Página 2308

Mass of Christ the Savior/Misa Cristo Salvador

0

PORTLAND, Oregón, 23 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Compuesta en 2009 por Dan Schutte, Mass of Christ the Savior se ha convertido en uno de los arreglos para la Misa más queridos en los EE. UU. Ahora, Jaime Cortez ha logrado poner el texto en español a las hermosas melodías de una manera que fluye en español o bilingüe. Con Mass of Christ the Savior/Misa Cristo Salvador, las parroquias multiculturales podrán adorar con el arreglo que ya es conocido por muchos. El arreglo se ha actualizado con los cambios en el nuevo Misal Romano, que se puede utilizar desde Pentecostés y de modo obligatorio para el Adviento. Es perfecto para comunidades buscando ser más inclusivas y los MP3s están disponibles en formato DPL, al igual que partituras para guitarra, teclado y arreglos corales/vocales en formatos digitales e impresos. Las nuevas ediciones bilingües están a la venta desde el 21 de mayo de 2018.

«Es una melodía muy accesible del Ordinario de la Misa, que es fácil de aprender y también se puede cantar con muchos instrumentos y hermosas armonías. Ahora también se puede cantar en un entorno bilingüe, lo que ayudará a muchas parroquias que celebran fiestas especiales con comunidades que hablan inglés y español. Las melodías permanecerán en su corazón…»

– Jaime Cortez

«Si bien no hubo cambios musicales mayores, pero lidiar con el número de sílabas del texto en español, requería agregar notas en algunos lugares para acomodarlas. Fue como armar un rompecabezas para que las piezas encajaran bien y parecieran naturales. Espero que la Misa sea un puente al celebrar la Eucaristía como uno solo».

– Dan Schutte

Para mayor información: ocp.org/misa-cristo-salvador

Acerca de OCP
Oregon Catholic Press, es una editorial no lucrativa de música litúrgica y materiales de culto con sede en Portland, Oregón, tiene más de 90 años en funcionamiento. Los programas de culto que produce OCP se usan en más de dos terceras partes de las iglesias católicas en los Estados Unidos y se distribuyen en todo el mundo. Encuentre a OCP en Facebook: Facebook.com/OCPmusica.

Contacto:
Giovanna Orive
503.460.5316, [email protected]

FUENTE OCP

La FDA actúa contra el uso de productos con benzocaína de venta sin receta para la dentición debido a riesgos de seguridad graves y una ausencia de beneficios

0
FDA_Logo

SILVER SPRING, Maryland, 23 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — In English. La dependencia insta a las empresas a descontinuar los productos para la dentición, incluir nuevas advertencias para otros productos de benzocaína de venta sin receta y actualizar las advertencias para los anestésicos locales de prescripción médica aprobados

FDA_Logo

La Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) está advirtiendo a los consumidores que los productos para la dentición de venta sin receta (OTC, como también se le llama a esta categoría en inglés) que contienen benzocaína plantean un riesgo grave para los bebés y los niños. La dependencia anunció el día de hoy que los productos de venta sin receta para la salud bucodental que contienen benzocaína para el alivio temporal del dolor de encías debido a la dentición en bebés o niños deben dejar de comercializarse y está pidiendo a las empresas que dejen de vender estos productos para dicho uso. Si las empresas no obedecen, la FDA tomará medidas de control para retirar estos productos del mercado. Además, la dependencia está solicitando que las empresas añadan nuevas advertencias a todos los demás productos de salud bucodental con benzocaína para describir ciertos riesgos graves.

«La FDA se compromete a proteger al público estadounidense de los productos que plantean riesgos de seguridad graves, sobre todo aquellos que no tienen un beneficio demostrado», sostuvo el Dr. Scott Gottlieb, MD, comisionado de la FDA «Debido a su ineficacia para la dentición y a serias preocupaciones de seguridad que hemos observado en los productos para la salud bucal de venta sin receta hechos a base de benzocaína, la FDA está tomando medidas para ponerle alto al uso de estos productos en niños pequeños y concientizar sobre los riesgos que conllevan otros usos de los productos de benzocaína para la salud oral. Además de nuestras cartas a las empresas que fabrican estos productos, instamos a los padres de familia, a los encargados del cuidado de menores y a los comerciantes que los venden a atender a nuestras advertencias y no utilizar productos de venta sin receta que contengan benzocaína para tratar el dolor de la dentición. También continuaremos colaborando con el Congreso a fin de modernizar nuestro marco de control monográfico para los medicamentos de venta sin receta como parte de nuestra misión de proteger y fomentar la salud pública».

La benzocaína se comercializa para ayudar a aliviar el dolor de una variedad de afecciones, tales como la dentición, el dolor de garganta, las aftas bucales, y la irritación de la boca y las encías. Los productos se venden como geles, aerosoles, ungüentos, soluciones y pastillas, bajo las marcas de venta sin receta Anbesol, Baby Orajel, Cepacol, Chloraseptic, Hurricaine, Orabase, Orajel y Topex, así como marcas blancas o del distribuidor y genéricas. En un Comunicado sobre la seguridad de los medicamentos dado a conocer el día de hoy, la dependencia amplía sus advertencias previas sobre los riesgos relacionados con los productos de benzocaína para la metahemoglobinemia. Esta peligrosa afección es el resultado de niveles elevados de metahemoglobina en la sangre y puede conducir a la muerte. Causa una gran reducción de la cantidad de oxígeno transportada a través de la sangre. La FDA también describió estas preocupaciones de seguridad en cartas que envió a los fabricantes de estos productos. La dependencia hizo recomendaciones específicas a los fabricantes para proteger a los pacientes y asegurarse de que la información más actualizada sobre la seguridad de los medicamentos aparezca en las etiquetas de información farmacológica.

«Dadas las pruebas crecientes sobre la relación entre la benzocaína y la metahemoglobinemia, estamos tomando las medidas necesarias para colaborar con el sector en la suspensión de la venta y distribución de productos de salud bucodental de venta sin receta a base de benzocaína indicados para tratar el dolor de la dentición, y añadir información de advertencia sobre la metahemoglobinemia y una contraindicación contra el uso de los productos farmacéuticos orales restantes que contienen benzocaína en niños menores de dos años de edad y en el tratamiento del dolor de la dentición», informó la Dra. Janet Woodcock, MD, directora del Centro de Evaluación e Investigación de Medicamentos de la FDA. «Como parte de la medida, la dependencia también está exigiendo que los anestésicos locales de prescripción médica añada advertencias actualizadas sobre su riesgo de causar esta afección».

La FDA está exigiendo a los fabricantes de todos los anestésicos locales de prescripción médica aprobados por la FDA que uniformen la información de advertencia sobre el riesgo de contraer metahemoglobinemia en todas las etiquetas de esta clase de productos. Los fabricantes de anestésicos locales de prescripción médica aprobados tendrán 30 días para responder a la carta de la FDA en relación con estos nuevos cambios al etiquetado de seguridad.

Para orientarse en cuanto al tratamiento del dolor de la dentición, la FDA recomienda que los padres y los encargados del cuidado de un menor sigan las recomendaciones de la Academia Americana de Pediatría (AAP), que consisten en usar una mordedera para la dentición hecho de goma sólida (sin congelar), o frotar o masajear suavemente con el dedo las encías del niño para aliviar los síntomas. La AAP señala que los analgésicos y los medicamentos para la dentición que se frotan en las encías no son útiles porque se diluyen en la boca del bebé en cuestión de minutos y pueden plantear problemas de seguridad. La FDA también precavió ya antes a los padres y encargados del cuidado que no den ciertos comprimidos homeopáticos para la dentición a los niños y que pidan consejo a su profesional de la salud sobre alternativas seguras.

Al comprar productos de salud bucodental de venta sin receta, los consumidores deben consultar la etiqueta de información farmacológica para ver si la benzocaína es uno de los ingredientes activo y, si los usa, esté atento a los indicios y los síntomas de la metahemoglobinemia. Estos indicios y síntomas pueden presentarse después de usar benzocaína por primera vez o después de varios usos, y aparecer en cuestión de minutos o hasta 1 o 2 horas después de su uso. Estos incluyen piel, labios y lúnulas de las uñas pálidos, o de un tono gris o azulado; dificultad para respirar; fatiga; dolor de cabeza; aturdimiento; y frecuencia cardíaca acelerada. De presentar cualquiera de estos síntomas después de usar benzocaína, la persona debe recibir atención médica de inmediato. Todos los productos farmacéuticos, incluyendo los anestésicos locales, deben guardarse fuera del alcance de los niños.

La FDA insta a los consumidores y a los profesionales de la salud a denunciar las reacciones adversas que involucren a la benzocaína u otros medicamentos ante el programa MedWatch de la dependencia. La FDA continuará vigilando la seguridad de los productos hechos a base de benzocaína y tomará medidas adicionales, según corresponda.

La FDA, una dependencia del Departamento de Salud y Servicios Sociales de los Estados Unidos, protege la salud pública asegurando la protección, eficacia y seguridad de los medicamentos tanto veterinarios como para los seres humanos, las vacunas y otros productos biológicos destinados al uso en seres humanos, así como de los dispositivos médicos. La dependencia también es responsable de la protección y seguridad de nuestro suministro nacional de alimentos, los cosméticos, los suplementos dietéticos, los productos que emiten radiación electrónica, así como de la regulación de los productos de tabaco.

Información para los medios de comunicación: Gloria Sánchez-Contreras, 301-796-7686, [email protected]
Información al consumidor:  888-INFO-FDA
www.FDA.gov/Espanol

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/622604/FDA_Logo.jpg

FUENTE U.S. Food and Drug Administration

Exclusiva mundial en HOLA! USA: La romántica boda de Richard Gere y Alejandra Silva

0

NUEVA YORK, 23 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Richard Gere y Alejandra Silva han puesto el broche de oro a su relación. La gran estrella de Hollywood y la española se casaron a principios de abril en el Registro Civil, pero la verdadera celebración, acompañados de familiares y cargada de emociones, se ha producido en su fantástico rancho de las afueras de Nueva York.

Unas imágenes que podrás ver en la exclusiva mundial que te trae HOLA! a través de HOLA.com y que también está disponible en los quioscos de Google Play y en la tienda de App. En el reportaje, el matrimonio nos cuenta, por primera vez y en primera persona, su historia de amor de película y se verán fotografías exclusivas del enlace, los tres vestidos de novia, la ceremonia budista, creencia que profesan los recién casados y  la celebración con aire español.

Fue en el 2014, en Positano, en la costa Amalfitana (Italia), cuando Richard Gere apareció en el exclusivo hotel, de propiedad familiar, que gestionaba la española. Desde entonces ni la distancia —él vivía en Nueva York y ella en Madrid—, ni los procesos de divorcio en los que ambos estaban inmersos, ni los 33 años que les separan fueron un obstáculo en su relación. Ahora, a las orillas del idílico lago que preside la finca de su rancho, la pareja se ha dado el «sí, quiero. Una mágica celebración, en HOLA.com, en los quioscos de Google Play y en la tienda de App.

El protagonista de An Officer and a Gentleman y Pretty Woman habla en la revista de su historia de amor con la que ya es su mujer. «Soy el hombre más feliz del universo. ¿Cómo podría no serlo? Alejandra es bella, lista, sensible, divertida… ¡Y también es española! La tierra de reyes y reina, la tierra de Cervantes y Buñuel, ¡insuperable!», ha dicho el actor.

Alejandra Silva revela, también para HOLA! USA  sobre su relación con el actor: «Muero de amor… cada mañana él me pregunta ‘¿qué te haría feliz hoy?’ ¿Qué hay más romántico que un hombre que te compone canciones todos los días?».

Portada en alta resolución:

https://www.dropbox.com/s/395dl5klz56s03c/COV_RICHARD%20GERE%20-%20Spanish.pdf?dl=0

Acerca de ¡HOLA!:

Fundada en 1944, la revista ¡HOLA! se ha convertido en una de las líderes mundiales en su campo. Su larga historia publicando las mejores fotografías de celebridades y de la realeza la ha convertido en un icono internacional de glamour, precisión informativa y buena calidad. La empresa española HELLO! & ¡HOLA! Media, Inc. publica 30 ediciones internacionales en 10 idiomas en los cinco continentes. ¡HOLA! alcanza a 25 millones de lectores en todo el mundo, tiene 24 millones de visitas mensuales únicas y más de 13 millones de seguidores en las redes sociales, y es vista por 21.5 millones en su canal de transmisión, ¡HOLA! TELEVISIÓN.

¡Sigue a HOLA! USA
Twitter, Instagram, Pinterest: @usahola
Facebook.com/RevistaHolaUSA
Web: HOLA.com
Hashtag: #HOLAUSA

 

Foto- https://mma.prnewswire.com/media/695777/HOLA__USA___Richard_Gere___Spanish.jpg  

 

FUENTE HOLA! USA

CPSC exhorta a los conductores a no usar vehículos todoterreno y cuatrimotos en carreteras en un nuevo anuncio de servicio público

0
ATV Safety - English

WASHINGTON, 23 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — A medida que se acerca el fin de semana del Día de los Soldados Caídos  (Memorial Day, por su nombre en inglés) y la temporada en que las personas salen a conducir su vehículo todoterreno o cuatrimoto (All-Terrain Vehicles o ATVs, por su nombre y siglas en inglés), la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU.  (U.S. Consumer Product Safety Commission , CPSC) lanza un nuevo anuncio de servicio público para exhortar a los conductores de vehículos todoterreno a no usarlos en carretera. Cada año, se reportan unas 650 muertes y unas 100,000 lesiones vinculadas a los vehículos todoterreno, según el Informe Anual de la CPSC (en inglés).

VIDEOS: Anuncios de servicio al público sobre vehículos todoterreno de :30 y de :90 disponibles en español e inglés. Descargar aquí:

:30 sec. español e inglés  PSAs: :30 second PSAs

:90 sec. español e inglés  PSAs:  :90 second PSAs

Videos en español también disponibles en YouTube  

PHOTOS:  ATV Safety Photos

«Aún cuanto las leyes de su condado o cuidad permitan conducir un vehículo todoterreno en carreteras pavimentas, exhortamos a los conductores a ser precavidos y a no usar sus vehículos todoterreno en este tipo de caminos», dijo Ann Marie Buerkle, presidenta en funciones de la CPSC. Los todoterreno no están diseñados para ser conducidos en superficies pavimentadas; los choques con autos y otros vehículos que transiten por la carretera pueden ser mortales para los conductores de un vehículo todoterreno».

Casi un tercio (32%) de las muertes reportadas, o por lo menos 770 muertes (durante un periodo de cuatro años, de 2010 a 2013*) estuvieron vinculadas a incidentes que involucraron a un vehículo todoterreno conducido en una carretera o estacionamiento pavimentado. Es importante que cada conductor, de cualquier edad, sepa lo siguiente:

  • Los vehículos todoterreno o cuatrimotos están diseñados para operar solo en terrenos no pavimentados. Esto incluye vehículos recreativos (all-terrain vehicles, ATVs, y recreational off-highway vehicles, ROVs), vehículos deportivos «lado a lado», motocicletas de campo traviesa y otros vehículos utilitarios.
  • Los vehículos todo terreno son difíciles de controlar en terrenos pavimentados y el riesgo es que pueden volcarse.
  • En terrenos pavimentados, los vehículos todoterreno presentan un mayor riesgo de chocar contra automóviles, camiones u otros vehículos.
  • En muchos estados, es ilegal conducir los vehículos todoterreno en vías pavimentadas.

Más de 2,400 muertes vinculadas a vehículos todoterreno fueron reportadas en un periodo de cuatro años, de 2010 a 2013, muertes que ocurriendo en cualquier tipo de superficie, includyendo superficies pavimentadas. Se estima que 430,000 lesiones vinculadas a vehículos todoterreno fueron tratadas en emergencias durante este mismo periodo de tiempo.

Además de conocer los peligros de conducir en superficies pavimentadas, los conductores deben siempre seguir los consejos de seguridad a continuación al operar un vehículo todoterreno:

  • Use siempre un casco y otros equipos de protección, como protectores de ojos, botas, guantes, pantalones largos y camisas de mangas largas.
  • No transporte nunca más pasajeros que el número de asientos disponible. La mayoría de los vehículos todoterreno fueron diseñados para un solo conductor.
  • Obtenga entrenamiento práctico de un instructor calificado.
  • Los pasajeros menores de 16 años solo deben conducir modelos de vehículos todoterreno apropiados para jóvenes; nunca vehículos todoterreno para adultos.

Para más información, incluyendo muertes por estado, visite www.ATVsafety.gov (en inglés).

*El reporte de los años 2014-2017 está en desarrollo. 

Acerca de CPSC:

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

Vídeo – https://mma.prnewswire.com/media/695114/ATV_Safety_30_Second_Spanish_Final.mp4
Foto – https://mma.prnewswire.com/media/695083/ATV_2018_Infographic.jpg
Logo – https://mma.prnewswire.com/media/695113/CPSC_ES_Logo.jpg

Big Real Rough Tough Deadly ATV Statistics (PRNewsfoto/CPSC)

Consumer Product Safety Commission (PRNewsfoto/CPSC)

FUENTE CPSC

CPSC exhorta a los conductores a no usar vehículos todoterreno y cuatrimotos en carreteras en un nuevo anuncio de servicio público

0

WASHINGTON, 23 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — A medida que se acerca el fin de semana del Día de los Soldados Caídos  (Memorial Day, por su nombre en inglés) y la temporada en que las personas salen a conducir su vehículo todoterreno o cuatrimoto (All-Terrain Vehicles o ATVs, por su nombre y siglas en inglés), la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU.  (U.S. Consumer Product Safety Commission , CPSC) lanza un nuevo anuncio de servicio público para exhortar a los conductores de vehículos todoterreno a no usarlos en carretera. Cada año, se reportan unas 650 muertes y unas 100,000 lesiones vinculadas a los vehículos todoterreno, según el Informe Anual de la CPSC (en inglés).

VIDEOS: Anuncios de servicio al público sobre vehículos todoterreno de :30 y de :90 disponibles en español e inglés. Descargar aquí: https://youtu.be/qo7wRIyXCPQ y https://youtu.be/Gokt5vSZR9w

«Aún cuanto las leyes de su condado o ciudad permitan conducir un vehículo todoterreno en carreteras pavimentas, exhortamos a los conductores a ser precavidos y a no usar sus vehículos todoterreno en este tipo de caminos», dijo Ann Marie Buerkle, presidenta en funciones de la CPSC. Los todoterreno no están diseñados para ser conducidos en superficies pavimentadas; los choques con autos y otros vehículos que transiten por la carretera pueden ser mortales para los conductores de un vehículo todoterreno».

Casi un tercio (32%) de las muertes reportadas, o por lo menos 770 muertes (durante un periodo de cuatro años, de 2010 a 2013*) estuvieron vinculadas a incidentes que involucraron a un vehículo todoterreno conducido en una carretera o estacionamiento pavimentado. Es importante que cada conductor, de cualquier edad, sepa lo siguiente:

  • Los vehículos todoterreno o cuatrimotos están diseñados para operar solo en terrenos no pavimentados. Esto incluye vehículos recreativos (all-terrain vehicles, ATVs, y recreational off-highway vehicles, ROVs), vehículos deportivos «lado a lado», motocicletas de campo traviesa y otros vehículos utilitarios.
  • Los vehículos todo terreno son difíciles de controlar en terrenos pavimentados y el riesgo es que pueden volcarse.
  • En terrenos pavimentados, los vehículos todoterreno presentan un mayor riesgo de chocar contra automóviles, camiones u otros vehículos.
  • En muchos estados, es ilegal conducir los vehículos todoterreno en vías pavimentadas.

Más de 2,400 muertes vinculadas a vehículos todoterreno fueron reportadas en un periodo de cuatro años, de 2010 a 2013, muertes que ocurriendo en cualquier tipo de superficie, includyendo superficies pavimentadas. Se estima que 430,000 lesiones vinculadas a vehículos todoterreno fueron tratadas en emergencias durante este mismo periodo de tiempo.

Además de conocer los peligros de conducir en superficies pavimentadas, los conductores deben siempre seguir los consejos de seguridad a continuación al operar un vehículo todoterreno:

  • Use siempre un casco y otros equipos de protección, como protectores de ojos, botas, guantes, pantalones largos y camisas de mangas largas.
  • No transporte nunca más pasajeros que el número de asientos disponible. La mayoría de los vehículos todoterreno fueron diseñados para un solo conductor.
  • Obtenga entrenamiento práctico de un instructor calificado.
  • Los pasajeros menores de 16 años solo deben conducir modelos de vehículos todoterreno apropiados para jóvenes; nunca vehículos todoterreno para adultos.

Para más información, incluyendo muertes por estado, visite www.ATVsafety.gov (en inglés).

*El reporte de los años 2014-2017 está en desarrollo. 

——

Acerca de CPSC:

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

Logo –

http://mma.prnewswire.com/media/562197/U_S__CONSUMER_PRODUCT_SAFETY_COMMISSION_LOGO.jpg

 

FUENTE U.S. Consumer Product Safety Commission

Más bebés nacen prematuramente por tercer año consecutivo, según un informe; March of Dimes afirma que la tendencia es un indicador alarmante del empeoramiento de la salud de mamás y bebés en los Estados Unidos

0
March of Dimes Foundation Logo

WHITE PLAINS, Nueva York, 23 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Según March of Dimes, los nuevos datos del gobierno federal muestran que la salud de las embarazadas y los bebés está empeorando en los Estados Unidos. La organización sostiene que se necesitan con urgencia nuevas soluciones para enfrentar esta tendencia alarmante.

March of Dimes Foundation Logo

El Centro Nacional de Estadísticas de Salud de los CDC dio a conocer recientemente datos provisorios sobre nacimientos que muestran que el índice de nacimientos pretérmino aumentó a 9.93% en 2017, en comparación con el 9.86% de 2016. Este es el tercer aumento consecutivo en nacimientos prematuros después de las continuas caídas observadas en los años anteriores. El índice de nacimientos prematuros aumentó entre las mujeres hispanas y las negras no hispanas, mientras que se mantuvo esencialmente sin cambios entre las blancas no hispanas.

«Las mamás y los bebés están enfrentando una crisis de salud urgente en este país», dice Stacey D. Stewart, presidenta de March of Dimes. «El nacimiento pretérmino y sus complicaciones son las causas principales de muerte de bebés antes del primer año de vida, y una causa importante de discapacidades crónicas. Ninguna familia debería tener que experimentar la pérdida o los retos que implica tener un bebé prematuro. El hecho de que los nacimientos pretérmino afecten a cada vez más familias es preocupante».

Stewart señaló que las persistentes disparidades raciales y étnicas subyacentes desempeñan un papel importante en los nacimientos pretérmino. «Es inaceptable que el impacto de los nacimientos pretérmino en las mujeres de color y sus bebés sea desproporcionadamente mayor. Es inaceptable que las mujeres de color tengan un 20% más de probabilidades de dar a luz prematuramente y que sus hijos enfrenten un índice de mortalidad infantil un 40% más alto. La labor de March of Dimes para que todos los bebés puedan tener un comienzo saludable es más esencial que nunca».

«Aunque nos preocupa esta tendencia en los nacimientos prematuros, la difusión de estos datos no podría ser más oportuna. March of Dimes concluyó ayer su cumbre de dos días sobre Prevención de la Prematuridad, que congregó a 300 de las principales organizaciones dedicadas a la salud materna e infantil. Para que todos los bebés tengan el mejor comienzo posible y esta tendencia se revierta, se requiere un esfuerzo colectivo que incluya a las comunidades, los gobiernos y los sectores de atención de la salud», dice Stewart.

En la Cumbre de Prevención de la Prematuridad de March of Dimes hubo miembros del Grupo Colaborativo para Campañas sobre Prematuridad de la organización, que se propone alcanzar la equidad y mostró mejoras en los nacimientos pretérmino.

«Casi 400,000 bebés –alrededor de 1 de cada 10– nacen prematuramente todos los años. Y aunque el índice de nacimientos pretérmino ha estado aumentando en todos los grupos raciales y étnicos, algunos se han visto más afectados que otros», dice la Dra. Wanda Barfield, directora de la división de Salud Reproductiva de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) y copresidenta del Comité de Conducción de Grupos Colaborativos. «Este es un momento clave para hacer más por los que están en mayor riesgo».

«Births: Provisional Data for 2017» (Nacimientos: datos provisionales de 2017), de Brady E. Hamilton y otros, fue publicado en mayo de 2018 por el Centro Nacional de Estadísticas de Salud y está disponible en línea en https://www.cdc.gov/nchs/data/vsrr/report004.pdf.

Acerca de March of Dimes

March of Dimes lidera la lucha por la salud de todas las mamás y los bebés. Apoyamos la investigación, dirigimos programas y ofrecemos educación y apoyo para que todas las familias puedan tener el mejor comienzo posible. Basándonos en una exitosa tradición de 80 años de impacto e innovación, defendemos los derechos de todas las mamás y todas las familias. Si desea más información, visite marchofdimes.org o nacersano.org. Para encontrar consuelo y apoyo, visite shareyourstory.org. También puede encontrarnos en Facebook y seguirnos en Instagram y Twitter.

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/513643/March_of_Dimes_Foundation_Logo.jpg

FUENTE March of Dimes

Llega a Miami la «Escuela de Emociones», un proyecto del Instituto Europeo de Inteligencias Eficientes, Ismael Cala y Kike Santander

0

MIAMI, 22 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Instituto Europeo de Inteligencias Eficientes (IEIE) trae por primera vez a Estados Unidos su novedoso programa «Escuela de Emociones», de la mano del estratega y comunicador Ismael Cala, quien compartirá una jornada completa con los asistentes.

«Escuela de Emociones» tendrá lugar en Miami, del 27 al 29 de agosto, en forma de curso intensivo de tres días. Los participantes aprenderán a identificar sus emociones y recibirán un coaching grupal profundo, a cargo de un grupo de expertos.

«Solo podremos ser capaces de tomar el control sobre nuestra vida si identificamos correctamente las emociones. Así notaremos el equilibrio en la vida diaria y los beneficios sobre la autoestima, la paz interior, la eficiencia, la productividad y el relacionamiento con el entorno», explicó Estrella Flores-Carretero, presidenta del IEIE.

Flores-Carretero es doctora en Psicología, especialista en Psicología Clínica y Educativa, con más de 30 años de experiencia. Tiene su sede en Madrid (España).

Kike Santander es doctor en Medicina y Cirugía, experto en manejo de emociones y sincronización cerebral a través de la música, compositor, productor, arreglista, multi-instrumentista, Chairman Emeritus de la Academia Latina de la Grabación (GRAMMY), CEO de Qignition LLC y Santander Music. Ganador de 4 premios Grammy directos y más de 25 con sus canciones. Ha compuesto y producido éxitos para artistas como Carlos Santana, Gloria Estefan, Jennifer López, Luis Miguel, Marc Anthony, Alejandro Fernández, Cristian Castro, David Bisbal y Thalia, entre muchos otros.

Completan el claustro las doctoras Eva Arina y Mabel Palomo, especializadas en Psicología Educativa y maestría en Inteligencia Emocional, que vienen desde España; así como Ismael Cala, estratega de vida y de negocios, comunicador y autor de ocho bestsellers, entre ellos «El poder de escuchar» y «El analfabeto emocional».

Los asistentes recibirán un perfil de personalidad, un mapa emocional y otras herramientas diseñadas por los expertos.

Las inscripciones están abiertas en la página web: http://escuelaemociones.com/ 

Para mayor información comunícate con:
Wendy Sayago
[email protected]
WhatsApp: +1-754-234-8961

ACERCA DEL IEIE

El Instituto Europeo de Inteligencias Eficientes (IEIE) desarrolla programas de análisis, formación y fortalecimiento en estrategias de eficiencia para las empresas y las personas desde niños hasta adultos, con más de 30 años de experiencia e investigaciones. Impulsa la creatividad, el talento, la inteligencia, el espíritu emprendedor, la reflexión, el conocimiento, las habilidades emocionales y, como resultado, el éxito personal y corporativo. Tiene su sede en España y una filial en Estados Unidos.

ACERCA DE ISMAEL CALA

Estratega de vida y de negocios. Durante cinco años y medio presentó CALA en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Periodista. Autor de ocho bestsellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo «El poder de escuchar» y «Despierta con Cala». Embajador del concepto de Felicidad Corporativa en América Latina. Cala nació en Santiago de Cuba (1969) y es licenciado en Historia del Arte por la Universidad de Oriente. Es coautor del libro «Beat the curve», junto a Brian Tracy. Se graduó en la Escuela de Comunicación de la Universidad de York en Toronto y ostenta un diploma de Seneca College en Producción de Televisión. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala.

 

FUENTE Cala Enterprises

(English) Spanish Broadcasting System Appoints New Vice President Of National And Network Sales

0
Spanish Broadcasting System Appoints New Vice President Of National And Network Sales

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English.

Se Firma Acuerdo de 10 Años con los Latin GRAMMYs® Como Parte de una Alianza sin Precedente entre Univision Communications Inc. y La Academia Latina de la Grabación®

0
LAS VEGAS, NV - NOVEMBER 16: Mon Laferte (R) performs onstage at the 18th Annual Latin Grammy Awards at MGM Grand Garden Arena on November 16, 2017 in Las Vegas, Nevada. (Photo by Kevin Winter/Getty Images) (PRNewsfoto/Univision)

NUEVA YORK, 22 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Univision Communications Inc. (UCI), la principal empresa de medios de comunicación al servicio de la comunidad hispana en Estados Unidos, anunció hoy un nuevo acuerdo con La Academia Latina de la Grabación® que le permitirá continuar transmitiendo La Noche Más Importante de la Música Latina®, los Latin GRAMMYs®, en Univision hasta 2028.  El acuerdo, sin precedente en la televisión en español de Estados Unidos, prolonga la alianza establecida en 2005 con La Academia Latina de la Grabación® e incluye la cobertura en múltiples plataformas de toda la cartera de las marcas de UCI de señal abierta y digitales, generando una gran expectativa por la celebración de los 20 años de los Latin GRAMMYs en 2019.

LAS VEGAS, NV - NOVEMBER 16:  Mon Laferte (R) performs onstage at the 18th Annual Latin Grammy Awards at MGM Grand Garden Arena on November 16, 2017 in Las Vegas, Nevada.  (Photo by Kevin Winter/Getty Images) (PRNewsfoto/Univision)

Además, se anunció que la 19.a Entrega Anual del Latin GRAMMY® se realizará el 15 de noviembre en vivo desde el MGM Grand Garden Arena en Las Vegas, Nevada.

La entrega anual del Latin GRAMMY otorga el reconocimiento a la música latina sobresaliente honrado los logros de los profesionales de la música internacional en 49 categorías por trabajo grabado en español y portugués. Mientras realiza el prestigioso proceso de premiación de los ganadores, La Academia Latina de la Grabación, consolidada y respetada institución, protege los géneros musicales, identifica talento nuevo, otorga reconocimiento a profesionales legendarios en vida, y conserva y archiva grabaciones y videos creando un archivo sumamente valioso de una de las manifestaciones más reconocidas de la cultura latina: la MÚSICA. 

«Nos complace ser la sede de Los Latin GRAMMYs durante 10 años adicionales, para seguir reforzando nuestra larga relación con La Academia Latina de la Grabación y celebrando el excelente desempeño de la música latina», dijo Randy Falco, presidente y director ejecutivo de UCI.  «La estructura de una década en este acuerdo ofrecerá más oportunidades para que dos excelentes marcas colaboren a fin de hacer la trasmisión en vivo de la noche más celebrada de la música latina incluso más atractiva para la audiencia hispana en Estados Unidos al aprovechar las innovadoras plataformas de UCI para llegar a una audiencia más extensa».

«La Academia Latina de la Grabación, la organización predominante que apoya y celebra el trabajo arduo, la excelencia y el talento de creadores y artistas de la música latina, continuará sobresaliendo de la mano de Univision», dijo Gabriel Abaroa, Jr., presidente/CEO de La Academia Latina de la Grabación. «Estamos orgullosos de darle a nuestra importante misión una plataforma desde la cual puede seguir floreciendo y creciendo. La música está más viva que nunca, y la música latina ha probado una y otra vez su impacto mundial y su enorme capacidad de exportación». 

Además de los derechos para la trasmisión en Estados Unidos de la entrega anual de los Latin GRAMMYs®, este nuevo acuerdo permite que Univision haga uso de su sólida y extensa cartera de plataformas en inglés y español para ofrecer acceso de primera fila a la trasmisión especial, a los artistas más celebrados de la música latina y a exclusivas detrás del escenario para poder  expandir las conversaciones con una audiencia más extensa, dondequiera que consuma contenido de entretenimiento, a la vez que ofrece una sólida base para proyectos filantrópicos, la mayoría de ellos en beneficio de la educación.

La trasmisión de la entrega anual del Latin GRAMMY es el principal evento internacional en español y uno de los especiales de mayor audiencia cada año en Estados Unidos y más de 80 países. Además, es uno de los más respetados y reconocidos eventos musicales de gran sintonía, independientemente del idioma, y atrae a una audiencia más joven y de distintas generaciones que la mayoría de los principales programas de premios a la música en inglés. La trasmisión en Estados Unidos de la 18.a Entrega Anual de los Latin GRAMMY® en noviembre tuvo un Total de Televidentes 2+ de 8 millones, que sintonizaron todo o parte del programa de tres horas.  Además, en 2017 fue el especial de premiación con más actividad en Twitter entre las cadenas hispanas.

Visiten corporate.univision.com para más información sobre UCI y sigan @UCIPRTeam en Twitter e Instagram.

CONTACTOS:

Rosemary Ravinal
Univision Communications Inc.
[email protected]
305-471-1634

Iveliesse Malavé
La Academia Latina de la Grabación®
[email protected] 
305-576-0036

Elina Adut
Lippin Group representando La Academia Latina de la Grabación®
[email protected]
323.965.1990

Acerca de Univision Communications Inc.

Univision Communications Inc. (UCI) es la principal empresa de medios de comunicación al servicio de la comunidad hispana en Estados Unidos. La Compañía, destacada creadora de contenido en EE. UU., incluye la Cadena Univision, una de las principales cadenas en EE. UU., independientemente del idioma, y la cadena de televisión en español de mayor sintonía en el país, disponible en aproximadamente 88% de los hogares hispanos que ven televisión de EE. UU.; UniMás, una cadena líder de televisión en español, disponible en aproximadamente 82% de los hogares hispanos que ven televisión de EE. UU.; Univision Cable Networks, que incluye Galavisión, la cadena por cable de entretenimiento en español de mayor audiencia en EE. UU., así como UDN (Univision Deportes Network), la cadena por cable de deportes en español de mayor sintonía de EE. UU.; Univision tlnovelas, una cadena por cable en español dedicada a telenovelas las 24 horas del día; ForoTV, una cadena por cable en español dedicada a noticias internacionales las 24 horas del día, y un conjunto adicional de productos por cable: De Película, De Película Clásico, Bandamax, Ritmoson y Telehit; una participación en El Rey Network, una cadena por cable de entretenimiento general en inglés; Medios Locales de Univision, que es propietaria y opera 63 estaciones de televisión y 58 emisoras de radio en los principales mercados hispanos de EE. UU. y Puerto Rico; Univision NOW, un servicio de suscripción a streaming en vivo y on demand, directo al consumidor; Univision.com, el sitio de internet en español más visitado por los hispanos de EE. UU., y Uforia, una aplicación de música con contenido musical en medios múltiples. La Compañía también tiene propiedades dirigidas a audiencias jóvenes y diversas, entre ellas FUSION TV, una cadena por cable en inglés de noticias y programas de estilo de vida, y una colección de destacadas marcas digitales en diversas categorías: tecnología (Gizmodo), deportes (Deadspin), estilo de vida (Lifehacker), intereses de la mujer moderna (Jezebel), noticias y política (Splinter), cultura y noticias de la comunidad afroestadounidense (The Root), juegos digitales (Kotaku), medio ambiente (Earther) y cultura automovilística (Jalopnik). Además, UCI tiene una participación en marcas de comedia y sátira noticiera como The Onion, Clickhole, The A.V. Club y Takeout. Con sede corporativa en la ciudad de Nueva York, UCI cuenta con instalaciones de creación de contenido y oficinas comerciales en las principales ciudades de Estados Unidos. Para más información, favor de visitar corporate.univision.com.

Acerca de la Academia Latina de la Grabación

La Academia Latina de la Grabación es una organización internacional que cuenta como miembros a artistas, músicos, compositores, productores y otros profesionales técnicos de la grabación, de habla hispana y portuguesa. La organización se dedica a mejorar la calidad de vida y las condiciones culturales de la música latina y sus creadores. Además de producir la Entrega del Latin GRAMMY para destacar la excelencia en las artes y ciencias de la grabación, La Academia Latina de la Grabación ofrece programas educativos y de asistencia a la comunidad musical latina, ya sea directamente o por medio de la Fundación Cultural Latin GRAMMY®. Para más información acerca de La Academia Latina de la Grabación, por favor visiten LatinGRAMMY.com.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/694995/Mon_Laferte_actuando_en_la_18__entrega_anual_del_Latin_GRAMMY.jpg

 

FUENTE Univision

Nueva campaña para salvar vidas en actividades acuáticas

0

WASHINGTON, 22 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Hispanic Communications Network (HCN)/La Red Hispana y la Fundación de Deportes Acuáticos (WSF) se asocian por segundo año consecutivo y anuncian hoy el lanzamiento de una campaña nacional multimedia en Estados Unidos y Puerto Rico, para ayudar a reducir la incidencia de accidentes prevenibles entre latinos durante la realización de actividades acuáticas e inspirar una cultura de navegación segura entre el público hispano de todas las edades.

A través de anuncios de servicio público (PSAs) de la radio en la red de emisoras afiliadas y en la programación de La Red Hispana, así como mensajes multimedia en sus sitios en plataformas de redes sociales como Facebook, Twitter e Instagram, la campaña busca enfatizar la importancia del uso del chaleco salvavidas, así como sensibilizar al público sobre los riesgos del uso de alcohol durante las actividades acuáticas y sobre la importancia de realizar inspecciones periódicas de sus equipos.

«Es indudable que aún existe un estigma de resistencia en muchas personas por el uso de los chalecos salvavidas. Por ello la campaña tiene un mensaje claro y sencillo: Los chalecos salvan vidas, pero para ello es necesario usarlos en todo momento y de la manera apropiada», señaló Alison Rodden, CEO de Hispanic Communications Network.

En 2016, el mundo del deporte fue conmocionado por el lamentable deceso del joven cubano del béisbol, José Fernández, durante un accidente en el mar, cuando su embarcación chocó a más de 65 millas por hora de noche. Ni él, ni ninguno de sus acompañantes portaban chaleco salvavidas y habían consumido alcohol.

A pesar de los accidentes de alto perfil, encuestas muestran que muchas personas se resisten todavía al uso del chaleco salvavidas porque lo consideran incómodo, aun cuando ya existe una nueva generación de chalecos menos restrictivos. Entre los latinos la situación es más grave, porque un porcentaje considerable no sabe nadar. De acuerdo con cifras de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC), más del 60% de los niños latinos no saben nadar.

«Por desgracia, una abrumadora cantidad de las muertes en actividades acuáticas comparten un mismo elemento de riesgo: Las víctimas no usaban chaleco salvavidas cuando cayeron al agua por alguna circunstancia imprevista. Debemos hacer todo lo posible porque el público tenga la información para tratar de evitar heridas o desenlaces fatales», señaló Jim Emmons de WSF. 

La popularización del canotaje, especialmente el denominado paddleboarding, ha resultado en los últimos años en un incremento de accidentes, que aumenta a su vez la necesidad de que el público conozca de los riesgos de las actividades acuáticas, siga las recomendaciones de seguridad y tomen cursos sobre seguridad en lanchas, canoas y todo tipo de embarcaciones. «La educación sobre seguridad en el mar tiene que ofrecerse a bajo costo o sin costo ninguno para asegurar la participación de toda la familia», dijo Henry Cespedes, vocero de la campaña, educador y miembro de los Guardacostas auxiliares de los Estados Unidos.

A lo largo de dos semanas, la nueva campaña de HCN/La Red Hispana y WSF buscará poner a disposición de la comunidad latina recursos informativos para evitar que un día recreativo en el mar se convierta en una calamidad.

Para más información, visita LaRedHispana.org.

Sobre Hispanic Communications Network -La Red Hispana-

Hispanic Communications Network -HCN- es el servicio comunicacional líder del mercado, dedicado a la producción y distribución de contenidos educativos e informativos para la comunidad hispana en Estados Unidos. HCN está capacitada para proveer a sus clientes y colaboradores del gobierno y organizaciones sin fines de lucro con soluciones efectivas a la hora de producir y distribuir campañas mediáticas enfocadas en el servicio y la generación de bienestar dentro de las comunidades hispanas. Para saber más visite: hcnmedia.com

Contacto: Mercy Padilla 
(202) 360-4112 
[email protected]

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/694497/Hispanic_Communications_Network__casamiento.jpg

FUENTE Hispanic Communications Network