Página 3003

Se reportan dos muertes con sillones puff de Ace Bayou; se anuncia retiro por peligros de sofocación y ahogamiento

0






Se reportan dos muertes con sillones puff de Ace Bayou; se anuncia retiro por peligros de sofocación y ahogamiento


WASHINGTON, 22 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los consumidores deben dejar de usar de inmediato este producto a menos que se indique lo contrario. Es ilegal revender o intentar revender un producto del consumidor retirado del mercado.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Resumen del retiro del mercado

Nombre del producto: Sillones puff (bean bag chairs, por su nombre en inglés)

Riesgo: Niños pueden abrir los cierres de los sillones puff, introducirse dentro de ellos, quedar atrapados y sofocarse o ahogarse con el relleno de perlas del sillón puff.

Remedio: Reparación

Contacto para el consumidor: Ace Bayou gratuitamente al (855) 751-8151 de lunes a viernes, entre las 7 a.m. y las 3:30 p.m., hora del Centro, o en línea en www.acebayou.com y haga clic en «Recall Information» para más información.

Para ver fotos de este producto: http://www.cpsc.gov/es/Noticias-y-retiros-del-mercado/se-reportan-dos-muertes-con-sillones-puff-de-Ace-Bayou

Para descargar fotos en alta resolución de productos retirados del mercado: http://www.flickr.com/photos/uscpsc

WASHINGTON, D.C. – La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) y Ace Bayou Corp., de Nueva Orleans, Luisiana, anuncian el retiro voluntario del mercado de alrededor de 2.2 millones de sillones puff (bean bag chairs, por su nombre en inglés) tras la muerte de dos niños.

Los cierres de cremallera de los sillones puff pueden ser abiertos y los niños pueden introducirse dentro de ellos, quedar atrapados y sofocarse o ahogarse con el relleno de perlas del sillón puff. La norma voluntaria requiere que los sillones puff no rellenables tengan cierres cerrados y deshabilitados permanentemente.

Un niño de 13 años de McKinney, Texas y una niña de 3 años de Lexington, Kentucky murieron sofocados por falta de aire e inhalación de las perlas del relleno del sillón. En ambos casos los niños fueron encontrados dentro de los sillones.

Los sillones puff retirados del mercado tienen dos cierres que pueden abrirse, uno en la cubierta exterior y otro directamente debajo del primero. Los sillones retirados con cierres que se abren se vendieron en diversos tamaños, formas, colores y materiales. Incluyen sillas redondas o en forma de L, de vinilo o tela, y están rellenas de perlas de poliestireno. Se vendieron en diversos colores: morado, violeta, azul, rojo, rosa, amarillo, verde calipso, negro, oporto, marino, limón, azul rey, turquesa, mandarina y multicolor. Los sillones puff redondos se vendieron en tres tamaños: 30, 32 y 40 pulgadas de diámetro. El puff en forma de L mide 18 pulgadas de ancho por 30 de profundidad y 30 de alto. «ACE BAYOU CORP» está impreso en una etiqueta cosida en la costura de la cubierta del sillón puff. Los sillones fueron fabricados en China.

Los sillones puff retirados se vendieron en tiendas Bon-Ton, Meijer, Pamida, School Specialty, Wayfair y Walmart y en línea en Amazon.com, Meijer.com y Walmart.com antes de julio de 2013 por entre $30 y $100.

Los consumidores deben revisar sus sillones puff y verificar si tienen cierres que se pueden abrir, en cuyo caso deben retirarlos del alcance de los niños de inmediato y contactar a Ace Bayou para solicitar un kit gratuito de reparación a fin de inhabilitar los cierres de manera permanente para que no puedan abrirse.

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.gov | YouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí


La Conferencia Nacional de Líderes Cristianos Hispanos y el Gobernador Mike Huckabee ponen de relieve los esfuerzos para apoyar la igualdad en las aulas estadounidenses

0





La Conferencia Nacional de Líderes Cristianos Hispanos y el Gobernador Mike Huckabee ponen de relieve los esfuerzos para apoyar la igualdad en las aulas estadounidenses


Más de 50 líderes religiosos participan en conferencia que destaca altos estándares académicos y principios bíblicos para crear mayor oportunidad entre estudiantes minoritarios


WASHINGTON, 22 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El ex gobernador Mike Huckabee se unió al Dr. Carlos Campo y la Conferencia Nacional de Líderes Cristianos Hispanos (National Hispanic Christian Leadership Conference, NHCLC) hoy para pedir a la comunidad hispana que se una a los esfuerzos para ayudar a cerrar la brecha de la desigualdad en el sistema educativo estadounidense. Dirigiéndose a más de 50 pastores hispanos de todo el país, Huckabee y Campo subrayaron la necesidad de hacer llegar los altos estándares educativos y valores conservadores a estudiantes minoritarios marginados.

«La Biblia nos enseña que somos todos hijos de Dios e iguales ante sus ojos, y como estadounidenses, estamos unidos en el principio de que toda persona merece la misma oportunidad», dijo el Gobernador Huckabee. «Sin embargo, debido a una disparidad persistente, demasiados niños – especialmente en comunidades marginadas económicamente – se gradúan sin las habilidades necesarias para salir adelante.  Estoy de acuerdo con el liderazgo de la NHCLC y sus 40,000 congregaciones evangélicas hispanas de que como cristianos tenemos la responsabilidad de poner expectativas altas para los niños y los educadores, e insistir en que los responsables políticos hagan lo mismo». 

A pesar de importantes logros académicos en años recientes, los estudiantes afroamericanos y latinos afrontan retos difíciles en el aula. Los estudiantes hispanos y negros tienen menos probabilidades que estudiantes blancos de graduarse de la secundaria a tiempo, y solamente un poco más de un tercio se matricularán en la universidad. Aproximadamente el 45 por ciento de los estudiantes hispanos que ingresan a la universidad requieren clases de recuperación en inglés o matemática, lo cual reduce significativamente sus probabilidades de obtener un título a tiempo. 

A tiempo para el nuevo año escolar, la NHCLC ha lanzado un sitio web, http://www.FaithandEducation.com, donde los pastores y padres pueden acceder a herramientas e información que apoyan sus iniciativas educativas. Los recursos en el sitio incluyen los videos Raising the Standards, un nuevo Parent Toolkit, recursos para el Domingo Nacional de la Educación Hispana (7 de septiembre de 2014) y un llamamiento para enlaces de educación (Education Liaisons) en cada congregación.

«Como escribió Paul, ‘Ponga en práctica todo lo que de mí han aprendido o recibido u oído, y lo que han visto en mí’, las iglesias hispanas valoran la educación», dijo el Dr. Campo. «Pero a pesar de que los índices de graduados latinos de escuela secundaria han mejorado, demasiado a menudo un diploma de secundaria no prepara adecuadamente al graduado para la universidad o una carrera. La meta de la NHCLC es organizar a los 16 millones de cristianos evangélicos hispanos estadounidenses para exigir un sistema de escuelas públicas que proporcione a los estudiantes las competencias que necesitan para salir adelante – incluyendo la adopción y aplicación de los Estándares Estatales Esenciales Comunes en todo el país».

Acerca de la Conferencia Nacional de Líderes Cristianos Hispanos (National Hispanic Christian Leadership Conference)
La NHCLC/Conela es la mayor organización cristiana hispana que sirve a millones de evangélicos, 40,118 iglesias estadounidenses y más de 500,000 iglesias en todo el mundo. La NHCLC/Conela  procura reconciliar el mensaje de salvación del evangelista Billy Graham con la marcha de activismo profético del Dr. Martin Luther King, Jr. y enfatiza las «7 directivas» de Vida, Familia, Evangelismo compasivo, Mayordomía, Justicia, Educación y Juventud. Para más información, visite http://www.nhclc.org.


Catholic Relief Services compromete $1 millón para ayudar a los iraquíes perseguidos

0





Catholic Relief Services compromete $1 millón para ayudar a los iraquíes perseguidos


BALTIMORE, 22 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Catholic Relief Services (CRS) ha comprometido $1 millón inicial en financiamiento privado para ayudar a las víctimas de la escalada de violencia en el norte de Irak. Con la ayuda de nuestros asociados en Irak, CRS está actualmente suministrando alimentos, agua y artículos de primera necesidad para familias que desesperadamente necesitan los mismos. Durante los próximos seis meses, CRS espera más que duplicar nuestro compromiso inicial de $1 millón y ayudar a otras 30,000 personas mediante apoyo social y asesoramiento en caso de trauma, educación para los niños y preparación para reasentamiento a largo plazo.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140821/138714
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140821/138716
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140821/138717

«La situación es espantosa», dijo Kris Ozar, coordinador de respuesta de emergencia de CRS en Irak. «Las personas están totalmente traumatizadas después de haber sido obligadas a abandonar sus hogares bajo amenaza de muerte. Muchas no tienen más que la ropa que visten. Aquellas que trataron de empacar sus pertenencias fueron despojadas de todo, incluso de los anillos en sus dedos, en los puestos de control obligatorios», dijo.

Con el apoyo de nuestros asociados de la Iglesia Católica en Irak, CRS ha brindado ayuda inmediata y vital a casi 4,000 familias obligadas a abandonar sus hogares por el Estado Islámico de Irak y Siria (ISIS). Los integrantes de minorías religiosas incluyendo cristianos, yazidíes, turcomanos y musulmanes chiíes han sido señalados como blancos de ataques. Muchos están viviendo en casas vacías, escuelas, clínicas, recintos religiosos y edificios abandonados, en condiciones de vida que se están deteriorando.

«Todos los días conozco a personas valientes pero temerosas, quienes no tienen idea de lo que el futuro les depara. Recientemente conocí a madre joven con su bebé de tres semanas de nacido viviendo en una escuela. Luego, conocí a un hombre que acogió a 20 niños huérfanos de los montes Sinjar. Otro día, conocí a un extrabajador de ayuda humanitaria para Caritas Irak apiñado con su familia bajo la sombra de un árbol solitario en el desierto. Este hombre, que se dedicaba a ayudar a otras personas, ahora es él quien necesita ayuda», dijo Ozar.

El Papa Francisco hizo un llamado a la unidad, pidiendo «seguridad, paz y un futuro de reconciliación y justicia, donde todos los iraquíes, cualquiera que sea su religión, puedan construir su nación juntos, creando un modelo de coexistencia». Para obtener más información acerca de cómo CRS está ayudando a las minorías perseguidas en Irak, visite crs.org.

El personal de CRS está disponible para entrevistas.

Catholic Relief Services es la agencia humanitaria internacional oficial de la comunidad católica en Estados Unidos. CRS alivia el sufrimiento y brinda ayuda a personas necesitadas en 93 países sin importar su raza, religión o nacionalidad. Nuestros programas tocan a casi 100 millones de vidas. CRS ha estado ayudando a las personas necesitadas durante más de 70 años. Para obtener más información, visite www.crs.org o www.crsespanol.org.

Recursos en línea para los periodistas

CRS NewsWire para obtener información actualizada sobre el trabajo y la ayuda de emergencia de CRS según sucede.
Twitter @CRSNews
YouTube Catholic Relief Channel
Facebook


The Home Depot nombra a Craig Menear como director ejecutivo a partir del 1 de noviembre de 2014

0





The Home Depot nombra a Craig Menear como director ejecutivo a partir del 1 de noviembre de 2014


ATLANTA, 21 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — The Home Depot®, la tienda minorista de mejoras para el hogar más grande del mundo, anunció hoy que Craig Menear, actual presidente de operaciones minoristas en EE.UU., fue nombrado director ejecutivo y presidente, a partir del 1 de noviembre de 2014, y también fue elegido para forma parte de la junta directiva de la compañía, comenzando de inmediato. El presidente de la junta directiva y director ejecutivo actual, Frank Blake, seguirá siendo presidente de la junta.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030502/HOMEDEPOTLOGO

Menear, quien fue nombrado presidente de operaciones minoristas en EE.UU. en febrero de este año, es un veterano del sector minorista con 34 años de experiencia y un líder clave en el éxito de la compañía. Además de su rol como encargado de ventas, Menear ha supervisado los esfuerzos de la cadena de suministro de la compañía, sus marcas propias y comercio en línea, ambos de rápido crecimiento, y el comercio internacional y comercialización de la compañía.

«Craig ha asumido cada vez más responsabilidades en cargos de liderazgo en los últimos años y ha superado las expectativas en todos los puestos», afirmó Blake. «Como parte del equipo de Home Depot desde hace muchos años, Craig vive nuestros valores y encarna nuestra cultura. Hará un trabajo excepcional liderando nuestra compañía en los próximos años».

Blake es chairman y director ejecutivo de The Home Depot desde 2007.

«En nombre de la junta, quiero agradecer a Frank por el trabajo realizado durante los últimos siete años», señaló el director principal de la junta directiva, Greg Brenneman. «Entre sus muchos logros, Frank ha armado un equipo de liderazgo de primer nivel. Somos afortunados de tener un líder con las capacidades de Craig como nuestro nuevo director ejecutivo».

The Home Depot es la tienda minorista especializada en mejoras para el hogar más grande del mundo, con 2,265 tiendas minoristas en los 50 estados, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de EE.UU., Guam, 10 provincias canadienses y México. En el año fiscal 2013, las ventas de The Home Depot alcanzaron los $78.8 mil millones y las ganancias fueron de $5.4 mil millones. La compañía emplea a más de 300,000 asociados. Las acciones de The Home Depot se cotizan en la Bolsa de comercio de Nueva York (NYSE: HD) y figuran en el promedio industrial Dow Jones y el índice 500 de Standard & Poor’s.


Sprint Inicia Una Nueva Era En Datos Ilimitados

0









Sprint Inicia Una Nueva Era En Datos
Ilimitados




El Plan Ilimitado Sprint de $60: Llamadas, Mensajes de Texto y Datos
Ilimitados El Mejor Valor, Al Mejor Precio en Datos Ilimitados



$20 menos que T-Mobile. No lo ofrecen AT&T ni Verizon Wireless




OVERLAND PARK, Kansas, 21 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —
Llegó la nueva era en cuanto a datos ilimitados se refiere en la industria móvil
ahora que Sprint (NYSE: S) anunció el mejor plan móvil ilimitado disponible de
un proveedor nacional, con el Plan Ilimitado Sprint de $60. Este plan le proporciona a
los consumidores llamadas, mensajes de texto y datos ilimitados por tan solo $60
al mes mientras estén dentro de la Red Más Nueva del País, esto representa un
ahorro de $20 mensuales en comparación con el plan ilimitado de $80 al mes de
T-Mobile. Simple, fácil y económico: el Plan Ilimitado Sprint de $60 estará
disponible para clientes nuevos y existentes a partir del día de mañana 22 de
agosto. Para calificar a este plan, los clientes deben comprar su equipo a
través de Sprint Easy Pay (plan de pago a plazos) pagar el precio de venta
completo o traer su propio equipo compatible.


No importa si se están comunicando vía correo electrónico o mensaje de texto,
compartiendo fotos, mandando tweets o utilizando el GPS, los consumidores
dependen de sus teléfonos inteligentes para todas sus necesidades diarias. El
año pasado, los consumidores móviles de los Estados Unidos consumieron 3.23
trillones de MB en datos, según una encuesta anual de CTIA1, lo cual
se puede comparar con ver más de 153 billones de videos de gatitos de cinco
minutos cada uno en YouTube, o descargar más de 53.8 billones de horas de música
en Spotify. Mientras tanto, millones de consumidores estadounidenses restringen
su uso, por miedo a consumir el límite en datos con los sobrecargos de los
mismos. Con el Plan Ilimitado Sprint de $60, los consumidores ya no tienen que
preocuparse de que lleguen facturas altas basado en la cantidad de datos que
están consumiendo. Disfrutar de la vida con el apoyo ilimitado de un teléfono
inteligente nunca había sido tan fácil.


«Las personas conocen a Sprint por sus servicios Ilimitados», dijo Marcelo
Claure, Presidente y Director Ejecutivo de Sprint. «Desde hace mucho tiempo
hemos sido líderes en ofrecerles a los clientes datos ilimitados y ese liderazgo
continúa hoy día con nuestro nuevo plan ilimitado de $60. Llamadas, mensajes de
texto y datos ilmitados por $60 es el mejor plan ilimitado de postpago
disponible. Y hemos escuchado a nuestros leales clientes; estamos poniendo el
Plan Ilimitado Sprint de $60 a disposición tanto de clientes nuevos como
existentes».


El nuevo precio regular de Sprint de $60 al mes por un plan ilimitado ahorra
a los clientes $480 en un período de dos años en comparación con la tarifa
regular de $80 de T-Mobile. Y los clientes pueden ahorrar $120 en un período de
dos años versus el precio promocional de T-Mobile; además no tienen el obstáculo
de reclutar a sus amigos que pone T-Mobile para dicho precio promocional.


Hace solo un par de días, Sprint declaró una nueva era en cuanto a datos se
refiere y anunció el Sprint Family Share Pack: un nuevo plan de datos para
compartir que puede darle a los clientes el doble de los datos de alta velocidad
a un precio más bajo que AT&T y Verizon Wireless. Ya sea que los
consumidores prefieran compartir o tener datos ilimitados, con Sprint, ellos
pueden encontrar justo el plan que necesitan para sacarle el mayor provecho a
sus teléfonos inteligentes, tabletas y otros equipos móviles.


«Con el nuevo Sprint Family Share Pack y ahora con el Plan Ilimitado Sprint
de $60, Sprint está dándole a los consumidores lo que ellos quieren: opciones,
simplicidad y el mejor valor al mejor precio», dijo Claure.


El Plan Ilimitado Sprint de $60 también es la opción ideal para los pequeños
negocios, permitiéndoles a sus empleados el ser más productivos en más lugares y
proporcionándoles la capacidad de mantenerse al tanto de lo más importante.


Comparación Competitiva
Sprint continúa su largo historial de
ofrecer a los consumidores una opción de datos ilimitados. El Plan Ilimitado
Sprint de $60 es el mejor valor al mejor precio dentro de los planes ilimitados
entre proveedores nacionales disponibles en el mercado en la actualidad,
proporcionando ahorros significativos comparados con los planes de los
competidores. El Plan Ilimitado Sprint de $60 le ahorra a los clientes $20 al
mes en comparación con el plan ilimitado de $80 de T-Mobile. AT&T y Verizon
Wireless ni siquiera ofrecen planes de datos ilimitados. Con el Plan Ilimitado
Sprint de $60, los consumidores pueden realizar llamadas, enviar mensajes de
texto y usar datos, sabiendo que su plan, líder del mercado, tiene un único
precio bajo de $60, sin sobrecargos sorpresivos. (Todos los precios excluyen
impuestos y recargos.)





























Comparación
Competitiva Plan Ilimitado Sprint de $60




Sprint


T-Mobile


AT&T


Verizon







1 Line


$60


$80


¡Estas compañías ni siquiera
ofrecen plan ilimitado!


La Red Más Nueva del país
El Plan Ilimitado Sprint de $60 llega
justo en el momento en el que Sprint ya ha construido su red 4G LTE para servir
a más de 255 millones de consumidores y con mucho más en camino.


Pero eso no es todo. En complemento a las totalmente nuevas redes 3G y 4G
LTE, Sprint está desplegando Sprint Spark, una tecnología diseñada para mejorar
ampliamente el desempeño de video y otras aplicaciones que demandan banda ancha
de alto calibre, incluyendo las nuevas generaciones de videojuegos por Internet,
realidad virtual, y servicios de nube avanzados. Permite conversación en video
sin interrupción sobre la marcha y videojuegos móviles que dejan atrás los
retrasos.


Disponible hoy en 27 mercados alrededor del país, Sprint Spark es un servicio
LTE mejorado que está construido para datos y está diseñado para entregar
velocidades móviles promedio entre 6 y 15Mbps y velocidades móviles de hasta 50
y 60Mbps en equipos capacitados, con potencial de aumento de velocidad con el
tiempo. Sprint estima que llegará a 100 millones de estadounidenses con este
servicio para finales de año.2


Acerca de Sprint
Sprint (NYSE: S) es una compañía de servicios de
comunicación que crea más y mejores maneras de conectar a sus clientes a las
cosas que a ellos más les importan. Sprint sirvió a casi 54 millones de clientes
hasta el 30 de junio de 2014 y es ampliamente reconocida por desarrollar,
diseñar y utilizar tecnologías innovadoras, incluyendo el primer servicio móvil
4G de un proveedor nacional en los Estados Unidos; ofreciendo marcas prepagadas
líderes incluyendo Virgin Mobile USA, Boost Mobile y Assurance Wireless;
capacidades instantáneas de «oprime y habla» nacional e internacional, y un
soporte de Internet Tier 1 global. El índice de Satisfacción al Cliente
Norteamericano calificó a Sprint como la compañía con mayor mejoría en términos
de satisfacción al cliente entre las 43 industrias nacionales, durante los
últimos seis años. Sprint ha sido nombrada al Índice de Sostenibilidad Dow Jones
(DSJI, por sus siglas en inglés) de Norteamérica en 2011, 2012 y 2013. Puede
conocer más y visitar Sprint en www.sprint.com o www.facebook.com/sprintlatino y
www.twitter.com/sprint.


1FUENTE: Información sobre las estadísticas de final de año en
Estados Unidos del reporte de la encuesta anual de la CTIA sacada de CTIA, The
Wireless Association.
2Para mejorar la experiencia de datos para
la mayoría de los usuarios, la distribución de las velocidades que circulan
puede ser limitada, variada, o reducida en la red.





El híbrido deportivo CR-Z se sobrealimenta con alto rendimiento en la calle de HPD

0
HPD Supercharger Kit for the Honda CR-Z Sport Hybrid






El híbrido deportivo CR-Z se sobrealimenta con alto rendimiento en la calle de HPD

– El juego de compresor tiene una potencia de tren motriz de 197 caballos

– Ya está a la venta una línea completa de piezas de rendimiento en la calle de HPD para el CR-Z


TORRANCE, California, 21 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El rendimiento sobrealimentado para la calle ya está disponible en el Cupé Híbrido Deportivo Honda CR-Z mediante un nuevo juego de compresor Honda Performance Development (HPD) instalado por el concesionario. Más conocida como la compañía de carreras norteamericana de Honda, HPD desarrolló una línea completa de accesorios de alto rendimiento en la calle para el CR-Z y los presentó por primera vez en la Exposición de SEMA de 2013. Con el estreno del juego de compresor este mes, todos los componentes de rendimiento en la calle de HPD para el CR-Z ya están disponibles en concesionarios de Honda en los Estados Unidos.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140820/138311

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140415/73520

«El CR-Z fue el primer híbrido en demostrar que la eficiencia no tiene que afectar la deportividad y la diversión», dijo Art St. Cyr, presidente de Honda Performance Development. «Con los accesorios de rendimiento de HPD, incluido el nuevo juego de compresor, el CR-Z sorprenderá de nuevo a todos con niveles más altos de rendimiento, inspirados directamente por nuestras actividades de carreras en la pista».

El juego de compresor de HPD, disponible para el CR-Z de 2013 y 2014, tiene una potencia total de tren motriz de 197 caballos de fuerza (hp)1 (frente a 130 hp en el CR-Z de serie de 2013 y 2014 con transmisión manual) e incluye el enfriador de aire a aire de HPD, inyectores de combustible de alto flujo, una unidad de control de motor (ECU) calibrada para cumplir con las regulaciones sobre vehículos de tecnología avanzada de cero emisiones parciales de la Junta de Recursos del Aire de California (CARB AT-PZEV) con combustible de 91 octanos y el sistema de filtro de aire de HPD. El Precio de Venta al Detalle Sugerido por Honda del juego es $5,495, sin incluir la instalación en el concesionario, que tiene un precio similar al de populares juegos de compresor de postventa pero está fabricado y respaldado por Honda. El juego de compresor de HPD mantiene el balance de la garantía limitada de tren motriz del cliente de 5 años/ 60,000 millas de Honda cuando la instala un concesionario de Honda. El juego de compresor de HPD está disponible exclusivamente para modelos CR-Z con transmisión manual y HPD ha desarrollado un diferencial de deslizamiento limitado opcional y el embrague deportivo de HPD para los clientes que buscan un nivel de rendimiento aún más alto.

Cuando está equipado con los accesorios disponibles de rendimiento en la calle de HPD, el CR-Z (automobiles.honda.com/cr-z/hpd.aspx) puede ofrecer una variedad de mejoramientos de rendimiento probados en pista y confiables para la calle. Las modificaciones del tren motriz desarrolladas por HPD –probadas en pista– incluyen un compresor centrífugo de alta eficiencia; un enfriador aire a aire de HPD; inyectores de combustible de alto flujo; una ECU calibrada para cumplir con las regulaciones de CARB AT-PZEV con combustible de 91 octanos; un sistema de filtro de aire de HPD, y un tubo de escape deportivo de HPD. Los mejoramientos del chasis incluyen amortiguadores deportivos de HPD, muelles de bobina con altura de desplazamiento reducida, frenos de disco de 300 mm de diámetro y ruedas de 18 pulgadas de HPD equipadas con neumáticos Michelin Pilot Super Sport. El CR-Z viene con un paquete de gráficos que incluye alerones frontales y traseros, difusor trasero e insignia de HPD.

1 Potencia neta estimada bajo normas de SAE del CR-Z de 2013 y 2014. La potencia variará según el vehículo individual.


El Foro hispano de GE organiza un evento de regreso a clases para ayudar a estudiantes de Norton Park Elementary

0

ATLANTA, 21 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Hoy, el Foro hispano de GE organizó un evento de regreso a clases en servicio a la comunidad para apoyar a estudiantes locales que lo necesitan. Más de 75 empleados de GE juntaron mochilas para el comienzo de clases, que donarán a la escuela primaria North Park. Las mochilas están llenas de útiles, tales como lápices, bolígrafos, cuadernos y bocadillos saludables.

El evento es parte de la iniciativa continua del Foro hispano de GE de fomentar el logro académico y un estilo de vida saludable entre los estudiantes hispanos.

Durante el evento, los miembros del Foro hispano de GE también fijaron el objetivo de
recaudar $8,000 para becas para apoyar su sociedad con el Fondo de becas para hispanos. GE lanzó su sociedad en 2011 para ofrecer recursos financieros para ayudar a estudiantes universitarios hispanos destacados. En dos años, el Foro hispano ha recaudado más de $200,000, lo que permitió otorgar becas universitarias a 58 estudiantes hispanos, algunos de los cuales son los primeros en su familia en asistir a la universidad.

"Una educación sólida ofrecerá incontables oportunidades a los estudiantes hispanos en Atlanta y en todo el país", afirmó Hernando Madronero, vicepresidente sénior de ingeniería nuclear en GE-Hitachi Nuclear Energy. "Nuestro objetivo es inspirar a la próxima generación de líderes hispanos y cultivar un interés duradero por carreras en ciencia, tecnología, ingeniería y
matemáticas entre los hispanos de todo el país. Estas mochilas y útiles escolares ayudarán a los estudiantes locales en su viaje hacia alcanzar una educación que los prepare para los trabajos del futuro".

Jeffrey Mosley, el subdirector de la primaria Norton Park, asistió al evento y agradeció a GE por su contribución y apoyo.

"En nombre de la primaria Norton Park, quisiera agradecer a GE por su generosa donación de 250 mochilas con elementos básicos, incluyendo bocadillos saludables y comidas para nuestros estudiantes. Las mochilas y su contenido serán una ayuda fundamental para nuestros estudiantes, quienes se esfuerzan mucho cada día para tener éxito. Como escuela de Título I a menudo enfrentamos el desafío de satisfacer necesidades básicas antes de poder concentrarnos en la
preparación y logro académicos. En algunos casos, el acceso a la alimentación fuera del horario escolar es un desafío. Su ayuda y generosidad apoyarán a familias que de otro modo no podrían ofrecer alimentos adecuados y nutritivos a sus hijos", dijo el subdirector Mosley.

El Foro hispano de GE se fundó en 1996 como un grupo de empleados con un mismo interés creado para atraer, retener y desarrollar talento hispano dentro de GE. Este foro actualmente tiene más de 3,100 miembros en los EE.UU. y en el mundo que trabajan para conectarse con y ayudar a comunidades hispanas de todo el país.

Acerca de GE

GE (NYSE: GE) trabaja en cosas que importan. Las mejores personas y la mejor tecnología asumen los desafíos más difíciles. Buscan soluciones en las áreas de energía, salud y hogar, transporte y finanzas. Construyen, impulsan, se mueven y cuidan de la salud el mundo. No solo imaginan. Hacen. GE trabaja. Para obtener más información, visite el sitio web de la compañía en www.ge.com.

Para obtener más información, contacte a:

Dan Nelson

GE

Energía digital

+1-678-742-1462

[email protected]

Médico de Rancho Mirage, California, salva a trabajador de casino de ‘enfermedad carnívora’ mortal

0





Médico de Rancho Mirage, California, salva a trabajador de casino de ‘enfermedad carnívora’ mortal

El Dr. Anibal R. Gauto, del Eisenhower Medical Center, salva a paciente con un nuevo tratamiento innovador: NeutroPhase Wound Cleanser de NovaBay


RANCHO MIRAGE, California, 20 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La National Necrotizing Fasciitis Foundation (NNFF) hoy anunció que un paciente Fernando Davila ha sido tratado exitosamente por una forma mortal de la fascitis necrotizante, o «enfermedad carnívora», por el Dr. Anibal R. Gauto, director médico del departamento de atención hospitalaria de heridas y fundador del Wound Care Center en el Eisenhower Medical Center en Rancho Mirage, California.

Video – http://origin-qps.onstreammedia.com/origin/multivu_archive/PRNA/ENR/Fernando_Davila_Necrotizing_Fasciitis.mp4

El Dr. Gauto utilizó un nuevo tratamiento creado por el Dr. John Crew de Seton Hospital en Daly City, California. «Sin este tratamiento, el Sr. Davila podría haber sufrido la amputación de ambas piernas o aun perdido la vida. Esto es un importante avance en el tratamiento y yo creo que podremos mejorar significativamente el cuidado de los pacientes que padecen esta enfermedad», dijo el Dr. Gauto.

A pesar de sufrir de diabetes, insuficiencia renal crónica y estar en diálisis, el Sr. Davila tenía una vida activa trabajando a tiempo completo como empleado de casino. Disfrutaba su vida familiar y llevando a sus nietos al parque y nadando. Desarrolló pequeñas lesiones oscuras y decoloradas en la parte inferior de ambas piernas que se volvieron dolorosas y se infectaron.  Fue hospitalizado, tratado con antibióticos y luego llevado por un cirujano al quirófano para desbridar las lesiones. Al principio no se reconoció la verdadera naturaleza de la infección y fue dado de alta y mandado a casa para ser atendido por enfermeras domiciliarias. Poco a poco se puso peor, las heridas se pusieron más grandes y la infección se extendió al pie izquierdo. Fue hospitalizado de nuevo, pero en esta ocasión el Dr. Anibal R. Gauto se encargó de la consulta.  

El Dr. Gauto trató su primer caso severo de fascitis necrotizante en 1971, mientras hacía su formación en el General Hospital de la University of Cincinnati. El hospital era un importante centro de consulta de nivel terciario para todas clases de «infecciones quirúrgicas» severas. Durante los próximos 43 años de cirugía general, cirugía vascular y práctica en el tratamiento de heridas, el Dr. Gauto operó a casi cien personas con infecciones necrotizantes del tejido blando.

«Muchas víctimas de la fascitis necrotizante pierden extremidades y unos 20% a 70% pierden sus vidas, aun con un tratamiento agresivo, porque muchas veces los médicos no diagnostican la enfermedad a tiempo, dejando de reconocer su comportamiento bacteriano y severidad», dijo el Dr. Gauto. «Muchos médicos creen que los antibióticos solos pueden detener la infección y curar la enfermedad. Tal cosa es un error y está lejos de la realidad. Infecciones como estas requieren cirugía temprana y antibióticos», explicó el Dr. Gauto. «Lo que hace que la fascitis necrotizante sea especialmente mortal es que las bacterias invasoras en la lesión producen toxinas que matan el tejido pero también se difunden desde el tejido muerto y sumergen los tejidos circundantes.  Estas áreas de tejido sumergidas en toxinas, y no visibles por los ojos del cirujano, frecuentemente son dejadas atrás durante la cirugía. Siguen matando más tejidos y son responsables del ulterior avance de la infección y de las cirugías repetidas frecuentemente necesarias para controlar finalmente la enfermedad. Es más, cuando las bacterias mueren, matadas por los antibióticos, y sus membranas celulares se rompen, liberan más toxinas en la herida».

En el tratamiento tradicional, los cirujanos tratan la enfermedad eliminando el tejido infectado muerto, con márgenes razonables para frenar el daño de las toxinas. El tejido vivo parece viable, pero está empapado de toxinas invisibles que si no se trata, morirán más tarde y el paciente tendrá que volver a operarse para extraer más tejido. El Dr. Gauto ha tenido pacientes que se operaron 4, 5 y 6 veces en un periodo de 8 a 10 días.

Mientras más temprano empiezan los cirujanos el tratamiento quirúrgico, mayor será la probabilidad de que se salven más vidas y extremidades. Pero con demasiada frecuencia, el tratamiento apropiado no se comienza con la prontitud suficiente. «He estado terriblemente frustrado durante años», dijo el Dr. Gauto. «Cuando los médicos no reconocen inmediatamente la enfermedad, las consecuencias son devastadoras y terribles: múltiples cirugías, amputaciones y/o muerte. El sufrimiento de los pacientes y sus familias es absolutamente atroz».

Además de la necesidad de diagnosticar y tratar apropiadamente la enfermedad con mayor prontitud, es obvio que lo que se necesita realmente es una manera de neutralizar estas toxinas mortales. «Nunca disponíamos de un neutralizador de toxinas», dijo el Dr. Gauto. Pero ahora los médicos tienen esa arma para neutralizar las toxinas en la lucha contra la enfermedad.  Hace unos años, el Dr. Gauto aprendió que el Dr. John Crew, un viejo amigo y colega que dirige el San Francisco Center for Advanced Wound Care en el Seton Medical Center en Daly City, California, estaba trabajando con una compañía biofarmacéutica en Emeryville, California, NovaBay® Pharmaceuticals, Inc. (NYSE MKT: NBY), para desarrollar un limpiador de heridas nombrado NeutroPhase. El ingrediente activo en NeutroPhase es una sustancia llamada solución hipoclorosa (HOCl), que simula un químico natural producido por glóbulos blancos como la primera defensa contra los invasores microbiales. Los estudios de laboratorio han mostrado que además de matar las bacterias, la solución hipoclorosa neutraliza las toxinas y parece frenar la extensión del tejido moribundo. El Dr. Crew desarrolló un método de irrigar las heridas con NeutroPhase en combinación con una técnica común de vacío llamada ‘terapia con presión negativa en la herida’ (negative pressure wound therapy). Él ha utilizado el tratamiento ahora en más de 20 pacientes, salvando las vidas y extremidades de cada paciente tratado, como ha informado en publicaciones especializadas como WOUNDS

Cuando el Dr. Gauto conoció por primera vez el nuevo método, dijo, «En teoría, suena bien, si funciona será extraordinario y me encantaría ser parte de él». El primer paciente que el Dr. Gauto trató con NeutroPhase en 2012 experimentó una recuperación espectacular. Y cuando Fernando Davila volvió al Eisenhower Medical Center en peligro de perder sus piernas – y aun su vida – el Dr. Gauto se hizo cargo de su cuidado. Utilizó el nuevo método de tratamiento. Para entonces, el 50% del tejido blando de la parte posterior de la parte inferior de la pierna derecha del Sr. Davila, incluyendo los tendones de Aquiles, las dos terceras partes de la superficie anterior de la parte inferior de su pierna izquierda y el dorso de la parte anterior del pie izquierdo incluyendo tendones y dos dedos, estaba infectado, muerto o estaba muriendo. Davila se sentía muy enfermo y sufría dolor insoportable. Él y su esposa sabían que la situación era muy grave.

El Dr. Gauto realizó una extensa extirpación quirúrgica de todos los tejidos blandos muertos, incluyendo el tendón Aquiles derecho, y también, el dorso del pie izquierdo, tendones y el cuarto y quinto dedo del pie izquierdo. Sus heridas fueron tratadas con instilaciones de NeutroPhase y la terapia con presión negativa en la herida, recomendada por el Dr. Crew, así frenando la difusión potencial de la enfermedad. Finalmente, se realizaron injertos cutáneos exitosos en las áreas de todas las heridas. Se le salvaron las piernas y el pie. Fue dado de alta del Eisenhower Medical Center. La esposa del Sr. Davila, sus hijos y nietos estaban muy contentos de que estuviera de nuevo en casa.  

«Ya puedo pararme sobre mis propias piernas y pies y estoy muy emocionado de volver a vivir y hacer las cosas que no podía hacer», dijo el Sr. Davila.

Tras ver los resultados del uso de NeutroPhase, el Dr. Gauto está deseoso de trabajar con la National Necrotizing Fasciitis Foundation y otros médicos y hospitales en una campaña nacional de concientización para difundir el trabajo acerca de los peligros de la enfermedad y los beneficios del nuevo tratamiento basado en NeutroPhase. «Creo que esto tiene el potencial de ser muy grande y si podemos continuar estos tipos de resultados, no solo minimizaremos las muertes y las amputaciones sino que reduciremos significativamente el número de operaciones que tendremos que hacer a estos pacientes», dijo el Dr. Gauto.

La NNFF está igualmente ansiosa por publicar los esfuerzos y los resultados exitosos de médicos como el Dr. Gauto que están llevando nueva esperanza a pacientes como el Sr. Davila. «Por años, lo único que podía ofrecer fue apoyo emocional a aquellos que padecían esta enfermedad devastadora», dijo Jacqueline Roemmele, directora ejecutiva de la NNFF (ella misma una sobreviviente de la enfermedad). «Pero ahora, podemos remitirles a un nuevo tratamiento que salva vidas y a un número creciente de médicos como el Dr. Gauto que cuentan con experiencia en el uso de este tratamiento».

El Dr. Gauto también conoce personalmente el dolor y sufrimiento de pacientes con fascitis necrotizante, como describe Jacqueline Roemmele, directora ejecutiva de la NNFF, en su nuevo libro, «Surviving the Flesh-eating Bacteria: Understanding, Preventing, Treating and Living with Necrotizing Fasciitis». El Dr. Gauto contrajo la enfermedad en el hombro derecho después de operar a un paciente con una infección altamente contagiosa.  Fue hospitalizado de urgencia, operado tres veces en cuatro días, pasó 16 días en el hospital y tomó cuatro meses en sanarse la herida y recuperarse.

ACERCA DE LA NATIONAL NECROTIZING FASCIITIS FOUNDATION

La National Necrotizing Fasciitis Foundation (NNFF) es una organización 501c3 sin fines de lucro creada en 1997 por dos sobrevivientes de la enfermedad. Desde aquella entonces, la NNFF se ha convertido en el principal recurso del mundo para información sobre la fascitis necrotizante, así como un repositorio de casos reportados en todo el mundo. Su misión es la de educar para la concientización pública sobre el reconocimiento de síntomas y medidas preventivas; promover la investigación; ofrecer recursos, y brindar apoyo para aquellos afectados por la fascitis necrotizante, para que pueda salvar vidas. Las dos fundadoras de la organización, Jacqueline A. Roemmele y Donna Batdorff, tienen una segunda edición de su exitoso libro no ficción «Surviving the Flesh-eating Bacteria» que se publicará este verano.  

Jacqueline Roemmele

Directora Ejecutiva

National Necrotizing Fasciitis Foundation

[email protected]

908-422-7744

 


Cal/OSHA cita a Menzies Aviation por muerte de trabajador en LAX

0





Cal/OSHA cita a Menzies Aviation por muerte de trabajador en LAX

Investigación determina que la defectuosa política de seguridad de Menzies desalentó el uso de cinturón de seguridad entre el personal, causando la muerte de un trabajador en el Aeropuerto Internacional de los Ángeles


LOS ÁNGELES, 20 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Cal/OSHA citó hoy a Menzies Aviation por $77,250 por tres violaciones graves relacionadas con accidentes, una violación grave y una violación regulatoria después de investigar la muerte de un trabajador en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles (LAX) en febrero pasado tras salir lanzado del vehículo que operaba sin cinturón de seguridad.

La investigación de Cal/OSHA determinó que la política de seguridad de Menzies para la operación de tractores grúa dentro y alrededor de LAX no requería y, de hecho, desalentaba el uso de cinturones de seguridad en ciertas zonas del aeropuerto. Los tractores grúa sirven para desplazar a los contenedores de equipaje y carga por el aeropuerto. A Menzies se le dictaron citaciones por una violación regulatoria a las normas estatales de seguridad, una violación grave y tres violaciones graves relacionadas con accidentes.

«Esta muerte pudo haberse evitado con un plan de seguridad bien diseñado y puesto en práctica, tal como se exige a todos los espacios laborales en California», dijo Christine Baker, directora del Departamento de Relaciones Industriales (DIR). Cal/OSHA, entidad formalmente conocida como la División de Seguridad y Salud Ocupacionales, es una divisón del DIR. 

Cesar Valenzuela, agente de rampa de 51 años empleado por Menzies, manejaba un tractor grúa la mañana del 21 de febrero para recoger carga en el aeropuerto. Fue encontrado con la cabeza atrapada debajo de una de las llantas. La investigación de Cal/OSHA encontró que parte al vehículo le falta parte del cinturón de seguridad. La normatividad de seguridad en el estado exige el uso de un sistema de restricción, como los cinturones de seguridad, cuando estén originalmente instalados en los tractores grúa y los camiones industriales. Los procedimientos de inspección vehicular del empleador tampoco fueron adecuados.

«Los empleadores deben seguir y apegarse a las normas de seguridad aplicables, en especial cuando los trabajadores operan equipo, como es el caso de los tractores grúa», dijo la jefa en funciones de Cal/OSHA Juliann Sum.

El inspector de seguridad de Cal/OSHA a cargo de la investigación del accidente en LAX señaló haber observado a numerosos empleados operando los tractores grúa sin cinturón de seguridad y otros sistemas de restricción. El programa de seguridad de Menzies en su versión escrita solo exige a los trabajadores el uso del cinturón cuando viajan en caminos marcados o para vehículos de servicio, no al conducir a las puertas adyacentes o zonas de estacionamiento de aeronaves en el aeropuerto.

Menzies Aviation, con oficinas centrales en Escocia y operaciones en más de 30 países, también reportó con imprecisión este fatal accidente a Cal/OSHA como infarto. Las regulaciones exigen a los empleadores la presentación de informes precisos a Cal/OSHA en el transcurso de ocho horas después de un accidente que resulte en deceso.

Se cita una violación grave a la seguridad en el espacio laboral cuando existe la posibilidad real de muerte o grave daño físico como producto de la violación. Se cita una violación regulatoria cuando el empleador no cumple con llevar registros, publicar registros o satisfacer los requisitos para obtener permisos.

Cal/OSHA ayuda a proteger a los trabajadores de los riesgos de salud y seguridad en el empleo en casi todos los espacios laborales en California. Los empleadores que deseen saber más sobre salud laboral en California y las normas de seguridad o las violaciones a las leyes laborales encontrarán más información en el sitio web del DIR, y también en Facebook y Twitter.

El Programa de consulta de Cal/OSHA ofrece asistencia gratuita y voluntaria a empleadores y organizaciones de empleados para mejorar sus programas de salud y seguridad. Si desea recibir el apoyo del Programa de consulta de Cal/OSHA llame al (800) 963-9424.

El personal que tenga preguntas o quejas sobre temas laborales puede dirigirse al número gratuito de información para los trabajadores de California: (866) 924-9757 con mensajes grabados en inglés y español donde se habla de diversos asuntos relacionados con el trabajo. Las quejas también pueden presentarse confidencialmente en las oficinas distritales de Cal/OSHA.

Los medios pueden plantear sus preguntas a Erika Monterroza en el (510) 286-1164 o Peter Melton en el (510) 286-7046.

 


Logra un futuro mejor con leche

0
Milk fuels a better future, new got milk? ads remind parents how today's choices last forever

Milk fuels a better future, new got milk? ads remind parents how today's choices last forever
Milk fuels a better future, new got milk? ads remind parents how today’s choices last forever




Logra un futuro mejor con leche

El astronauta José Hernández recuerda a los padres que las decisiones de hoy duran para siempre


SAN CLEMENTE, California, 20 de agosto de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Si bien los padres no siempre toman conciencia de ello, los consejos que dan y las opciones nutricionales que eligen pueden tener un efecto de por vida en sus hijos. Esta influencia de los padres es la motivación detrás de la nueva campaña de la Junta de Procesadores de Leche de California (CMPB) que se lanza el día de hoy. Los nuevos anuncios de la entidad creadora de got milk? y toma leche les recuerdan a los padres que elegir leche sienta las bases para llevar una nutrición adecuada y alcanzar el éxito futuro. José M. Hernández, ex-ingeniero de la NASA, sabe esto por experiencia propia y se ha asociado con got milk? para transmitirles a los californianos el mensaje de los anuncios con un ejemplo de la vida real. Hernández visitará algunas ciudades del estado y explicará a las audiencias que las decisiones tempranas, como elegir la leche, sientan las bases que los niños necesitan para alcanzar las estrellas, especialmente cuando están por regresar a la escuela.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140820/137991

Pese a que Hernández creció en un hogar humilde, su familia – formada por agricultores inmigrantes que viajaban desde México hasta el Valle Central de California nueve meses al año para trabajar en los campos de fresas- lo alentó a cumplir su sueño de viajar al espacio algún día. Su padre, que solamente había cursado hasta el tercer grado de primaria, le inculcó que la escuela y las decisiones positivas podrían ayudarle a lograr las metas que se propusiera para su vida. Finalmente, después de una serie de decisiones positivas, Hernández llegó a ser un ingeniero ganador de distinciones que voló en el transbordador espacial Discovery como parte de su misión número 128 en el año 2009.

De un modo similar, los nuevos anuncios de got milk? y toma leche alientan a los padres a lograr un impacto positivo en la vida de sus hijos a través de la leche. Un anuncio televisivo, «Champion» (Campeón) muestra a una pequeña en un supermercado, donde se encuentra con la persona que ella será en el futuro. A medida que la niña comienza a beber leche, se ve a sí misma convirtiéndose en una atleta olímpica – cuanto más bebe, ¡más y mejores resultados logra! Con gran entusiasmo, la madre de la niña llena el carrito de compras con leche. Otro anuncio, «Brave» (Valiente) muestra a un bombero que recuerda las palabras reconfortantes de su madre y cómo eso lo inspiró a vencer sus temores y a ayudar a otras personas. Cuando bebe leche, reconoce la influencia positiva de su madre. Ambos anuncios muestran cómo una de las primeras decisiones que realizan los padres, tal como brindar una nutrición adecuada con leche, puede impulsar la vida de los niños.

«Para alcanzar sus sueños, los estudiantes necesitan prepararse y enfocarse», afirmó Hernández, nativo del Valle Central de California. «Una buena nutrición es una parte esencial de la preparación, y ayuda a los niños a lograr su máximo potencial en la escuela y a encaminarse hacia un futuro mejor».

En la actualidad, Hernández inspira a estudiantes de todas las edades a aprender sobre la importancia de las matemáticas, las ciencias y una nutrición adecuada a través de su organización sin fines de lucro, The Reaching for the Stars Foundation.

«Hernández y los logros de su vida reflejan el mensaje de nuestros nuevos anuncios», señaló Steve James, Director Ejecutivo de CMPB. «Ya sea que estemos criando a un futuro bombero, a una atleta olímpica o a un astronauta, las decisiones que tomamos hoy, tal como beber un vaso de leche, pueden conducir a nuestros niños hacia un mejor mañana».

Para ver los nuevos anuncios de got milk? y toma leche, y para saber de qué manera got milk? está marcando una diferencia este año escolar, visita www.gotmilk.com, www.tomaleche.com o www. youtube.com/officialgotmilk. Únete a la conversación en línea a través de #fuelbetterfuture en Facebook y Twitter (@gotmilk) o en Instagram (@officialgotmilk). 

Acerca del CMPB
El California Milk Processor Board se fundó en 1993 para que la leche se convierta en un producto más competitivo, así como para promover el consumo de leche en California. Más del 90% de todo el país conoce la campaña de got milk?, y se la considera una de las campañas más importantes y exitosas de la historia. Got milk? es marca registrada federal que ha sido propiedad de las juntas nacionales de productos lácteos desde 1995. La campaña en español del CMPB comenzó en 1994, y su eslogan fue «Familia, Amor y Leche». La campaña toma leche la sustituyó en 2006 para mejor alinearse con el trabajo en inglés y español. El CMPB es financiado por todos los productores lácteos de California, y su administración está a cargo del Departamento de Alimentos y Agricultura de California.

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/