Página 2842

La Perdida Permanente de la Visión Puede Suceder en un Parpadeo

0





La Perdida Permanente de la Visión Puede Suceder en un Parpadeo


WASHINGTON, 15 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Más de dos millones de personas visitan los departamentos de emergencia de la nación cada año debido a lesiones en los ojos o infecciones en los ojos. Algunos de estos problemas causan daños que nunca puede ser revertidos. Los médicos de emergencia quieren que cada estadounidense practique una buena salud ocular a fin de disminuir ese riesgo.

«Evidentemente, no todos los problemas del ojo se puede prevenir — ya sea el resultado de una infección o tal vez un accidente «, dijo el Dr. Michael Gerardi del Colegio Americano de Médicos de Emergencia. «Pero muchas de las lesiones que tratamos en salas de emergencia podrían haberse evitado fácilmente si el paciente hubiera utilizado una protección adecuada para los ojos.»

La concientización de las lesiones del ojo ha estado en las noticias recientemente. El senador Harry Reid (D-NV) resultó gravemente herido después de una lesión durante un ejercicio en enero que le causó la pérdida de la visión en su ojo derecho, eso podría ser o no ser permanente, y el ya fue objeto de varias cirugías. Otro informe de San Antonio, TX muestra que un hospital de ahí está viendo un aumento en la cantidad de lesiones oculares en los niños causados por jugar con BB o pistolas de perdigones.

Estadísticas Rápidas Sobre el Ojo:

  • Se hicieron cerca de 2.4 millones de visitas relacionadas con el ojo cada año a los departamentos de emergencia, según el CDC.
  • Cada día, cerca de 2.000 trabajadores en los Estados Unidos reciben lesiones en los ojos que necesitan tratamiento médico.
  • Más de 600.000 lesiones oculares están relacionadas con los deportes y la recreación, con cerca de 42.000 de ellas requiriendo atención de emergencia, de acuerdo con la Coalición para Prevenir Lesiones Oculares en el Deporte.
  • Más del 90 por ciento de todas las lesiones en los ojos se puede prevenir con el uso de gafas de protección, según la organización Prevent Blindness America.
  • Los estadounidenses hacen aproximadamente 930.000 visitas a los consultorios médicos y otras clínicas cada año a causa de infecciones en los ojos (CDC).

Hay un número de maneras en que pueden producirse lesiones en el ojo. Unos pocos ejemplos incluyen:

  • Una abrasión corneal o un ojo rayado puede suceder cuando un ojo es golpeado, frotado con un objeto extraño o si algo como arena o polvo entra y hace un rasguño. Casos leves pueden causar enrojecimiento de los ojos y sensibilidad a la luz.
  • Si un objeto extraño, tal como metal, penetra en su ojo  —  usted debería visitar la sala de emergencia o el consultorio de un médico de inmediato. Además, trate de no quitar el objeto usted mismo ni frotarlo, ya que puede causar más daño a su ojo.
  • Una quemadura química puede causar daño a su ojo, por no mencionar dolor extremo. Si una sustancia química salpica a los ojos, ponga su cabeza bajo el chorro de agua tibia durante unos 15 minutos y deje correr el agua en el ojo, y luego vaya de inmediato a la sala de emergencias o un consultorio médico para recibir tratamiento adicional.

Como Proteger Sus Ojos :

  • Lávese las manos con regularidad. Habitualmente, la gente se frota los ojos y la cara. Esta es una de las maneras en que las infecciones pueden propagarse y que podrían dañar la vista.
  • Use gafas protectoras o protectores para el rostro si usa maquinaria pesada, o cualquier cosa donde proyectiles pueden dañar sus ojos.
  • Use la protección ocular adecuada al jugar ciertos deportes de contacto en las zonas donde los objetos pueden causar daño a los ojos.
  • Si usted usa lentes de contacto, no se duerma sin sacárselos primero y límpielos y almacénelos debidamente .
  • Proteja sus ojos del sol y use gafas de sol con protección adecuada (UV) protección ultravioleta.
  • Haga una revisación de sus ojos por lo menos cada dos años o con la frecuencia  con la que un oftalmólogo recomienda.

«Usted debe tratar a todas las lesiones oculares como emergencias», dijo el Dr. Gerardi. «No dude en consultar a su médico, un especialista en ojos o ir al ER si necesita atención inmediata.»

ACEP es la sociedad de médicos especiales que representan la medicina de emergencia. ACEP está comprometida a avanzar el cuidado de emergencia a través de la continuación de la educación, investigación y la educación pública. Con su sede principal en Dallas, Texas, ACEP tiene 53 capítulos representando cada estado, así como también Puerto Rico y el Distrito de Columbia. Un Capitulo de servicios del Gobierno representa médicos de emergencia contratados por ramas militares y otras agencias del gobierno.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20100616/DC22034LOGO-d


Live Nation le da el nombre de Hollywood Casino Amphitheatre al espacio de música en vivo por excelencia de la región de Chicago

0






Live Nation le da el nombre de Hollywood Casino Amphitheatre al espacio de música en vivo por excelencia de la región de Chicago


CHICAGO, 15 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Live Nation Entertainment y Hollywood Casino de Aurora y de Joliet anunciaron hoy un acuerdo multianual para darle el nombre de Hollywood Casino Amphitheatre al mayor anfiteatro al aire libre del área metropolitana de Chicago.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150714/236908LOGO

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20100603/LA14899LOGO

«Nos emociona conectar a dos prominentes marcas del entretenimiento en el mercado del área metropolitana de Chicago. Creemos que esta oportunidad solidifica aún más nuestro compromiso de proporcionarles a nuestros clientes emocionantes opciones de entretenimiento y expone a nuestra marca a un segmento demográfico completamente nuevo. Hollywood Casino de Joliet y de Aurora están sumamente contentos de asociarse con Live Nation y este espacio de primera», expresaron Wayne Smith, gerente general de Hollywood Casino, y Rafael Verde, gerente general de Hollywood Casino Aurora.

Situado en Tinley Park, Illinois, suburbio suroccidental de Chicago, Hollywood Casino Amphitheatre celebra su aniversario 25 este año, habiendo sido inaugurado en 1990. Con capacidad de 28,000 espectadores, el anfiteatro atrae a fans de toda el área metropolitana de Chicago y tiene una asistencia aproximada de 400,000 fans por año. Está reconocido como uno de los mayores anfiteatros de Estados Unidos, ocupando entre los 10 primeros puestos cada año de acuerdo con Pollstar, y ostenta la característica única de contar con palcos elevados y privados. Este histórico espacio ha acogido a una amplia gama de artistas desde legendarios intérpretes hasta música moderna. Algunas de las figuras musicales que han pasado por el anfiteatro son Bob Dylan, Dave Matthews Band, Jimmy Buffett y la Coral Reefer Band, Blake Shelton, Aerosmith y Bruno Mars.

«Contemplamos con optimismo el desarrollo de una relación de patrocinio innovadora y a largo plazo con Hollywood Casino, al ofrecerles una plataforma única para integrar su marca en la experiencia del entretenimiento en vivo», afirmó Marc Abend, vicepresidente sénior de ventas en salas de concierto de Live Nation. «Como patrocinador con derechos de denominación, ellos también recibirán beneficios exclusivos para ofrecer a sus clientes en el futuro».

El Hollywood Casino Joliet y el Hollywood Casino Aurora son propiedad de Penn National Gaming y son operados por ella. El piso del casino de Joliet ha sido remodelado recientemente y posee 50,000 pies cuadrados con una variedad de máquinas tragamonedas, juegos de mesa y juegos de póquer en vivo. Además, como parte de la experiencia plena de Hollywood, hay opciones gastronómicas para disfrutar y los invitados que juegan se pueden alojar ya sea en el Hollywood Casino Hotel o en un centro para vehículos de recreación completamente equipado. El Hollywood Casino Aurora está ubicado en los suburbios occidentales de Chicago, Illinois. Con la acción del casino, juegos de mesa y máquinas tragamonedas, la diversión nunca para. El casino de Aurora también ofrece una variedad de experiencias gastronómicas.

Esta es la segunda sala de conciertos de Live Nation respecto a la cual Hollywood Casino tendrá los derechos de denominación, pues en noviembre de 2014 el casino suscribió un acuerdo con la sala de conciertos de Live Nation en St. Louis.

La temporada de 2015 en el Hollywood Casino Amphitheatre sigue contando con una increíble lista de artistas participantes, entre ellos Jason Aldean, Van Halen, Kid Rock, J. Cole, Tim McGraw, Nicki Minaj y Ed Sheeran.

Acerca de Hollywood Casino Aurora

Hollywood Casino Aurora es un casino de Penn National Gaming situado 50 minutos al oeste de Chicago junto al Aurora Riverwalk en las riberas del río Fox, en el centro de Aurora. El casino, de 53,000 pies cuadrados, ofrece más de 1,170 máquinas tragamonedas, 26 juegos de mesa y un salón de póquer repleto de acción. Entre las oportunidades de entretenimiento y gastronomía se encuentran el Center Stage Entertainment Venue, Fairbanks Steakhouse, Epic Buffet y Take Two Deli. Para mayor información, visite http://www.HollywoodCasinoAurora.com.

Acerca de Hollywood Casino Joliet

Hollywood Casino Joliet, anteriormente Empress Casino Joliet, es un casino de Penn National Gaming situado convenientemente 45 minutos al suroeste de Chicago cerca del cruce de la I-80 y la I-55 en Joliet. El casino de 50,000 pies cuadrados —el más espacioso del norte de Illinois— ofrece más de 1,100 máquinas tragamonedas, juegos de mesa llenos de acción y múltiples espacios para fumadores convenientemente situados fuera del piso del casino. Construido a un costo de $65 millones e inaugurado en diciembre de 2010, un nuevo pabellón dedicado a la gastronomía y el entretenimiento cuenta con opciones como Final Cut Steakhouse, Epic Buffet, Hollywood Stadium Sports Bar y Rodeo Drive Gift Shop. Para mayor información, visite http://www.HollywoodCasinoJoliet.com.

Acerca de Live Nation Entertainment

Live Nation Entertainment (NYSE: LYV) es la mayor empresa mundial de entretenimiento en vivo y está compuesta por los líderes de mercado mundiales Ticketmaster, Live Nation Concerts, Live Nation Media & Sponsorship y Artist Nation Management. Para mayor información, visite www.livenationentertainment.com.


El 21 de julio Applebee’s® organiza el evento «Taste The Change» para mostrar las mejores comidas y bebidas

0






El 21 de julio Applebee’s® organiza el evento «Taste The Change» para mostrar las mejores comidas y bebidas

Celebrando 35 años con la muestra de comida gratis mas grande


COPIAS DEL COMUNICADO DE PRENSA EN AUDIO DE 60 SEGUNDOS DISPONIBLES EN CD O COMO MP3. COMUNICARSE AL 1-800-653-5313, EXT. 3 O EMAIL [email protected]

MATERIAL ADICIONAL: Audios, pedidos de copias, contactos para MÁS INFORMACIÓN Y MUCHO MÁS, TODO DISPONIBLE EN EL SIGUIENTE ENLACE: http://multivu.prnewswire.com/broadcast/75641102/press.html

INFORMACIÓN SOBRE LA HISTORIA: ESTE ES UN INFORME PRESENTADO POR DINEEQUITY.

EL VERANO ES EL MOMENTO PERFECTO PARA DISFRUTAR CON FAMILIARES Y AMIGOS. Y UNA MANERA DE HACERLO ES VISITANDO APPLEBEE’S EL 21 DE JULIO PARA PARTICIPAR DEL «TASTE THE CHANGE»; DEGUSTACIONES GRATIS DE NUEVOS PLATOS COMO CAMARONES SRIRACHA Y CHURROS S’MORES. CASI DOS MIL RESTAURANTES VAN A PARTICIPAR Y CELEBRAR LOS TREINTA Y CINCO AÑOS DE LA CADENA DEL RESTAURANTE. COMPRAS NO SON REQUERIDAS.

APPLEBEE’S ESTA REINVENTANDO SUS PLATOS DEL BAR Y GRILL, HA RENOVADO SUS RESTAURANTES Y HA EVOLUCIONADO SU MARCA ICÓNICA.

DANIEL DEL OLMO, PRESIDENTE, INTERNACIONAL, EN DINEEQUITY

«Personas que no nos habían probado desde hace tiempo y probaron nuestros nuevos platillos quedaron impresionados con lo que hemos mejorado nuestra comida. Ahora le estamos dando la misma oportunidad a todos y estamos seguros que estarán de acuerdo: Nuestras nuevos platillos y bebidas son fantásticas»

LAS MUESTRAS DE COMIDA GRATIS ESTARÁN DISPONIBLES PARA CLIENTES TODO EL DÍA Y OTRAS NUEVAS ENTRADAS SE OFRECEN A PRECIOS BAJOS.

PARA MAS INFORMACIÓN, VISITA APPLEBEES.COM

AUDIO PROPORCIONADO POR: DINEEQUITY, INC.
http://origin-qps.onstreammedia.com/origin/multivu_archive/VOD/75641102.mp3

PARA MÁS INFORMACIÓN LLAME A:
MultiVu, 1-800-653-5313, ext. 3

Esta información es proporcionada por:
MultiVu, una compañía de PR Newswire Association LLC
350 Hudson Street, Suite 300, New York, NY 10014-4504
www.prnewswire.com

/PRNewswire-HISPANIC PR WIRE — 15 de julio de 2015/


MetroPCS presenta ‘Mexico Unlimited’: Llama a México y usa tu teléfono ahí como si estuvieras en casa

0

BELLEVUE, Washington, 15 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — A la par del innovador lanzamiento de 'Móvil sin Fronteras' de T-Mobile [Ticker en la Bolsa de Nueva York: TMUS] en tiendas y en línea hoy, ampliando la cobertura y las llamadas de Elección Simple a todo Norteamérica sin cargo adicional, MetroPCS, la marca insignia de prepago del Un-carrier, se une a la diversión transfronteriza. Hoy, T-Mobile lanzó MetroPCS Mexico Unlimited®, basándose en la misma
filosofía y las asociaciones que respaldan 'Móvil sin Fronteras', pero adaptado para los clientes de MetroPCS. Mexico Unlimited amplía la cobertura y las llamadas de los clientes MetroPCS alrededor de México. Más que sólo un 'plan de roaming', Mexico Unlimited significa que los clientes MetroPCS pueden usar sus teléfonos en México del mismo modo que en casa y llamar a México cuanto quieran.

Aún mejor, los clientes que agreguen Mexico Unlimited a su plan antes y hasta el 31 de agosto lo obtendrán sin cargo adicional hasta 2016 y posteriormente, sólo les costará $5 mensuales por línea.

"Boost y Cricket te ofrecen precisamente CERO cobertura de datos en México, así que en cuanto cruzas la frontera mexicana, tu teléfono se convierte en un vil ladrillo en lo que a datos se
refiere. "Es en serio?" dijo John Legere, Presidente y Director Ejecutivo de T-Mobile. "MetroPCS ya ofrece una red LTE de prepago súper rápida, los mejores planes de prepago, los equipos más populares y un servicio y valor sin igual. Ahora, MetroPCS está derribando la frontera para ofrecer una gran experiencia en datos además de llamadas a México que los otros proveedores de prepago no pueden alcanzar."

En los EEUU, los clientes MetroPCS ya disfrutan de red 4G LTE ultraveloz, que superan las de Boost o Cricket (con base en velocidad de descarga). Y ahora en México, las asociaciones con proveedores de servicio móvil líderes con las mejores redes ofrecen velocidades de datos 4G LTE a través de todo el país donde estas redes tengan cobertura.

Los clientes MetroPCS con un plan de base de $40 o más pueden
agregarle Mexico Unlimited en las tiendas de MetroPCS o en línea a partir de hoy; usarlo no podía ser más sencillo. Cómo Funciona:

Cuando estés en los EEUU obtienes:

  • Llamadas ilimitadas de celular a celular y a números fijos en México
  • Mensajes de texto ilimitados a México (y a la mayoría de los países del mundo)

Cuando estés en México obtienes:

  • Llamadas ilimitadas de celular a celular y a números fijos a casi cualquier lugar en los EEUU y México
  • Mensajes de texto ilimitados a los EEUU
  • Internet ilimitado (directo de tu plan de datos 4G LTE)

Para más información acerca de México Ilimitado, visita www.metropcs.com/mexicounlimited

Acerca de T-Mobile US, Inc.

Como el Un-carrier de los Estados Unidos, T-Mobile US, Inc. (TICKER EN LA BOLSA DE NUEVA YORK: TMUS) está redefiniendo el modo en que los consumidores y las empresas compran servicios de telefonía móvil mediante la innovación de productos y servicios. La avanzada red nacional 4G LTE de la compañía, brinda una formidable experiencia de servicio móvil a aproximadamente 59 millones de clientes que no están dispuestos a prescindir de la calidad y el valor. Con sede en Bellevue, Washington, T-Mobile US ofrece servicios a través de sus subsidiarias y opera sus marcas insignia, T-Mobile y MetroPCS. Para obtener más información, visita es.t-mobile.com.

Dr Pepper se asocia con Romeo Santos para lanzar la campaña «Atrévete a Descubrir un Sabor Único» de este año

0





Dr Pepper se asocia con Romeo Santos para lanzar la campaña «Atrévete a Descubrir un Sabor Único» de este año

Dr Pepper También Entregará $75.000 en Becas Estudiantiles
Durante Premios Juventud 2015 con Jessica Cediel


PLANO, Texas, 15 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Dr Pepper tiene una tradición de resaltar historias y personas únicas – como Romeo Santos, la superestrella latina, cantante de Bachata, nominado al Grammy – que rompen el molde y se atreven a hacer del mundo algo propio. Para continuar con su celebración de la curiosidad y la individualidad, especialmente entre la comunidad hispana, Dr Pepper está organizando un concierto privado con Santos el miércoles 15 de julio como parte de su campaña «Atrévete a Descubrir un Sabor Único». El exclusivo evento lanza la presencia de la marca en Premios Juventud de este año y anima a los fans a descubrir los sabores únicos de Dr Pepper – y la vida en general.

«Es un honor unir fuerzas con Dr Pepper previo a Premios Juventud al celebrar los logros de la comunidad hispana –  todo, desde la música al el entretenimiento y la educación», dijo Santos. «Con ese fin, estoy especialmente orgulloso de trabajar con una marca que reconoce el talento de prometedores estudiantes hispanos de secundaria, mientras se embarcan para lograr sus sueños de toda la vida».

Este mes, Dr Pepper ha elegido a dos estudiantes sobresalientes para recibir $ 75.000 en becas estudiantiles como parte de la campaña «Atrévete a Descubrir un Sabor Único», que anima a los estudiantes hispanos a seguir sus sueños y alcanzar sus metas. El programa anual de becas dirigido a estudiantes de secundaria de herencia hispana, quienes están siguiendo una educación universitaria, selecciona a los destinatarios de las becas en base a los logros académicos, necesidad financiera y la presentación de un ensayo.

«Reconocemos los desafíos financieros que ciertos estudiantes pueden enfrentar en su sueño por obtener una educación universitaria», dijo Bernardo Meza, Director de Marketing Hispano de Dr Pepper Snapple Group. «Para disminuir esta carga, estamos orgullosos de otorgar estas becas a estudiantes hispanos que se lo merecen, mientras hacen sus audaces sueños una realidad y se convierten en líderes aún más fuertes en nuestras comunidades».

Los ganadores de la beca «Atrévete a Descubrir un Sabor Único» se darán a conocer por la portavoz de Dr Pepper, Jessica Cediel  – personalidad colombiana, modelo, actriz y reportera del programa El Gordo y la Flaca de Univision – durante el show 12ª Premios Juventud anual de la red, el jueves 16 de julio en Miami, Florida. Además de los anuncios de becas, la audiencia presenciará también las historias inspiradoras, pasiones y aspiraciones detrás de cada uno de los ganadores.

Premios Juventud es un show de televisión en español que celebra la juventud hispana y reconoce a los artistas en la música, el cine, los deportes, el estilo y la cultura pop. Para obtener más información sobre Dr Pepper y la campaña «Atrévete a Descubrir un Sabor Único», por favor visita www.DrPepper.com.

Acerca de Dr Pepper
Dr Pepper, una marca de Dr Pepper Snapple Group (NYSE: DPS), es el refresco más antiguo de Estados Unidos. Desde 1885, los 23 sabores de Dr Pepper han ganado legiones de fans que disfrutan de su singular sabor refrescante. La marca está disponible en regular, dieta, 10 calorías, Sin Calorías y variedades de Cereza. DPS es un productor líder de refrescos con sabor, comercializando Dr Pepper y otras más de 50 marcas de refrescos en América del Norte y el Caribe. Para obtener más información, visita DrPepper.com o DrPepperSnapple.com. Para las últimas noticias y actualizaciones de la marca, sigue a Dr Pepper en Facebook.com/DrPepper o Twitter.com/DrPepper.

Contacto: 
Brian Bell
Dr Pepper Snapple Group
[email protected]
972-673-6688


APR Energy firma extensión de contrato por seis meses para proyecto de minería en Guatemala

0





APR Energy firma extensión de contrato por seis meses para proyecto de minería en Guatemala


JACKSONVILLE, Florida, 15 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — APR Energy plc (LSE: APR), líder mundial en soluciones energéticas rápidas de gran escala, anuncia hoy la firma de una extensión de su proyecto energético de 16MW en apoyo a un cliente del sector minero en Guatemala. Los generadores móviles de diésel de APR Energy han sido la única fuente de energía de las operaciones cruciales de la mina que opera de forma independiente del sistema de red local. EL proyecto inició en enero de 2013 y el contrato actual habilita su operación hasta el primer trimestre de 2016.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120207/FL48583LOGO

«Estamos muy contentos porque el cliente ha decidido extender nuevamente nuestro contrato. Este hecho da fe de nuestra capacidad para entregar con toda seguridad la energía confiable que requieren las operaciones intensivas en energéticos, como es el caso de la minería», dijo Tom Caldwell, director gerente de APR Energy para las Américas.

«Las industrias extractivas normalmente requieren de electricidad las 24 horas del día con cargas de ahorro variables y este proyecto forma parte de una creciente lista de soluciones exitosas que hemos brindado a las mineras y otras instalaciones industriales en diversos puntos del planeta», agregó Caldwell.

Las soluciones eléctricas de APR Energy para empresas extractivas y en otras industrias también incluyen un proyecto en 2011 en Mozambique con Vale, la segunda minera comercial más grande del mundo; un proyecto para una mina de cobre en el noroeste de Botsuana en 2012, y un proyecto en curso para una minera en el Pacífico sur.

Acerca de APR Energy

APR Energy es el líder mundial en soluciones energéticas rápidas con turbinas móviles. Nuestras soluciones energéticas son rápidas y flexibles, y ofrecen servicios integrales para brindar a los clientes un rápido acceso a la electricidad confiable cuando y donde la necesitan, y durante todo el tiempo que la necesitan. Al combinar tecnologías de punta y eficientes en términos de combustible con pericia líder en la industria, nuestras plantas escalables llave en mano ayudan a la gestión de ciudades, países e industrias en todos los rincones del globo, tanto en mercados desarrollados como en mercados en desarrollo. Si desea más información consulte nuestro sitio web en www.aprenergy.com.


Alcohol Justice divulga un nuevo informe sobre el ambiente de las bebidas alcohólicas en el condado de Marin: daño, costos, políticas y recursos comunitarios

0





Alcohol Justice divulga un nuevo informe sobre el ambiente de las bebidas alcohólicas en el condado de Marin: daño, costos, políticas y recursos comunitarios


Una herramienta valiosa para los encargados de formular políticas que los ayuda a reducir el consumo excesivo y los daños causados por el alcohol


SAN RAFAEL, California, 14 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Alcohol Justice y la Coalición Contra el Alcohol y las Drogas de San Rafael han publicado un nuevo informe titulado: «El ambiente de las bebidas alcohólicas en el condado de Marin: daño, costos, políticas y recursos comunitarios». Se divulgó en una reunión de la Junta de Supervisores del Condado de Marin el martes por la mañana.   

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110727/DC41105LOGO

El informe documenta cómo el ambiente de las bebidas alcohólicas en el próspero Marin pone a los residentes, tanto jóvenes como adultos, en peligro de sufrir daños relacionados con el alcohol. El informe describe no solo el peligroso consumo en el condado y los daños resultantes, sino que también sugiere cómo las comunidades pueden promulgar políticas que cambien el ambiente de una forma positiva y efectiva.

«Nuestro nuevo informe es un llamado a la acción», declaró Jorge Castillo, director de promoción de Alcohol Justice. «El condado de Marin está saturado de alcohol, y los daños resultantes, mayores que el promedio del estado, a los bebedores jóvenes y adultos, deben resolverse con nuevas políticas basadas en evidencias».

Entre los daños documentados relacionados con el alcohol en el condado de Marin se encuentran:

  • Las admisiones para tratamiento por alcohol como una sustancia primaria y las visitas relacionadas con el alcohol a salas de emergencia son más altas en el condado de Marin que el promedio del estado
  • Una de cada diez colisiones de vehículos de motor y el 37% de las muertes en colisiones en el condado de Marin son causadas por el alcohol
  • Cada año, el costo económico estimado en el condado de Marin es de $214.7 millones, incluidos $92.2 millones en costos directos al gobierno

«Para detener el peligroso consumo y los daños resultantes descritos en este informe, las comunidades pueden promulgar políticas que cambien el ambiente de una forma positiva y efectiva», declaró Marcianna Nosek, CNM, MPH, CNL, PhD, miembro de la facultad en la Escuela de Enfermería y Profesiones de la Salud en la Universidad de San Francisco, y presidenta de la Coalición Contra el Alcohol y las Drogas de San Rafael. «Esas políticas abarcan reducciones en el acceso y la disponibilidad de bebidas alcohólicas; límites a la publicidad y la promoción; y un incremento en la aplicación de las leyes sobre los menores y las bebidas alcohólicas».

Alcohol Justice y la Coalición Contra el Alcohol y las Drogas de San Rafael invitan a los políticos, las organizaciones comunitarias, los padres, los educadores, los funcionarios electos y cualquiera interesado en la salud y la seguridad de los residentes del condado de Marin con respecto al alcohol, a asistir a la próxima reunión de la Coalición Contra el Alcohol y las Drogas de San Rafael. Para más información: [email protected]

Descargue una copia electrónica de: «El ambiente de las bebidas alcohólicas en el condado de Marin: daños, costos, políticas y recursos comunitarios».

Contacto: Michael Scippa 415-548-0492 
Jorge Castillo 213-840-3336

 


Compañías globales de alto perfil adoptan medidas para proteger su identidad de marca virtual

0





Compañías globales de alto perfil adoptan medidas para proteger su identidad de marca virtual

La adquisición de dominios de primer nivel como .LAT ayuda a las marcas a llegar a nuevos públicos objetivo y asegura su protección contra el ciberdelito


MIAMI, 14 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — ¿Sabe usted qué tienen en común Apple.LAT, Google.LAT y Facebook.LAT? Todas esas compañías acaban de adquirir el dominio de primer nivel .LAT, que apunta específicamente a los latinos que buscan un sentimiento de pertenencia virtual y oportunidades para establecer contactos dentro de la comunidad hispana. Con .LAT, las compañías pueden obtener un espacio donde conectarse con este potente mercado, además de evitar a los secuestradores de dominios y la usurpación cibernética.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150714/236208LOGO

Muchas empresas consideran que los nombres de dominio son una representación de su identidad virtual y, por ello, están impidiendo que los criminales ataquen cibernéticamente a sus marcas y las exploten para beneficio propio. Según la compañía de software de seguridad Symantec, los incidentes de usurpación de dominio y delitos relacionados –hackeo, suplantación de identidad e ingeniería social– aumentaron más de un 42% en 2012. Tomando esto en cuenta, .LAT creó una oportunidad para las compañías para proteger sus marcas registradas incluyendo dentro de su proceso de lanzamiento una etapa exclusiva que permitía a sus propietarios registrar los dominios asociados a sus marcas antes de que el registro se abriera al público general.

Hasta el 1o. de agosto, .LAT está atravesando la última fase de este proceso de lanzamiento, de manera que las empresas aún tienen una oportunidad para asegurar sus marcas registradas. Pueden incluso adquirir el nombre genérico de la categoría de su servicio o producto, un complemento ideal para su cartera de dominio. Por ejemplo, cerveza.LAT, futbol.LAT, restaurants.LAT, etc.

«El nombre de marca de una compañía es su activo más valioso. Estamos muy entusiasmados con el hecho de que importantes compañías globales hayan adquirido y sigan adquiriendo .LAT para proteger su identidad de marca», afirma Anthony Harris, fundador de eCOM-LAC, la Federación Latinoamericana y del Caribe para Internet y el Comercio Electrónico. «Además, han abierto la puerta para conectarse con uno de los grupos más diversos y poderosos, el de los hispanos de los Estados Unidos, que para 2016 representarán el 10.6% del total del poder de compra del país».

Además de establecer una presencia en línea con identidad latina, .LAT hace que la comunicación entre usuarios latinos resulte simple, así como también la posibilidad de compartir nuevos emprendimientos de negocios e ideas creativas.

Acerca de .LAT
.LAT es el nuevo dominio de Internet que permite a personas, organizaciones y causas tener presencia en Internet con identidad latina. Es una iniciativa conjunta de eCOM-LAC, la Federación Latinoamericana y del Caribe para Internet y el Comercio Electrónico, y NIC México. eCOM-LAC tiene su sede en Uruguay y es una entidad sin fines de lucro que apoya proyectos orientados a fomentar el uso de las TIC para reducir la brecha digital en la región. NIC México está a cargo de la administración de los nombres de dominio .MX y tiene más de 20 años de experiencia para ofrecer programas de respaldo para .LAT y convertirla en una iniciativa 100% latina.

Contactos para prensa
Burson-Marsteller
Valerie Mesa
305-347-4337
[email protected]

 


Los hispanos que compran casa por primera vez se preparan para entrar al mercado

0





Los hispanos que compran casa por primera vez se preparan para entrar al mercado

Más de la mitad prevé realizar un pago inicial del 20 por ciento, según una encuesta de TD Bank


CHERRY HILL, Nueva Jersey, 14 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Para los hispanos que compran casa por primera vez, puede ser difícil ahorrar el dinero necesario para realizar un pago inicial del 20 por ciento o más, pero según un estudio publicado hoy por TD Bank, America’s Most Convenient Bank®, quieren intentar lograrlo. El banco encuestó a más de 1,000 estadounidenses que buscan comprar su primera vivienda en los próximos cinco años.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131120/MM21057LOGO

La encuesta First-Time Home Buyer Pulse reveló que el 66 por ciento de los hispanos encuestados que está planeando comprar una casa en los próximos cinco años le gustaría realizar un pago inicial considerable del 20 por ciento o más. Además, el 66 por ciento de los hispanos encuestados indicó que está teniendo problemas para ahorrar el dinero necesario para un pago inicial.

«Muchas personas que actualmente buscan comprar una vivienda por primera vez están teniendo problemas para ahorrar el dinero suficiente para realizar un pago inicial grande, especialmente los adultos jóvenes que cargan con una deuda de préstamos estudiantiles significativa», dijo Scott Haymore, jefe de precios hipotecarios y mercados secundarios de hipotecas de TD Bank. «La buena noticia es que muchos prestamistas hoy están ofreciendo programas de asequibilidad para viviendas y asistencia para el pago inicial. Por consiguiente, es importante que estos compradores y potenciales compradores comparen las ofertas hipotecarias y obtengan  más información acerca de las opciones disponibles para ellos».

Los hispanos que compran vivienda por primera vez están manteniendo abiertas sus opciones de financiación

  • Los hispanos que compran vivienda por primera vez están manteniendo abiertas sus opciones en términos de cómo planean comprar su primera casa. Las tres principales opciones que los hispanos consideran incluyen comprar con sus ahorros en efectivo, con una hipoteca a 30 años, y mediante programas de asequibilidad.
  • Los hispanos (46 por ciento) son más propensos que la población general (38 por ciento) a considerar los programas de asequibilidad.
  • La mayoría de los hispanos (71 por ciento) comprarán su primera casa con un cónyuge / pareja, comparado con el 56 por ciento de la población general.

«Encontrar un prestamista debe ser el primer paso del comprador a la hora de buscar una casa», dijo Haymore. «Hoy en día, no existe un único modelo de hipoteca para todos; para encontrar la opción que mejor se ajuste a sus necesidades y presupuestos, hable sobre su situación financiera con un prestamista de confianza».

Los hispanos que compran vivienda por primera vez están buscando casas listas para mudarse

  • Más de la mitad de los hispanos (62 por ciento) está interesado en la compra de una vivienda lista para mudarse como su primera casa.
  • Casi un tercio de los hispanos que compran vivienda por primera vez (32 por ciento) está buscando una casa en una grande ciudad o área urbana, en comparación con el 20 por ciento de la población general.
  • A la hora de comprar una casa, los tres principales servicios que buscan los hispanos que compran vivienda por primera vez son: un patio trasero o piscina, un diseño atractivo, y una ubicación cercana al agua y los espacios verdes.

Los hispanos enfrentan obstáculos en la compra de su primera casa

  • Los cuatro mayores obstáculos que impiden a los hispanos de comprar su primera vivienda incluyen ahorrar el dinero suficiente para el pago inicial, pagar la deuda, tener un empleo estable y encontrar una vivienda al alcance de su presupuesto.
  • Además, casi una cuarta parte de los hispanos encuestados (22 por ciento) siente que no puede encontrar la casa que se ajusta a sus necesidades y deseos.

Casi la mitad de los hispanos encuestados (46 por ciento) planea comprar su primera casa dentro de los próximos dos años, mientras que el 38 por ciento tiene intención de comprar su primera vivienda en los próximos tres a cinco años. Además, a la hora de estar listos para comprar una casa, los hispanos indican que las tasas hipotecarias son el factor más valioso, en comparación con un agente inmobiliario o los costos de seguros.

Para obtener otros puntos destacados de la encuesta «First-Time Home Buyer Pulse», consulte el sitio http://mediaroom.tdbank.com/homebuyer.

Metodología de la encuesta
La muestra total incluyó a 1,002 encuestados que actualmente no son propietarios y están considerando la compra de una vivienda en los próximos 5 años. El tamaño de la muestra nacional de 1,002 personas tiene un margen de error de +/- el 3.1%. Los datos han sido ponderados por edad, sexo y región para reflejar la población. La encuesta se realizó entre 11 y el 16 de junio de 2015.

Acerca de Vision Critical
Vision Critical proporciona una plataforma de información del cliente en la nube, la cual ayuda a las empresas a crear comunidades seguras de clientes que se pueden utilizar permanentemente en todas las áreas de la empresa, para obtener información y conocimientos constantemente en tiempo real.

Acerca de TD Bank, America’s Most Convenient Bank®
TD Bank, America’s Most Convenient Bank (El Banco Más Conveniente de América), es uno de los 10 bancos más grandes de EE. UU., ofreciendo a más de 8 millones de clientes una gama completa de productos y servicios bancarios comerciales para consumidores, pequeños negocios y empresas en unas 1,300 sucursales convenientemente situadas en todo el noreste y el Atlántico Central del país, además del área metropolitana de Washington D.C., las Carolinas y la Florida. TD Bank y sus filiales también ofrecen servicios personalizados de banca privada y gestión de patrimonios a través de TD Wealth®, así como financiación de vehículos y servicios comerciales para concesionarios a través de TD Auto Finance. TD Bank tiene su sede en Cherry Hill, Nueva Jersey. Para obtener más información, visite el sitio www.tdbank.com. Busque a TD Bank en Facebook en www.facebook.com/TDBank y en Twitter en www.twitter.com/TDBank_US.

TD Bank, America’s Most Convenient Bank, es socio del TD Bank Group y una filial de The Toronto-Dominion Bank of Toronto, de Canadá, una de las 10 principales empresas de servicios financieros de Norteamérica. The Toronto-Dominion Bank cotiza en las bolsas de Nueva York y Toronto bajo el símbolo «TD.» Para obtener más información, visite el sitio www.td.com.


Ken Johnson-Mondragón se suma a RCL Benziger como director de investigación y desarrollo latino

0





Ken Johnson-Mondragón se suma a RCL Benziger como director de investigación y desarrollo latino


CINCINNATI, 14 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En RCL Benziger damos la bienvenida a nuestro nuevo director de investigación y desarrollo latino, Ken Johnson-Mondragón. Sus labores con RCL Benziger se iniciarán el 13 de julio, responderá directamente a Anne Battes, editora, y se dedicará a la investigación y desarrollo de productos para la comunidad latina.

Tras obtener una maestría en teología cursada en la Catholic University of America, Ken dedicó cuatro años a servir como ministro juvenil de una parroquia y como asociado pastoral. De 1999 a 2015 trabajó para el Instituto Fe y Vida, instituto nacional de formación católica para la juventud hispana y el ministerio de jóvenes adultos, donde fue director de investigación y publicaciones. En 2007, Fe y Vida publicó su primer libro, Pathways of Hope and Faith Among Hispanic Teens [Caminos de esperanza y fe entre los adolescentes hispanos]. Este año terminará su doctorado en ministerio hispano en la Oblate School of Theology en San Antonio.

A Ken le apasiona crear herramientas para empoderar a quienes se dedican a evangelizar a la juventud latina, ya sea dentro de la familia, en la escuela o la parroquia. «Su experiencia y pericia como investigador ayudarán a nuestro equipo a evaluar mejor las necesidades de catequesis de la comunidad latina», dijo Peter M. Esposito, presidente de RCL Benziger. La magnitud de los materiales que creamos para servir a la Iglesia Católica se ampliará a medida que crece la presencia de RCL Benziger en la comunidad hispana.

En www.RCLBenziger.com encontrará más información sobre nuestros programas, materiales y servicios.

Si desea más información contacte a
Harry G. Johns II,
director de ventas, 513-728-6793

Fundada en 1792, RCL Benziger es una de las editoriales más antiguas de materiales de formación católica y materiales para la formación en la fe en Estados Unidos. Conocida por su oferta de productos multimedia que incluyen materiales digitales y bilingües, RCL Benziger es un gran proveedor de programas de formación religiosa para escuelas y parroquias católicas.

La familia de productos RCL Benziger apoya la labor de catequistas, maestros, estudiantes, familias y personas con materiales para la preparación Sacramental, la vida en familia, el catecismo y la formación de adultos en la fe.

###