Página 2550

Goya dono 10,000 libras de alimentos a las víctimas de las inundaciones en la República Dominicana en asociación con el congresista electo de Estados Unidos Adriano Espaillat

0
Goya Foods and U.S. Congressman Elect Adriano Espailliat Donated 10,000 Pounds Of Food To Victims Of The Floods In Dominican Republic.

JERSEY CITY, Nueva Jersey, 22 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Goya Foods, la mayor compañía de alimentos de propiedad de hispanos en Estados Unidos, en asociación con el congresista electo de Estados Unidos Adriano Espaillat, donaron 10,000 libras de productos Goya, incluyendo frijoles enlatados, verduras, galletas de sal y néctares, a las víctimas de las recientes inundaciones en la República Dominicana.

Goya Foods y el congresista electo de Estados Unidos Adriano Espaillat donaron 10,000 libras de productos Goya a las victimas de las recientes inundaciones en la Republica Dominicana.

«Más de 20,000 personas han sido evacuadas de sus hogares y carecen de alimentos. Cuando el congresista Adriano Espaillat nos contactó para pedir ayuda, no dudamos ni un instante.  Trabajmaos rápidamente con las autoridades y nuestro equipo Goya en la República Dominicana para asegurar que la comida llegó directamente a quienes más la necesiten», dijo Bob Unanue, Presidente de Goya Foods. «Nuestras plegarias están con los afectados y agradecemos a todos los que están ayudando a hacer posible esta donación».

La donación es parte de la campaña Goya Gives, una serie de donaciones anuales que sirven para motivar a otros a participar tanto en el mensaje como en el acto de ayudar a los necesitados. Goya tiene un largo historial de brindar asistencia a los impactados por desastres naturales y ha hecho importantes donaciones en todo el mundo, incluyendo los estados afectados por los huracanes Sandy, Katrina e Isaac, así como en el Ecuador, México, Haití, Chile, Perú y El Salvador.

Acerca de GOYA: Fundada en 1936, Goya Foods, Inc. es la mayor compañía de propiedad de hispanos en Estados Unidos, y se ha establecido como líder en alimentos y condimentos latinoamericanos. Goya fabrica, envasa y distribuye más de 2,500 alimentos de alta calidad de España, el Caribe, México, Centroamérica y Suramérica. Los productos Goya tienen sus raíces en las tradiciones culinarias de comunidades hispanas de todo el mundo; la combinación de ingredientes auténticos, sazones robustas y preparación conveniente hace que los productos Goya sean ideales para cada gusto y cada mesa. Para más información sobre Goya Foods, visite www.goya.com

Para más información y fotos:
Natalie J. Maniscalco
845.659.6506 / [email protected]

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161121/442059

¡Que la seguridad quede en su punto en este Día de Acción de Gracias!

0
The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http//:www.cpsc.gov/talk.html. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

Video: https://youtu.be/HYvMWIvghnQ

Blog: http://bit.ly/2gbMo4Y  

WASHINGTON, 22 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Se dice que «El hogar está donde está el corazón». Y el corazón del hogar durante las fiestas suele encontrarse en la cocina. Sin embargo, ¿sabía que hay más incendios en las cocinas que en cualquier otro espacio de las casas? ¿Y que cocinar es la principal causa de incendios en el hogar? Estimamos ocurren un promedio aproximado de 1,400 incendios en la cocina el Día de Acción de Gracias (Thanksgiving Day) cada año. Esto representa más de tres veces el promedio de incendios en la cocina cada día del resto del año.

The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http//:www.cpsc.gov/talk.html. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

¿Se ofreció a cocinar para las fiestas familiares de este año o sus parientes le pidieron que lo hiciera? Si la respuesta es sí, tiene una enorme responsabilidad entre manos. No solo debe asegurarse de que todo esté delicioso y que el ambiente sea cálido y atractivo; además, tiene que asegurarse de no quemar la casa con los preparativos. Por favor, no forme parte de las estadísticas y haga de la seguridad parte del menú en estas fiestas con estos sabios consejos de la CPSC:

  • Nunca deje comida en la estufa o el horno cocinándose sin supervisión.
  • Evite el uso de ropa holgada y mangas largas, ya que pueden incendiarse con facilidad mientras cocina.
  • Mantenga a los niños lejos de la zona donde se cocinan los alimentos o vigílelos estrechamente si insisten en ayudar como mini chefs. 
  • Limpie las superficies y evite que acumulen grasa.
  • Mantenga los artículos inflamables, como las agarraderas de cocina y las bolsas de papel o plástico, lejos de la estufa o el horno.
  • Asegúrese de que los mangos o las asas de ollas y sartenes estén girados hacia el interior de la estufa para evitar derrames accidentales.
  • Asegúrese de contar con un detector de humo que funcione en la cocina y en cada piso de su hogar, así como dentro y fuera de las habitaciones.
  • Considere instalar un detector de humo fotoeléctrico porque es tiene una probabilidad más baja de sonar una alarma no deseada al cocinar.

Seguridad en el uso de las freidoras de pavo

Si bien el pavo frito tiene gran sabor, freírlo no es de lo más seguro. Desde el año 2004, la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) tiene conocimiento de 107 incidentes por incendio o quemaduras vinculados con freidoras de pavo que han causado 47 lesiones y pérdidas en bienes materiales por $5.2 millones. Si usted tiene que freír el pavo, por favor tenga en cuenta los siguientes consejos: 

  • Use la freidora de pavo únicamente en el exterior y lejos de su hogar.
  • Nunca use una freidora de pavo en el garaje o porche.
  • Descongele y seque el pavo por completo antes de cocinarlo.
  • No rebase la línea de límite de aceite en la freidora de pavo.
  • Si el aceite empieza a arrojar humo, APAGUE de inmediato el suministro de gas.
  • Nunca deje la freidora de pavo funcionando sin supervisión.

Una última nota: es importante recordar que muchas familias tienen a tres o más generaciones viviendo bajo el mismo techo. En esos casos, es necesario prestar atención adicional a la seguridad contra incendios. Si requiere de más información al respecto, verifique el kit de herramientas de seguridad multigeneracional contra incendios de la CPSC y la National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) que se encuentra aquí.

¡La CPSC desea que usted y su familia disfruten de una celebración de Acción de Gracias feliz… y segura!

Acerca de CPSC:

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización:

Ver contactos de la CPSC aquí

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Atlantis, Paradise Island publica aviso de incidente de seguridad con datos

0

PARADISE ISLAND, Las Bahamas, 22 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Atlantis, Paradise Island (en adelante el «resort») anunció hoy que un reciente incidente de seguridad con datos podría comprometer la seguridad de la información de pagos de algunos clientes que usaron tarjetas de débito o crédito en locales de venta de artículos, alimentos y bebidas en el resort entre el 9 de marzo de 2016 y el 22 de octubre de 2016. Hemos contratado a profesionales que corrigieron el problema y los clientes ya pueden usar sus tarjetas de crédito y débito con toda tranquilidad en locales de venta de artículos, alimentos y bebidas dentro del resort. Este incidente no afectó a tarjetas de crédito y débito empleadas para realizar o pagar reservaciones o compras por parte de visitantes que cargaron sus alimentos, bebidas u objetos a la tarjeta relacionada con su habitación.

¿Qué sucedió? El resort empezó a investigar actividades inusuales tras recibir reportes de su procesador de tarjetas de crédito. El resort empezó a trabajar de inmediato con expertos forenses externos a fin de investigar dichos reportes e identificar cualquier indicio de datos comprometidos en sus sistemas informáticos. El 21 de octubre de 2016, el resort descubrió archivos sospechosos en sus sistemas informáticos que indicaban la posibilidad de riesgo de los datos de tarjetas de crédito y débito de clientes en algunos casos de uso para la adquisición de alimentos, bebidas y objetos en locales del resort. 

Desde entonces, el resort ha estado trabajando con investigadores forenses externos para determinar qué sucedió y qué información fue afectada. El resort confirmó que el malware podría haber capturado datos de algunas tarjetas de crédito y débito usadas en locales de venta de alimentos, bebidas y objetos del resort. El resort ha eliminado el malware en cuestión para contener el incidente y ha puesto en marcha procedimientos adicionales en un esfuerzo por evitar acceso adicional no autorizado a la información de las tarjetas de débito y crédito de los clientes. Este incidente no afectó a tarjetas de crédito y debido empleadas para realizar o pagar reservaciones o compras por parte de visitantes que cargaron sus alimentos, bebidas u objetos a la tarjeta relacionada con su habitación.

¿Qué información estuvo en riesgo? Gracias a las investigaciones en curso con expertos forenses externos, el resort confirmó que el malware podría haber capturado datos de algunas tarjetas de crédito y débito usadas en locales de venta de alimentos, bebidas y objetos del resort entre el 9 de marzo de 2016 y el 22 de octubre de 2016. La información en riesgo debido a este evento con tarjetas de crédito o débito usadas en los locales afectados incluye el número de tarjeta, la fecha de vencimiento, el CVV y, en algunos casos, el nombre del titular de la tarjeta. Este incidente no implica los números de seguridad social de los clientes, ya que el resort nunca recopila esa información. El incidente tampoco implica los números de identificación personal o PIN de los clientes.

Qué estamos haciendo. «El resort toma con extrema seriedad la seguridad de la información de nuestros clientes y nos disculpamos por los inconvenientes que el incidente pudiera haberles causado», dijo Howard C. Karawan, presidente y director gerente de Atlantis, Paradise Island. El Sr. Karawan agregó: «Seguimos trabajando con investigadores forenses externos para garantizar la seguridad de nuestros sistemas en beneficio de nuestros clientes y nos gustaría aprovechar la oportunidad para recordarles que se mantengan atentos para prevenir fraudes, que revisen constantemente sus estados de cuenta y reporten cualquier actividad sospechosa en sus finanzas».

Más información. El resort ha abierto una línea de asistencia exclusiva para personas que buscan información adicional sobre este incidente. Los clientes pueden llamar al (877) 223-3689 de lunes a viernes (excepto en feriados de los EE.UU.) entre las 9:00am y las 7:00pm hora del este con el número de referencia 1141111816. Los clientes que vivan en un país que no permita las llamadas gratuitas conforme al plan de números de Norteamérica deben marcar a 1-814-201-3667 de lunes a viernes (excepto en feriados de los EE.UU.) entre las 9:00am y las 7:00pm hora del este. Además, los clientes pueden encontrar información sobre este incidente y lo que pueden hacer para protegerse de fraude y robo de identidad en www.atlantisbahamas.com.

Qué puede hacer. El resort exhorta a todos los clientes a mantenerse atentos a cualquier posibilidad de robo de identidad mediante la revisión constante de sus estados de cuenta y el monitoreo frecuente de sus historiales crediticios para detectar cualquier actividad sospechosa. Los clientes deben reportar de inmediato cualquier cargo no autorizado al emisor de su tarjeta. El número de teléfono suele estar en el reverso de la tarjeta de crédito o débito. Según la ley estadounidense, las personas mayores de 18 años tienen derecho a solicitar un historial o informe crediticio al año a tres de los principales burós de crédito. Si desea solicitar un historial gratuito visite www.annualcreditreport.com o marque, sin costo, al 1-877-322-8228. Los clientes también pueden contactar a los tres principales burós de crédito directamente a fin de solicitar una copia gratuita de su historial.

El resort exhorta a los clientes que sospechen haber sido afectados por este incidente a tomar medidas adicionales a fin de protegerse de la posibilidad de sufrir robo de identidad u otra forma de pérdida financiera. Los clientes pueden solicitar a estos burós de crédito, sin costo alguno, la colocación de una «alerta de fraude» en su expediente, avisando así a los acreedores para que tomen medidas adicionales y verifiquen la identidad antes de otorgar ningún crédito a su nombre. Cabe destacar, en todo caso, que debido a que los acreedores son avisados de seguir determinados procedimientos a fin de proteger al consumidor, la alerta de fraude también puede retrasar la capacidad de los clientes de obtener créditos mientras la agencia verifica su identidad. En cuanto un buró de crédito confirma la alerta de fraude de un cliente, los demás son notificados para que activen alertas de fraude en el expediente del cliente. Si los clientes desean colocar una alerta de fraude o tienen preguntas sobre sus historiales crediticios pueden contactar a cualquiera de las agencias a continuación. 

Equifax

Experian

 Transunion

P.O. Box 105069

P.O. Box 2002

 P.O. Box 2000

Atlanta, GA 30348

Allen, TX 75013

Chester, PA 19022

1-800-525-6285

1-888-397-3742

1-800-680-7289

www.equifax.com

www.experian.com

www.transunion.com

Los clientes también pueden solicitar el bloqueo por seguridad de sus informes crediticios. El bloqueo por seguridad prohíbe a una agencia de informes crediticios la divulgación de toda información sobre el historial crediticio de un cliente a menos que cuente con la autorización de dicho cliente por escrito. No obstante, los clientes deben tener en cuenta que solicitar el bloqueo por seguridad de sus informes crediticios puede retrasar, interferir o prevenir la aprobación oportuna de cualquier solicitud de crédito, hipoteca, empleo, vivienda u otros servicios. Si un cliente ha sido víctima de robo de identidad y presenta un reporte policíaco válido a la agencia de informes crediticios, dicha agencia no podrá cobrar al cliente por activar, suspender o eliminar un bloqueo por seguridad. En todos los demás casos, la agencia de informes crediticios podrá cobrar una comisión por activar, suspender temporalmente o eliminar permanentemente un bloqueo por seguridad. Los clientes necesitarán solicitar bloqueos de seguridad de manera independiente con cada uno de los burós de crédito arriba citados si desean bloquear por seguridad todos sus historiales crediticios. Los clientes que deseen más información sobre cómo solicitar un bloqueo por seguridad pueden contactar a las agencias de informes crediticios usando los siguientes datos:

Equifax, bloqueos por seguridad

P.O. Box 105788

Atlanta, GA 30348

1-800-685-1111

(residentes de NY marcar

1-800-349-9960)

www.freeze.equifax.com 

Experian, bloqueos por seguridad
P.O. Box 9554
Allen, TX 75013
1-888-397-3742
www.experian.com/freeze/center.html

TransUnion, asistencia a víctimas de fraude

P.O. Box 2000

Chester, PA 19022

División de Fraudes

1-888-909-8872

www.transunion.com/credit-freeze/place-credit-freeze

Los clientes pueden informarse mejor de cuestiones de robo de identidad, alertas de fraude y las medidas que pueden tomar para protegerse al contactar a la Comisión Federal de Comercio o a la procuraduría de su estado. La Comisión Federal de Comercio atiende en 600 Pennsylvania Avenue NW, Washington, D.C. 20580, www.ftc.gov/idtheft/, 1-877-ID-THEFT (1-877-438-4338); TTY: 1-866-653-4261. Asimismo, la Comisión Federal de Comercio exhorta a quienes descubran el mal uso de su información a presentar una queja ante la Comisión. Los clientes pueden obtener información adicional sobre cómo presentar dicha queja al ponerse en contacto con los medios arriba citados. Los residentes de Maryland pueden contactar a la procuraduría en: 200 St. Paul Place, piso 16, Baltimore, MD 21202; 1-888-743-0023; y www.oag.state.md.us. Los residentes de Carolina del Norte pueden contactar a la procuraduría por correo en 9001 Mail Service Center, Raleigh, NC 27699-9001; llamada sin costo al 1-877-566-7226; por teléfono en el 1-919-716-6400; y en línea en www.ncdoj.govLos residentes de Rhode Island pueden contactar a la procuraduría por correo en 150 South Main Street, Providence, RI 02903; por teléfono en el (401) 274-4400; y en línea en www.riag.ri.gov. Un número desconocido de residentes de Rhode Island podría verse afectado por este incidente. Los clientes tienen derecho de presentar una denuncia ante la policía en caso de sufrir robo de identidad o fraude. Por favor, tenga en cuenta que para presentar una denuncia de delito o incidente ante las autoridades a cargo de hacer cumplir la ley por robo de identidad es probable que los clientes necesiten brindar algún tipo de prueba de haber sido víctimas. Los casos de sospecha o certeza de robo de identidad también pueden reportarse a las autoridades a cargo de hacer cumplir la ley. Este aviso no ha sido retrasado como consecuencia de investigación de tales autoridades.

 

India e Israel, entre los destinos espectaculares de Ismael Cala para viajes de conciencia en 2017

0

MIAMI, 21 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Tras el gran éxito de las convocatorias anteriores, el conferencista internacional, estratega de vida y autor best-seller Ismael Cala presentó en Miami sus «viajes de conciencia» para 2017.

En la lista de eventos destaca la India, el país de los mil colores. Cala volverá en abril, por segundo año consecutivo, con un reducido grupo de personas para «disfrutar sus contrastes». El comunicador considera que este destino, enmarcado en el proyecto Cala Mundos, enseña a las personas a «soltar todos los apegos, los miedos y los límites».

Otro gran momento de Cala Mundos será en octubre, con una esperada visita a Israel y Tierra Santa.

Además, Ismael celebrará los encuentros La Montaña Azul (Costa Rica, marzo) y En Cuerpo y Alma (Riviera Maya, noviembre).

«Viajar es la mejor manera de desarrollar una mentalidad abierta, una conciencia de unión y no de separación; de entender nuestras diferencias y bendecir nuestras similitudes. Ir de país en país, de cultura en cultura, entendiendo que al final todos somos uno. Eso es lo que hacemos con estos viajes de despertar de conciencia», explicó Cala.

En 2016, centenares de personas viajaron con Ismael a diferentes destinos del mundo como India, Perú, Honduras, Costa Rica y México.

Para más información: www.IsmaelCala.com y [email protected]

Las entrevistas sobre este tema pueden solicitarse a: [email protected]

Consulte la galería de imágenes del más reciente evento de Ismael Cala en Roatán, Honduras:
https://www.facebook.com/pg/IsmaelCala/photos/?tab=album&album_id=1432411940119557

ACERCA DE ISMAEL CALA

Estratega de vida y desarrollo humano, autor best-seller y conferencista internacional. Durante más de cinco años presentó el show CALA, en el prime time de CNN en Español.

Actualmente es considerado uno de los comunicadores más importantes del continente y su mensaje de emprendimiento social, mindfulness y bienestar es referencia para millones de personas que siguen su obra en libros, seminarios, talleres y conferencias a lo largo de toda Hispanoamérica. Cala ha recorrido más de 25 países y ha impactado a cientos de miles de personas con su mensaje.

Actualmente es colaborador oficial en el programa «Despierta América», de la cadena Univisión, y escribe una columna semanal para más de 50 publicaciones de América Latina y Estados Unidos. «The New York Times» le calificó como «el Larry King latino».

Autor de los best sellers «La vida es una piñata», «El analfabeto emocional», «El poder de escuchar», «Un buen hijo de P…» y «El secreto del bambú», Cala nació en Santiago de Cuba (1969) y es licenciado en Historia del Arte por la Universidad de Oriente. Es coautor del libro «Beat the curve», junto a Brian Tracy. Se graduó en la Escuela de Comunicación de la Universidad de York de Toronto y ostenta un diploma de Seneca en Producción de Televisión. Ha trabajado con grandes maestros como Deepak Chopra y John C. Maxwell y se ha formado junto a coaches como Tony Robbins y Miguel Ruiz. Cala pertenece al claustro de profesores colaboradores de Atlantis University y Next University. Es presidente de Cala Enterprises Corporation. Visita: www.IsmaelCala.com

Western Dental ofrece sugerencias para mantener saludables la boca y las encías durante las festividades

0
Western Dental (PRNewsFoto/Western Dental)

ORANGE, California, 21 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Esta semana llega el Día de Acción de Gracias, que señala el inicio de una amada temporada de festividades, plena de acciones de dar y recibir.

El Día de Acción de Gracias no solo es un buen momento para pensar en los demás, sino también el momento de pensar en nuestra propia salud bucal y nuestra salud en general.

He aquí un consejo de Western Dental para ayudar a que su boca y sus encías se mantengan saludables durante este periodo festivo, en que la tendencia es a darnos los gustos en las opciones de comidas que frecuentemente resistimos a lo largo del año.

  • No se olvide de la nutrición: El azúcar es el enemigo, no solo por motivos dentales, sino además porque la obesidad infantil es una gran preocupación. Ya sea pastel de calabaza o una cazuela de boniato cubierta de malvaviscos, la cena de Acción de Gracias puede ser una delicia para su gusto por los dulces. Pero toda esa azúcar también se convierte en una fiesta para las bacterias que provocan caries. CONSEJO: Si está cocinando, contemple reemplazar el azúcar por sustitutos como xilitol o eritritol – endulzantes que no producen caries.
  • Verduras y ensaladas: A todos nos encanta el pavo, el relleno y los boniatos, pero asegúrese de equilibrar la comida de Acción de Gracias incluyendo verduras y ensaladas. CONSEJO: Los vegetales rojos y anaranjados por lo general tienen alto contenido de vitamina C (buena para las encías), mientras que las verduras de hojas verdes son una excelente fuente de calcio para fortalecer los dientes.
  • Elimínelo caminando: Dé un paseo después de comer, antes de servirse ese trozo de pastel de calabaza. CONSEJO: Un almuerzo o desayuno ligero es una buena idea, y también lo es hacer ejercicio antes de la cena de Acción de Gracias.
  • Visitas odontológicas en las festividades: Las semanas de las festividades son el momento perfecto para ir al dentista. Los niños no tienen clases, y muchos consultorios odontológicos tienen citas disponibles. Y a medida que se acerca el Black Friday, busque ofertas en trabajos odontológicos y ortodoncia. CONSEJO: En Western Dental, los pacientes nuevos reciben exámenes y radiografías gratuitos, frenos de ortodoncia por $99 por mes sin pagos anticipados, y una oferta de implantes sin pagos anticipados.
  • Pasos preventivos: Beber agua en forma intermitente ayuda a evitar que quede azúcar y partículas de alimentos en los surcos de los dientes. Es importante mantener los buenos hábitos, cepillando meticulosamente los dientes y usando el hilo dental antes de acostarse.

Para obtener más consejos dentales, visite www.westerndental.com.

ACERCA DE WESTERN DENTAL

Western Dental (con su filial Brident Dental & Orthodontics) es uno de los proveedores odontológicos más grandes del país, y el líder en atención odontológica, accesible, económico y de alta calidad, con más de 2 millones de visitas de pacientes anual en más de 200 consultorios afiliados a través de California , Arizona, Nevada y Texas. Western Dental es el proveedor número 1 de servicios de ortodoncia en California y Arizona, y el año pasado amplió su red de ortodoncistas, cirujanos bucales, odontopediatras, periodontistas todo dentro de su oficina local. Todos los servicios de Western Dental tienen el respaldo de un exclusivo sistema de aseguramiento de la calidad que monitoriza electrónicamente todas las visitas de los pacientes, los tratamientos, el personal odontológico y el desempeño clínico para posibilitar una atención de alta calidad. Para obtener más información, visite www.westerndental.com.

Western Dental

 

Logo –  http://photos.prnewswire.com/prnh/20151202/292693LOGO

Latino Focus Committee gana el Premio Plata en la edición número 13 de los Stevie® Awards for Women in Business

0
Latino Focus Committee Wins Silver in 13th Annual Stevie Awards for Women in Business.

TUSTIN, California, 21 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — New American Funding, banco nacional hipotecario, anunció hoy que la edición número 13 de los Stevie® Awards for Women in Business (Premios Stevie® a las Mujeres en los Negocios) nombró a su Latino Focus Committee (Comité Latino Focus) como ganador del Silver Award (Premio Plata) en la categoría de «Multicultural Communications or PR Campaign of the Year» (Comunicaciones Multiculturales o Campaña de Relaciones Públicas del Año. Los Premios Stevie® recibieron más de 1,400 candidaturas de 31 países y territorios para la edición 2016 de los Women in Business Awards, dedicados a reconocer los logros internacionales de ejecutivas y empresarias, y las organizaciones a su cargo.

Latino Focus Committee gana el Premio Plata en la edicion anual numero 13 de los Stevie(R) Awards for Women in Business.

Patty Arvielo, presidenta y cofundadora de New American Funding, creó Latino Focus como un grupo interno de personal comprometido con la misión de identificar los desafíos que enfrentan los candidatos a ser propietarios de viviendas que son de origen hispano y a desarrollar soluciones para resolver tales problemáticas. Latino Focus recibió comentarios favorables por parte del panel de los Premios Stevie® y un miembro del jurado señaló: «Su compromiso con la excelencia es notable. ¡Muy buen trabajo!».

«Es un placer ver nuestra labor reconocida», dijo Arvielo. «Me apasiona hacer que el Sueño Americano sea accesible a todas las personas y me dedico a empoderar a la comunidad hispana; así, lo más natural fue liderar una visión capaz de ejercer una influencia positiva en ambas áreas. Nos entusiasma seguir avanzando y mantener el compromiso de llevar a Latino Focus a nuevos niveles de logros».

Latino Focus ha brindado información a más de 3,000 consumidores en eventos educativos, talleres para profesionales de los bienes raíces y seminarios con paneles de especialistas. Desde su creación en 2013, el comité ha crecido hasta reunir a más de 135 participantes, quienes han elaborado diversos materiales de difusión, entre ellos materiales educativos en español y campañas de radio y anuncios de gran formato en español diseñados para informar a los consumidores hispanos de las diversas oportunidades para tener su propia casa.

Latino Focus, junto con el resto de los galardonados, recibió su reconocimiento durante un espectáculo en vivo en Nueva York. Este reciente premio se suma a los 12 Premios Stevie® ganados por New American Funding en 2016. Los Premios Stevie® son los galardones más importantes y codiciados del mundo empresarial.

Acerca de New American Funding

New American Funding es una entidad que opera como vendedor/servicio directo Fannie Mae, Freddie Mac y Ginnie Mae, respaldo directo FHA y prestamista automático para hipotecas VA. La compañía cuenta con licencia en numerosos estados del país, posee 122 sucursales y ofrece una diversa gama de opciones para préstamo y refinanciamiento de préstamo para vivienda, entre ellas: convencional, FHA, refinanciamiento con obtención de efectivo, hipoteca con tasa fija e hipoteca con tasa ajustable, VA, HARP 2.0, Jumbo e hipotecas revertidas.

ENLACES RELACIONADOS
http://www.newamericanfunding.com 
https://www.facebook.com/newamericanfunding 
https://twitter.com/newamericanteam 

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161121/441753 

La temporada festiva marca el inicio del evento Mazda Drive for Good 2016

0
Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

IRVINE, California, 21 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Como parte de su programa caritativo anual destinado a retribuir a aquellos que más lo necesitan, Mazda North American Operations (MNAO) anunció hoy el inicio del evento Mazda Drive for Good® 2016. Desde el 21 de noviembre de 2016 hasta el 3 de enero de 2017, Mazda invita a sus clientes y posibles compradores a que ayuden a retribuir a aquellos que más lo necesitan realizando una prueba de conducción de vehículo o mediante la compra, o el arrendamiento, de un nuevo Mazda. Por cada prueba de conducción de vehículo, Mazda se comprometerá a aportar una hora de trabajo voluntario a una causa digna en la comunidad, y cuando los propietarios compren o arrienden un Mazda nuevo, Mazda donará $150 a la organización caritativa nacional o local que el comprador seleccione.1

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161120/441436

En el marco de su cuarto año del programa Mazda Drive for Good, Mazda está colaborando nuevamente a nivel nacional con St. Jude Children’s Research Hospital®, la Cruz Roja Americana, la American Heart Association y la Mazda Foundation (USA), Inc. Además de estas cuatro organizaciones nacionales sin fines de lucro, los Mazda Dealer Marketing Groups en todo el país también tienen la oportunidad de asociarse con organizaciones sin fines de lucro locales, lo cual permite que los propietarios de un Mazda nuevo seleccionen una organización más cerca del lugar en que viven. La lista completa de organizaciones sin fines de lucro se ofrece más adelante en este comunicado de prensa.

«Nuestra campaña Driving Matters se relaciona directamente con la experiencia de conducir nuestros vehículos, y al permitir que las pruebas de conducción de vehículos de Mazda cobren significado en otra forma, podemos destacar un aspecto importante del propósito de Mazda en calidad de organización dentro de la comunidad», dijo Robert Davis, vicepresidente senior de Operaciones en Estados Unidos de MNAO. «Durante los últimos años, el programa Mazda Drive for Good nos ha brindado la oportunidad única de permitir que nuestros clientes dirijan la forma en que retribuimos a nuestras comunidades, y en este año 2017 esperamos continuar ayudando con nuestras contribuciones a las organizaciones que más significan para ellos».

Para difundir el mensaje acerca de la campaña, Mazda se asoció con NBCUniversal en el Concurso Mazda Drive for Good 2016, donde el ganador, o el representante de la organización, participará en el programa «Christmas en el Rockefeller Center» de NBC el 30 de noviembre, y será reconocido por su influencia en la comunidad. El ganador recibirá una donación de $30,000, dinero que será recaudado como parte del programa Mazda Drive for Good 2016.

Como apoyo al evento Mazda Drive for Good se lleva a cabo una campaña multifacética en todos los canales mediáticos. Mazda ha comprado publicidad en los medios nacionales mediante anuncios televisivos de 30 segundos de duración con la presencia de algunos de los trabajadores de Mazda, en representación de todos los empleados de Mazda que, durante todo el año, participan en esfuerzos de retribución. Además, también se creó una obra cinematográfica de 2 minutos de duración, donde se destaca un concesionario de Mazda y un abnegado voluntario de Mazda Drive for Good en Charlotte, Carolina del Norte.

Los consumidores también tendrán acceso a una página web destinada específicamente a Mazda Drive for Good en MazdaUSA.com/drive4good donde pueden seguir el avance de Mazda y encontrar contenido sobre Mazda Drive for Good. Los propietarios que compren o arrienden un Mazda nuevo durante el período del evento pueden dirigir sus donaciones a través de esta página.

Desde su lanzamiento en 2013, Mazda ha donado más de $13 millones a organizaciones caritativas y ha aportado más de 195,000 horas de servicio caritativo. Mazda considera que la compra de un vehículo no es tan solo una transacción artificial. El tiempo y el dinero que se donan como parte de la comunidad crean un efecto dominó en todo el país y desarrollan una comunidad con características propias, además de dejar un efecto perecedero en las personas necesitadas.

Mazda permanece comprometida con ayudar a las comunidades durante todo el año, mediante donaciones monetarias y servicio voluntario. Siga la conversación en #MazdaDrive4Good o MazdaUSA.com/Drive4Good.

Mazda North American Operations tiene su sede en Irvine, California, y supervisa las ventas, la comercialización, los repuestos y el servicio de asistencia al cliente de los vehículos de Mazda en Estados Unidos y México a través de casi 700 concesionarios. Las operaciones en México son administradas por Mazda Motor de México en la Ciudad de México. Para obtener más información acerca de los vehículos Mazda, incluso fotografías y B-roll, visite el centro para los medios de Mazda en línea en InsideMazda.MazdaUSA.com.

Lista de organizaciones caritativas participantes a niveles nacional y local en el evento Mazda Drive for Good del invierno de 2016 (46 en total)

NACIONALES

St. Jude Children’s Research Hospital

Cruz Roja Americana

American Heart Association

Mazda Foundation

REGIÓN DEL GOLFO

Albuquerque

Ronald McDonald House

Dallas y Fort Worth

MD Anderson Cancer Center

Denver

JDRF

Harlingen

Boys and Girls Club of Edinburg RGV

Houston

JDRF

Kansas City

Children’s Mercy Hospital

Nueva Orleans

Covenant House New Orleans

Omaha

Children’s Hospital & Medical Center Foundation

Austin

Austin Humane Society

REGIÓN DEL MEDIO OESTE

Chicago

Ronald McDonald House of Chicagoland & Northwest Indiana

Cincinnati

Cincinnati Children’s Hospital

Cleveland

Ronald McDonald House of Cleveland

Ronald McDonald House of Akron

Columbus

Nationwide Children’s Hospital

Detroit

Children’s Hospital of Michigan

Lexington

Kentucky Children’s Hospital

Louisville

Norton Children’s Hospital

Milwaukee

Midwest Athletes Against Childhood Cancer (MACC) Fund

Minneapolis

Ronald McDonald House – Upper Midwest

REGIÓN DEL NORESTE

Baltimore

American Cancer Society

Boston

Doug Flutie Jr. Foundation for Autism

Hartford y New Haven

Autism Speaks

Nueva York

Autism Speaks

Filadelfia

The Children’s Hospital of Philadelphia

Pittsburgh

Autism Society of Pittsburgh

Washington

Leukemia and Lymphoma Society of Washington DC (Área de la capital nacional)

REGIÓN DEL SURESTE

Atlanta

Children’s Healthcare of Atlanta

Ft. Myers y Naples

Golisano Children’s Hospital (Lee Memorial Health System Foundation)

Carolina Central
(Raleigh)

UNC Children’s Hospital (The Medical Foundation of NC, Inc)

Richmond y Petersburg

Ronald McDonald House Charities of Richmond

West Palm Beach

Place of Hope

Charlotte

Charlotte Family Housing

REGIÓN DEL OESTE

Los Ángeles

Secciones locales de Big Brothers Big Sisters

Phoenix

Phoenix Children’s Hospital Foundation

Portland

Randall Children’s Hospital Foundation

Sacramento, Stockton y Modesto

Big Brothers Big Sisters of the Greater Sacramento Area

San Diego

Rady Children’s Hospital Foundation

San Francisco, Oakland y San José

Lucile Packard Children’s Hospital Stanford

Seattle y Tacoma

Seattle Children’s Hospital

Salt Lake City

Prevent Child Abuse Utah

 

1 Abierto a residentes legales de los 50 estados (incluso el D.C.), mayores de 18 años con la compra o arriendo de un vehículo Mazda nuevo a un concesionario con franquicia Mazda autorizado desde el 21 de noviembre de 2016 hasta el 3 de enero de 2017. Para conocer todos los detalles, visite http://www.mazdausa.com/drive4good.

Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131205/MM28870LOGO

El afamado productor Mark Burnett obtiene los derechos exclusivos de la vida del artista multi platino y ganador de Grammys Luis Miguel para el lanzamiento de la nueva empresa de contenido Hispano de MGM: Gato Grande Productions.

0

LOS ANGELES, 21 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Mark Burnett, Presidente de Televisión y Contenido Digital para MGM, reveló esta mañana que la más reciente asociación de Metro-Goldwyn-Mayer: Gato Grande Productions ha adquirido los derechos exclusivos de la vida del cantante Mexicano e ícono Internacional Luis Miguel. Uno de los cantantes más exitosos en el Mundo y después de haber vendido más de 100 millones de discos, Luis Miguel ha mantenido su vida personal en secreto hasta ahora.

Gato Grande Productions es una alianza estratégica entre MGM y un grupo de empresarios mexicanos compuesto por Miguel Alemán Magnani, Antonio Cue Sánchez Navarro y José Luis Ramírez Magnani. La compañía produce contenido Latino para audiencias internacionales.

A cargo de la supervisión del desarrollo de la Serie Televisiva de Luis Miguel, se encuentra Carla González Vargas, Presidenta de Desarrollo en Gato Grande. También cineasta independiente y autora de varios libros relacionados con el análisis e historia del cine.

«Me ha tomado mucho tiempo decidir contar mi historia, y siempre he buscado el equipo indicado para traerla al público de la manera correcta.» Dijo Luis Miguel ,»Mark y el equipo de Gato Grande son los socios perfectos para revelar la trayectoria de mi vida.»

«Pasamos horas en mi casa discutiendo ideas con Luis Miguel para encontrar la mejor forma de contar su historia al mundo, estamos felices de trabajar con el.» dijo Burnett. «En MGM entendemos el valor de crear contenido de alta calidad para el mercado de habla Hispana en el mundo; esto es solo el comienzo. Estamos emocionados por lo que se desarrollará en el futuro con Miguel, Antonio y Gato Grande«

«Antonio, José Luis y yo llevamos tiempo buscando sumergirnos en el mundo del entretenimiento y después de generar una relación personal con Mark, supimos que era el momento y la oportunidad correcta para hacerlo» dijo Alemán. «La capacidad de lanzar nuestra compañía con un proyecto como la historia de Luis Miguel, uno de los íconos Latinos más importantes y legendarios del mundo, nos emociona mucho» agregó Cue.

Acerca de MGM
MGM es una compañía que lidera en el mundo de entretenimiento, enfocada en la producción y distribución global de cine y televisión.  El estudio posee una de las librerías más grandes y aclamadas de contenido televisivo y cinematográfico. Adicionalmente, MGM tiene varias inversiones en canales tanto domésticos como internacionales.

Para ver más información sobre MGM visite http://www.mgm.com/

Acerca de Gato Grande Productions
Gato Grande es una alianza estratégica entre Metro-Goldwyn-Mayer y un grupo de empresarios mexicanos compuesto por Miguel Alemán Magnani, Antonio Cue Sánchez Navarro y José Luis Ramírez. La nueva asociación apoya y desarrolla la creatividad Latinoamericana para generar contenido de alta calidad para el mercado internacional.

HarperCollins Español publica los libros que se desprenden de la cinta «Animales fantásticos y dónde encontrarlos»

0
animalesfantasticos

NASHVILLE, Tenn., 21 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — HarperCollins Español anuncia el lanzamiento de los libros relacionados con la película de Warner Bros., «Animales fantásticos y dónde encontrarlos», que se estrena mundialmente en 2D y 3D en cines selectos, y en IMAX. Recientemente la editorial dio a conocer la adquisición de los derechos mundiales —en sociedad con Warner Bros. Consumer Products— para la publicación en todos los idiomas de los seis títulos que componen esta serie, que contiene material para todos los gustos.

animalesfantasticos

El guión cinematográfico de «Animales fantásticos y dónde encontrarlos» fue escrito por J. K. Rowling, y transporta al público al mundo de la magia en Nueva York durante la década de 1920. En el rol estelar, Eddie Redmayne, ganador del Premio de la Academia®, representa a Newt Scamander, magizoólogo del mundo de la magia.

Con un emocionante argumento y suntuosos efectos audiovisuales, la película proporciona una gran riqueza de material para publicar libros de adultos relacionados con ella. Los títulos de HarperCollins Español profundizan en la amplia gama de matices de la película y sus secuelas, así como tras bastidores, para que sus admiradores disfruten a profundidad las nuevas historias.

«La magia desde dentro: así se hizo Animales fantásticos y dónde encontrarlos» (Ian Nathan) es una introducción al mundo de la primera película, mostrando el proceso de creación, los personajes principales, los animales, las locaciones y artefactos mediante entrevistas con los actores, el equipo y los cineastas; «El arte de la película de Animales fantásticos y dónde encontrarlos» (Dermot Power) permite al lector entrar este nuevo mundo al combinar cientos de imágenes de producción, bocetos, guiones, plan arquitectónico y pinturas mate.

Por su parte, «La maleta de las criaturas: explora la magia cinematográfica de Animales fantásticos y dónde encontrarlos» (Mark Salisbury) es un título de lujo, diseñado con una apariencia similar a la maleta de Newt Scamander, tal como se muestra en la película. Como características adicionales, contiene páginas plegables, páginas de acetato para ocultar ambientes, un broche de metal y copias de documentos, además de incluir un elemento interactivo que permite al lector mover su dispositivo portátil y ver los animales resaltados en 3D.

La serie de HarperCollins Español cuenta, además, con tres títulos que pertenecen a la categoría de libros para colorear: «Animales fantásticos y dónde encontrarlos: Criaturas mágicas» permite a los fans dar rienda suelta a su creatividad, gracias a una serie de imágenes inspiradas por la gente, los lugares, los animales y los artefactos de la cinta; «Animales fantásticos y dónde encontrarlos: Un libro de 20 postales para colorear», está repleto de ilustraciones detalladas y deslumbrantes diseños de la película, impresas sobre un papel ideal para colorear con rotuladores, lápices, crayones o pinturas. Finalmente «Animales fantásticos y dónde encontrarlos: Personajes y lugares mágicos» contiene una detallada galería en blanco y negro de los personajes de la película y de los diseños empleados en su realización.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161121/441602

Dunkin’ Donuts celebra el Día Nacional del Espresso el 23 de noviembre al ofrecer cualquier bebida espresso mediana caliente o fría por $1.99

0
Dunkin' Donuts Hot Logo

CANTON, Massachusetts, 21 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El próximo miércoles 23 de noviembre no es solamente el día de mayor actividad de viajes del año. Es también el Día Nacional del Espresso, y Dunkin’ Donuts celebra la festividad facilitándole a los clientes a que sigan en movimiento durante el día con una bebida espresso en mano. El 23 de noviembre, en los restaurantes Dunkin’ Donuts participantes en todo el país, se ofrecerá cualquier bebida espresso mediana, caliente o fría, por el precio especial de solo $1.99.

Dunkin' Donuts Hot Logo

El menú de Dunkin’ Donuts ofrece bebidas espresso ricas y fuertes que incluyen Macchiatos Calientes y Fríos, Lattes Calientes y Fríos, y Cappuccinos. Todas las bebidas espresso de Dunkin’ Donuts están hechas con espresso 100% Rainforest Alliance Certified y proviene de granos Arábica finos y de la mejor calidad. Los Macchiatos, Lattes y Cappuccinos de Dunkin’ Donuts pueden ser personalizados según el gusto del cliente en cuanto a lácteos o edulcorantes.

Adicionalmente para la temporada navideña, la marca está ofreciendo una dulce variedad de sabores de la temporada para ayudar a que todos mantengan su ritmo durante el día, incluyendo los nuevos  Crème Brulée Macchiatos y Lattes que ofrecen el rico y cremoso sabor del crème brulée con el sabor intenso de la azúcar caramelizada. Otros favoritos de las navidades son el clásico Peppermint Mocha, el cual combina el refrescante sabor de la menta con el rico chocolate, y el Caramelo con Sal, que ofrece notas dulces y saladas en cada delicioso sorbo.

«El Día Nacional del Espresso coincide con el día de mayor actividad de viajes del año, y es el momento perfecto para mostrar aprecio por nuestros clientes haciéndoles más fácil el que disfruten de nuestras famosas bebidas espresso», dijo Chris Fuqua, Vicepresidente Senior de Mercadeo de la marca Dunkin’ Donuts, Entendimiento Global del Consumidor e Innovación de Producto. «Le damos la bienvenida a todos para que celebren el Día Nacional del Espresso con una bebida espresso mediana, caliente o fría, por el precio especial de solo $1.99, y esperamos poder ayudar a nuestros clientes a que se mantengan con energía con nuestra línea completa de espressos durante los próximos días que son de tanto movimiento».

Para conocer más sobre Dunkin’ Donuts, visita www.DunkinDonuts.com o síguenos en Facebook (www.facebook.com/DunkinDonuts), Instagram (www.instagram.com/DunkinDonuts) y Twitter (www.twitter.com/DunkinDonuts).

Acerca de Dunkin’ Donuts
Fundada en 1950, Dunkin’ Donuts es la parada diaria preferida en los Estados Unidos para disfrutar de un café y productos horneados a cualquier hora del día. Dunkin’ Donuts es el líder del mercado en café caliente regular /descafeinado/con sabores, café helado, donuts, bagels y muffins. Dunkin’ Donuts se ha ganado el lugar número 1 en lealtad de los clientes en la categoría de café, según el reporte de Brand Keys por 10 años consecutivos. La compañía cuenta con más de 12,000 restaurantes en 45 países por todo el mundo. Con sede en Canton, Massachusetts, Dunkin’ Donuts es parte de la familia de compañías Dunkin’ Brands Group, Inc. (Nasdaq: DNKN). Para obtener más información, visite www.DunkinDonuts.com.

Contacte a:
Justin Drake
Dunkin’ Brands
781-737-5200
[email protected]

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110224/NY53806LOGO