Página 2554

Honda Accord: el mayor galardonado con el premio «10 mejores automóviles» de Car and Driver

0
Honda Accord Holds Crown in Car and Driver 10Best Cars Award

TORRANCE, California, 16 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/– El Honda Accord ganó el premio «10 mejores automóviles» de Car and Driver por trigésima primera vez, algo sin precedentes. El Accord ha ganado el reconocimiento «10 mejores» más veces que ningún otro automóvil durante los 35 años de la historia del premio. Para el modelo 2016, el Accord recibió una serie de actualizaciones, incluyendo un nuevo estilo dinámico, suspensión renovada, tecnologías de asistencia al conductor y seguridad Honda Sensing™ disponibles y conectividad avanzada disponible con Android Auto™ y Apple CarPlay™.

Honda Accord Holds Crown in Car and Driver 10Best Cars Award

 

Honda Logo

Foto: http://photos.prnewswire.com/prnh/20161116/440347
Logo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20140415/73520LOGO

 

Mazda ofrecerá motor diésel en el flamante Mazda CX-5 para América del Norte a partir de la segunda mitad de 2017

0
Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

HIROSHIMA, Japón, 16 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Mazda Motor Corporation anunció hoy en el Salón del Automóvil de Los Ángeles* que ofrecerá el motor diésel limpio SKYACTIV-D 2.2 en el flamante Mazda CX-5 para América del Norte a partir de la segunda mitad de 2017. Será el primer modelo de Mazda con motor diésel en el mercado norteamericano.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161116/440354

El SKYACTIV-D 2.2 que se instalará en el flamante CX-5 para América del Norte ofrece una experiencia de manejo de alto torque y acelera libremente a altas RPM. Cumplirá los estrictos parámetros de emisiones de la región, y hará del flamante CX-5 uno de los vehículos más eficientes en términos de consumo de combustible de su clase. El motor adopta también las tecnologías exclusivas Natural Sound Smoother y Natural Sound Frequency Control, que reducen el golpeteo del diésel reemplazándolo con un sonido más suave y placentero.

«Estamos seguros de que este motor ofrece una nueva opción inteligente para los conductores norteamericanos que desean tanto desempeño como economía de combustible», dijo Akira Marumoto, Vicepresidente Ejecutivo y Director Representante de Mazda.

Al brindar placer de manejo y un destacado desempeño ambiental para todos los clientes, Mazda aspira a enriquecer la vida de las personas y convertirse en una marca con la que los clientes sienten una conexión emocional.

Para obtener más información sobre el flamante 2017 CX-5, visite la Sala de Prensa online de Mazda en Inside Mazda, en http://insidemazda.mazdausa.com/newsroom

Mazda da una conferencia de prensa a las 12:50 p.m. (PST-hora del Pacífico) del 16 de noviembre, el primero de dos días para la prensa. La muestra abre al público del 18 al 27 de noviembre.

Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131205/MM28870LOGO

NAMAD e IHS Markit anuncian la segunda edición anual de los premios Diversity Volume Leadership Awards

0

LARGO, Maryland, 16 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La National Association of Minority Automobile Dealers (NAMAD) y IHS Markit, la fuente número uno de confianza para obtener información acerca de vehículos y sus matriculaciones y los consumidores que los compran, se han asociado para presentar una vez más la única ceremonia de la industria dirigida a los compradores de autos multiculturales. Se analizaron más de 13 millones de matriculaciones personales de vehículos nuevos para identificar cuáles son los grupos de consumidores que están impulsando las ventas de las principales marcas automotrices mundiales. Se ha seleccionado y nominado un grupo de fabricantes de automóviles por categoría y los ganadores de los premios serán anunciados durante la segunda edición anual de los premios Diversity Volume Leadership Awards.

Los premios, la recepción y la cena de los premios Diversity Volume Leadership Awards se celebrarán durante el Salón Internacional del Automóvil de América del Norte el domingo 8 de enero de 2017, a las 5:00 pm, en el Cobo Center de Detroit.

Los premios de NAMAD / IHS Markit se presentan anualmente a las marcas de automóviles que tienen las matriculaciones más altas de vehículos nuevos entre los consumidores multiculturales. Los datos de matrícula de los modelos 2016 recopilados por IHS Markit se utilizan para identificar a los líderes del mercado y los premios se basan en el análisis de las matriculaciones personales de vehículos nuevos (desde octubre de 2015 hasta septiembre de 2016).

«Las expectativas son altas sobre quiénes serán los ganadores de este año. Esta premiación reconocerá a las marcas que la comunidad multicultural está comprando y también reconocerá los esfuerzos de marketing del fabricante para este creciente segmento», dijo Damon Lester, presidente de la NAMAD.

Los premios Diversity Volume Leadership Awards de 2017 incluirán las siguientes categorías:

Región de los Grandes Lagos

Región de Nueva Inglaterra

Región del oriente medio

Región de las llanuras

Región de las Montañas Rocosas

Región sudeste

Región sudoeste

Región oeste

Vehículo de mayor venta entre mujeres

Vehículo de lujo de mayor venta entre mujeres  

Vehículo de mayor venta entre la generación del milenio

Vehículo de lujo de mayor venta entre consumidores étnicos – Afroamericanos

Vehículo de lujo de mayor venta entre consumidores étnicos – Hispanos

Vehículo de lujo de mayor venta entre consumidores étnicos – Isleños de la región Asia-Pacífico

Vehículo de mayor venta entre consumidores étnicos – Nativos americanos

Vehículo de lujo de mayor venta entre consumidores étnicos – Afroamericanos

Vehículo de lujo de mayor venta entre consumidores étnicos – Hispanos

Vehículo de lujo de mayor venta entre consumidores étnicos – Nativos americanos

Vehículo de mayor venta en general entre todos los grupos étnicos

Vehículo de lujo de mayor venta entre consumidores étnicos – Isleños de la región Asia-Pacífico

Líder de volumen entre consumidores hispanos

Líder de volumen entre consumidores isleños de la región Asia-Pacífico

Líder de volumen entre consumidores mujeres

Líder de volumen entre consumidores afroamericanos

Líder de volumen entre consumidores de la generación del milenio

Acerca de la National Association of Minority Automobile Dealers
El objetivo de la National Association of Minority Automobile Dealers (NAMAD) es obtener la presencia y la participación significativa de las empresas pertenecientes a minorías étnicas y los empleados de orígenes diversos en todos los aspectos del sector económico de la automoción, incluyendo:

  • Aumentar el número de concesionarios de propiedad de minorías étnicas en las comunidades de todo Estados Unidos.
  • Abogar por la diversidad en el lugar de trabajo y entre los proveedores en el entorno de la producción de automóviles.
  • Apoyar la participación de las minorías étnicas en los sectores de servicios y ventas al por menor automotor.

Estamos comprometidos con el desarrollo de relaciones estratégicas y la promoción del avance de políticas y prácticas de negocios que garanticen que la diversidad y la paridad económica sigan siendo una prioridad en todos los aspectos de la industria automotriz estadounidense.

NAMAD es una organización 501(c)(3) sin fines de lucro y exenta de impuestos con sede en el área metropolitana de Washington, DC. Visite el sitio: http://www.namad.org/

Acerca de IHS Markit (www.ihsmarkit.com)
IHS Markit (Nasdaq: INFO) es la principal fuente de conocimientos de mercado, experiencia y soluciones de planificación avanzada de la industria automotriz. Con su reputación de ayudar a tomar mejores decisiones y obtener mejores resultados durante casi un siglo, los principales fabricantes de equipos originales (OEM), proveedores y socios de transporte del mundo dependen de IHS Markit para impulsar el crecimiento, mejorar la eficiencia y lograr una ventaja competitiva sostenible.

Las ofertas automotrices y la experiencia de IHS Markit abarcan todos los principales mercados y toda la cadena de valor del sector automotriz, desde la planificación de productos hasta la comercialización, las ventas y el mercado de piezas de recambio y accesorios. Con sede en Londres, nuestro equipo automovilístico forma parte de la central de información y análisis de IHS Markit que incluye a más de 15,000 colegas en 150 países, que abarcan la energía, la industria química, aeroespacial y de defensa, marítima, financiera, tecnológica, de medios y telecomunicaciones. Para obtener información adicional, visite el sitio www.ihsmarkit.com o envíe un correo electrónico a: [email protected].

Mazda revela el totalmente nuevo CX-5

0
Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

HIROSHIMA, Japón, 16 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Mazda Motor Corporation reveló hoy el totalmente nuevo SUV crossover Mazda CX-5. El modelo completamente rediseñado, que refina cada elemento del diseño y la tecnología de Mazda para ofrecer nuevas dimensiones del placer de manejar, se lanzará en Japón en febrero antes de presentarse en los mercados internacionales.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161115/439924

El lema del desarrollo del totalmente nuevo CX-5 fue «un SUV que todos los clientes disfrutarán», y Mazda tuvo el propósito de añadir una nueva dimensión ofreciendo el placer de manejar que todo el mundo a bordo puede disfrutar, no solamente el conductor. El modelo está fabricado en línea con sensibilidades humanas para ofrecer un funcionamiento de alto grado de respuesta que se ajusta a las expectativas del conductor. También da prioridad a la comodidad de los pasajeros, con una cabina silenciosa y una sensación agradable al desplazarse, y adopta el Control Vectorial G, la primera de las tecnologías de control de movimiento del vehículo DINÁMICA DEL VEHÍCULO SKYACTIV. Diseñado bajo el tema de diseño KODO (Alma del Movimiento), el exterior es audaz y a la vez sensual, y el interior se ha fabricado para dar a los ocupantes una sensación placentera. La gama de colores de la carrocería incluye al recién creado Soul Red Crystal (Cristal Rojo Alma), que realza la belleza y la calidad de los diseños KODO de Mazda.

La línea de trenes motrices abarca los motores de gasolina SKYACTIV-G 2.0 y 2.5, y el de diesel SKYACTIV-D 2.2. Las tres opciones ofrecen un funcionamiento del manejo lineal y potente, y un extraordinario rendimiento ecológico.

El totalmente nuevo CX-5 se exhibirá en el Salón del Automóvil de Los Angeles, abierto al público del 18 al 27 de noviembre1.

El CX-5, estrenado en 2012, fue el primer modelo de nueva generación que presenta la tecnología SKYACTIV2 y el diseño KODO. Desde entonces ha evolucionado para convertirse en un modelo esencial que se vende en más de 120 países y constituye aproximadamente una cuarta parte del volumen mundial de ventas de Mazda3. Ha ganado alrededor de 90 premios en distintos países, entre ellos el de Auto del Año de Japón4  de 2012-2013.

Al ofrecer placer a todo el que maneje o viaje en uno de sus vehículos, Mazda tiene el propósito de enriquecer la vida de las personas y de convertirse en una marca con la cual los clientes sientan una conexión emocional.

Para más información sobre el totalmente nuevo CX-5 de 2017, visite la Sala de Noticias en línea de Mazda en Inside Mazda en: http://insidemazda.mazdausa.com/newsroom

*1

Mazda ofrecerá una conferencia de prensa en la feria a las 12:50 p.m. del 16 de noviembre, el primero de dos días de prensa.

*2

SKYACTIV es un término general para las tecnologías de Mazda de la siguiente generación, que abarca motores de gasolina y de diesel, transmisiones, carrocería y chasis, desarrollados para ofrecer placer al manejar y a la vez un extraordinario rendimiento ambiental y de seguridad, basado en la visión a largo plazo de la compañía Zoom-Zoom Sostenible para el desarrollo de tecnologías.

*3

Hasta noviembre de 2016. Basado en datos internos.

*4

Hasta noviembre de 2016. Basado en datos internos.

 

Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131205/MM28870LOGO

 

La empresa de viajes compartidos Fare comienza inscripción de conductores en Corpus Christi, Texas

0
Fare Logotype

CORPUS CHRISTI, Texas, 16 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — A partir del 15 de noviembre de 2016, los conductores de Corpus Christi, TX, pueden apuntarse e inscribirse para conducir con la empresa de viajes compartidos Fare. Los conductores que deseen inscribirse para conducir pueden textear el código corto DRIVECRP al 69922, para comenzar.

Fare Logotype

Fare devuelve una parte de sus ingresos brutos a los usuarios cuando comparten la plataforma. Los conductores reciben el 10 % de todo el gasto de tiempo y millaje de los pasajeros que recomiendan. Los pasajeros reciben el 10 % del gasto de tiempo y millaje de sus recomendados en la forma de créditos para viajes compartidos.

«No solamente queremos ofrecer un servicio confiable y cómodo y una cultura de confianza y transparencia», expresó Michael Leto, cofundador de Fare. «Nuestro objetivo es desempeñar un papel de liderazgo en lo referente a la seguridad del pasajero y del conductor y retribuir a las comunidades en las que escogemos funcionar».

Fare creó un programa de agente por el cual los negocios locales pueden participar en el éxito del popular servicio a petición. Los agentes pueden agregar una fuente de ingresos pasivos al asociarse con Fare. Cuando las personas recomendadas por los agentes utilizan el servicio de viajes compartidos, ellos también reciben el 10 % de todo el gasto de tiempo y millaje de sus recomendados.

Fare tiene su sede corporativa actual en Austin, TX y cuenta con 7,000 conductores en el área de Austin. La empresa ha completado exitosamente más de 420,000 viajes desde que comenzó a funcionar el 20 de mayo de 2016. Visite la App Store o la Google Play Store para descargar las aplicaciones Fare o Drive Fare. Para mayor información, visite ridefare.com

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160830/402596LOGO

Jóvenes de cinco ciudades mencionan el miedo como obstáculo mayor para el bienestar

0

BOSTON y WASHINGTON, 16 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los jóvenes de color representan el segmento de la población joven de los Estados Unidos de más rápido crecimiento y constituyen la mayor parte de la juventud en alrededor de la mitad de las cien ciudades más grandes de los Estados Unidos. Según la nueva investigación del Center for Promise, el instituto de investigación de America’s Promise Alliance, el miedo coloca a este grupo en mayor riesgo de resultados sanitarios pobres, junto con el acceso desigual a apoyo social, oportunidades y experiencias esenciales para el desarrollo saludable.

Video – https://youtu.be/I2ZplfDX8Tc

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161115/439491-INFO

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161115/439480LOGO

Barriers to Wellness: Voices and Views from Young People in Five Cities (Obstáculos para el bienestar: voces y visiones de jóvenes de cinco ciudades) es la primera evaluación en su tipo conducida por jóvenes que ofrece nuevas comprensiones sobre los obstáculos para el bienestar que enfrentan los jóvenes de color en cinco ciudades de la nación.

El estudio, financiado por Target, representa una contribución importante a la incipiente práctica de participación de la juventud en asociaciones de investigación comunitarias, que promete nuevas comprensiones cuando los jóvenes son tanto socios como líderes en investigaciones diseñadas para influir en el desarrollo de programas y soluciones políticas.

Bajo la guía de investigadores de universidades, equipos de jóvenes de 13 años de edad o más diseñaron en Boston, Chicago, Denver, Filadelfia y St. Paul sus propias evaluaciones sobre los desafíos para la salud y el bienestar que enfrentan en sus comunidades. Más allá de las diferencias de enfoque y geografía, los jóvenes investigadores encontraron resultados significativamente similares. En las cinco ciudades, los jóvenes de color mencionaron factores estresantes tales como la representación racial, la falta de acceso a recursos comunitarios, los vecindarios inseguros y el miedo a la policía –junto a desafíos tradicionales para la salud, como el consumo de drogas– como obstáculos mayores para el bienestar.

«Los parámetros sanitarios inequitativos para los jóvenes de color son un viejo problema que requiere una nueva forma de pensar», dice el Dr. Jonathan Zaff, director ejecutivo del Center for Promise. «Muchos jóvenes de color en el estudio mencionan el hecho de sentirse demasiado vigilados, desvalorizados e inseguros en sus propias comunidades como obstáculos para el bienestar. Estos sentimientos surgen a menudo de un estrés general y traumas asociados con la falta de acceso a alimentos nutritivos y atención médica de alta calidad, y a inquietudes por la discriminación racial, que pueden llevar a conductas de riesgo y desconfianza en las instituciones. El resultado son generaciones enteras que crecen en un miedo constante que afecta su vida y puede limitar su potencial en muchos sentidos».

Resultados principales

  • Los jóvenes están sometidos al estrés. En las cinco ciudades, los encuestados hicieron referencia a la preocupación por el empleo, las relaciones raciales, la violencia, la falta de recursos comunitarios y otros desafíos ambientales como obstáculos importantes para su bienestar. En Boston, el 78% de los encuestados afirmó que vive bajo presión.
  • Los jóvenes se sienten inseguros. En Chicago, más del 70% de los encuestados dijeron que se sienten inseguros en sus vecindarios «siempre» o «a veces». Según uno de los encuestados de la ciudad, «los niños no pueden caminar libremente o jugar en la comunidad sin temer que los golpeen o les disparen y los maten».
  • Los jóvenes desconfían de la policía y le temen. En las cinco ciudades, a pesar a las preocupaciones de los encuestados por la violencia comunitaria, la policía es un factor más de estrés para los jóvenes de color. El 60% de los encuestados de Chicago cree que la policía hostiliza a la juventud. Los encuestados de Filadelfia compartieron anécdotas similares sobre experiencias que menoscabaron su confianza en la autoridad policial.
  • Los jóvenes observan falta de acceso a recursos comunitarios y sufren sus consecuencias. El aburguesamiento, las opciones de comida locales y el desempleo preocupan a los encuestados de las cinco ciudades. La amplia mayoría de los encuestados de Chicago afirma que compra sus alimentos en estaciones de servicio y tiendas de conveniencia. En Denver, los encuestados afirmaron que el aburguesamiento los expulsa de espacios públicos que antes eran familiares y los fuerza a estar en ámbitos cerrados después de las horas escolares.
  • Los jóvenes incurren en conductas de riesgo para combatir el estrés. En Filadelfia y Chicago, la mayoría de los encuestados dijo que cree que los jóvenes son afectados por miembros de la familia que consumen drogas. Los encuestados identificaron también a la falta de información sobre prácticas de sexo seguras e incluso a la prevalencia de las redes sociales como obstáculos para el bienestar.

«Los hallazgos de nuestros investigadores respaldan una intuición arraigada entre los profesionales del trabajo social: los jóvenes son expertos en su propia vida», dice la Dra. Linda Sprague Martinez, profesora adjunta de Trabajo Social en la Universidad de Boston y autora principal del estudio. «Mientras los proveedores de servicios, los diseñadores de políticas y los abogados exploran programas para satisfacer las necesidades de la próxima generación, debemos alentar y apoyar a los jóvenes, amplificar sus voces y respetar la capacidad de los jóvenes de color para aportar conocimientos y soluciones para sus experiencias de vida».

«Antes de sumarme a este proyecto, yo pensaba que el bienestar consistía solo en estar en forma y comer bien», dice Dy’Mon Pendleton, de 18 años, una de las jóvenes investigadoras del grupo de Boston. «Nunca había pensado cómo se relacionaban con el bienestar todos estos factores externos, pero ahora mi definición de bienestar ha cambiado, porque entiendo que es mucho más que eso. Siento que todo lo que ocurre a nuestro alrededor nos convierte en producto de nuestro medio ambiente».

Informe, videos, gráficos y otros recursos
Para acceder al resumen de la investigación, el informe completo, videos, gráficos y otros recursos, visite:
www.AmericasPromise.org/BarrierstoWellness.

Autores y patrocinadores
La Dra. Linda Sprague Martinez, profesora adjunta de la Facultad de Trabajo Social de la Universidad de Boston, es la directora del proyecto y la autora principal del estudio en el que se basa este informe. El Dr. Jonathan Zaff, Craig McClay y Catalina Tang, del Center for Promise, instituto de investigación de America’s Promise Alliance, actuaron como coinvestigadores, junto con adultos y jóvenes de cada comunidad. Este estudio de investigación, Barriers to Wellness, cuenta con el generoso apoyo de Target.

Haga clic para tuitear
Nuevo informe @Center4Promise @BU_SED menciona el miedo y la seguridad entre las #Barriers2Wellness for #youth en 5 ciudades de Estados Unidos http://bit.ly/Barriers2Wellness

Acerca del Center for Promise
El Center for Promise es el instituto de investigación aplicada de la America’s Promise Alliance, tiene su sede en la Facultad de Educación de la Universidad de Boston y se dedica a entender qué necesita la juventud para prosperar y la forma de crear las condiciones para el éxito de todos los jóvenes. www.AmericasPromise.org/program/center-promise

Acerca de la America’s Promise Alliance
America’s Promise Alliance es la mayor red nacional dedicada a mejorar la vida de los niños y los jóvenes. Junto con más de 400 organizaciones nacionales y miles de líderes comunitarios, America’s Promise centra la atención de la nación en la vida y la voz de los jóvenes, encabeza campañas osadas para ampliar las oportunidades, realiza investigaciones innovadoras sobre las necesidades de los jóvenes para prosperar y acelera la adopción de estrategias que ayuden a los jóvenes a alcanzar el éxito. GradNation, su iniciativa insignia, moviliza a los estadounidenses a fin de aumentar el índice nacional de graduados de escuela secundaria al 90% para el año 2020. www.AmericasPromise.org

Experto(s) temático(s) disponible(s): Para recibir información sobre los expertos que constan en la lista, haga clic en el enlace correspondiente.
Jonathan Zaff
ProfNet – https://profnet.prnewswire.com/Subscriber/ExpertProfile.aspx?ei=120617

 

TELEMUNDO anuncia el estreno de «El Chema» el martes, 6 de diciembre a las 10pm/9c y lanza capítulo cero de la super serie por telemundo.com

0

MIAMI, 16 de noviembre del 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Como preámbulo al estreno de «El Chema» el martes, 6 de diciembre a las 10pm/9c, TELEMUNDO presenta a partir de hoy un capítulo cero de la Súper Serie a través de Telemundo.com, VOD y la aplicación de Telemundo Novelas. Escrito por Luis Zelkowicz, el capítulo cero le da a los fanáticos de «El Chema» un vistazo exclusivo a la historia de este exitoso personaje y describe lo que pasó desde su salida de «El Señor de los Cielos» hasta su llegada a esta nueva Súper Serie de TELEMUNDO. «El Chema» está protagonizada por Mauricio Ochmann, Mariana Seoane, Julio Bracho, Itatí Cantoral, Carmen Aub, Alexandra de la Mora, Arcelia Ramírez y Sergio Basáñez dirigida por Danny Gavidia y Nicolás Di Blasi y producida por Mariana Iskandarani y Patricia Benítez.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia:  https://www.multivu.com/players/Spanish/7980551-telemundo-el-chema-capitulo-cero

La nueva Súper Serie relata los inicios del Chema Venegas (Ochmann) en el crimen organizado, su ascenso y su lucha hasta lograr ser el líder del cartel que maneja en «El Señor de los Cielos». Chema comenzó a cometer crímenes desde que era un niño transportando marihuana de un lado a otro en la frontera de México con Estados Unidos. Poco a poco, se fue abriendo camino hasta convertirse en un hombre de éxito y jefe hábil que a sangre, fuego y crueldad logró su sitial en la historia del narcotráfico, convirtiéndose casi desde adolescente en uno de los enemigos públicos más importantes de los gobiernos de Estados Unidos y México.

Además del elenco protagónico, ésta producción cuenta con un reparto estelar que incluye a: Guillermo Quintanilla, Jesús Moré, Francisco de la O, Marco Pérez, Fernando Solórzano, Sebastián Caicedo, Leonardo Daniel, Carla Carrillo, Pablo Bracho, Gustavo Egelhaaf, Julieta Grajales, Alberto Casanova, Daniel Rascón, Héctor Molina, Juan Ignacio Aranda, Terry Salinas, Paloma Jiménez, Citlali Galindo, Ari Brickman, Carlos Balderrama, Karlo Puente, Jorge Luis Vázquez, Iván Elizondo, Lambda García, Iñaki Goci, Mafer Lara, Roberto Montiel, Alejandro Faugier, Adriana Leal, Luis Yeverino, Pedro Giunti, Pilar Fernández, Rodrigo Abed, Johan Martínez, Jorge Cárdenas, Oscar Prez, Mauricio Rousselon, Fernando Noriega, Ernesto Coronel, Javier Díaz Dueñas, Alexander Holtmann, Jordi Rosh, Flora Martínez, Polo Monárrez, Paul Choza, Hiromi Hayakawa, Regina Ruíz Carrillo, Dale Carley, Carolina Contreras, Gonzalo Sánchez, Diana Navario, Camila Riva, Paola Lara Julian Fridalgo, Carlos Ríos, Pedro Romo, Samantha Muñoz, Roberto Alain, Gerardo Arturo, Sandra Kay y Augusto Minor.

«El Chema» es una producción original de TELEMUNDO, realizada por Argos Televisión.

Los televidentes podrán seguir esta producción a través de Facebook en www.facebook.com/ElChemaTV  y @ElChemaTV en Twitter e Instagram. Conéctese con TLMD por medio de Facebook y siga por Twitter. Visítenos en telemundo.com y YouTube.

Flying Steps, la mundialmente aclamada compañía de danza, anuncia fechas para disfrutar Red Bull Flying Bach en Denver

0

DENVER, 16 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Tras una multitud de espectaculos agotados alrededor del mundo, los campeones mundiales del b-boy conocidos como Flying Steps, vuelven a los Estados Unidos para la presentación exclusiva de Red Bull Flying Bach en el Temple Hoyne Buell Theatre (1400 Curtis St. Denver, Colo.) los días 2 y 4 de diciembre.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161115/439836

Famoso por ser uno de los espectáculos de breakdance con mayor éxito en el planeta, Red Bull Flying Bach ha revitalizado artísticamente la cultura urbana y la cultura clásica con una hermosa fusión de música clásica y movimiento urbano. Los renombrados directores de Flying Steps y del mundo de la ópera Vartan Bassil y Christoph Hagel crean un alucinante espectáculo: Red Bull Flying Bach.

El espectáculo visual recupera y da vida a la obra «El clavecín bien temperado» de Johann Sebastian Bach al mezclar la música clásica con el breakdance, e incluye un número con la bailarina sueca Anna Holsröm, encargada de cerrar elegantemente la brecha entre la cultura de la danza urbana y la precisión del ballet para ofrecer al público una presentación que deja sin aliento.

Las presentaciones de Red Bull Flying Bach en Denver tendrán lugar el viernes, 2 de diciembre y el sábado, 3 de diciembre a las 8:00p.m., y el domingo, 4 de diciembre a las 2:00p.m. Las entradas para los tres espectáculos ya pueden adquirirse en línea en: redbullflyingbach.com.

ACERCA DE RED BULL FLYING BACH
Flying Bach es una mezcla de culturas donde la música clásica converge con el break dance. El fundador de Flying Steps, Vartan Bassil, tuvo la idea de combinar ambos elementos, se asoció con el director Christoph Hagel y así nació Red Bull Flying Bach. El galardonado proyecto de Flying Steps aporta una mirada creativa a la obra «El clavecín bien temperado» de Johann Sebastian Bach, uniendo las formas artísticas de la cultura clásica y la urbana. La elegante música de Bach, interpretada por bailarines de break dance con explosivos movimientos, da paso a un espectáculo tan increíble como impresionante para personas de todas las edades y demografías. El espectáculo ha tenido exitosas giras por Europa, Australia y Japón desde 2011. En 2014, Flying Steps estuvo en su punto para conquistar América del Norte con presentaciones en Chicago, Toronto y Montreal.

ACERCA DE FLYING STEPS
Flying Steps es una compañía alemana de danza que ha ganado en cuatro ocasiones el campeonato mundial de break dance y obtenido numerosos reconocimientos desde su fundación en 1993 a cargo de Vartan Bassil. A la fecha, más de 35 bailarines profesionales forman parte de Flying Steps. La compañía no solo crea y produce espectáculos internacionales de danza; además, en 2007 fundó su propia Flying Steps Academy. Con 32 docentes, actualmente constituye la mayor escuela de danza urbana de Alemania.

INFORMACIÓN DIGITAL
FB: facebook.com/FlyingSteps.Official | FB: facebook.com/RedBull TW/IG: @redbull | #Flyingbach | redbullflyingbach.com

¿BUSCA VIDEOS Y FOTOS DE RED BULL?
Gracias a la red de Red Bull se dispone de fotografías fijas y videos en alta resolución para uso editorial inmediato en todos los canales de medios, como televisión, cine, medios impresos, medios móviles y digitales. Los contenidos están centralizados en el acervo de contenidos de Red Bull para socios de medios en: https://www.redbullcontentpool.com/content/international/search?s=Red+Bull+Flying+Bach.

Mazda crea nuevo color para la carrocería, el Soul Red Crystal, para simbolizar el diseño KODO

0
Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

HIROSHIMA, Japón, 16 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Mazda Motor Corporation ha creado un nuevo color para carrocerías, el Soul Red Crystal (Cristal Rojo Alma), para simbolizar su diseño KODO —Alma del Movimiento. El nuevo color debutará en el totalmente nuevo Mazda CX-5, a la venta en Japón desde febrero del año próximo, antes de extenderse a modelos nuevos y ya estrenados.

Con la creencia de que «el color es un elemento de la forma», Mazda se ha enfocado en crear colores que realzan la belleza y la calidad de sus diseños KODO. El Soul Red Crystal es una versión avanzada del Soul Red (Rojo Alma) que equilibra la energía vibrante y la intensidad con una profundidad y un brillo claros. Tiene un 20 por ciento más de saturación de color y 50 por ciento más de profundidad que el Soul Red, para una transparencia más fresca y lustrosa.

La pintura retiene una estructura simple de tres niveles, compuesta por capas claras, translúcidas y reflectoras, pero representa una evolución de la tecnología de pintura Takuminuri de Mazda. Takuminuri da a los vehículos de producción en serie un acabado preciso de alta calidad que da la impresión de haber sido pintado a mano por un maestro artesano. Se ha usado anteriormente con el Soul Red y el Machine Gray (Gris Máquina).

La capa translúcida de la nueva pintura presenta un pigmento rojo de alta saturación, recién desarrollado, para lograr un rojo más intenso. Además de las escamas de aluminio muy delgadas y de gran brillo, la capa reflectora trae escamas que absorben la luz y que intensifican las áreas coloreadas y permiten lograr una profundidad del color que anteriormente requería dos capas.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161115/439925

Las escamas de aluminio se hicieron de un tamaño uniforme, se mejoró la consistencia de la pintura y se usó una técnica para reducir el volumen de la pintura durante el proceso de secado. Esto da lugar a un revestimiento uniforme y liso del aluminio y de las escamas que absorben la luz en la carrocería del auto, y a un control más preciso del reflejo de la luz, produciendo un color considerablemente más profundo y más vívido.

Esta tecnología de estructura de capas combina el color y la funcionalidad, permitiendo a Mazda aplicar el Soul Red Crystal, un color de diseñador que usualmente requeriría más capas, en los mismos talleres de pintura que respetan el medio ambiente donde se producen sus colores de carrocería habituales.

Con la creencia de que «el color es un elemento de la forma», Mazda seguirá creando nuevos colores y tecnologías de pintura, y esforzándose por ser una marca que mantiene una fuerte conexión emocional con sus clientes.

Para más información sobre el totalmente nuevo CX-5 de 2017, visite la Sala de Noticias en línea de Mazda en Inside Mazda en: http://insidemazda.mazdausa.com/newsroom

Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131205/MM28870LOGO

AUTOPSIAS DE HOLLYWOOD: Los misterios detrás de la muerte de los famosos

0
An autopsy is performed on a body in the morgue. Series Autopsies of Hollywood premieres November 27 on Discovery en Espanol.

MIAMI, 16 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Discovery en Español estrena AUTOPSIAS DE HOLLYWOOD, una serie que examina los datos médicos incluidos en las autopsias reales de celebridades quienes murieron repentinamente y en circunstancias misteriosas. La producción revela sorprendentes detalles de las últimas horas de sus vidas y separa los mitos de la realidad. AUTOPSIAS DE HOLLYWOOD comienza el domingo 27 de noviembre a las 10PM E/P.

Una autopsia es llevada a cabo en la morgue. Autopsias de Hollywood, estreno 27 de noviembre en Discovery en Espanol.

Presentada por el reconocido patólogo forense Richard Shepherd, la serie hace una minuciosa cronología de los eventos que contribuyeron a la muerte de algunos famosos, y recoge las declaraciones de personas que formaban parte de sus círculos íntimos. El primero de los nueve episodios está dedicado al icono de la música pop, Michael Jackson, quien murió repentinamente en 2009 a los 50 años.  La cantante y actriz Whitney Houston, la controversial actriz y modelo de Playboy Anna Nicole Smith, el rey del ‘rock and roll’ Elvis Presley y el actor, músico y activista River Phoenix son algunas de las otras celebridades cuyas últimas horas serán re-examinadas en AUTOPSIAS DE HOLLYWOOD.

Para conocer más sobre la programación y las novedades del canal, síguenos en facebook.com/discoveryenespanol, Twitter @DiscoveryenESP, Instagram @discoveryenespanol y nuestro canal de YouTube https://www.youtube.com/discoveryenespanol

Acerca de Discovery en Español
Discovery en Español conecta a la audiencia hispana de Estados Unidos con las maravillas y posibilidades del mundo. A través de una programación única y de alta calidad, el canal ofrece  fascinantes  historias en los géneros de aventura, ingenio humano, historia natural, investigación y temas de actualidad. Creado por Discovery Communications, Discovery en Español está disponible en los paquetes hispanos de televisión paga en todo el país. Para más información, síguenos en Facebook: facebook.com/discoveryenespanol, Twitter: @DiscoveryenESP e Instagram: @discoveryenespanol y YouTube: https://www.youtube.com/discoveryenespanol  

Discovery en Espanol.

 

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161115/439759 
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20130221/MM64644LOGO