Página 2312

Seis consejos de USAGov para pagar los préstamos estudiantiles sin problemas

0
GobiernoUSA_Logo

WASHINGTON, 15 de mayo de 2018 /PRNewsire-HISPANIC PR WIRE/ — Es una gran alegría ver a los hijos graduarse de la universidad, sin embargo, poco después llegan las responsabilidades de la vida adulta. Recibir la primera notificación de pago de los préstamos estudiantiles puede ser un momento intimidante, pero usted, como padre, puede ayudar a sus hijos con los recursos que le ofrecen los sitios bilingües del Gobierno, GobiernoUSA.gov y StudentAid.gov.

GobiernoUSA_Logo

Todos los préstamos son diferentes. Para comenzar, es importante saber si los préstamos de su hijo son públicos (del Gobierno de Estados Unidos) o de una institución privada. Luego, considere estos seis consejos que ayudarán a su familia a tomar buenas decisiones y manejar los préstamos con precaución:

1. Elija un monto mensual que pueda pagar. Con el Plan de Pago Básico, su hijo pagará el préstamo en su totalidad en diez años, pero también es posible cambiar el monto mensual si es muy alto. Para hacer pagos más bajos, es posible solicitar un plan de pago según los ingresos. Compare las diferentes opciones de pago usando la calculadora de pagos de FAFSA (marque «Español» para cambiar el idioma).

2. Explore las opciones de cancelación. Hay formas legítimas para que los préstamos se perdonen, pero el deudor debe cumplir algunos requisitos. Averigüe sobre los programas de condonación, cancelación y anulación tan pronto como sea posible. Si su hijo trabaja como servidor público y está interesado en la Condonación de Préstamos por Servicio Público (PSLF, sigla en inglés), debe completar un Formulario de Certificación de Empleo para averiguar si cualifica.

3. Haga pagos automáticos. Es más fácil pagar los préstamos estudiantiles con pagos automáticos a través del administrador de su préstamo. El monto mensual saldrá automáticamente de su cuenta bancaria. ¡Obtendrá además una reducción del 0.25% de la tasa de interés cuando se inscriba!

4. Haga pagos adicionales y especifique cómo quiere que se apliquen. Para pagar el préstamo más rápido, su hijo puede hacer pagos adicionales. En ese caso, deberá pedirle al administrador que el monto adicional se:

  • destine al total real del préstamo y no a pagos mensuales futuros
  • aplique al préstamo que tiene la tasa de interés más alta.

Al hacer esto, puede reducir la cantidad de intereses y reducir el costo total del préstamo. Obtenga más información acerca de cómo hacer pagos adicionales.

5. No suspenda los pagos, a menos que realmente su hijo lo necesite. Una de las opciones de pago permite detener temporalmente sus pagos. Esto puede ser útil si su hijo está pasando por una dificultad pasajera, pero no es una buena solución a largo plazo. Cuando se presenten dificultades, es mejor inscribirse en un plan de pago según los ingresos. Con esos planes, el pago mensual se ajusta a la realidad económica  de su hijo. Considere estas otras opciones disponibles antes de posponer sus pagos (en inglés).

6. Aproveche la asistencia federal GRATUITA. A cada persona que solicita un préstamos estudiantil federal se le asigna un administrador de préstamos (algunos prestatarios pueden tener más de un administrador, dependiendo de los tipos de préstamos que tengan). El administrador de préstamos es una compañía que recolecta los pagos de los préstamos y brinda servicios al cliente en nombre del Departamento de Educación de EE. UU. Este es un servicio gratuito. Hay muchas compañías que se ofrecen para ayudarlo con sus préstamos estudiantiles, pero cobran una tarifa. Dígale a su hijo que no confíe en esas compañías. Recuerde, no hay que pagar por recibir ayuda con los préstamos estudiantiles. Cuando su hijo necesite asesoramiento o ayuda para solicitar un programa de pago, dígale que se comunique con el administrador de su préstamo.

Pagar los préstamos estudiantiles puede ser una de la partes difíciles de la vida adulta, pero ignorarlos puede tener graves consecuencias y no hará que desaparezcan. Si los pagos de los préstamos estudiantiles son una preocupación para su familia, comuníquese con el Centro de Información sobre Ayuda Federal para Estudiantes para obtener ayuda. No importa cuál sea su situación financiera, siempre es posible encontrar una opción de pago más conveniente.

GobiernoUSA.gov es parte de USAGov, un programa federal que lo conecta a la información y los servicios de las agencias, los departamentos y programas del Gobierno de Estados Unidos. USAGov lo ayuda a encontrar respuestas a sus preguntas en inglés y español. Contáctenos por teléfono, e-mail o chat u ordene gratis la Guía del Consumidor.

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/546470/GobiernoUSA_Logo.jpg

FUENTE GobiernoUSA.gov

KaBOOM! y el Rebuild Texas Fund se asocian para brindar oportunidades de juego a niños en 35 comunidades del sureste de Texas afectadas por el huracán Harvey

0

AUSTIN, Texas, 15 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Hoy, KaBOOM!, la organización nacional sin fines de lucro dedicada a brindar a todos los niños la infancia que merecen a través de lugares geniales y seguros para jugar, y el Rebuild Texas Fund (Fondo para la reconstrucción de Texas) anunciaron que se asociarán para invertir $2,1 millones en la creación de 35 áreas de juegos en comunidades del sureste de Texas que se vieron afectadas por el huracán Harvey. Esta asociación creará 15 proyectos de patios de juegos diseñados por la comunidad y entregará 20 productos de juego creativo —Imagination Playground™ y Rigamjig— a organizaciones de 41 condados del sureste de Texas, brindando oportunidades de juego a más de 87,500 niños a lo largo de la próxima generación.

Asegurar que los niños tengan lugares seguros para jugar es fundamental para ayudar a las familias y a las comunidades a sanar en épocas de recuperación, mientras continúan lidiando con el estrés de haber perdido sus casas, sus seres queridos y sus rutinas. Casi un año después, muchas familias en la región —particularmente las más necesitadas— siguen enfrentando dificultades para encontrar espacios de juego seguros y cómodos. Con la creación y entrega de áreas de juego, este trabajo ayudará a los niños y a las comunidades a continuar recuperando el sentido de la normalidad, y hará que jugar sea una elección más fácil para las familias.

Esta asociación forma parte de los esfuerzos continuos del Rebuild Texas Fund por ayudar a estabilizar áreas a largo del sureste de Texas. Estos esfuerzos comenzaron cuando el huracán Harvey tocó tierra el 25 de agosto del año pasado, dejando como secuela más de ocho millones de residentes afectados en 41 condados de Texas. Inmediatamente después del huracán Harvey, las fundaciones Michael & Susan Dell Foundation y OneStar Foundation lanzaron el Rebuild Texas Fund con el objetivo de ayudar a reconstruir y a hacer prosperar las comunidades de Texas devastadas por el huracán Harvey.

«Como parte de nuestro enfoque en la recuperación a largo plazo y los esfuerzos de reconstrucción en Texas, estamos emocionados de trabajar con KaBOOM! para crear más oportunidades para que los niños y familias obtengan el apoyo que merecen», manifestó Neeraj Aggarwal, director del programa del Rebuild Texas Fund. «Hay más trabajo por hacer, y con esta asociación continuaremos ayudando a que más familias y comunidades de esta región dediquen recursos de juego a nuestro bien más preciado: nuestros niños».

Este esfuerzo también forma parte del compromiso continuo que KaBOOM! ha asumido para invertir en los niños y familias afectados por desastres naturales. La inversión del Rebuild Texas Fund duplica inmediatamente este impacto a lo largo del sureste de Texas en las comunidades afectadas por el huracán Harvey, llevando el compromiso total de la organización a 4,2 millones de dólares y atendiendo a más de 155,000 de niños a lo largo de la próxima generación.

«Estamos agradecidos por tener otra oportunidad de atender a las comunidades del sureste de Texas, trabajando con socios locales para ofrecer a los niños espacios donde jugar durante esta etapa de recuperación», dijo Roxane Rucker, vicepresidenta de impacto en la comunidad de KaBOOM!. «Sabemos que las áreas de juego crean una defensa para los niños ante el estrés y la adversidad, y permiten que se enfoquen en volver a hacer lo que mejor saben hacer: ser niños».

Mediante esta asociación, KaBOOM! trabajará junto con el Rebuild Texas Fund para atender a las comunidades grandes y pequeñas que se vieron afectadas por el huracán Harvey, asegurando que los niños retomen sus actividades infantiles y uniendo a las comunidades en torno a un propósito común.

Las solicitudes de proyectos de patios de juegos y donaciones de productos de juego creativo se aceptan en 41 condados del sureste de Texas y pueden ser presentadas por entidades gubernamentales, organizaciones sin fines de lucro o personas naturales/grupos que se hayan asociado a estas. Para ver información adicional sobre cómo crear más oportunidades de juego en estas comunidades, visite https://kaboom.org/rebuildtexas/.

Acerca de KaBOOM!
KaBOOM! es una organización nacional sin fines de lucro dedicada a brindar a todos los niños, especialmente a aquellos que viven en la pobreza, la infancia que merecen, a través de lugares geniales y seguros para jugar. KaBOOM! inspira a las comunidades a hacer que jugar sea una elección fácil y trabaja para impulsar un debate nacional sobre la importancia de los lugares para jugar. Además, KaBOOM! ha colaborado con socios para construir y restaurar más de 17,000 áreas de juego, ha involucrado a más de 1.5 de millones de voluntarios y ha atendido a más de 9 millones de niños. Para saber por qué jugar es importante para todos los niños, visite kaboom.org y únase a la conversación en twitter.com/kaboom, facebook.com/kaboom e Instagram/kaboom. #playmatters #PLAYceforKids

Acerca del Rebuild Texas Fund
El Rebuild Texas Fund (Fondo para la reconstrucción de Texas) es una iniciativa conjunta de Michael & Susan Dell Foundation y OneStar Foundation. El Rebuild Texas Fund apoya a las organizaciones que tienen un impacto en las siguientes seis áreas de enfoque: desarrollo económico y comunitario; salud; vivienda; educación y cuidado de los niños; transporte y fuerza laboral, y capital para la reconstrucción de pequeñas empresas. El financiamiento a través del Rebuild Texas Fund se proporcionará a organizaciones sin fines de lucro, gubernamentales, corporativas y filantrópicas que trabajen sobre el terreno en las comunidades de Texas, grandes y pequeñas, que se vieron afectadas por el huracán Harvey. Hay más información sobre el Rebuild Texas Fund disponible en www.RebuildTX.org.

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/649738/KaBOOM_Logo.jpg
Logo – https://mma.prnewswire.com/media/691718/RebuildTexasFund_Logo.jpg

FUENTE KaBOOM!

Goya Foods entregará un cheque con valor de $75,000 para apoyar al evento Latino Concert Series en el Lehman Center for the Performing Arts y donará 2,800 libras de alimentos a la alacena universitaria de Lehman College

0
Rafael Toro, Director of Public Relations of Goya Foods presents Lehman Center for the Performing Arts with a $75,000 check for the Latino Concert Series in the Bronx.

JERSEY CITY, Nueva Jersey, 15 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Goya Foods, la mayor compañía de alimentos en propiedad hispana en los Estados Unidos, entregó un cheque con valor de $75,000 para apoyar al evento Latino Concert Series en el Lehman Center for the Performing Arts, y anunció la entrega de un donativo de 2,800 libras de comida para la alacena universitaria para estudiantes necesitados en el marco del concierto INDIA que incluirá a Michael Stuart como invitado especial el sábado 12 de mayo de 2018 a las 8:00pm.

Rafael Toro, director de relaciones públicas de Goya Foods, entrega al Lehman Center for the Performing Arts un cheque con valor de $75,000 a beneficio del evento Latino Concert Series en el Bronx.

El donativo forma parte de Goya Gives, la iniciativa nacional de la compañía para promover y apoyar el bienestar general de nuestras comunidades con responsabilidad social, programas ambientales y valores empresariales. «Goya siempre ha creído en la importancia de retribuir a la comunidad y honrar nuestra cultura, raíces y herencia latina», dijo Rafael Toro, director de relaciones públicas de Goya Foods. «¡Es un honor ser los patrocinadores que dan título al evento Latino Concert Series de Lehman y reunir a la gente gracias al amor compartido por la buena música y la comida deliciosa! Además, donaremos 2,800 libras de alimentos para los estudiantes que enfrentan problemas de seguridad alimentaria en Lehman; esperamos reconfortarlos con comidas saludables».

Goya Foods ha apoyado con orgullo casi 300 iniciativas, programas, becas y eventos de beneficencia que buscan fomentar la cultura y propiciar el bienestar general de las comunidades. Goya Gives no solo hace patente la responsabilidad social corporativa de la compañía; además, consolida su dedicación a las causas sociales y los valores que reflejan el espíritu fundacional de Goya Foods.   

«El apoyo de Goya para la serie de conciertos en el Lehman Center y la alacena universitaria de Lehman College son muestra del compromiso de Goya con la labor de alimentar el alma y el corazón del Bronx mediante inversiones que amplían el capital cultural de nuestra comunidad y fomentan la seguridad alimentaria de nuestros estudiantes», dijo José Luis Cruz, rector de Lehman College.

El evento Latino Concert Series ha llevado a músicos icónicos al Bronx por más de 10 años, incluidos artistas de la talla de Willie Colón, Johnny Pacheco, Gilberto Santa Rosa, Eddie Palmieri, Prince Royce y José Alberto, así como los ya fallecidos Tito Puente y Celia Cruz. Las entradas a los conciertos Forever Freestyle y Parranda Navideña siempre se agotan, y lo mismo sucede con las muestras de la mejor música sinfónica y compañías latinoamericanas de danza.

«Estamos felices con el patrocinio, de la mano de Goya Foods, para apoyar al Lehman Center for the Performing Arts. Hay una convergencia natural entre nosotros, dada la posición sinigual de Goya Foods como la mayor compañía de alimentos en propiedad hispana en los Estados Unidos y la reputación del Lehman Center como principal escenario de la música latina en el Bronx, el norte de Manhattan, el Condado de Westchester y más allá», dijo Eva Bornstein, directora ejecutiva del Lehman Center. «¡El apoyo de Goya Foods posibilitará el crecimiento del evento Latino Series para seguir convocando a grandes públicos durante muchos años por venir!»

Acerca de GOYA: Fundada en 1936, Goya Foods, Inc. es la compañía de alimentos en propiedad hispana más grande de los Estados Unidos, y se ha establecido como líder en el sector de alimentos y condimentos latinoamericanos. Goya elabora, empaca y distribuye más de 2,500 productos alimenticios de alta calidad provenientes de España, el Caribe, México, Centro y Sudamérica. Los productos Goya tienen raíces en las tradiciones culinarias de las comunidades hispanas alrededor del mundo. La combinación de ingredientes auténticos, los sabores fuertes y la comodidad en su preparación hace de los productos Goya algo ideal para todo gusto y toda mesa. Si desea más información sobre Goya Foods visite www.goya.com.

CONTACTO: Natalie Maniscalco, 1-845-659-6506, [email protected]

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/691391/Lehman_Center_for_the_Performing_Arts.jpg

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/143145/goya_foods_logo.jpg

Goya Foods. (PRNewsFoto/Goya Foods)

FUENTE Goya Foods

El Consejo de Distrito 91 de la Unión Internacional de Pintores y Oficios Afines urge al gobernador de Tennessee a vetar proyecto de ley estatal que amplía la vigilancia de los trabajadores inmigrantes

0
The International Union of Painters of Allied Trades District Council 91 Urges Governor of Tennessee to Veto State Bill Expanding Policing of Immigrant Workers

NASHVILLE, Tennessee, 15 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Consejo de Distrito 91 de la Unión Internacional de Pintores y Oficios Afines (International Union of Painters and Allied Trades, IUPAT) representa a personas trabajadoras de regiones de cuatro estados (Indiana, Kentucky, Tennessee e Illinois) empleadas en la industria de la construcción. Alzamos colectivamente nuestras voces hoy, junto a organizaciones sindicales y comunitarias locales, para urgir al gobernador de Tennessee, Bill Haslam (republicano por TN), a vetar el proyecto de ley 2315, procedente de la Cámara, que les otorgaría a los agentes de los organismos de seguridad pública en todos los niveles la facultad de actuar como agentes de inmigración y que socava nuestro requisito constitucional vigente de recibir una orden judicial de ICE antes de entregar a una persona para que la deporten.

The International Union of Painters of Allied Trades District Council 91 Urges Governor of Tennessee to Veto State Bill Expanding Policing of Immigrant Workers" border="0" alt="The International Union of Painters of Allied Trades District Council 91 Urges Governor of Tennessee to Veto State Bill Expanding Policing of Immigrant Workers

Consideramos que este proyecto de ley creará un ambiente de temor que aprovecharán los empleadores inescrupulosos para continuar explotando a trabajadores y, además, socavar su derecho a organizarse en un sindicato. En la región sur, un trabajador de la construcción muere en su lugar de trabajo cada nueve horas, y un proyecto de ley como HB 2315 no hará más que incrementar la cifra de muertes en nuestra industria. Los trabajadores de la construcción de todo nuestro estado enfrentan condiciones laborales deplorables e inseguras a manos de empleadores que desvalorizan la vida y amenazan con deportar a su fuerza laboral para evadir la responsabilidad. Asimismo, el estado corre el riesgo de perder una fuerza laboral calificada en momentos en que padecemos de escasez generalizada de trabajadores durante el auge actual del sector inmobiliario —ello es algo que ni nuestra industria ni las comunidades se pueden permitir—.

Urgimos al gobernador Haslam a vetar el proyecto de ley en un plazo de 10 días desde la llegada a su despacho y a estar en el lado correcto de la historia al evitar que este proyecto de ley se convierta en una ley injusta.

«No se trata solamente de una cuestión de inmigración, sino también de derechos laborales. Nuestro actual sistema de inmigración no funciona y hasta que haya una solución federal justa, no podemos permitir que las leyes locales persigan a personas trabajadoras. En calidad de sindicatos, es nuestra responsabilidad representar plenamente a todos los miembros y trabajar con vistas a acoger a futuros miembros que pueden verse afectados por este proyecto de ley si llega a promulgarse: debemos priorizar la seguridad y el sustento de los trabajadores de todas partes si verdaderamente defendemos nuestros valores estadounidenses de la prosperidad». – Roger Hester, director de Desarrollo de Negocios del Consejo de Distrito 91 de la IUPAT

El Consejo de Distrito 91 de la Unión Internacional de Pintores y Oficios Afines (International Union of Painters and Allied Trades) abarca todo el estado de Indiana, la mitad occidental de Kentucky y la región media de Tennessee, y una zona del sureste de Illinois. Nuestra membresía consiste en oficios como pintores, trabajadores de acabado de paneles de yeso, colocadores de láminas de vinilo y vidrieros, así como los trabajadores que se dedican a la limpieza con agua a alta presión, la colocación de carteles, la fabricación de productos de vidrio; y los trabajadores industriales que se encargan de la ignifugación y la mitigación del plomo y el asbesto, e inclusive de la reparación de los daños causados por el moho y el mildiu.

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/691307/IUPAT_Logo.jpg  

FUENTE International Union of Painters and Allied Trades

Los niños vienen por las actividades pero se quedan por la comida

0
Dairy Council of California elevates the health of children and families in California through the pursuit of lifelong healthy eating habits. Learn more about our nutrition education programs at HealthyEating.org.

SACRAMENTO, California, 15 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Cuando llega el verano y las escuelas cierran por las vacaciones, también puede cerrarse el acceso a una buena nutrición para los 2 millones de niños californianos que consumen las comidas gratuitas o a precios reducidos en la escuela pero no participan en el Programa de Servicio de Alimentos de Verano (Summer Food Service Program) del Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA, por sus siglas en inglés).

Vea el comunicado de prensa multicanal interactivo aquí:
https://www.multivu.com/players/English/8288751-usda-dairy-council-of-california-kids-summer-meal-activities/   

No consumir leche ni comidas saludables durante los meses de verano puede tener un impacto negativo en la salud de los niños y ponerlos en desventaja académica al llegar el otoño. Los desayunos y almuerzos de verano proporcionan alimentos de los cinco grupos para todos los niños y adolescentes de 18 años o menos, sin necesidad de papeleo.

En los lugares donde se sirven las comidas de verano, los alimentos nutritivos no son el único beneficio. «Cuando se trata de niños y adolescentes, tener algo que hacer puede ser más atractivo que algo que comer», afirmó Alyson Foote, nutricionista y dietista registrada y gerente de proyectos del Consejo de Productos Lácteos de California (Dairy Council of California). «Por eso trabajamos con organizaciones comunitarias, organizaciones sin fines de lucro, escuelas, bibliotecas y otras entidades para ofrecer actividades divertidas y recursos promocionales gratuitos con las comidas de verano para que los niños y adolescentes californianos menores de 18 años puedan seguir comiendo alimentos saludables este verano».

En los condados de Sacramento y San Bernardino, el Consejo de Productos Lácteos de California trabajó en asociaciones comunitarias, llamadas cooperativas de comidas de verano, con un enfoque en aumentar la cantidad de lugares que sirven estas comidas de verano y el número de participantes. Los lugares que ofrecen actividades participativas como los programas de alfabetización o de ciencias, tecnología, ingeniería y matemáticas por lo general atraen a más participantes durante los meses de verano. Gracias a una gran difusión comunitaria liderada por las escuelas locales y programas de actividades como «Almuerzo en la biblioteca» (Lunch at the Library), la participación en las comidas durante el verano de 2017 aumentó un 15 por ciento en el condado de Sacramento y subió a más del doble en el condado de San Bernardino.

«Sumarse a una cooperativa de comidas de verano es una gran forma de establecer contactos y compartir los recursos de los agricultores, chefs, nutricionistas y educadores de salud pública locales. Realmente es armar un programa de y para la comunidad», dijo Vince Caguin, director de Servicios de nutrición y almacenamiento del Distrito Escolar Unificado de Natomas y miembro fundador de la Sacramento Summer Meals Collaborative (Cooperativa de comidas de verano de Sacramento). «Desafío a mis colegas en todo el estado a contactarse con o fundar una cooperativa de comidas de verano en sus ciudades y agregar un par de lugares más para este verano. Juntos podemos tener un impacto positivo enorme en la salud de los niños de California«.

Todos pueden participar para crear oportunidades para que los niños californianos tengan acceso a actividades y comidas saludables este verano. Las escuelas son una fuente confiable de información para los padres. Antes de que terminen las clases, se recomienda agregar información sobre comidas de verano en los sitios web de las escuelas, dar información a los estudiantes para que la lleven a sus casas y programar actualizaciones en las redes sociales como Facebook y Twitter para mantener informados a los padres y estudiantes. Los departamentos escolares de servicio de alimentos también pueden agregar información sobre comidas de verano en el reverso de los menús. Para obtener modelos de textos para boletines informativos, publicaciones en las redes sociales y más, visite FuelYourSummer.org, un kit de herramientas gratuito creado por la Sacramento Summer Meals Collaborative liderada por United Way California Capital Region.

Acerca del Consejo de Productos Lácteos de California
Desde hace casi un siglo, el Consejo de Productos Lácteos de California (Dairy Council of California) empodera a grupos de interés, incluidos educadores, profesionales de la salud y comunidades, a mejorar la salud de padres e hijos promoviendo hábitos de alimentación saludable durante toda la vida. Fundado por granjas lecheras familiares y procesadores de leche locales de California, el Consejo de Productos Lácteos de California ofrece recursos educativos sobre nutrición basada en la ciencia, clases prácticas sobre los productos lácteos en un salón sobre ruedas, programas de capacitación y herramientas en línea que llegan a millones de personas en California y en todo Estados Unidos. Conozca más en HealthyEating.org.

CONTACTO: Sara Floor, Consejo de Productos Lácteos de California, 916.263.3560 [email protected]

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/661641/Dairy_Council_of_California_Logo.jpg

Dairy Council of California elevates the health of children and families in California through the pursuit of lifelong healthy eating habits. Learn more about our nutrition education programs at HealthyEating.org.

FUENTE Dairy Council of California

La Conferencia Anual 2018 de CMC presenta modelos culturales de éxito y diversidad corporativa

0
AHAA: The Voice of Hispanic Marketing is rebranding as Culture Marketing Council: The Voice of Hispanic Marketing, which will continue to elevate the quality and effectiveness of U.S. marketing by harnessing the power of cultural expertise and impact to drive business results.

FAIRFAX, Virginia, 15 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Ante una demografía sumamente cambiante, la cultura desempeña un papel clave en las estrategias de marketing, pero los especialistas en marketing suelen sentirse desafiados en términos de estructura y aproximación. Culture Marketing Council: The Voice of Hispanic Marketing (CMC) ofrecerá una instantánea de la diversidad corporativa en el marco de su conferencia anual, programada para celebrarse del 4 al 6 de junio en el Loews Hollywood Hotel de Los Ángeles. Además, la conferencia reunirá a las más grandes marcas, como AutoZone, Coffee-mate, Intuit y Verizon para abordar modelos y estructuras funcionales.

AHAA: The Voice of Hispanic Marketing is rebranding as Culture Marketing Council: The Voice of Hispanic Marketing, which will continue to elevate the quality and effectiveness of U.S. marketing by harnessing the power of cultural expertise and impact to drive business results.

«Queremos asegurarnos de la existencia de especialistas en marketing cultural en todo el espectro de liderazgo de nuestros clientes, además de tener al equipo adecuado de socios», dijo Isaac Mizrahi, presidente de CMC y copresidente y director de operaciones de Alma.

Las sesiones que abordan estos temas son:

  • Corporate America and the State of Latino Representation (Las corporaciones estadounidenses y la representatividad latina)
    Cuando se trata de la representación latina en las corporaciones estadounidenses, ¿a quién le va realmente bien? ¿Qué obstáculos se enfrentan y cuál es la relación entre la representación adecuada y el éxito empresarial? Los panelistas Luke Visconti, director general de DiversityInc, el Dr. Robert Rodriguez, presidente de DRR Advisors LLC y Cristian Camilo Zarta, gerente de reclutamiento/clientes y especialistas multicultural de De Forest Search hablarán de cómo un equipo de liderazgo que es diverso y refleja la composición de nuestra sociedad tiene más probabilidades de entender el nuevo mercado de consumidores.
  • Multicultural Structure: The Good, the Bad and the Ugly (Estructura multicultural: lo bueno, lo malo y lo feo)
    No hay recetas cuando se trata de encargarse del marketing multicultural. Cada cliente tiene un enfoque distinto, desde el practicante profesional durante el verano hasta los departamentos con personal fijo. Las ventajas y desventajas de cada enfoque se discutirán en un panel con Ida Chacon, vicepresidenta de soluciones personalizadas de Collage Group, Margie Bravo, campeona de marketing multicultural de Coffee-mate en Nestlé y Alejandra Barron, directora de mercadería y marketing integrado de AutoZone.
  • Culture is the New Mainstream (La cultura es el nuevo clásico)
    A medida que la demografía cambia a toda velocidad, muchas marcas reconocen el valor de tener a una agencia de marketing multicultural que asuma el liderazgo en ejecuciones clásicas o dirigidas al «mercado general». A cargo de la propietaria de SRI, Catherine Bension, esta sesión incluye a los panelistas Ricardo Aspiazu, director de promociones y marketing de dispositivos de Verizon, y John Sandoval, gerente senior de marca y marketing latino de Intuit, quienes hablarán de la forma en que este modelo es un éxito para su marca. Además, compartirán el proceso de venta al canal, cómo funciona la colaboración, obstáculos y oportunidades, y aprendizajes clave de estas relaciones.

La Conferencia Anual de CMC incluirá contenidos que subrayan el Poder de C3: Creatividad, Comunidad y Cultura. Habrá ponencias por parte de altos directivos de Nestlé y Target, y de grandes líderes de AutoZone, Comcast, Domino’s Pizza, Intuit, NFL, Pepsi, Sprint, Twitter, y Verizon. La lista de temas incluye The Multicultural Marketing Journey with Comcast, Domino’s Pizza & Pepsi, The Hispanic Brand in the Trump Era, Influence of Influencers, Pasión for Sports: How Hispanics Are Driving the Future of Sports Marketing, In-Culture Marketing: Driving Brand Growth, Fireside Chat with Danny Trejo: Hispanic Representation on Screens, The Future of Advertising Agencies, Digital Lives 2018, Fact or Fiction: The Current State of the Hispanic Market, entre otros

Si desea más información visite culturemarketingcouncil.org y siga a CMC en Facebook y Twitter en @cmchispanic con el hashtag de la conferencia #CMCpowerof3.

Acerca de CMC

Fundado en 1996 como Association of Hispanic Advertising Agencies, the Culture Marketing Council: The Voice of Hispanic Marketing es la organización nacional de comercio de todas las empresas de marketing, comunicaciones y medios con pericia hispana confiable.

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/635930/Culture_Marketing_Council_Logo.jpg

FUENTE Culture Marketing Council: The Voice of Hispanic Marketing

La aplicación «My NICU Baby» apoya a los padres de bebés nacidos enfermos o demasiado temprano

0
March of Dimes Foundation Logo (PRNewsfoto/March of Dimes Foundation)

WHITE PLAINS, Nueva York, 15 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Para los padres con bebés gravemente enfermos o prematuros, la unidad de cuidados intensivos neonatales (NICU) del hospital puede ser una desconcertante confusión de equipos, sonidos y terminología. Ahora March of Dimes está ayudando a cambiar esa situación ofreciendo una sola parada para información y apoyo para las familias con su nueva aplicación My NICU Baby. La aplicación es gratuita y disponible para dispositivos iOS y Android.

March of Dimes Foundation Logo

«My NICU Baby empodera a las mamás y a los papás con el conocimiento y las herramientas que necesitan en un momento angustioso y aterrador en sus vidas», dijo Stacey D. Stewart, presidenta de March of Dimes.

Al utilizar la aplicación My NICU Baby, las familias tendrán los recursos que necesitan en sus manos para ayudarles a hacer frente a la experiencia de la NICU así como la transición a casa. Las funciones únicas permitirán a las familias a:

  • Ver videos educativos sobre varios temas acerca de la crianza de niños;
  • Aprender el vocabulario del cuidado de su bebé;
  • Usar una lista de verificación y cuestionario para realizar un seguimiento de preguntas para los proveedores de salud, hacer una lista de tareas pendientes, o tomar notas;
  • Realizar un seguimiento de alimentaciones y extracciones de lecha materna para su bebé;
  • Realizar un seguimiento del aumento o pérdida de peso de su bebé;
  • Utilizar la función divertida «Photo booth» (fotomatón) para colocar filtros fotográficos en fotos nuevas o existentes;
  • Participar en Share Your Story (Comparta su historia), la comunidad de padres en línea de March of Dimes;
  • Proveer comentarios a March of Dimes y recibir notificaciones.

«Ninguna otra aplicación tiene todas estas funciones en un solo lugar para padres», dijo Denise Zahui Gboignon, cuyo hijo Orion, nacido prematuramente a las 24 semanas en febrero de 2018, todavía está en la NICU de un hospital de Massachusetts. Denise comenzó a usar My NICU Baby una semana después del nacimiento de Orion. «Era útil encontrar todos los videos educativos ahí mismo. Aprendí los términos médicos utilizados en la NICU, y las preguntas que les debería hacer a los médicos. Mi cuñada también descargó la aplicación y le ayudó a entender el cuidado del bebé también. Vino conmigo cuando me reuní con los médicos y pudo apoyarme más por esta razón».

«En este momento estoy usando la aplicación para realizar un seguimiento del peso de mi hijo; me da gran tranquilidad saber que va por buen camino en su desarrollo», dijo Denise. «También estoy tomando fotos para compartir con la familia y las amistades, y aprendiendo el cuidado canguro. La aplicación me da confianza sobre nuestra transición a casa», dijo ella.

Para Denise la capacidad de conectar con otros padres de bebés prematuros en la comunidad Share Your Story es singularmente valioso. «Otros padres comprenden lo que uno está pasando, y es agradable compartir experiencias con ellos y saber que no está solo».

My NICU Baby es parte de la inversión de March of Dimes en la salud de todas las mamás y bebés. El contenido de la aplicación está escrito en lenguaje sencillo y ha sido revisado por expertos médicos y familias de la NICU. Versiones impresas de la información están disponibles para las familias a través del programa NICU Family Support® de March of Dimes, una asociación entre March of Dimes y hospitales en todo el país que ofrece información y consuelo a familias que pasan por la experiencia de la hospitalización en una NICU de su bebé y ofrece capacitación para el personal de la NICU.

March of Dimes encabeza la lucha por la salud de todas las mamás y bebés. Apoyamos la investigación, dirigimos programas y ofrecemos educación y defensa para que todas las familias puedan tener el mejor comienzo posible. Basándonos en un exitoso legado de 80 años de impacto e innovación, luchamos por cada madre y cada bebé. Visite marchofdimes.org o nacersano.org para más información. Visite shareyourstory.org para consuelo y apoyo. Encuéntrenos en Facebook y síganos en Instagram y Twitter.

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/513643/March_of_Dimes_Foundation_Logo.jpg

FUENTE March of Dimes

The Home Depot anuncia resultados del Primer Trimestre y Reafirma su Guía para el Año Fiscal 2018

0
The Home Depot logo. (PRNewsFoto/The Home Depot) (PRNewsFoto/)

ATLANTA, 15 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — The Home Depot®, la tienda minorista de mejoras para el hogar más grande del mundo, reportó hoy ventas de $24,900 millones para el primer trimestre del año fiscal 2018, un aumento del 4.4 por ciento con respecto al primer trimestre del año fiscal 2017. Para el primer trimestre del año fiscal 2018, las ventas comparables en tiendas fueron de un 4.2 por ciento positivo, y las ventas comparables en EE. UU. fueron de un 3.9 por ciento positivo.

The Home Depot logo. (PRNewsFoto/The Home Depot) (PRNewsFoto/)

Las ganancias netas para el primer trimestre del año fiscal 2018 fueron de $2,400 millones, o $2.08 por acción diluida, en comparación con las ganancias netas de $2,000 millones, o $1.67 por acción diluida, en el mismo período del año fiscal 2017. Para el primer trimestre del año fiscal 2018, las ganancias diluidas por acción aumentaron un 24.6 por ciento en comparación al mismo período del año anterior.

«Estamos muy complacidos con la sólida situación de nuestro negocio a pesar de un inicio lento para la temporada de ventas de primavera», declaró Craig Menear, presidente de la junta directiva, CEO y presidente. «Aparte de nuestro negocio de temporada, tuvimos resultados sólidos en todos los mercados y categorías, y estamos ante un fuerte ímpetu en todas las líneas de negocios en estas primeras semanas de mayo. Estas tendencias, así como el favorable trasfondo macroeconómico y de la vivienda, nos llenan de confianza para reafirmar nuestra guía de ventas y ganancias para el año fiscal 2018. Me gustaría agradecer a nuestros asociados por su ardua labor y continua dedicación hacia nuestros clientes.»

Guía para el año fiscal 2018

Incluida la adopción de la actualización ASU Núm. 2014-09 discutida más abajo, la Compañía espera que sus ventas para el año fiscal 2018 aumenten aproximadamente entre un 6.7 por ciento, y que las ventas comparables aumenten aproximadamente un 5.0 por ciento. La Compañía también reafirmó su guía para el aumento de las ganancias diluidas por acción para el año, y espera que las ganancias diluidas por acción aumenten aproximadamente un 28.0 por ciento comparado con el año fiscal 2017, a $9.31.

Pronunciamientos contables recientes – Reconocimiento de ingresos

Durante el primer trimestre del año fiscal 2018, la Compañía adoptó la actualización ASU Núm. 2014-09, que corresponde al reconocimiento de ingresos. La adopción de esta norma no afectará de manera sustancial los estados financieros consolidados de la Compañía, ni las divulgaciones relacionadas. Bajo la ASU Núm. 2014-09, la Compañía ha cambiado la presentación de determinados gastos y reembolsos de costos asociados con su programa de tarjeta de crédito con su marca privada, ciertos gastos relacionados con la venta de tarjetas de regalo a clientes, así como los ingresos por tarjetas de regalo vendidas y aún no redimidas. La Compañía también ha cambiado su reconocimiento de los ingresos por tarjetas de regalo no redimidas para que se reconozcan en proporción a medida que sean redimidas, en lugar de basado en patrones históricos de redención. 

La Compañía ha adoptado esta norma sobre una base retrospectiva modificada. De conformidad con ella, la información financiera anterior al año fiscal 2018 no se reestructurará. El estado consolidado de ganancias y el balance general para el primer trimestre del año fiscal de 2018 reflejan el efecto de esta adopción de política contable. El impacto de la adopción fue un aumento de $33 millones a las ventas netas, una disminución de $98 millones al costo de ventas, y el aumento correspondiente de $131 millones a los gastos operativos para el primer trimestre del año fiscal 2018. La adopción por parte de la Compañía no ha tenido impacto alguno en los ingresos operativos, las ganancias netas ni en las ganancias por acción. El balance general refleja el impacto acumulado de la adopción, utilizándose el método retrospectivo modificado, as como el impacto de registrar la previsión por devoluciones de ventas sobre una base bruta, en lugar de un pasivo neto. Puede encontrar más información acerca de la ASU Núm. 2014-09 en http://ir.homedepot.com/financial-reports/quarterly-earnings/2018

The Home Depot llevará a cabo una llamada de conferencia hoy a las 9:00 a.m. (hora del este) para tratar sobre la información incluida en este comunicado de prensa y asuntos relacionados. La llamada de conferencia estará disponible en su totalidad mediante transmisión por Internet y su repetición en http://ir.homedepot.com/events-and-presentations.  

Al final del primer trimestre, la Compañía operaba un total de 2,285 tiendas minoristas en los 50 estados, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de EE. UU., Guam, 10 provincias canadienses y México. La Compañía emplea a más de 400,000 asociados. Las acciones de The Home Depot se cotizan en la Bolsa de Valores de Nueva York (NYSE: HD) y están incluidas en el promedio industrial de Dow Jones y en el índice 500 de Standard & Poor.

###

Ciertas declaraciones aquí contenidas constituyen «declaraciones a futuro» según estas se definen en la Ley de 1995 sobre la Reforma del Litigio de Valores Privados. Las declaraciones a futuro podrían estar relacionadas, entre otros factores, con la demanda de nuestros productos y servicios, el aumento de las ventas netas, las ventas comparables, los efectos de la competencia, la implementación de iniciativas en tiendas, ventas minoristas interconectadas, cadena de suministros y tecnología, temas relacionados con los métodos de pago que aceptamos, el estado de la economía, el estado de los mercados de la construcción residencial, la vivienda y las mejoras del hogar, el estado de los mercados crediticios, incluidos el hipotecario, el de préstamos sobre el valor neto de la vivienda y el de créditos al consumidor, la demanda de ofertas crediticias, las posiciones de inventario y existencias, la administración de las relaciones con nuestros abastecedores y proveedores, la continuación de los programas de recompra de acciones, el desempeño de las ganancias netas, las ganancias por acción, los objetivos de dividendos, la asignación y los gastos de capital, la liquidez, el rendimiento del capital invertido, el apalancamiento de gastos, los gastos de la compensación basada en acciones, la inflación y deflación del precio de productos básicos, la capacidad para emitir deudas bajo términos y con tasas aceptables para nosotros, el efecto de los cargos contables, el efecto de adoptar ciertas normas contables, el impacto de la Ley sobre Cortes Tributarios y el Empleo de 2017, las aperturas y clausuras de tiendas, la guía para el año fiscal 2018 y más allá del mismo, la perspectiva financiera y la integración de compañías adquiridas en nuestra organización, así como la capacidad de reconocer los beneficios y sinergias previstos de dichas adquisiciones.  Las declaraciones a futuro se basan en información disponible actualmente y en nuestras presunciones, expectativas y proyecciones actuales sobre acontecimientos futuros.  Usted no debe confiarse de nuestras declaraciones a futuro. Dichas declaraciones no constituyen garantía alguna del desempeño futuro y están sujetas a acontecimientos, riesgos e incertidumbres en el futuro –muchos de los cuales están más allá de nuestro control y que desconocemos en la actualidad– así como a presunciones posiblemente inexactas que podrían causar que los resultados reales sean substancialmente diferentes a nuestras expectativas y proyecciones. Dichos riesgos e incertidumbres incluyen pero no se limitan a los descritos en el Punto 1A, «Factores de riesgo», y en otras secciones de nuestro Informe Anual que aparece en el Formulario 10-K para nuestro año fiscal cerrado al 28 de febrero de 2018 y en nuestros Informes Trimestrales subsiguientes en el Formulario 10-Q.

Las declaraciones a futuro corresponden solamente a partir de la fecha en que fueron emitidas, y no nos comprometemos a actualizar dichas declaraciones salvo en lo que exija la ley. No obstante, le aconsejamos que revise cualquier otra divulgación que hagamos sobre temas relacionados en las radicaciones periódicas que realicemos ante la Comisión de Bolsa y Valores [Securities and Exchange Commission].

 

THE HOME DEPOT, INC.

ESTADOS DE GANANCIAS CONDENSADOS Y CONSOLIDADOS

(Sin Auditar)

Tres Meses Terminados

en millones, excepto en los Datos por Acción

29 de abril,
2018

30 de abril,
 2017

% Cambio

Ventas Netas

$

24,947

$

23,887

4.4

%

Costos de las Ventas

16,330

15,733

3.8

Utilidad Bruta

8,617

8,154

5.7

Gastos Operacionales:

Ventas, Generales y Administrativas

4,779

4,361

9.6

Depreciación y Amortización

457

444

2.9

Gastos Operacionales Totales

5,236

4,805

9.0

Ingreso Operacional

3,381

3,349

1.0

Gastos (Ingresos) por Interés y Otros:

Ingresos por Interés e Inversiones

(22)

(13)

69.2

Gastos por Interés

261

254

2.8

Interés y Otros, netos

239

241

(0.8)

Ganancias antes de Provisiones de Impuestos a los ingresos

3,142

3,108

1.1

Provisiones de Impuestos a los Ingresos

738

1,094

(32.5)

Ganancias Netas

$

2,404

$

2,014

19.4

%

Promedio Básico Ponderado de Acciones Ordinarias

1,152

1,198

(3.8)

%

Ganancias Básicas por Acción

$

2.09

$

1.68

24.4

Promedio Ponderado Diluido de Acciones Ordinarias

1,158

1,204

(3.8)

%

Ganancias Diluidas por Acción

$

2.08

$

1.67

24.6

Tres Meses Terminados

Data de Ventas Seleccionado (1)

29 de abril,
2018

30 de abril,
 2017

% Cambio

Transacciones de Clientes (en millones)

375.9

380.8

(1.3)

%

Promedio de Transacciones de Ventas

$

66.02

$

62.39

5.8

Ventas por Pie Cuadrado

412.03

394.17

4.5

—————

(1)     La Data de Ventas Seleccionada no incluye los resultados de Interline Brands, Inc., la cual fue adquirida en el año fiscal 2015.

 

THE HOME DEPOT, INC.

HOJAS DE BALANCES CONDENSADOS Y CONSOLIDADOS

(Sin Auditar)

en millones

29 de abril,
2018

30 de abril,
 2017

28 de enero,
 2018

Activos

Efectivo y equivalentes en efectivo

$

3,599

$

3,565

$

3,595

Cuentas por cobrar, neto

2,296

2,164

1,952

Inventarios de mercancia

14,432

13,609

12,748

Otros activos circulantes

887

558

638

Total de activos circulantes

21,214

19,896

18,933

Propiedad y equipo neto

21,928

21,789

22,075

Plusvalía

2,281

2,095

2,275

Otros activos

1,227

1,164

1,246

Total de activos

$

46,650

$

44,944

$

44,529

Pasivos y patrimonio de los accionistas

Deuda a corto plazo

$

350

$

$

1,559

Cuentas por pagar

9,726

9,138

7,244

Salarios acumulados y gastos relacionados

1,413

1,353

1,640

Plazos actuales de deuda a largo plazo

1,199

544

1,202

Otros pasivos circulantes

5,445

5,403

4,549

Total de pasivos circulantes

18,133

16,438

16,194

Deuda a largo plazo, excluyendo pagos a plazo actuales

24,244

22,393

24,267

Otros pasivos

2,586

2,151

2,614

Total de pasivos

44,963

40,982

43,075

Total de participación de accionistas

1,687

3,962

1,454

Total de pasivos y participación de los accionistas

$

46,650

$

44,944

$

44,529

 

THE HOME DEPOT, INC.

ESTADOS DE FLUJO DE EFECTIVO CONDENSADO Y CONSOLIDADO

(Sin Auditar)

Tres Meses Terminados

en millones

29 de abril,
2018

30 de abril,
 2017

Flujo de efectivo de actividades operacionales:

Ganancias Netas

$

2,404

$

2,014

Reconciliación de ganancias netas a efectivo neto proporcionado por actividades operacionales:

Depreciación y amortización

532

505

Gastos de compensación basados en acciones

84

81

Cambios en capital circulante y otros, neto de efectos de adquisiciones

961

1,964

Efectivo neto usado por actividades operacionales

3,981

4,564

Flujo de efectivo de actividades de inversión:

Gastos de capital, neto de gastos de capital sin efectivo

(556)

(458)

Recaudación de ventas de propiedad y equipos

8

13

Efectivo neto usado por actividades de inversión

(548)

(445)

Flujo de efectivo de actividades financieras:

Reembolso de deuda a corto plazo, neto

(1,209)

(710)

Reembolso de deuda a largo plazo

(10)

(11)

Retroventa de acciones ordinarias

(1,121)

(1,289)

Recaudación de ventas de acciones ordinarias

14

31

Dividendos en efectivo

(1,189)

(1,069)

Otras actividades financieras

115

(33)

Efectivo neto usado para actividades financieras

(3,400)

(3,081)

Cambio en efectivo y equivalente de efectivo

33

1,038

Efecto de la tasa de cambio sobre el efectivo y equivalente de efectivo

(29)

(11)

Efectivo y equivalente de efectivo al principio del período

3,595

2,538

Efectivo y equivalente de efectivo al final del período

$

3,599

$

3,565

 


THE HOME DEPOT, INC.
IMPACTO DE ADOPCIÓN DE ASU NO. 2014-09
(Sin Auditar)

Durante el primer trimestre del año fiscal 2018, la Compañía adoptó la actualización de estándares contables ASU Núm. 2014-09, que corresponde al reconocimiento de ingresos. La siguiente tabla muestra el impacto de la adopción ASU Núm. 2014-09 en los estados de ganancias consolidados para el primer trimestre del año fiscal 2018 La implementación de este estándar contable dio como resultado un incremento en ventas netas, utilidad bruta, ventas generales y administrativas, gastos operacionales y una reducción en los costos de ventas. No ha habido impacto alguno en los ingresos operativos, las ganancias netas ni en las ganancias por acción.

 


Tres Meses Terminados 29 de abril, 2018

en millones

Como se reportó

% de

Ventas Netas

Impacto

ASU No. 2014-09

Excluyendo Impacto
ASU No. 2014-09

% de

Ventas Netas

Ventas Netas

$

24,947

100.0

%

$

33

$

24,914

100.0

%

Costos de las Ventas

16,330

65.5

(98)

16,428

65.9

Utilidad Bruta

8,617

34.5

131

8,486

34.1

Ventas, Generales y Administrativas

4,779

19.2

131

4,648

18.7

Gastos Operacionales Totales

5,236

21.0

131

5,105

20.5

THE HOME DEPOT, INC.
IMPACTO DE ADOPCIÓN ASU NO. 2014-09
(Sin Auditar)

Durante el primer trimestre del año fiscal 2018, la Compañía adoptó la actualización de estándares contables ASU Núm. 2014-09, que corresponde al reconocimiento de ingresos. La siguiente tabla muestra el impacto de la adopción ASU Núm. 2014-09 en la hoja de balances consolidados al 29 de abril de 2018.

29 de abril, 2018

en millones

Como se reportó

Efecto
ASU No. 2014-09

Excluyendo efecto
ASU No. 2014-09

Activos

Cuentas por cobrar, neto

$

2,296

$

(46)

$

2,342

Otros activos circulantes

887

269

618

Total activos circulantes

21,214

223

20,991

Total de activos

46,650

223

46,427

Pasivos y patrimonio de los accionistas

Otros pasivos circulantes

$

5,445

$

124

$

5,321

Total de pasivos circulantes

18,133

124

18,009

Otros pasivos

2,586

24

2,562

Total de pasivos

44,963

148

44,815

Total de participación de los accionistas

1,687

75

1,612

Total de pasivos y participación de los accionistas

46,650

223

46,427

 


THE HOME DEPOT, INC.
PROYECCIÓN DE EFECTO DE ASU NO. 2014-09
(Sin Auditar)

Durante el primer trimestre del año fiscal 2018, la Compañía adoptó la actualización de estándares contables ASU Núm. 2014-09, que corresponde al reconocimiento de ingresos, utilizando el método retrospectivo modificado. De conformidad con ella, la información financiera anterior al año fiscal 2018 no se reestructurará ya que el método retrospectivo modificado no permite reestructuraciones de información financiera pre-adopción. La siguiente tabla presenta resultados financieros seleccionados como reportados y proyectados como efecto de ASU Núm. 2014-09, como si representación y lineamientos de presentación en los estándares contables hayan sido aplicados al año fiscal 2017. No ha habido impacto alguno en los ingresos operativos, las ganancias netas ni en las ganancias por acción. La información financiera proyectada del año fiscal 2017 incluida en las tablas abajo se presenta con propósitos informativos solamente.

 

Tres Meses Terminados 30 de abril, 2017

en millones

Como se reportó

% de

Ventas Netas

Efecto
ASU No. 2014-09

Incluyendo efecto
ASU No. 2014-09

% de

Ventas Netas

Ventas Netas

$

23,887

100.0

%

$

48

$

23,935

100.0

%

Costos de las Ventas

15,733

65.9

(90)

15,643

65.4

Utilidad Bruta

8,154

34.1

138

8,292

34.6

Ventas, Generales y Administrativas

4,361

18.3

138

4,499

18.8

Gastos Operacionales Totales

4,805

20.1

138

4,943

20.7

 

Tres Meses Terminados 30 de julio, 2017

en millones

Como se reportó

% de

Ventas Netas

Efecto 
ASU No. 2014-09

Incluyendo efecto
ASU No. 2014-09

% de

Ventas Netas

Ventas Netas

$

28,108

100.0

%

$

33

$

28,141

100.0

%

Costos de las Ventas

18,647

66.3

(114)

18,533

65.9

Utilidad Bruta

9,461

33.7

147

9,608

34.1

Ventas, Generales y Administrativas

4,549

16.2

147

4,696

16.7

Gastos Operacionales Totales

4,998

17.8

147

5,145

18.3

 

Tres Meses Terminados 29 de octubre, 2017

en millones

Como se reportó

% de

Ventas Netas

Efecto 
ASU No. 2014-09

Incluyendo efecto
ASU No. 2014-09

% de

Ventas Netas

Ventas Netas

$

25,026

100.0

%

$

44

$

25,070

100.0

%

Costos de las Ventas

16,378

65.4

(85)

16,293

65.0

Utilidad Bruta

8,648

34.6

129

8,777

35.0

Ventas, Generales y Administrativas

4,514

18.0

129

4,643

18.5

Gastos Operacionales Totales

4,968

19.9

129

5,097

20.3

 

Tres Meses Terminados 28 de enero, 2018

en millones

Como se reportó

% de

Ventas Netas

Efecto 
ASU No. 2014-09

Incluyendo efecto
ASU No. 2014-09

% de

Ventas Netas

Ventas Netas

$

23,883

100.0

%

$

41

$

23,924

100.0

%

Costos de las Ventas

15,790

66.1

(85)

15,705

65.6

Utilidad Bruta

8,093

33.9

126

8,219

34.4

Ventas, Generales y Administrativas

4,440

18.6

126

4,566

19.1

Gastos Operacionales Totales

4,904

20.5

126

5,030

21.0

 

Año Fiscal terminado 28 de enero, 2018

en millones

Como se reportó

% de

Ventas Netas

Efecto 
ASU No. 2014-09

Incluyendo efecto
ASU No. 2014-09

% de

Ventas Netas

Ventas Netas

$

100,904

100.0

%

$

166

$

101,070

100.0

%

Costo de las Ventas

66,548

66.0

(374)

66,174

65.5

Utilidad Bruta

34,356

34.0

540

34,896

34.5

Ventas, Generales y Administrativas

17,864

17.7

540

18,404

18.2

Gastos Operacionales Totales

19,675

19.5

540

20,215

20.0

 

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/118058/the_home_depot_logo.jpg


FUENTE The Home Depot

People En Español publica los resultados del punto decisivo para la profesional latina del estudio Hispanic Opinion Tracker de 2018

0
People En Espanol

NUEVA YORK, 14 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — People en Español de Meredith Corporation ha publicado A Cultural Re: Evolution, las últimas percepciones de su estudio Hispanic Opinion Tracker (HOT), el estudio representativo a escala nacional de mayor duración sobre las latinas en los Estados Unidos. En 2014, el estudio HOT examinó a la milenaria latina con un énfasis en la belleza. En 2016, con Latinas@Work, profesionales latinas compartieron sus experiencias en el lugar de trabajo. Para el décimo octavo año del estudio, A Cultural Re:Evolution encuestó a casi 1,000 latinas de 18 a 64 años que representan una parte más amplia del espectro latino que abarca todas las edades y aculturaciones con un enfoque en las madres, las milenarias y las mujeres que trabajan.

People En Espanol

«Con este estudio, queríamos examinar cómo el clima sociopolítico actual, con conversaciones en torno a DACA, la reforma migratoria, #MeToo, #TimesUp y otros importantes movimientos, ha impactado la percepción de la latina moderna sobre su lugar en la sociedad estadounidense», dijo Monique Manso, directora de ventas de marca de People en Español. «Este estudio nos ilustra cuán significativo se ha vuelto la carrera entre todas sus prioridades a medida que se convierte, más que nunca, en una mujer segura que tiene mucho interés en su carrera, y representa a una demografía de líderes jóvenes que no desean estar obligadas por estereotipos agobiantes e ideas preconcebidas».  

A Cultural Re:Evolution muestra que las latinas estadounidenses han llegado al punto decisivo donde la identidad profesional tiene prioridad sobre otros papeles en las vidas de las latinas y representa un nuevo capítulo en la evolución de una mujer compleja que está a la vanguardia de un cambio cultural, político, y generacional.

Los resultados clave de A Cultural Re:Evolution son:

  • El 86% de las milenarias latinas se siente bien respecto a su trabajo y cree que, en su carrera, su cultura es una ventaja en lugar de un obstáculo potencial, como se ha observado en estudios anteriores.
  • El 53% de latinas son las primeras en ir a la universidad en familias con una larga historia de cambio (inmigración, etcétera). Toda su familia apoya su éxito como parte de la creencia generalizada que la educación es la clave del éxito.
  • El 38% por ciento de las latinas dice que las preocupaciones sobre las finanzas son una de sus principales fuentes de estrés ya que la latina es el principal sostén económico en el hogar que muchas veces es multigeneracional.
  • El 71% de las mamás latinas y 74% de las mamás milenarias creen que criar hijos biculturales les da una ventaja.

PEOPLE Chica, la plataforma digital en idioma inglés de People en Español dirigida a las milenarias hispanas estadounidenses y las latinas de la generación Z, publicó una mesa redonda por video que aborda el estudio Cultural Re-Evolution. La mesa redonda, moderada por Shirley Velasquez, editora ejecutiva digital de People En Español y People Chica, presenta a tres profesionales latinas milenarias que discuten los pilares clave resaltados en el estudio general: cultura, identidad, carrera, educación, maternidad y finanzas. Las participantes incluyeron a Frances Solá-Santiago, una escritora y productora de videos puertorriqueña de 23 años; Thatiana Diaz, una escritora digital estadounidense de origen dominicano de 25 años, y Brenda Barrientos, una editora de medios sociales estadounidense de origen peruano de 23 años.

Mire la discusión completa de 20 minutos aquí: http://people.com/chica/what-latina-millennials-want-today/ 

«Los resultados del estudio resonaron conmigo y me inspiraron a reunir a mis colegas para indagar en cómo los resultados reflejan nuestras propias experiencias y actuales vidas diarias personales profesionales», dijo Shirley Velasquez, editora ejecutiva digital de People En Español y People Chica. «Es importante para nosotras utilizar esta investigación como una oportunidad para manifestar nuestras verdades e iniciar conversaciones importantes».

A Cultural Re:Evolution fue encargado por People en Español en asociación con Stephen Palacios, socio y director en Ahzul con Lieberman Research Worldwide. People en Español tiene como objetivo utilizar esta investigación líder de la industria para ayudar a caracterizar su contenido y estrategias de marketing y para apoyar a sus socios de marca en todas las industrias a fin de entender mejor los comportamientos, las necesidades y la mentalidad de la latina de hoy en sus esfuerzos por diseñar campañas de marketing estratégico que puedan llegar a esta valiosa audiencia objetivo.

ACERCA DE MEREDITH CORPORATION 
Meredith está comprometida con el periodismo de servicio desde hace más de 115 años. Hoy, Meredith utiliza múltiples plataformas de distribución, incluyendo emisión televisiva, impresa, digital, móvil y video, para proporcionar a los consumidores el contenido que deseen y para difundir los mensajes de sus socios publicitarios y de marketing. El National Media Group de Meredith llega a 175 millones de consumidores estadounidenses no duplicados todos los meses, incluyendo al 80 por ciento de las mujeres milenarias estadounidenses. El Local Media Group de Meredith incluye 17 estaciones de televisión que llegan al 11 por ciento de los hogares estadounidenses.

ACERCA DE PEOPLE EN ESPAÑOL
PEOPLE EN ESPAÑOL fue lanzada en 1996 como una edición especial y hoy se ha convertido en la revista hispana de mayor venta de los Estados Unidos. PEOPLE EN ESPAÑOL se publica 11 veces al año y llega cada mes a 7 millones de lectores con una combinación editorial de entretenimiento hispano y popular, moda y belleza, así como emocionantes historias de interés humano. PEOPLE EN ESPAÑOL ofrece un contenido editorial original que captura los valores, las contribuciones y el impacto de los hispanos de hoy en los Estados Unidos. La huella de la marca en los medios sociales incluye a 1,400,000 seguidores en Twitter, más de 4,300,000 aficionados en Facebook y 1,800,000 seguidores en Instagram. Para las noticias diarias, fotos, videos exclusivos entre bastidores y primicias de celebridades, visite www.peopleenespanol.com y siga a PEOPLE EN ESPAÑOL en Twitter en @peopleenespanol.

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/643919/People_en_Espanol_Logo.jpg

FUENTE People en Español

Harbor Freight Tools retira del mercado motosierras debido a riesgo de lesión grave

0
The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http://www.saferproducts.gov. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

WASHINGTON, 14 de mayo de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —

Para fotos de este producto: www.SeguridadConsumidor.gov 

The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http://www.saferproducts.gov. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

Resumen del retiro del mercado

Nombre del producto: Motosierras eléctricas Portland, One Stop Gardens y Chicago Electric de 14 pulgadas

Riesgo: El interruptor eléctrico puede no funcionar bien y permitir que la motosierra siga funcionando después de que el operador haya puesto el interruptor en la posición de «apagado», presentando un riesgo de lesión grave para el operador.

Remedio: Reemplazo

Los consumidores deben dejar de usar inmediatamente las motosierras retiradas del mercado y devolver el producto a su tienda local de Harbor Freight Tools para recibir una motosierra de reemplazo gratis. Las unidades de reemplazo estarán disponibles a partir del 21 de mayo de 2018.

Contacto para el consumidor: Harbor Freight Tools al 800-444-3353 de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:30 p.m. hora del Pacífico, vía correo electrónico a [email protected] o en línea en www.harborfreight.com y haga clic en Recall Safety Information (Información de seguridad sobre el retiro del mercado) en la parte inferior de la página principal para más información.

Detalles del retiro del mercado

Unidades: Alrededor de 1,020,000

Descripción: Este retiro del mercado abarca dos modelos de  motosierras de 14 pulgadas vendidas bajo tres marcas distintas. Las motosierras marca Portland y One Stop Gardens tienen una combinación de colores verde y negro y la palabra «Portland» impresa en las hojas. La motosierra marca Chicago Electric tiene una combinación de colores rojo y negro y las palabras «Chicago Electric» impresas en el mango de la motosierra. Todas las motosierras retiradas del mercado se vendieron con un protector de la hoja negro. El número del modelo está impreso en una etiqueta en la parte inferior de la motosierra.  

Marca

Número de modelo

Color

Portland

67255 o 61592

Verde y negro

One Stop Gardens

67255 o 61592

Verde y negro

Chicago Electric

67255 o 61592

Rojo y negro

Incidentes/Lesiones: Harbor Freight Tools ha recibido trece reportes de motosierras que siguieron funcionando después de que el operador la apagó, resultando en tres lesiones por laceración, entre ellas una lesión grave en el brazo que requirió puntos de sutura.

Puntos de venta: Establecimientos de Harbor Freight Tools en todo el país y en línea en www.harborfreight.com desde mayo de 2009 hasta febrero de 2018 por unos $50.

Importado por: Harbor Freight Tools, de Camarillo, California.

Fabricación: China  

Acerca de CPSC:
La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización:

Ver contactos de la CPSC aquí

Logo – http://mma.prnewswire.com/media/562197/U_S__CONSUMER_PRODUCT_SAFETY_COMMISSION_LOGO.jpg

FUENTE U.S. Consumer Product Safety Commission