Página 2857

Jorge Narvaez, el embajador de fuerza de milk life, apoyó la campaña «Somos Fuertes» con una experiencia musical y una donación a un centro YMCA de Los Angeles

0






Jorge Narvaez, el embajador de fuerza de milk life, apoyó la campaña «Somos Fuertes» con una experiencia musical y una donación a un centro YMCA de Los Angeles

Narvaez ayudó a lanzar el Día de los Padres animando a los padres latinos para que sean los Embajadores de Fuerza de sus propias familias bebiendo leche en las mañanas para ayudar a impulsar sus días.


LOS ANGELES, 16 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La campaña Somos Fuertes de milk life está reuniendo a los hispanos de todo el país y alentando a las familias de todas partes para que inicien sus mañanas con un vaso de leche, ya que esto ayuda a proporcionarles la energía que necesitan para impulsar su día.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: http://www.multivu.com/players/Spanish/7520651-somos-fuertes-milk-jorge-narvaez/

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150615/223271

Lo Que Nos Hace Fuertes de milk life ha nombrado a Jorge Narvaez, el padre, fenómeno de You Tube, músico y «reality changer», como su más reciente Embajador de Fuerza, y reunió a los hispanos en Los Angeles para alentarlos a que vivan fuertes con leche.  Jorge presentó una actuación acústica especial, así como una sesión músical privada con los niños en el Gardena-Carson YMCA, y también compartió su historia acerca de cómo la leche, con sus 9 nutrientes esenciales que incluyen proteína de alta calidad, ayuda a darle a él la fuerza que necesita para llevar a cabo sus actividades diarias.  

Como parte del programa Somos Fuertes, la campaña Lo Que Nos Hace Fuertes de milk life se asoció con el Gardena-Carson Family YMCA y donó $5,000 para ayudar a las familias hispanas a tener vidas fuertes con leche. Este programa, diseñado para recordarles a las familias hispanas la importancia de comenzar todos los días fuertes con un nutritivo desayuno que incluya la leche, les proporcionó a unos 100 miembros un día repleto de diversión y música.

«Mis hijas no solo me buscan cuando se trata de cosas divertidas como cantar y hacer videos, sino que también están empezando a darse cuenta de lo que como y de las decisiones que tomo para llevar una vida activa y fuerte. Por esto es que yo tomo un nutritivo desayuno que incluya leche, para darles ese ejemplo a ellas», dijo Narvaez. «¡Yo aliento a los padres de todas partes a que hagan lo mismo y a que sean el embajador de fuerza de sus propias familias!», agregó.

Para más información, visite por favor www.FuertesconLeche.com. En esta página de internet encontrarás videos de Somos Fuertes con Jorge y nuestros otros embajadores de fuerza, recetas, consejos, y mucho más acerca de la importancia de comenzar cada día con un nutritivo desayuno que incluya leche, que es una buena fuente de proteína de alta calidad.

Acerca de la campaña de milk life

El Milk Processor Education Program (MilkPEP por su sigla en inglés), que radica en Washington, D.C., es un programa financiado por las compañías lácteas del país, las cuales tienen el cometido de incrementar el consumo de leche fresca. La junta directiva de MilkPEP dirige la campaña milk life, una campaña multifacética diseñada para educar a los consumidores acerca de los poderosos beneficios nutricionales de la leche – con 9 nutrientes esenciales, entre ellos proteína de alta calidad, en cada vaso de 8 onzas. Para más información, visite www.MilkLife.com. Lowe Campbell Ewald es la agencia creativa de la campaña milk life – para las compañías lácteas de EE.UU. Commonground/MGS es la agencia que lleva la campaña Lo Que Nos Hace Fuertes de milk life.

CONTACTO:
Yvette Regalado
786.433.4098
[email protected]

 


10 consejos para el uso de fuegos artificiales este Cuatro de Julio

0





10 consejos para el uso de fuegos artificiales este Cuatro de Julio


WASHINGTON, 16 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Para muchas personas la celebración de la Independencia no está completa si no hay fuegos artificiales. Sabemos que a partir de 1777, si es que no antes, los fuegos artificiales son parte de la fiesta del Cuatro de Julio en Estados Unidos.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141030/155566LOGO

Sin embargo, el entusiasmo por el show de luces de colores no quita los peligros relacionados con su uso. En promedio, 240 personas al día acuden a una sala de emergencia para atenderse lesiones producidas por la pirotecnia durante el mes anterior al Cuatro de Julio.

Siga estos consejos al usar los fuegos artificiales para que usted y su familia disfruten de esta fecha patriótica:

  1. Antes de encender un artefacto pirotécnico, lea las instrucciones.
  2. No permita que los niños manipulen la pirotecnia.
  3. Jamás lleve artefactos en su bolsillo y al encenderlos, no los sujete con las manos ni los ponga cerca de la cara o de su cuerpo.
  4. No los lance desde recipientes de metal o de vidrio.
  5. Mantenga cerca un cubo de agua o una manguera de jardín para apagar cualquier incendio.
  6. No vuelva a encender los cohetes que no han explotado ni los recoja de inmediato.
    Cómo desechar los fuegos artificiales que no haya usado o que fallaron
  7. Después de que se hayan consumido o apagado por completo, sumerja los fuegos artificiales usados en un cubo de agua. Déjelos en el agua 15 minutos si son pequeños o toda la noche si son más grandes.
  8. Cubra los fuegos artificiales con una envoltura de plástico o dos bolsas plásticas para que no se sequen.
  9. Deseche las bolsas de plástico como usualmente lo hace o llévelas a su centro local de desechos sólidos.
  10. Consulte con el departamento de bomberos local o el centro de disposición de residuos si hay otras opciones para desecharlos.

Antes de comprar o usar los fuegos artificiales, no olvide asegurarse de que sean legales en su área y el estado donde vive. Incluso si su estado permite el uso de los fuegos artificiales, eso no significa que su condado, ciudad o pueblo permitan su uso.

Obtenga más información de seguridad.

Para aprender más sobre temas de interés, consulte GobiernoUSA.gov, el sitio web oficial del Gobierno de Estados Unidos en español, que forma parte de la Administración General de Servicios (GSA) de EE. UU.


Millones de votos emitidos para un millón de dólares

0





Millones de votos emitidos para un millón de dólares 

40 comunidades reciben subvenciones de $25,000 por parte de State Farm Neighborhood Assist® para hacer una diferencia


BLOOMINGTON, Illinois, 16 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Más de 192,000 personas acudieron a Facebook y emitieron 6.2 millones de votos compitiendo para llevar una subvención de $25 mil a sus vecindarios. State Farm está orgulloso de anunciar las causas que recibieron los 40 primeros lugares en votos y que recibirán las subvenciones para mejorar sus comunidades.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia:
http://www.multivu.com/players/English/7417331-state-farm-neighborhood-assist/

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150611/222518

State Farm Neighborhood Assist es un programa filantrópico dirigido por jóvenes que empodera a las comunidades para identificar problemas en su vecindario.  Cada una de las organizaciones no lucrativas de las primeras 40 causas recibirá una subvención de $25,000 para crear y ejecutar un plan para abordar la causa. Las cinco causas principales que recibieron más votos fueron:

  • Entrenamiento en prisión para perros (141,587 votos): Crearemos un programa donde los reos en una prisión cercana ayuden a socializar y a entrenar perros de refugios caninos.
  • Rompiendo–ciclos (112,089 votos): Trabajamos para romper el ciclo de pobreza, adicción, dependencia gubernamental, y falta de educación en familias enteras.
  • Somerset Lake Park (97,563 votos): Revitalizará propiedad pública para crear el primer parque de naturaleza para familias del condado para la comunidad local.
  • Tempe Bike Corral (92,456 votos): Proveeremos el estacionamiento gratis para las bicicletas y un servicio de valet seguro para las mismas, durante eventos especiales realizados en el centro de Tempe.
  • Ruff Start Rescue (90,546 votos): Tendrá un impacto considerable para disminuir la crisis por la sobrepoblación de gatos y la cantidad de eutanasia innecesaria que se realiza debido a dicha sobrepoblación.

Las primeras 40 causas, que representan 27 estados de Estados Unidos varían desde ayuda para niños marginados y la provisión de comida a las comunidades; una gran mayoría de las causas afectará directamente a niños y adultos jóvenes. Las comunidades que recibirán fondos varían en tamaño desde Gardiner, ME con una población de aproximadamente de 5,600 hasta un tamaño como de el New York City.

«El número record de personas que participaron y votaron en el programa de este año demuestra la pasión que las comunidades tienen para ayudar con los problemas de la comunidad,» dijo Kellie Clapper, vicepresidente asistente del departamento de filantropía de State Farm. «Estamos ansiosos por ver el cambio que viene para estas 40 comunidades gracias a las subvenciones Neighborhood Assist.»

De las casi 4,000 solicitudes para causas que se recibieron por medio de State Farm Neighborhood Assist, al menos una causa se recibió de cada estado en los Estados Unidos. Después, la Junta de Asesoría Juvenil de State Farm, un grupo diverso de 30 estudiantes con una pasión por la responsabilidad social, revisó las solicitudes y seleccionó a los 200 finalistas para ponerlos a votación. En los cuatro años del programa, 160 causas han recibido $4 millones para realizar un cambio en sus comunidades.

Para ver una lista completa de las 40 causas principales o para más información acerca del programa, visita: www.statefarm.com/neighborhoodassist 

Acerca de State Farm®: 
State Farm y sus afiliados son los más grandes proveedores de seguro para carros en los Estados Unidos. Además de proveer cotizaciones deseguro para automóviles, sus 18,000 agentes y más de 65,000 empleados atienden a más de 82 millones de pólizas y cuentas – cerca de 80 millones de pólizas para automóvil, vivienda, vida, salud y comercial, y a cerca de 2 millones de cuentas bancarias. También está disponible el seguro para automóviles comerciales, al igual que la cobertura para inquilinos, dueños de empresas, embarcaciones y motocicletas. State Farm Mutual Automobile Insurance Company es la compañía matriz de la familia de compañías de State Farm. State Farm ocupa la posición No. 41 en la lista de las compañías más grandes de Fortune 500 del 2014. Para más información, por favor, visita http://www.statefarm.com.

Acerca de la Junta de Asesoría Juvenil
La Junta de Asesoría Juvenil está compuesta por 30 estudiantes de entre 17 y 20 años de edad, provenientes de los Estados Unidos, quienes sirven por un plazo fijo de dos años. Su directriz es implementar una iniciativa personalizada de servicio-aprendizaje de $5 millones al año para abordar asuntos importantes para la juventud y las comunidades. La Junta es totalmente autónoma y está dirigida por jóvenes, y provee fondos para proyectos enfocados en asuntos seleccionados por la junta que impactan a la juventud. Consiste de un grupo diverso de estudiantes a tiempo completo en escuelas secundarias y universidades. Cada miembro le dedica aproximadamente 15 horas al mes a la Junta y participa en tres reuniones cara a cara por año calendario. La Junta proveerá los fondos a las 40 subvenciones otorgadas a través del programa State Farm Neighborhood Assist con una parte de los $5 millones de sus fondos en el 2015. Para más información sobre la Junta de Asesoría Juvenil, visite www.statefarmyab.com.



Bufete de abogados inicia primera demanda por la muerte de usuario de Eliquis

0






Bufete de abogados inicia primera demanda por la muerte de usuario de Eliquis


NUEVA YORK, 16 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Esta semana el bufete de abogados Rheingold, Valet, Rheingold, McCartney & Giuffra LLP de la ciudad de Nueva York interpuso una demanda judicial que implica a un usuario del nuevo anticoagulante Eliquis que se desangró hasta morir. Se presume que el fármaco se comercializa de manera engañosa como ideal para todos los usuarios, sin una advertencia prominente que señale la inexistencia de un agente de reversión disponible para detener la hemorragia una vez que empieza. Herschell v. Bristol-Myers Squibb et al., distrito sur de Nueva York, expediente número: 1:15-cv-04620 (2015).

Eliquis—con nombre genérico apixaban—se encuentra en la categoría de medicamentos nuevos que actúan como anticoagulantes al inhibir uno de los factores básicos del sangrado y la formación de coágulos, el factor Xa. Lo venden dos gigantes farmacéuticos de Nueva York: Pfizer y Bristol-Myers Squibb. Los otros medicamentos en la misma categoría son Pradaxa y Xarelto. Los fabricantes de Eliquis se jactan de que es más conveniente que Coumadin, medicamento de probada seguridad tras 60 años de uso. 

Si bien hay muchas demandas pendientes por lesiones y muertes por Pradaxa y Xarelto, el bufete Rheingold cree que este es el primero por una muerte derivada del uso de Eliquis.   

En la demanda recién presentada, la viuda de Donald Herschell señala que su esposo de 60 años inició tratamiento con Eliquis en Virginia por indicaciones de su médico por fibrilación auricular. Después de usar el medicamento por breve tiempo, desarrolló repentinamente un sangrado gastrointestinal masivo. Fue ingresado en urgencias, donde los médicos intentaron infructuosamente detener la hemorragia y murió ese mismo día.

Además de la responsabilidad legal imputada en la demanda y basada en la falta de un agente de reversión, también se pretende fincar responsabilidad legal a partir de la promoción de Eliquis como un anticoagulante que no requiere de monitoreo frecuente del paciente. Asimismo, se señala que la dosis diaria de Eliquis, no adaptada a las necesidades de cada paciente, plantea un excesivo riesgo de hemorragia, ya que los pacientes difieren en edad, peso y función hepática.

La demanda presenta detalles de los errores y fraudes llevados a cabo en el estudio clínico de Eliquis antes de su comercialización, incluida la alteración de los datos relativos a los efectos secundarios. Señala que a la fecha los vendedores nunca han revelado a la profesión médica tales alteraciones de datos. Además, detalla las críticas de un médico de la Food and Drug Administration (Administración de Alimentos y Medicamentos) en relación con tales errores, así como la crítica de un artículo que los empleados de la parte demandada publicaron en una publicación médica especializada en relación con la incidencia de los efectos secundarios.

Rheingold, Valet, Rheingold, McCartney & Giuffra LLP es un bufete nacional ubicado en la ciudad de Nueva York que se dedica a casos de daños y perjuicios personales, entre ellos el agravio público, campo que incluye el litigio de Xarelto y Eliquis. El socio Paul D. Rheingold comentó: «Creemos estar en las vísperas del desarrollo de un agravio público en el caso de Eliquis, similar al de Xarelto, donde nuestro bufete y otros ya han interpuesto muchas demandas».

Contacto:  Paul D. Rheingold
Rheingold, Valet, Rheingold, McCartney & Giuffra LLP
113 E 37th Street, Nueva York, NY 10016
Tel. (212) 684-1880 Línea gratuita: (800)349-0004 Fax: (212)689-8156
www.rheingoldlaw.com

 


Cal/OSHA encuentra culpable al empleador en la caída de un limpiador de ventanas

0





Cal/OSHA encuentra culpable al empleador en la caída de un limpiador de ventanas


SAN FRANCISCO, 15 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Luego de una investigación acerca de la caída de un limpiador de ventanas desde una altura de once pisos desde la azotea de un edificio de San Francisco, Cal/OSHA emitió hoy citaciones a Century Window Cleaning por cinco riesgos a la seguridad. Dos de los cinco riesgos objeto de citación fueron por violaciones graves incluyendo la falta de protección de la azotea con equipo de protección contra caídas y por inadecuada capacitación en el uso adecuado del equipo personal de protección contra caídas de la víctima.

El 21 de noviembre de 2014, cuando el limpiador de ventanas perdió el equilibrio y cayó, lo hizo sobre un automóvil en marcha. Tanto el conductor del vehículo como el empleado sobrevivieron, pero con lesiones graves.

«Aunque es un milagro que este hombre haya sobrevivido una caída desde esta altura, su caída es un recordatorio esencial de que los empleadores están obligados a proporcionar protecciones contra los peligros del trabajo a gran altura», dijo Christine Baker, directora del Departamento de Relaciones Industriales (DIR). Cal/OSHA es una división del DIR.

Los investigadores de Cal/OSHA determinaron que Pedro Pérez, de 58 años, estaba en el proceso de mover el cable de extensión de un andamio suspendido alrededor de la esquina del edificio en el 400 Montgomery Street en San Francisco. Según se movía hacia el borde de la azotea, el empleado desenganchó de un punto de anclaje el acollador de su equipo de protección contra caídas. Entonces, perdió el equilibrio y dio una voltereta sobre el borde.

«Las caídas desde alturas son una causa principal de muertes y lesiones entre los trabajadores. Cal/OSHA acaba de concluir un esfuerzo en todo el estado para resaltar la importancia de la protección de seguridad contra caídas, incluyendo una revisión de los equipos de protección contra caídas y la necesidad de capacitar al personal en su uso», declaró Juliann Sum, directora de Cal/OSHA. 

En total, en este caso se emitieron cinco citaciones con multas propuestas de $12,765: tres citaciones generales, una grave y una relacionada con un accidente grave. Se emite una citación por violación general cuando un accidente o enfermedad como resultado de la violación de una norma probablemente no causará la muerte o lesiones graves, pero tendrá un efecto directo sobre la salud de los empleados. En cambio, se emite una citación por violación grave cuando hay una posibilidad real de que la violación dé como resultado muerte o lesiones físicas graves.

En 2008, luego de la investigación de una queja, Cal/OSHA emitió citaciones a Century Window Cleaning por $2,720 por cuatro violaciones, una de las cuales fue grave.

Según las estadísticas sobre muertes laborales en California en 2013 publicadas por el Buró de Estadísticas Laborales, 22 de las 61 muertes en el sector de la construcción se debieron a resbalones, tropezones y caídas. Cal/OSHA mantiene en su sitio web listas útiles de requisitos de protección contra caídas e información sobre seguridad.

Cal/OSHA ayuda a proteger a los trabajadores contra riesgos a la salud y la seguridad en el trabajo en casi todos los puestos de trabajo en California. Los empleadores que quieran saber más acerca de las normas de California sobre salud y seguridad en el puesto laboral o las violaciones de las leyes laborales pueden tener acceso a esta información en el sitio web del DIR, así como en Facebook y Twitter.

El Programa de Consultas de Cal/OSHA brinda ayuda gratuita y voluntaria a los empleadores y a las organizaciones de empleados para mejorar sus programas de salud y seguridad. Para obtener la ayuda del Programa de Consultas de Cal/OSHA los empleadores deben llamar al (800) 963-9424.

Los empleados que tengan preguntas o quejas relacionadas con el trabajo pueden llamar a la Línea de Información para los Trabajadores de California en el (866) 924-9757 para obtener información grabada en inglés y español sobre diversos temas relacionados con el trabajo. Las quejas también se pueden presentar confidencialmente ante las Oficinas de Distrito de Cal/OSHA.

Para consultas de medios contacte a Erika Monterroza al (510) 286-1164 o a Peter Melton al (510) 286-7046.

El Departamento de Relaciones Industriales de California, creado en 1927, protege y mejora la salud, seguridad y bienestar económico de más de 18 millones de trabajadores y ayuda a sus empleadores a cumplir con las leyes laborales estatales. El DIR es parte de la Agencia del trabajo y desarrollo de la fuerza laboral. Para consultas no relacionadas con los medios contacte al Centro de atención telefónica de Comunicaciones del DIR al 1-844-LABOR-DIR(1-844-522-6734) para obtener ayuda para localizar la división o programa apropiada en nuestro departamento.

 


Este Dia Del Padre Miller Lite celebra a los originales con una taquiza

0

CHICAGO, 15 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Este Día del Padre, el domingo 21 de junio, Miller Lite traerá el auténtico sabor de Mexico a mercados en San Antonio y Grand Prairie, localizado en el condado de Dallas. Las dos taquizas gratis tomaran lugar en el Traders Village de cada ciudad, y consumidores mayores de 21 años están invitados a traer a sus originales, en este caso sus papás, a celebrar con la cerveza light original, Miller Lite.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150615/222988

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140930/149335

Durante las taquizas del Día del Padre de Miller Lite, consumidores también podrán disfrutar de entretenimiento y atracciones en vivo cerca de las taquizas. En San Antonio, la taquiza será el mismo día que el Día de los Daddys Car Show, donde automóviles clásicos serán presentados. En Grand Prairie, los papas tendrán la oportunidad de escuchar a un mariachi en vivo, y que se les dediquen canciones por ser "originales".

Detalles sobre las Taquizas del Día del Padre de Miller Lite:

Locación:

  • San Antonio:
    • Traders Village, 9333 Southwest Loop 410, San Antonio, TX, 78242
  • Grand Prairie:
    • Traders Village, 2602 Mayfield Road, Grand Prairie, TX 75052

Cuando:

  • Domingo, 21 de junio del 2015

Hora:

  • 12 p.m. – 3 p.m.

"La familia esta al centro de nuestros consumidores Latinos así que queríamos ofrecerles una experiencia que disfruten y que reconozcan como Tejanos. Una taquiza al aire libre, una Miller Lite, y entretenimiento en vivo es la manera perfecta de arrancar sus celebraciones del Día del Padre", dijo Julia Watson, gerente de la marca Miller Lite. "Nos da mucha emoción poder celebrar a papa, de un original al otro".

Solo aquellos mayores de 21 años de edad podrán participar en las taquizas del Día del Padre de Miller Lite. Para más información favor de seguir a Miller Lite Latino en Facebook en facebook.com/MillerLiteLatino y en Twitter @esmillerlite. Para direcciones a las locaciones de las taquizas visita TradersVillage.com.

Acerca de MillerCoors

Por medio de su diversa colección de cervecerías con grandes historias, MillerCoors les trae a los bebedores de cerveza estadounidenses una selección sin igual y de la mayor calidad, calada con siglos de herencia cervecera. Miller Brewing Company y Coors Brewing Company ofrecen las cervezas domésticas favoritas tales como Coors Light, Miller Lite, Miller High Life y Coors Banquet. Tenth and Bake Beer Company, nuestra división de cerveza artesanal y de importación, ofrece cervezas tales como Leinenkugel's Summer Shandy de Jacob Leinenkugel Brewing Company, cervecería de sexta generación, y Blue Moon Belgian White de Blue Moon Brewing Company, cervecería pionera en cervezas artesanales modernas que celebra su vigésimo aniversario este año. Tenth and Blake también opera Crispin Cidery, creadores de la sidra artesanal de
pera y manzana que usa jugo estadounidense 100 porciento de fruta fresca. La compañía importa cervezas de renombre mundial tales como Peroni Nastro Azzurro de Italia, Pilsner Urquell de la República Checa y Grolsch de Holanda. MillerCoors también ofrece marcas nuevas e innovadoras tales como la franquicia de Redd's, Redd's Wicked y Smith & Forge Hard Cider. MillerCoors busca convertirse en la mejor compañía cervecera en Estados Unidos por medio de una inquebrantable promesa de calidad, perspicaz enfoque en innovación y profundo compromiso a la sostenibilidad. MillerCoors es una empresa conjunta de SABMiller plc y Molson Coors Brewing Company. Aprenda más en MillerCoors.com, en facebook.com/MillerCoors o en Twitter por medio de @MillerCoors.

El Hispanic Scholarship Fund celebra 40 años de apoyo a la educación superior de los latinos

0






El Hispanic Scholarship Fund celebra 40 años de apoyo a la educación superior de los latinos


LOS ÁNGELES, 15 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Hispanic Scholarship Fund (HSF, Fondo de Becas para Hispanos), la organización sin fines de lucro más grande del país que brinda apoyo a la educación universitaria de los hispanoestadounidenses, anunció hoy la conmemoración de su 40 aniversario.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140430/82709

«Desde 1975, el Hispanic Scholarship Fund ha otorgado becas para la universidad a 60,000 estudiantes hispanos excepcionales, además de recursos y herramientas vitales para ayudarlos a graduarse y comenzar sus carreras profesionales en campos fundamentales para el futuro de este país», señaló Fidel A. Vargas, presidente y director ejecutivo del Hispanic Scholarship Fund. «Celebrar nuestros logros y anticipar las fantásticas oportunidades que tendrán los estudiantes y las familias a quienes ayudamos nos llena de emoción».

El HSF fue fundado el 16 de junio de 1975, cuando un pequeño grupo de líderes latinos se unieron en apoyo al educador de California Ernesto Robles. Con la ayuda de su esposa, Dora, su amigo Paul Sedillo y el obispo Patrick F. Flores, después del trabajo y los fines de semana, Robles lanzó el National Hispanic Scholarship Fund (Fondo Nacional de Becas para Hispanos), que después cambiara su nombre por el de «Hispanic Scholarship Fund.» Su objetivo era dar inicio a una época de igualdad educativa y económica para los entonces 11.8 millones de latinos en los EE. UU. otorgando becas a estudiantes hispanos destacados en todo el país. Desde entonces, el HSF ha otorgado $470 millones en becas y una gama de servicios cada vez mayor a futuros estudiantes universitarios, sus padres y toda la comunidad hispana.

En la actualidad, la población hispana en los EE. UU. supera los 54 millones de personas, lo que representa el 17% de la población total del país. Un cuarto de todos los estudiantes de escuelas públicas son hispanos y el 69% de los latinos que se gradúan de la escuela secundaria van directamente a la universidad, una tasa que hoy supera a la de la población general. Se espera que los latinos constituyan el 30% de la fuerza laboral para el año 2050.

«Es más importante que nunca que el HSF otorgue becas y ofrezca programas, información y otros recursos que preparen a los estudiantes hispanos para tener éxito, completar estudios de grado y de posgrado, ejercer profesiones fundamentales para el futuro del país y convertirse en líderes. Estoy orgulloso de ser parte del HSF», afirmó Jim McNamara, presidente de la junta directiva del HSF. «A diario, ayudamos a los estudiantes a alcanzar su potencial en el camino a la universidad y durante sus estudios superiores».

En preparación para su 40 aniversario, el HSF convocó a su comunidad en Internet para elegir su logo conmemorativo votando su favorito en Facebook. Reunieron casi 10,000 votos y el logo ganador ahora se usa en todos los materiales del HSF para marcar este año especial.

Además, durante todo el año del aniversario de la organización, el Hispanic Scholarship Fund presenta:

  • Historia del HSF: destaca los hitos pasados y presentes de la organización a través de una línea de tiempo interactiva en HSF.net.
  • «#HSFstories» (Historias del HSF): publicaciones en el sitio web y las redes sociales del HSF, con latinos influyentes que sirven de inspiración para los demás.
  • Vídeo de la historia del HSF: muestra la historia de la organización y sus esfuerzos en la comunidad. Se puede ver en el sitio web del HSF.
  • Las 40 formas de retribuir al HSF: una campaña que muestra las muchas formas en que la gente puede retribuir al HSF.
  • Premios 40 aniversario del HSF: se honrará a los mayores donantes en una edición especial de la Gala del salón de la fama de exalumnos de la organización, el 7 de octubre de 2015 en Nueva York.

«Agradecemos a todos los donantes y socios que saben que el trabajo que hacemos juntos no solo es importante para la comunidad latina, sino para todo el país», agregó el Sr. Vargas. «Los celebramos a ellos, tanto como nos celebramos a nosotros y a los estudiantes y familias a quienes prestamos servicios».

Acerca del Hispanic Scholarship Fund
Fundado en 1975, el Hispanic Scholarship Fund ofrece a las familias latinas el conocimiento y los recursos necesarios para completar estudios superiores. Además, entrega becas y brinda servicios de asistencia a la mayor cantidad posible de estudiantes hispanoestadounidenses excepcionales. El HSF, que es la organización sin fines de lucro más grande del país que brinda apoyo a la educación universitaria de los hispanoestadounidenses, ha otorgado más de $470 millones en becas y ofrece una serie de programas auxiliares para estudiantes, becarios del HSF, exalumnos y padres. Para obtener más información sobre el Hispanic Scholarship Fund, visite: HSF.net.


Investigación de MassMutual: Encuesta muestra preocupación por el poco conocimiento acerca de los beneficios de seguro social por jubilación entre los hispanos

0





Investigación de MassMutual: Encuesta muestra preocupación por el poco conocimiento acerca de los beneficios de seguro social por jubilación entre los hispanos


SPRINGFIELD, Massachusetts, 15 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Massachusetts Mutual Life Insurance Company (MassMutual) hoy anunció los resultados de la encuesta destinada a entender cuánto saben los hispanos de Estados Unidos acerca de los beneficios del seguro social por jubilación. Los resultados de la encuesta, que incluyeron un cuestionario verdadero/falso de los datos del seguro social, son preocupantes: Cuarenta y siete por ciento de los hispanos respondieron incorrectamente más de la mitad de las preguntas básicas acerca de los beneficios de seguro social por jubilación. También el problema es que solamente el 11 por ciento se considera a sí mismo de tener «mucho conocimiento» acerca de los beneficios de seguro social por jubilación.

«Quizás el déficit más grande del seguro social en este país es la falta de educación alrededor de los beneficios del programa de jubilación lo que presenta una oportunidad y responsabilidad para los profesionales financieros», dijo Michael R. Fanning Vice Presidente Ejecutivo, U.S. Grupo de Seguro, MassMutual. «Mientras la población hispana en los Estados Unidos continua creciendo, también crece la necesidad de un entendimiento sólido del rol que puede jugar el seguro social en sus planes de jubilación personal».

Mientras muchos hispanos que respondieron entienden los datos básicos de los beneficios del seguro social, los resultados mostraron mayores brechas en el conocimiento de los requerimientos de elegibilidad:

  • La ciudadanía no es un requerimiento1: más de tres cuartos de los hispanos que respondieron (77 por ciento) piensan que es necesario ser un ciudadano americano para recibir los beneficios de seguro social por jubilación, lo que es incorrecto.
  • La edad de jubilación es un misterio2: Casi cuatro en cinco de los hispanos que respondieron (79 por ciento) incorrectamente creen que la jubilación completa del seguro social se recibe a los 65 años, cuando actualmente varía dependiendo del año de nacimiento.
  • Los beneficios del seguro social por jubilación se pagan solamente mientras usted esta vivo3: Más de la mitad (53 por ciento) de los hispanos respondieron incorrectamente creyendo que si su esposo(a) muere, continuarán recibiendo ambos beneficios incluido el de su esposo(a)  fallecido. En realidad, asumiendo que cumplen con la calificación del criterio, van a recibir más de su propio beneficio o el beneficio de su esposo(a), pero no ambos.

Aun así, los hispanos se mantienen optimistas acerca del futuro del seguro social. Siete de cada diez hispanos que respondieron (71 por ciento) creen que el seguro social va a estar disponible para ellos cuando se jubilen, comparados con el 63 por ciento de la población en general. Pero, solamente la mitad (52 por ciento) piensa que el programa va a tener fondos suficientes cuando se jubilen. Esto puede explicar por qué solamente un cuarto espera depender más fuertemente en el seguro social que en los ahorros personales u otros recursos de ingreso de jubilación, con el 6 por ciento esperando depender solamente del seguro social.

«Los americanos que no tienen el conocimiento apropiado y la información acerca del seguro social pueden poner en peligro sus planeamientos de jubilación», dijo Phil Michalowski, vicepresidente, U.S. Grupo de Seguro, MassMutual. «De hecho, quizás estén dejando los beneficios del seguro social por jubilación que les corresponde en la mesa, o incorrectamente asuman cuáles son los beneficios que pueden llegar a estar disponibles en la jubilación».

MassMutual ofrece una guía educativa para que los individuos ayuden a entender los beneficios del seguro social por jubilación. Además la información está disponible en la Administración de Seguro Social.

Metodología del Estudio.

La encuesta fue conducida por la compañía de investigación KRC para MassMutual, desde el 26 de febrero hasta el 2 de marzo del 2015, a través del cuestionario en la red entre 1,513 americanos (1,000 no hispanos de edades 25 a 65, 513 hispanos de edad 18+)

Acerca de MassMutual

Fundada en 1851, MassMutual es una compañía de seguros de vida mutuos líder que funciona para el beneficio de sus miembros y de los propietarios de pólizas participantes. La compañía tiene una larga trayectoria de solidez financiera y un potente desempeño, y aunque no se garantizan dividendos, MassMutual ha pagado consistentemente dividendos a los propietarios de póliza participantes elegibles desde los años 60. Con el seguro de vida permanente de base, MassMutual proporciona productos para ayudar a satisfacer las necesidades financieras de los clientes, tales como seguro de vidaseguro por incapacidad,  seguro por cuidados prolongados, jubilación/servicios del plan 401(k), y anualidades. Además, la sólida y creciente red de profesionales financieros de la compañía ayuda a que los clientes tomen buenas decisiones financieras para el largo plazo.

MassMutual Financial Group es un nombre comercial para Massachusetts Mutual Life Insurance Company (MassMutual) y sus compañías afiliadas y representantes de ventas. MassMutual tiene su sede en Springfield, Massachusetts y entre sus afiliadas principales se incluyen: Babson Capital Management LLC; Baring Asset Management Limited; Cornerstone Real Estate Advisers LLC; The First Mercantile Trust Company; MassMutual International LLC; MML Investors Services, LLC, Member FINRA and SIPC; OppenheimerFunds, Inc.; y The MassMutual Trust Company, FSB.

Para más información, visite www.massmutual.com/es/latino  o encuentre MassMutual en Facebook, Twitter, LinkedIn, YouTube, Google+ y Pinterest.

1 Fuente: Administración de Seguro Social, Manual de Seguro Social, Evdencia de Ciudadania de U.S., sección 1725; http://www.ssa.gov/OP_Home/handbook/handbook.17/handbook-1725.html

2 Fuente: Administración de Seguro Social, Edad Completa para Jubilarse: Si Usted Nació entre 1943 y 1954; http://www.ssa.gov/retirement/1943.html

3 Fuente: Administración de Seguro Social, Planeamiento de Jubilación: Obteniendo Beneficios  para Su Esposo(a); http://www.socialsecurity.gov/retire2/yourspouse.html

Contacto:
MassMutual
Paula Tremblay
[email protected]
413-744-0885

 


MassMutual Se Une con Univision para Extender su Compromiso con la Comunidad Latina

0

HOUSTON, 12 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — MassMutual anunció hoy la alianza con Univision Communications Inc., la compañía líder de medios, sirviendo a los hispanos americanos para otorgar educación financiera en español para las familias hispanas en el área de Houston Texas. Como parte de la alianza, MassMutual presentará un taller financiero de educación gratuito diseñado para las necesidades de las familias hispanas. Las presentaciones incluirán información en cómo preparar presupuestos, ahorrar para la universidad y ahorrar para la jubilación, en español. Prosperidad, presentado por MassMutual, se realizará el sábado 13 de junio desde el mediodía hasta las 3:00 p.m. CT, en The Westin Houston, Memorial City, y es gratuito y abierto al público. Este evento especial de tres horas le otorgará a las familias hispanas con acceso a un profesional financiero bilingüe, información financiera y estrategias de largo plazo para estar preparados para asegurar sus futuros financieros y proteger el de sus seres queridos.

El esfuerzo espera contestar las preguntas financieras comunes desde cómo planificar una jubilación segura y prepararse para desafíos financieros inesperados, hasta cómo identificar cuánto dinero se necesita para mandar a los hijos a la universidad.

«La educación financiera empieza a nivel local e individual», dijo el Dr. Chris Mendoza, Director de Mercados Latinos en MassMutual. «Juntos, individuos y negocios contribuyen para el bienestar de la economía nacional. Los hispanos representan el 17 por ciento de la población total de los Estados Unidos. El éxito de América depende del éxito de la población hispana y MassMutual está comprometido a otorgar guía financiera a los latinos, una comunidad a la vez».

La porción del evento «El Dinero Habla» la organizará Renzo Heredia, presentador popular de la radio en la cadena 106.5 FM Más Variedad, y presentado por Mariana Ruiz Posada, una profesional financiera de MassMutual Greater Houston, que  ha servido a las comunidades locales de Houston por mas de 100 años. Los hispanos participantes escucharán recomendaciones de cómo presupuestar, manejar finanzas universitarias y prepararse mejor para la jubilación. Como parte del evento, los invitados tendrán la oportunidad de asesoría personal con uno de los profesionales financieros experimentados de MassMutual Greater Houston y recursos adicionales en español estarán disponibles al público en el sitio de internet en MassMutual.com.com/Latino

«Los eventos de Prosperidad otorgan a la comunidad hispana el acceso a importante educación financiera en el idioma en que se sienten mas cómodos de una manera culturalmente relevante», dijo Keith Turner, presidente de Ventas de Publicidad y Marketing en Univision Communications Inc.»Estamos complacidos de unirnos con MassMutual para otorgar a las familias en el área de Houston con la información y recursos que necesitan para alcanzar la prosperidad financiera».

El patrocinio de Univision es parte de un esfuerzo más amplio de MassMutual para ayudar a que los hispanos aseguren sus futuros financieros profesionales y personales. A finales de este mes MassMutual Greater Houston y Bilingual Psychological Associates basado en Houston organizarán un día de aplicación para el Programa de Seguro Gratis  MassMutual’s LifeBridgeSM, el sábado 20 de junio en las oficinas de Bilingual Psychological Associates. El programa LifeBridge ofrecerá una cobertura de seguro de vida gratis para el beneficio de la educación de un hijo y MassMutual paga por los primas.

MassMutual ha dirigido el camino en ofrecer educación financiera para la comunidad hispana a través de información, seminarios y asistencia para asegurar sus futuros financieros. Investigaciones de iniciativas realizadas a través de años múltiples, de las familias hispano-americanas y dueños de negocios, han informado a MassMutual de las participaciones locales comunitarias, iniciativas de educación y programas como FutureSmart y becas universitarias, además de LifeBridge para ayudarlos a alcanzar su sueño americano.

Para acceder a la información educativa y recursos en español y para aprender sobre planeamiento de sus objetivos y metas a largo plazo, visite MassMutal.com/Latino y diríjase a un profesional de MassMutual cerca de usted.

Acerca de MassMutual

Fundada en 1851, MassMutual es una compañía mutual líder de seguros de vida, operada para el beneficio de sus miembros y titulares de pólizas participantes. La compañía tiene un largo historial de fortaleza financiera y sólido rendimiento, y si bien no se garantizan los dividendos, desde la década de 1860 MassMutual ha pagado dividendos todos los años a los titulares de pólizas participantes elegibles. Con los seguros de vida entera como fundamento, MassMutual ofrece productos para ayudar a satisfacer las necesidades financieras de los clientes, tales como seguros de vida, seguros de ingreso por discapacidad, seguros de atención de largo plazo, servicios para retiro/planes 401(k) y anualidades. Además, la sólida y creciente red de profesionales financieros de la compañía asiste a los clientes en la toma de buenas decisiones financieras para el largo plazo.

MassMutual Financial Group es el nombre comercial para Massachusetts Mutual Life Insurance Company (MassMutual) y sus compañías afiliadas y representantes de ventas. MassMutual tiene su sede central en Springfield, Massachusetts, y entre sus afiliados principales se incluyen Babson Capital Management LLC; Baring Asset Management Limited; Cornerstone Real Estate Advisers LLC; The First Mercantile Trust Company; MassMutual International LLC; MML Investors Services, LLC., miembro de FINRA y SIPC; OppenheimerFunds, Inc.; y The MassMutual Trust Company, FSB.

Para más información, visite  www.massmutual.com/Latino o encuentre MassMutual en Facebook, Twitter, LinkedIn, YouTube y Google+ y Pinterest.

CONTACTO:
Karen Lavariere-Sanchez 
[email protected]
413.744.7660

La NHCLC anuncia el nombramiento de la Dra. Andrea R. Ramírez como directora ejecutiva de la Coalición de Fe y Educación

0





La NHCLC anuncia el nombramiento de la Dra. Andrea R. Ramírez como directora ejecutiva de la Coalición de Fe y Educación


Ramírez guiará las iniciativas de educación, entre ellas el Domingo de Educación Hispano, el proyecto Raising the Standards y la Coalición de Fe y Educación


SACRAMENTO, California, 12 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Conferencia Nacional de Liderazgo Cristiano Hispano (NHCLC/Conel) ha nombrado a la Dra. Andrea R. Ramírez como directora ejecutiva de la Coalición de Fe y Educación. La Dra. Ramírez se encargará de supervisar las iniciativas de educación clave para la NHCLC, entre ellas su Domingo de Educación anual, el proyecto Raising the Standards (Elevando los Estándares), y la Coalición de Fe y Educación. La Dra. Ramírez también dirigirá la planificación estratégica de la Cumbre de Educación Hispana y aportará a este nuevo cargo su amplia experiencia como académica, desarrolladora de plan de estudios y líder institucional. El Dr. Carlos Campo, que encabezó la iniciativa de educación de la NHCLC el año pasado, continuará sirviendo como presidente de la Alianza de Educación Hispana, al mismo tiempo que asume el nuevo cargo de presidente de Ashland University.

«Nos sentimos honrados de contar con la Dra. Andrea Ramírez en este puesto de liderazgo vital», dijo el Rev. Samuel Rodríguez, presidente de la NHCLC/Conel. «Ella está excepcionalmente dotada para dirigir nuestras iniciativas de educación y posee una sólida formación académica, así como pasión por el éxito de los estudiantes latinos. Estoy entusiasmado de contar con sus habilidades, que serán dedicadas a este nexo de la justicia bíblica: la encrucijada de la fe y la educación».

La Dra. Ramírez (MBA, PhD en Liderazgo Organizacional) está encabezando la planificación estratégica para el Domingo de Educación, celebrado anualmente el primer domingo de septiembre (6 de septiembre de 2015) en miles de iglesias hispanas. Los líderes de las iglesias locales pueden inscribirse en el Domingo de Educación y descargar recursos en el sitio www.FaithandEducation.com. Ramírez anima a las iglesias a marcar la diferencia para sus estudiantes cuando regresen a la escuela este otoño: «A la luz de la crisis en nuestro país, donde la calidad de la educación de los niños es a menudo dictada por el código postal [en que residen], el Domingo de Educación hace un llamado a la familia de la fe para que sean partícipes. Juntos podemos ayudar a cerrar la brecha de la igualdad de la educación para los estudiantes hispanos».

«El Domingo de Educación es sólo el comienzo. Instamos a los líderes de la iglesia para ir ante el Padre y pedirle sabiduría sobre la mejor manera de apoyar a los estudiantes en sus comunidades locales», dijo Ramírez. «A medida que nos comprometemos a elevar los estándares de educación a un nivel alto e igualitario en todos los estados, estamos empoderando a la próxima generación para amar al Señor con todas sus facultades».

Las iniciativas y recursos de educación de la NHCLC/Conel se pueden encontrar en línea en el sitio  www.faithandeducation.com, junto con enlaces a los socios de universidades y seminarios cristianos.

La NHCLC / CONEL es la mayor organización cristiana hispana del mundo. Sirve como la voz representativa para los más de 100 millones de evangélicos hispanos en más de 40,000 iglesias de Estados Unidos y otras 500,000 congregaciones extendidas por toda la diáspora de habla hispana. Para obtener información adicional, visite el sitio http://www.nhclc.org.