves 22 de octubre de 2015 en el Hotel Parque Central de Nueva York.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150722/240256

Este año,  por primera vez, el Hispanic Television Summit será uno de los principales eventos que forman parte de New York City Television Week que también incluyen The Next TV Summit & Expo, The Content Show, Advanced Advertising  y el Broadcasting & Cable Hall of Fame.

«El Hispanic Television Summit siempre es una de nuestras conferencias más populares del año», dijo Louis Hillelson, Vice-Presidente/Editor de Grupo de Broadcasting & Cable y Multichannel News. «Al incluir al Summit como parte de los eventos de New York City Television Week, nuestros asistentes serán una amplia muestra del mercado general junto con la comunidad de la televisión hispana. Esto aportará un valor añadido a todos los que asistan al evento.  Es una gran oportunidad para aquellos que deseen aprender los uno de los otros, establecer contactos y ser inspirados», Hillelson continuó, «Nuestros oradores representan dos áreas de gran interés para nuestros asistentes, una siendo el gasto publicitario dirigido a los televidentes hispanos y el otro los cambios que afectan el futuro inmediato del fútbol televisado».

Del Fa abrirá la conferencia con el tema Como Convertír Fieles Televidentes en Nuevos Clientes. En su posición como Presiente de GroupM Multicultural, del Fa dirige todos los aspectos de los medios y mercadeo multicultural iniciados por las agencias de GroupM que incluyen a Mindshare, MEC, Mediacom, Maxus y otras más. Bajo la dirección de del Fa, GroupM Multicultural maneja más de 600 millones de dólares en facturaciones de clientes como Nestle, AT&T, Unilever, Anheuser Bush, Mars, Colgate, Lancôme, Abbott, Netflix, Church & Dwight, Subway, Kimberly Clark y KFC. Del Fa comenzó en GroupM en 2003 como Director General de MEC Argentina.

El año pasado, MLS recibió el premio de Liderazgo en la Televisión Hispana en esta conferencia. Así que es apropiado que el discurso de cierre del evento de Stevenson será, Una Mirada al Futuro del Negocio del Fútbol por Televisión. Stevenson ha sido un innovador en el mercadeo de deportes y estrategias de medios por más de 35 años y fue nombrado Presidente y Director General de MLS Business Ventures en 2013. Supervisa el área comercial de la MLS, que incluye a Soccer United Marketing (SUM), la difusión a través de los medios, servicios para con los clubes, el área internacional, mercadeo, contenido y lo digital. Además de haber lanzado OnSports, una firma muy exitosa de consultoría de mercadeo y televisión deportiva en 1997 y haber vendido a Wasserman Media Group en 2007, Stevenson ha sido un ejecutivo de alto rango en la NBA y PGA TOUR. También fue Director de Operaciones y supervisó el lanzamiento de dos cadenas de televisión, The Golf Channel en 1995 y Pac-12 Networks en 2012.

El Hispanic Television Summit es el evento principal para los que están en el negocio de televisión para audiencias hispana y cubre las áreas de programación, publicidad, tecnología de distribución vía el internet y, este año, como tema especial, también cubrirá el género de las telenovelas. Asisten más de 500 de los ejecutivos más altos de la distribución de la televisión, programación, producción, publicidad, investigación de mercado, tecnología y finanzas de los EEUU, Latinoamérica y Europa.

El evento incluye la presentación del Premio de Liderazgo en la Televisión Hispana y también el Premio por Logros en la Televisión Hispana. Previos ganadores del Premio de Liderazgo incluyen a Comcast, Time Warner Cable, Dish Latino y Major League Soccer y los previos ganadores del Premio por Logros incluyen los íconos de la televisión hispana Don Francisco, Andrés Cantor, y Cristina Saralegui; los presentadores de noticias Jorge Ramos, María Celeste Arrarás, María Elena Salinas y José Díaz-Balart; la celebridad de deportes Oscar De La Hoya; y los ejecutivos de publicidad Monica Gadsby de SMG y Edgar Sandoval de P&G.

El Hispanic TV Summit es producido para las publicaciones presentadoras por Schramm Marketing Group, basado en la ciudad de Nueva York.

Para información sobre oportunidades para participar como orador y en paneles, favor de contactar a Joseph Schramm vía email [email protected] o por medio de 212-983-0219.

Para registrase por favor contacten a Rebecca Shottland via email a [email protected] o llame al 917-281-4782.

Para informarse sobre oportunidades de patrocinio, favor de contactar a Charlie Weiss via email [email protected] o llame al 212-378-0478

Acerca de Broadcasting & Cable y Multichannel News

Broadcasting & Cable y Multichannel News sirven a la industria de la televisión con sus respectivos sitios web, publicaciones impresas semanales, noticias electrónicas diarias y eventos. Broadcasting & Cable cubre las noticias de cadenas de televisión abierta, cable TV y sindicación de contenido televisivo, mientras que Multichannel News se enfoca en programación, marketing, finanzas y más, para las industrias de cable y telecomunicaciones.

Contactos de Prensa:

Geena Pandolfi
Sayles & Winnikoff Communications
P: 212-725-5200, x112
E: [email protected]

Ashley Read
Sayles & Winnikoff Communications
P: 212-725-5200, x122
E: [email protected]

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/


Aeroméxico Conectará A Querétaro Con El Mundo

0





Aeroméxico Conectará A Querétaro Con El Mundo

A partir del 1o de octubre, la aerolínea comenzará a operar dos vuelos diarios entre la Ciudad de México y Querétaro

– Desde el hub de la Ciudad de México, los queretanos conectarán con Estados Unidos, Sudamérica, Europa, Asia y la amplia red de destinos nacionales de Aeroméxico


CUIDAD DE MÉXICO, 22 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Aeroméxico, la aerolínea más grande de México, dio a conocer que a partir del 1° de octubre ofrecerá dos vuelos diarios entre Ciudad de México y Querétaro, con lo cual reforzará su conectividad con la zona del Bajío mexicano.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20130315/MX77534LOGO

Esta ruta será operada con equipos Embraer 145 para 50 pasajeros, en los siguientes horarios estratégicos para conectar a más de 80 destinos en México y a nivel mundial:

Ciudad de México – Querétaro*

Querétaro – Ciudad de México*

AM2460

09:00 hrs.

10:05 hrs.

Diario

AM2461

10:30 hrs.

11:23 hrs.

Diario

AM2462

18:00 hrs.

19:03 hrs.

Diario

AM2463

19:25 hrs.

20:22 hrs.

Diario

*Los horarios publicados son locales y están sujetos a cambios sin previo aviso.

«El estado de Querétaro ha crecido de forma significativa, no sólo en el ramo turístico sino en diversas industrias en las que se ha convertido en líder de México, como la aeronáutica. Por ello en 2014, Aeroméxico – en conjunto con nuestro socio Dela Air Lines – inauguramos TechOps, el centro de mantenimiento más moderno e importante de Latinoamérica», dijo Anko van der Werff, Director Ejecutivo de Ingresos de Aeroméxico.

«Ahora los pasajeros queretanos, en especial los que viajan por negocios, podrán acceder a la Terminal 2 del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México – nuestro centro de operaciones más importante – de forma ágil y segura, para conectar con nuestros vuelos a más de 40 ciudades en México, 16 en Estados Unidos, 15 en Latinoamérica, tres en Canadá, tres en Europa y dos en Asia», agregó van der Werff.

Con estos nuevos vuelos, que se sumas a las tres frecuencias diarias que la línea aérea opera desde Monterrey, Aeroméxico consolida su presencia en Querétaro y en la región del Bajío, poniendo al alcance de sus clientes más y mejores opciones de conectividad y contribuir al desarrollo de este importante estado del país.

Acerca de Grupo Aeroméxico
Grupo Aeroméxico, S.A.B. de C.V., es una sociedad controladora, cuyas subsidiarias se dedican a la aviación comercial en México y a la promoción de programas de lealtad de pasajeros. Aeroméxico, la aerolínea más grande de México, opera más de 600 vuelos diarios y su principal centro de operaciones está localizado en la Terminal 2 del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México. Su red de destinos alcanza más de 80 ciudades en tres continentes: 46 en México, 16 en Estados Unidos, 15 en Latinoamérica, tres en Canadá, tres en Europa y dos en Asia.

La flota actual del Grupo suma más de 120 aviones Boeing 787, 777, 767, 737, así como Embraer 145, 170, 175 y 190 de última generación. En 2012, anunció el plan de inversión más importante en la historia de la aviación en México, la compra de 100 aviones Boeing conformados por 90 equipos B737 MAX y 10 equipos B787-9 Dreamliner.

Como socio fundador de SkyTeam – alianza que este año celebra su 15° aniversario, Aeroméxico ofrece más de 1,000 destinos en 177 países, a través de las 20 aerolíneas socias, por medio del cual los pasajeros pueden obtener diferentes beneficios y disfrutar de 636 salas VIP alrededor del mundo. Al mismo tiempo que, gracias a los códigos compartidos que tiene con Delta Air Lines, Alaska Airlines, Avianca, LAN, TACA y TAM, Aeroméxico ofrece una amplia conectividad dentro de países como Estados Unidos, Brasil, Canadá, Chile, Colombia y Perú. www.aeromexico.com www.skyteam.com http://disfrutaam.tumblr.com/


Nueva gráfica del NCLR ilustra la importancia de esperar para recibir los beneficios del Seguro Social

0





Nueva gráfica del NCLR ilustra la importancia de esperar para recibir los beneficios del Seguro Social


WASHINGTON, 22 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En honor a la Semana Nacional de mi Seguro Social el Consejo Nacional de la Raza (NCLR) ha emitido una gráfica que ilustra las ventajas que tiene esperar para recibir los beneficios del Seguro Social. Los latinos en los Estados Unidos tienen una expectativa de vida alta y los beneficios del Seguro Social son muy importantes en ayudar a los latinos de edad avanzada a obtener seguridad económica. Los latinos son más propensos que otras personas a depender del Seguro Social como su única fuente de ingresos.

La edad típica del retiro completo es entre los 66 y los 67 años de edad, pero se les permite a los trabajadores comenzar a recibir los beneficios del Seguro Social a los 62 años de edad. Aquellas personas que deciden comenzar a recibir sus beneficios temprano enfrentan una penalidad y sus beneficios mensuales se reducen. Las personas que deciden esperar para recibir sus beneficios podrán ver como sus beneficios aumentan por hasta un 8 por ciento cada año después de haber cumplido los 62 años de edad.  Los trabajadores pueden escoger entre recibir los beneficios una vez cumplan con la edad de retiro completa o esperar hasta los 70 años de edad para comenzar a recibir los beneficios. Como se demuestra en la ilustración que publicó el NCLR, esto aumenta sus pagos mensuales aún más.

«Es importante que las familias tengan acceso a la información correcta para tomar decisiones informadas acerca del retiro y de su futuro económico. Esperamos que esta ilustración y las publicaciones como la del NCLR titulada ‘Latinos and Social Security: How to Maximize your Benefits‘  continúen llegando a todos los latinos con el mensaje de que vale la pena esperar para tomar su jubilación», concluyó Rodríguez.

Para más información sobre cómo maximizar sus beneficios de Seguro Social, favor de leer el documento del NCLR «It Pays to Wait» («Vale la pena esperar«).

El NCLR (Consejo Nacional de La Raza) es la organización nacional hispana más grande de apoyo y defensa de los derechos civiles de los hispanos en los Estados Unidos y trabaja para mejorar sus oportunidades. Para más información sobre el NCLR, por favor visite www.nclr.org o síganos en Facebook y Twitter.

Contacto:
Julián Teixeira
[email protected]
(202) 776-1812

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/

 


John Frieda Hair Care ofrece un exclusivo vistazo entre bastidores de los preparativos verdaderos para la alfombra roja de la actriz Taylor Schilling

0





John Frieda Hair Care ofrece un exclusivo vistazo entre bastidores de los preparativos verdaderos para la alfombra roja de la actriz Taylor Schilling


NUEVA YORK, 22 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — John Frieda Hair Care® está decidida darles a las mujeres dondequiera que estén el acceso a los secretos entre bastidores de los mejores looks en la alfombra roja. Y para ello la empresa reunió recientemente a su consultor creativo internacional, el estilista de las celebridades Harry Josh, y su buena amiga, la actriz Taylor Schilling, para crear un look que las mujeres pueden seguir paso a paso sin dificultades.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia:
http://www.multivu.com/players/Spanish/7556851-john-frieda-taylor-schilling

Taylor y Harry se decidieron por un «bob» despeinado lleno de volumen con un efecto sexy. Varias horas antes de recorrer la alfombra roja para su estreno, John Frieda Hair Care® fue detrás de bastidores con Taylor y Harry para captar los preparativos. El resultado: Un tutorial exclusivo «Consigue el look» (Get the Look) con extras divertidos, incluyendo «5 preguntas en 15 segundos», momentos de risas y selfies, disponibles en vivo ahora mismo en los canales sociales de John Frieda.

EL ESTILISTA: Harry Josh

LA INSPIRACIóN: Un estilo sexy con bastante volumen y textura.

CÓMO LOGRARLO:

  • Para conseguir volumen y soltura, Harry preparó el cabello de Taylor con el tratamiento John Frieda Luxurious Volume 7 Day Volume In-Shower Treatment, un gel que se le agrega al cabello recién lavado y acondicionado y que después se enjuaga para crear volumen que dura hasta 5 champús.
  • Mientras que el cabello de Taylor todavía estaba húmedo, Harry fue aplicando una buena porción de John Frieda Luxurious Volume Building Mousse, distribuyéndolo de forma uniforme desde las raíces hasta las puntas.
  • Para producir estupendo volumen en las raíces, Harry secó el cabello de Taylor con secador usando un cepillo plano, levantando cada sección hacia arriba y secándola en las raíces antes de terminar con un dispare de aire frío. Después usó un cepillo redondo en secciones para crear curvas ondeantes.
  • Para añadir curva y pulido adicionales, Harry usó una plancha de rizado de 3/4 pulgadas en todas partes del cabello: envolvió el cabello alrededor de la plancha, asegurándose de dejar las puntas rectas para lograr un aspecto más moderno y sin terminar, y suavizó las curvas con las puntas de los dedos.
  • El toque final  — un ligero rocío con John Frieda Luxurious Volume All-Day Hold Hairspray — agregó brillo y fijó el look para evitar que se aplastara.

Kao USA Inc. es un fabricante líder de marcas de cuidados de belleza de primera reconocidas en el mundo entero por su innovación y calidad. El portafolio de productos de consumo de Kao USA Inc. incluye antitranspirantes Ban®; lociones para cuerpo y manos Jergens® y Curel®; cuidado facial Biore®; productos de cabello Frizz-Ease®, Root Awakening®, Luxurious Volume, Sheer Blonde®, Brilliant Brunette®, Radiant Red®, Full Repair® Precision Foam Color y Luminous Color Glaze® de John Frieda®. Fundada en 1882, Kao USA Inc. es miembro del grupo de compañías Kao.


Los portadores de armas demostraron no estar capacitados para ejercer la defensa propia en un estudio independiente que se llevó a cabo en instalaciones de capacitación de la policía

0





Los portadores de armas demostraron no estar capacitados para ejercer la defensa propia en un estudio independiente que se llevó a cabo en instalaciones de capacitación de la policía


CHICAGO, 22 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Un estudio independiente de dos días, encargado por el National Gun Victims Action Council para evaluar a 77 portadores de armas que acudieron como voluntarios y que tienen diferentes grados de destreza en el manejo de armas revela que portar un arma en público no se traduce en defensa propia a menos que la persona portadora cuente con la capacitación adecuada y actualice su grado de destreza en forma continua.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120123/DC39227LOGO

La investigación plantea la pregunta ¿La calidad y la frecuencia de la capacitación determinan el uso realista de armas de fuego en manos de los ciudadanos con fines de defensa propia? y estuvo a cargo de profesores de criminología, sociología e investigación cuantitativa de la Mount Saint Mary’s University, Maryland dentro de las instalaciones de capacitación del Departamento de Policía del Condado de Prince George el 9 y 10 de abril de 2015. (El informe completo está aquí).

Con el mismo sistema de simulación avanzada que opera en la capacitación de los oficiales de policía del Condado de Prince George, los voluntarios fueron sometidos a tres escenarios de la vida real: un robo de auto a mano armada, un asalto a punta de pistola y una sospecha de robo (los videos están aquí).

Los participantes ya tenían sus armas listas a fin de que no perdieran tiempo en desenfundar. Se midieron y registraron las reacciones de los tiradores, incluido el criterio y la precisión.

En el escenario del robo de auto a mano armada, la mayoría si no es que todos los portadores de arma habría acabado «muertos» sin importar su grado de capacitación. En el escenario del asalto a punta de pistola, todos los portadores de armas que se enfrentaron a los asaltantes resultaron «muertos». (Muchos de ellos no los enfrentaron, porque los asaltantes no llegaron a verlos y no se sintieron amenazados). En el escenario del robo nadie resultó «muerto» porque el sospechoso no estaba armado. Sin embargo, el sospechoso no armado resultó «muerto» porque los portadores demasiado impulsivos recurrieron a la fuerza mortal antes de evaluar si el sospechoso estaba o no armado.

En todos los escenarios los civiles, incluidos aquellos que cuentan con capacitación, fueron incapaces de acercarse a la precisión y el criterio de los oficiales de policía capacitados.

«Para que los ciudadanos realmente ejerzan la defensa propia deben contar con un alto grado de destreza. Alcanzar ese grado de destreza exige de una extensa capacitación inicial en el aula, en el campo de tiro y en escenarios de la vida real», dijo Joe Vince, director del Criminal Justice Program de Mount St. Mary’s. «Mantener ese grado de destreza requiere de capacitación actualizada, como la que siguen los policías».

«El estudio debería de servir para definir políticas públicas», dijo Elliot Fineman, CEO del National Gun Victims Action Council. «Demuestra que la defensa propia realista exige adquirir y actualizar un alto grado de destreza cuando se porta un arma en público. Así como las destrezas de los atletas se oxidan cuando no entrenan en forma continua, los portadores poco capacitados no pueden defenderse y constituyen una amenaza a la seguridad pública».

En cinco estados se han aprobado leyes que prohíben aprobar cualquier legislación que exija a la persona que porta un arma contar con capacitación; en nueve estados se planea dar el mismo paso. La NRA afirma que «los ciudadanos son capaces de decidir por sí mismos» en lo que respecta a la capacitación en el uso de armas de fuego y que los requisitos de capacitación no son sino «más regulaciones innecesarias». No obstante, los estudios demuestran patentemente que los portadores de armas ocultas no reducen la incidencia criminal y que un arma portada en público genera una amenaza real a la seguridad pública (Harvard Injury Control Research Center 2015, Stanford Report 2014, Violence Policy Center 2002, etc.)

«Se exige capacitación y actualización en el uso de cualquier producto peligroso, autos incluidos; sin embargo, está permitido usar armas sin haber recibido capacitación alguna. Esto tiene que acabar y así lo demuestra el estudio», dijo Elliot Fineman.

Aquí encontrará los materiales multimedia correspondientes a este boletín de prensa y a boletines anteriores.

El National Gun Victims Action Council (NGVAC) es una red no lucrativa que reúne a 14 millones de víctimas de la violencia por armas de fuego, sobrevivientes, la comunidad de feligreses y simpatizantes que han hecho de su capacidad adquisitiva una herramienta para modificar las leyes sobre el uso de armas de fuego en Estados Unidos. El NGVAC inició la exitosa acción que llevó a Starbucks a cambiar su política sobre armas de fuego. El NGVAC busca estrategias legales novedosas para reducir la violencia por armas de fuego y exhorta a las corporaciones a participar proactivamente. El sitio web del NGVAC es www.gunvictimsaction.org.