Página 2643

El Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas declara al gobierno ecuatoriano culpable de violar los derechos civiles de los hermanos Isaías

0

MIAMI, 17 de junio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En una decisión unánime, el Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas ha dictaminado que los derechos civiles de los hermanos ecuatorianos Roberto y William Isaías resultaron violados por el Gobierno de Ecuador y que no se les concedió el debido proceso cuando sus empresas fueron confiscadas por el Estado. Como indemnización, el Comité ha ordenado la plena devolución de las propiedades que les fueron confiscadas, que incluyen a 14 medios de prensa, y una disculpa pública por parte del Gobierno de Ecuador. Además, se le solicitó a Ecuador que publicara el fallo del Comité y lo distribuyera ampliamente por todo el país.

«Este fallo demuestra que nuestra inocencia siempre prevalecerá cuando se analice nuestro caso mediante un proceso transparente. El abuso y la persecución que hemos sufrido como víctimas del presidente Correa y su gobierno ha sido confirmado ahora por las Naciones Unidas», declaró Roberto Isaías. «Las resoluciones de los jueces prueban que la violación de nuestros derechos civiles y la violación de nuestro derecho al debido proceso fue claramente manifiesta y la orden de reparaciones muestra que la confiscación de nuestros activos fue ilegal. Apreciamos sumamente la dignidad con que este panel multinacional de jueces estudió nuestro caso», añadió.

En su declaración oficial, el Comité también resolvió que una enmienda constitucional dirigida contra los hermanos Isaías titulada Mandato No. 13, que explícitamente prohibía interponer acciones legales para la protección de sus derechos constitucionales en respuesta a la expropiación de sus activos y también ordenaba el despido de cualquier juez que conociera cualquier acción sobre esta materia, violaba los derechos de los Isaías en virtud del Artículo 14(1) del Pacto Internacional sobre Derechos Civiles y Políticos.

El fallo le concede un lente judicial imparcial a la naturaleza absoluta en que el gobierno de Correa ha violado los derechos humanos y civiles de sus ciudadanos durante el último decenio, lo cual incluye la apropiación de empresas privadas, la interferencia en el sistema judicial y la derogación de la libertad de prensa mediante la confiscación de activos de medios.

Durante más de un decenio, Roberto y William Isaías han sido blanco de una agresiva campaña de persecución política, económica y judicial, además de la confiscación de sus activos de medios, que consistían en cuatro radioemisoras, tres periódicos, tres revistas y cuatro canales de televisión.

En marzo de 2013, ante la imposibilidad de recibir un juicio imparcial en su tierra natal de Ecuador debido a la implementación del Mandato 13, Roberto y William Isaías presentaron una demanda ante el Comité de Derechos Humanos contra el Gobierno de Ecuador en la cual detallaron la persecución política y las violaciones de los derechos humanos y civiles que sufrieron debido a la falta del debido proceso judicial y la apropiación de activos por parte del Gobierno de Ecuador.

Expertos: La promesa universitaria exige financiamiento sustentable

0
ETS logo.

PRINCETON, Nueva Jersey, 16 de junio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Más de 100 programas «College Promise» (Promesa Universitaria) en todo el país actualmente otorgan fondos para que estudiantes responsables puedan completar los primeros dos años de estudios en un colegio universitario. Pero para que esos esfuerzos tengan éxito en el futuro se necesita financiamiento sustentable y eso es lo que llevó a investigadores académicos, líderes de negocios, directores de fundaciones y economistas a Princeton para una conferencia de dos días este mes.

ETS logo. (PRNewsFoto/Educational Testing Service)

La conferencia, «Designing Sustainable Funding for College Promise» (Diseñar financiamiento sustentable para la promesa universitaria), fue copatrocinada por «College Promise Campaign» (La campaña para la promesa universitaria) y Educational Testing Service (ETS). Más de 100 asistentes escucharon presentaciones dadas por cinco equipos de diseño que ofrecieron diferentes enfoques para aumentar el acceso a la universidad, la asequibilidad y la posibilidad de terminar los estudios. Los hallazgos se publicarán en otoño de este año y se ofrecerán sin cargo para que las partes interesadas puedan adoptarlos o adaptarlos a las necesidades locales. Los cinco enfoques fueron los siguientes:

  • Cuentas de ahorros de niños
  • Fondos estatales
  • Fondos privados
  • Ayuda financiera federal
  • Bonos de impacto social/acuerdos de participación en los ingresos

«Nos reunimos para explorar nuevas ideas sobre el financiamiento sustentable para generar mejores resultados de los que tenemos hoy», explicó Martha Kanter, directora ejecutiva de College Promise Campaign. «Queremos ayudar a desarrollar aspiraciones de que la universidad es una expectativa, expandir el acceso a la universidad, reducir la tasa de abandono, aumentar la cantidad de estudiantes con títulos universitarios y reducir la deuda estudiantil. Para hacerlo, recurrimos a las comunidades, los estados y el gobierno federal para encontrar soluciones».

«Una de las conclusiones más importantes que sacamos de la conferencia fue que la promesa universitaria es algo que va más allá del dinero», agregó Michael Nettles, vicepresidente sénior del Centro para la evaluación e investigación de políticas de ETS. «Se trata de crear un enfoque simple y viable para crear un camino que lleve a todos los estudiantes a la universidad. Y ese proceso debería comenzar temprano, en el período del jardín de niños hasta el 12vo grado».

Durante la conferencia, los asistentes escucharon un análisis a fondo de las características de College Promise y el crecimiento del movimiento, el desafío de entender las diferencias entre los más de 100 programas Promise y las oportunidades para identificar aquellos que dan resultados para las comunidades, los estados y el país.

En la primera presentación, los asistentes aprendieron que las cuentas de ahorros de niños tienen un gran impacto en cambiar las aspiraciones universitarias de los estudiantes estadounidenses. Los presentadores indicaron que menos del 10% de los estudiantes de familias de bajos recursos se gradúan de la universidad al llegar a la edad de 25 años. El consenso fue que las cuentas de ahorros podrían mejorar las expectativas de los estudiantes de que realmente pueden ir a la universidad si aprovechan el poder de los ahorros constantes.

El segundo equipo de diseño habló sobre los modelos con fondos estatales y la necesidad de conjugar los programas Promise con los objetivos más amplios de las políticas locales y estatales en cuanto a niveles y logros educativos. Para las entidades que consideran un programa Promise, es fundamental tener en claro qué promesa se hace, a quién, por cuánto tiempo y bajo qué condiciones.

El tercer equipo de diseño presentó ejemplos y conceptos de modelos con fondos privados, incluyendo planes de establecer un plan de dotación de $1,000 millones para Colegios y Universidades Históricamente para Negros (HBCU, por sus siglas en inglés); trabajar con U.S. Bank para conectar a comerciantes con consumidores en el punto de venta, aprovechando el poder amalgamado de las tarjetas de compra para generar un flujo de ingresos para los programas College Promise; aunar tutorías con becas universitarias prepagadas y convertir a las instituciones en colegios de trabajo federal que permitan que los estudiantes se gradúen con estudios académicos y experiencia laboral profesional.

En el área de la ayuda financiera federal, el cuarto equipo de diseño habló sobre la necesidad de cambiar muchos de los comportamientos en torno a la universidad, incluyendo reducir la brecha entre los recursos disponibles para los estudiantes de bajos ingresos y aquellos en una mejor posición económica y tener programas de ayuda simples y predecibles; los pros y los contra de la universidad gratuita; la ayuda federal para programas «last-dollar» (ayuda complementaria); los subsidios del gobierno a las instituciones que promueven el éxito de estudiantes de bajos y medianos recursos y las cuentas de ahorro para la universidad. En general hubo acuerdo en que los estados deben aumentar los fondos para el acceso a los colegios universitarios y que el gobierno federal debe apoyar y concentrar sus esfuerzos en promover las oportunidades y la equidad para que los estudiantes tengan éxito.

El último equipo investigó los modelos de financiamiento basados en resultados, que incluyeron bonos de impacto social (SIB, por sus siglas en inglés) y acuerdos de participación en los ingresos. Los SIB ofrecen al gobierno federal un mecanismo para financiar programas para ir a la universidad como un incentivo para que los estudiantes se gradúen. La idea es que los estudiantes con un diploma universitario permitirán que el gobierno ahorre dinero a largo plazo porque serán menos proclives a necesitar asistencia pública. Algunos asistentes se preguntaron quién devolverá el dinero a los inversores que buscan obtener ganancias con esta inversión.

Con los acuerdos de participación en los ingresos, los estudiantes aceptan pagar un porcentaje de su ingreso por un período de tiempo determinado después de graduarse. Esta herramienta ya se usa en Purdue University, Lumni, las escuelas Holberton y 13th Avenue Funding. Los miembros del equipo advirtieron que tales programas deben incluir protecciones para asegurar que aquellos que normalmente son discriminados en el mercado laboral (mujeres, estudiantes universitarios de primera generación y minorías) no tengan términos desventajosos a la hora de firmar estos acuerdos.

«Estados Unidos está en medio de una crisis de financiamiento de la educación superior», dijo el presidente de ETS, Walt MacDonald, a los asistentes de la conferencia. «Y mientras más tiempo dure, más profunda será, y más daño hará a las vidas de las personas, las comunidades y al futuro de nuestro país. Como exalumno de un colegio universitario, creo firmemente en College Promise como concepto y me pone feliz que estemos tratando de encontrar modelos óptimos de financiamiento».

Se incluirán detalles y resúmenes de otros enfoques cubiertos en la conferencia en el informe que se publicará a principios del otoño.

Acerca de ETS

En ETS, mejoramos la calidad y equidad en la educación para personas de todo el mundo creando evaluaciones basadas en investigaciones rigurosas. ETS presta servicios a individuos, instituciones educativas y agencias gubernamentales ofreciendo soluciones a la medida para certificación docente, aprendizaje del inglés y educación primaria, secundaria y superior, y también realizando investigaciones en educación, análisis y estudios de políticas educativas. Fundado en 1947 como una entidad sin fines de lucro, ETS desarrolla, administra y califica más de 50 millones de evaluaciones al año, incluyendo los exámenes TOEFL® y TOEIC® , los GRE® y las evaluaciones The Praxis Series® en más de 180 países en más de 9,000 lugares en todo el mundo. www.ets.org

Acerca de College Promise Campaign

La misión de College Promise Campaign es generar apoyo generalizado y un amplio entendimiento del público en general para que las comunidades y estados financien, como mínimo, una educación en un colegio universitario para todos los estudiantes responsables como una inversión fundamental en el futuro de los Estados Unidos.

Logo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20120110/DC33419LOGO

Cinco consejos de oftalmólogos que protegerán sus ojos del daño solar

0
AAO 2015 New Logo

SAN FRANCISCO, 16 de junio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los días son más largos, el sol está más caliente, la playa nos atrae y aparecen las pantallas solares. Pero los juerguistas del verano que buscan la diversión del calor al sol no deberían descuidar sus ojos a la hora de protegerse de los dañinos rayos ultravioleta, advierte la Academia Americana de Oftalmología.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160616/380331

En apoyo al Mes de Seguridad UV en julio, la Academia está compartiendo información sobre cómo cuidar la seguridad de los ojos del daño solar. La excesiva exposición al sol puede poner a las personas en peligro de graves problemas oculares en el corto plazo y en períodos prolongados. Si se exponen los ojos a luz solar fuerte durante demasiado tiempo sin protección, los rayos UV pueden quemar la córnea y causar ceguera temporaria en cuestión de horas. La exposición solar prolongada también se ha asociado con un mayor riesgo de cataratas, cáncer y excrecencias en el ojo o cerca de este.

Estas son cinco cosas que se pueden hacer para reducir el riesgo de daño ocular debido el sol:

  • Utilice las gafas de sol adecuadas – Busque las que tengan etiqueta «UV400» o «100 por ciento protección UV» cuando compre gafas de sol. Las gafas menos costosas que tengan esta etiqueta pueden ser tan efectivas como las más costosas. La oscuridad o el color no indican el poder de la protección contra los UV. Los rayos UV pueden atravesar las nubes por lo que debe usar gafas incluso en los días nublados. Y si bien los lentes de contacto pueden ofrecer algún beneficio, no pueden proteger todo el ojo de los rayos abrasadores.
  • No mire fijamente al sol – Los adoradores del sol deben tomar nota: mirar directamente al sol puede producir agujeros en la retina, la capa de células sensibles a la luz que se encuentra en la parte posterior del ojo y que es necesaria para la visión central. Esta afección se llama retinopatía solar. Si bien es rara, el daño es irreversible.  
  • Controle las etiquetas de sus medicamentos – Uno de cada tres adultos usa medicamentos que podrían provocar una mayor vulnerabilidad de los ojos al daño de los rayos UV,  según una encuesta sobre la seguridad y el sol de la Academia. Incluyen ciertos antibióticos, pastillas anticonceptivas y de estrógeno y tratamientos contra la psoriasis que contienen psoraleno. Verifique las etiquetas de sus prescripciones para ver sin provocan fotosensibilidad. En ese caso, asegúrese de proteger su piel y sus ojos o evite la exposición al sol cuando sea posible.
  • Use protección – Además de gafas de sol, considere usar un sombrero de ala ancha. Han probado reducir significativamente la exposición a los rayos dañinos. ¡No olvide la pantalla solar! 
  • No conduzca sin proteger los ojos de los rayos UV – No asuma que las ventanillas de los autos lo están protegiendo de la luz UV. Un estudio reciente determinó que las ventanas laterales bloquean solamente el 71 por ciento de los rayos, en comparación con el 96 por ciento en el caso del parabrisas1. Los investigadores determinaron que solamente el 14 por ciento de las ventanas laterales ofrecían suficiente nivel de protección. Entonces, cuando se ajuste el cinturón, asegúrese de tener puestas las gafas comunes o las gafas de sol con la protección adecuada para los rayos UV.

«El daño de la exposición solar puede producirse rápidamente, pero también se acumula con el paso del tiempo, convirtiéndolo en un factor de riesgo para varias afecciones que dañan la visión», dijo  Jeff Pettey, M.D., vocero clínico de la Academia Americana de Oftalmología. «Es por eso que es importante tener el hábito de usar gafas de sol con bloqueante de UV, sombreros y pantalla solar temprano para reducir los riesgos».

En el sitio web EyeSmar de la Academia, podrá encontrar más información sobre cómo proteger los ojos del sol durante todo el año.   

Acerca de la Academia Americana de Oftalmología
La Academia Americana de Oftalmología es la mayor asociación del mundo de médicos y cirujanos oftalmológicos. Somos una comunidad global de 32,000 médicos, que protege la visión y empodera las vidas fijando los estándares para la educación oftálmica y la defensoría para nuestros pacientes y el público. Innovamos para hacer avanzar nuestra profesión y para asegurar que brindamos la más alta calidad en cuidado oftalmológico. Nuestro programa EyeSmart® brinda al público la información más  fiable sobre la salud del ojo. Si desea más información, visite aao.org.

1 Assessment of Levels of Ultraviolet A Light Protection in Automobile Windshields and Side Windows, Boxer Wachler, JAMA Ophthalmology, publicado en línea en mayo de 2016

287412LOGO

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151114/287412LOGO

FIBRA Prologis Anuncia que el 22 de Julio Llevará a cabo la Conferencia Telefónica donde Presentará los Resultados Financieros del Segundo Trimestre de 2016

0
FIBRA Prologis.

CIUDAD DE MÉXICO, 16 de junio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — FIBRA Prologis (BMV: FIBRAPL 14) el fideicomiso  de inversión en bienes raíces líder en inversión y administración de inmuebles industriales clase A en México, presentará sus resultados financieros del segundo trimestre de 2016 y discutirá resultados trimestrales, condiciones del mercado y el panorama futuro en una llamada y «webcast» a celebrarse el viernes 22 de julio a las 9:00 a.m. CT/ 10:00 a.m. E.T.

Para participar en la llamada en vivo, favor de marcar +1 877 256 7020 (libre de costo desde los Estados Unidos y Canadá), 01 800 926 9146 (libre de costo desde México) o +1 973 409 9692 (desde otros países) utilizando la contraseña 34484434. También puede atender el «webcast» de la llamada por medio del sitio de FIBRA Prologis en www.fibraprologis.com en la sección de Relación con Inversionistas el 22 de julio.

Una reproducción telefónica estará disponible a partir del 22 de julio hasta el 29 de julio en el número +1 855 859 2056 (desde los Estados Unidos y Canadá) o +1 404 537 3406 (desde otros países), utilizando la contraseña 34484434. El «webcast» será publicado en la sección de Relaciones con Inversionistas en el sitio de FIBRA Prologis.

PERFIL DE FIBRA PROLOGIS
FIBRA Prologis es el fideicomiso de inversión en bienes raíces líder en inversión y administración de inmuebles industriales clase A en México. Al 31 de marzo de 2016, FIBRA Prologis consistía de 188 inmuebles destinados a logística y manufactura en México, los cuales se encuentran estratégicamente ubicados en seis mercados industriales del país, con una Área Rentable Bruta total de 32.6 millones de pies cuadrados (3.0 millones de metros cuadrados).

DECLARACIONES DE PROYECCIONES FUTURAS
Este comunicado contiene algunas declaraciones sobre hechos futuros. Dichas declaraciones están basadas en expectativas actuales, estimaciones y proyecciones de la industria y los mercados en los cuales FIBRA Prologis opera, así como en creencias y suposiciones derivadas del Administrador de FIBRA Prologis. Dichas declaraciones implican incertidumbres que pudieren llegar afectar significativamente los resultados financieros de FIBRA Prologis. Palabras como «espera», «anticipa», «intenta», «planea», «cree», «busca», «estima» o variaciones de las mismas y expresiones similares tienen la intención de identificar dichas declaraciones sobre hechos futuros, que por lo general no son de naturaleza histórica. Todas las declaraciones en relación con el rendimiento operacional, eventos o desarrollos que esperamos o anticipamos que ocurran en el futuro, incluyendo, declaraciones relacionadas con renta y crecimiento ocupacional, actividades de desarrollo y cambios en las ventas o en el volumen de propiedades a ser aportadas, enajenaciones, condiciones generales en las áreas geográficas en las que operamos, y nuestra deuda y posición financiera, serán consideradas declaraciones sobre hechos futuros. Estas declaraciones no garantizan un rendimiento futuro e implican ciertos riesgos, incertidumbres y supuestos que son difíciles de predecir. No obstante que creemos que las estimaciones contenidas en cualquier declaración sobre hechos futuros están basadas en suposiciones razonables, no podemos asegurar que nuestras expectativas se cumplirán y por lo tanto los resultados reales podrían diferir materialmente de lo expresado o previsto en dicha declaración. Algunos de los factores que pudieren llegar afectar dichas resultados incluyen, pero no se limitan, a: (i) la situación económica internacional, regional y local, (ii) los cambios en los mercados financieros, tasas de interés y tipos de cambio de moneda extranjera, (iii) aumento en, o surgimiento de, competencia respecto de nuestras propiedades, (iv) los riesgos asociados con adquisiciones, enajenación y desarrollo de propiedades, (v) el mantenimiento del régimen y estructura fiscal de un fideicomiso de inversión en bienes raíces, (vi) la disponibilidad de financiamiento y capital, los niveles de endeudamiento que mantengamos y nuestras calificaciones, (vii) los riesgos relacionados con nuestras inversiones, (viii) incertidumbres ambientales, incluyendo los riesgos de desastres naturales, y (ix) los factores de riesgo adicionales discutidos en los comunicados, informes, reportes, prospectos y suplementos presentados ante la Comisión Nacional Bancaria y de Valores y la Bolsa Mexicana de Valores, S.A.B. de C.V., por FIBRA Prologis, bajo el rubro «Factores de Riesgo». Ni Prologis ni FIBRA Prologis asumen obligación alguna de actualizar las declaraciones sobre hechos futuros que aparecen en este comunicado.

FIBRA Prologis.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140703/124469

Lumber Liquidators acepta no reanudar ventas del inventario de pisos de laminado hechos en China, y continuar un programa integral de pruebas como parte de un retiro del mercado para hacerles pruebas

0
The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http//:www.cpsc.gov/talk.html. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

WASHINGTON, 16 de junio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En cooperación con Lumber Liquidators, de Toano, Virginia, la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de los EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) está anunciando que Lumber Liquidators ha aceptado no reanudar las ventas de pisos de madera laminada anteriormente importados de China. La compañía también aceptó continuar un programa integral de pruebas como parte de un programa de retiro del mercado que afecta a consumidores que compraron pisos de laminado hechos en China a Lumber Liquidators durante un período de tres años. En viviendas donde se halló que los pisos de laminado hechos en China emitían niveles elevados de formaldehído, la compañía ofrecerá cualquier remedio requerido.

The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http//:www.cpsc.gov/talk.html. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

El anuncio de hoy no tiene el propósito de causar que los consumidores quiten los pisos de laminado hechos en China instalados en sus viviendas. Eso podría exponer a los residentes a niveles más altos de formaldehído. Los consumidores deben contactar a Lumber Liquidators para participar en este programa de pruebas.

Como medida precautoria, Lumber Liquidators ha probado la calidad del aire en más de 17,000 viviendas y ha contratado a laboratorios externos certificados para realizar pruebas de emisión de formaldehído en unos 1,300 de esos pisos de consumidores. Ninguno de esos pisos ha estado por encima de la pauta de remedio. 

Unos 614,000 consumidores en todo el país compraron pisos de laminado hechos en China a través de Lumber Liquidators desde 2011 hasta mayo de 2015.  El anuncio de hoy se hace después que Lumber Liquidators suspendió la venta de pisos de laminado hechos en China en mayo de 2015 y anunció su decisión de no vender unos 22 millones de pies tabla de esos pisos. Cualquier venta, eliminación o transferencia de inventario en el futuro solo puede tener lugar con la aprobación de la CPSC.

Lumber Liquidators continuará su programa voluntario para probar las emisiones de formaldehído en las viviendas de los consumidores. Lumber Liquidators y la CPSC exhortan a los consumidores que compraron a la compañía pisos de laminado hechos en China desde febrero de 2012 hasta mayo de 2015 a solicitar un equipo para prueba de detección. No hay cargos por los equipos.

En el caso de los consumidores que tengan niveles elevados de formaldehído en sus viviendas, Lumber Liquidators se pondrá en contacto con ellos para realizar pruebas más extensas de sus pisos de laminado. En base a esos resultados de estas pruebas, Lumber Liquidators ha aceptado trabajar con los consumidores para reducir los niveles de emisión de formaldehído y mejorar la calidad del aire en el interior de la vivienda. Si esos esfuerzos no tienen éxito, la compañía pagará a un higienista industrial certificado para que examine la vivienda y proponga un remedio adicional al propietario. El remedio adicional sería gratuito para el consumidor y podría consistir en el reemplazo del piso o en reparaciones en la vivienda.

Los consumidores deben ponerse en contacto inmediatamente con Lumber Liquidators para solicitar un equipo de prueba gratis llamando al 800-366-4204 entre 8:00 a.m. y 9:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes; entre 9:00 a.m. y 7:00 p.m., hora del Este, los sábados, o entre 11:00 a.m. y 7:00 p.m. los domingos; o visitar http://www.lumberliquidators.com/ll/testkit.

Resultados de la investigación

Las acciones de la compañía se producen cuando la CPSC ha terminado su evaluación de la seguridad de los pisos laminados importados por Lumber Liquidators de China desde 2011. Desde la primavera de 2015, el gobierno federal ha dedicado cuantiosos recursos para determinar si los pisos de laminado fabricados en China, vendidos por Lumber Liquidators e instalados en viviendas, constituyen un peligro para la salud. Los pisos fueron el tema de un segmento de 60 Minutes en marzo de 2015, en el que se argumentaba que ciertas tablas no cumplían con las normas actuales de la Junta de Recursos del Aire de California sobre emisiones de formaldehído

El 25 de marzo de 2015, el presidente de la CPSC, Elliot F. Kaye, anunció que la agencia había abierto una investigación del caso. El personal de la CPSC compró muestras del producto y contrató a laboratorios certificados para probar la liberación de formaldehído de las muestras de piso que según reportó 60 Minutes tenían las emisiones más elevadas de formaldehído. La CPSC también solicitó que el Centro Nacional de Salud Ambiental/Agencia para el Registro de Enfermedades y Sustancias Tóxicas (NCEH/ATSDR) de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC) evaluaran los resultados de las pruebas en busca de posibles efectos en la salud humana del formaldehído de estos pisos de laminado fabricados en China liberado en el aire interior. El personal de la CPSC revisó el reporte de la ATSDR y coincidió sustancialmente con sus resultados.

La CPSC y la ATSDR determinaron que podría ocurrir irritación de los ojos, la nariz y la garganta con las muestras de pisos con emisiones más elevadas de formaldehído en ciertos ambientes residenciales. La irritación puede ocurrirle a cualquier persona, pero es más probable en los niños, adultos mayores y personas con problemas respiratorios, como asma u otros problemas con la respiración. Los niveles muy altos de formaldehído en viviendas también pueden estar asociados con un pequeño incremento en el riesgo de cáncer.

Es posible que algunas viviendas ya tengan altos niveles de formaldehído emitido de otros productos aparte de los pisos de laminado, como armarios, muebles o cortinas, o por el humo de tabaco en el ambiente.

Lumber Liquidators aceptó que sus futuros productos de piso de laminado estén sujetos a controles más rigurosos de los suministradores, con el fin de cumplir con los requerimientos de California sobre el formaldehído y cualesquiera futuros requerimientos federales sobre pisos de laminado. Actualmente, los pisos de laminado de Lumber Liquidators solo vienen de Norteamérica y de Europa.

¿Dónde puedo obtener más información?

Acerca de CPSC:

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

 

El Latino Food Show ofrecerá un programa dinámico de sesiones educativas, demostraciones culinarias y degustaciones

0
Latino Food Show this August at Meadowlands Expo Center

NEWARK, Nueva Jersey, 16 de junio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Latino Food Show presentará un programa dinámico en su área de exhibición, con demostraciones culinarias de chefs famosos, talleres y sesiones educativas y degustaciones agradables durante el Latin Food and Wine Festival.

El Latino Food Show este agosto en el Meadowlands Expo Center

La feria World of the Latino Cuisine Food and Beverage, que se realizará en el Meadowlands Expo Center, contará con la participación de los mayores distribuidores de alimentos y bebidas orientados al mercado latino, además de expositores de los EE.UU., Canadá, Puerto Rico, México, Perú, República Dominicana, Panamá y España. Las empresas visitantes están buscando ampliar sus negocios y aumentar sus ventas a través del cada vez mayor mercado latino en Estados Unidos.

La feria también contará con sesiones educativas que incluirán talleres impartidos por la facultad del Centro de Innovación Alimentaria de Rutgers, la FDA, la USDA, y expertos profesionales de la industria. Las sesiones de Rutgers cubrirán las nuevas normas sobre la seguridad relacionada con los alimentos y las tendencias tecnológicas para los alimentos procesados especiales. La sesión de la FDA incluirá una discusión completa acerca de los cambios realizados en las normas de etiquetado de alimentos. Los representantes del Departamento de Agricultura de Estados Unidos (USDA) presentarán las nuevas normativas relacionadas con el país de origen (COO).

«Estamos pidiendo a todas las empresas interesadas en participar como expositores a inscribirse lo antes posible, ya que la feria está creciendo exponencialmente y queremos dar cabida a todos», explicó Bill Colón, CEO de World of the Latino Cuisine. «También pedimos a las personas que quieran asistir que se inscriban lo antes posible también,» añadió Colón.

Las demostraciones culinarias serán encabezadas por Fernando Desa, chef ejecutivo de Goya, el famoso chef y personalidad de la radio y la televisión en la República Dominicana Juancho Ortiz, y el chef Ronaldo Linares, autor del libro de recetas saludables de la cocina cubana tradicional, Sabores de Cuba, avalado por la Asociación Americana de la Diabetes.

Este año, el evento también contará con el Latin Food & Wine Festival. El festival se llevará a cabo en el mismo lugar después de las 5:00 pm el miércoles, 24 de agosto, y ofrecerá la oportunidad para crear contactos, participar en degustaciones de comida de todos los distintos tipos de cocina, vinos y licores latinos, y presenciar presentaciones culturales.

Esta es la mayor feria B2B para el mercado latino en todos los EE.UU., con cientos de expositores y miles de asistentes. Si usted desea ser un expositor, póngase en contacto con Bill Colón en la dirección  [email protected] o llamando al 973-273-0273.

Para obtener información adicional o para inscribirse, visite el sitio www.latinofoodshow.com

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160614/379353 

Salsa in Toronto 2016 Presentado ahora por TD Bank

0

TORONTO, 16 de junio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Toronto va estar CALIENTÍSIMO este verano con un Salsa in Toronto Festival mejor que nunca, comenzando el 30 de junio hasta el 17 de julio. El aliado histórico TD Bank Group (TD) ha hecho un compromiso multianual al evento que culmina con el popular Salsa on St. Clair Festival, ahora en su 12º año.

La celebración latina más grande en Canadá, TD Salsa in Toronto Festival ocurre durante 3 semanas con una serie de eventos en toda la ciudad que se inician con el concierto de Gente de Zona, tres veces ganadores de Premios Latin Grammy, el 30 de junio a las 8pm y que termina con el festival gratuito Salsa on St Clair Festival el 9 y 10 de julio.

El Festival Salsa on St. Clair fue concebido por Telelatino Network en colaboración con la Asociación Comercial Hillcrest Village en 2005, como un evento local alrededor del paisaje urbano de pequeños comercios y restaurantes latinos en St. Clair West. El evento se ha convertido en un festival reconocido a nivel nacional que atrae a cientos de miles de visitantes que vienen de todas partes de la región y que aman la salsa y la cultura latina. El TD Salsa in Toronto Festival ofrece un alto nivel de música y baile latino sin parar en la calle de St. Clair, llamando la atención de grandes medios como CNN en Español, Jimmy Kimmel Live y también de Despierta América y El Gordo y la Flaca, los programas más populares de Univision Network.

«Estamos muy emocionados de expandir nuestra participación en Salsa in Toronto como patrocinador oficial en los próximos años» dijo Scott Mullin, Vicepresidente de Relaciones Comunitarias de TD Bank Group. «TD celebra el dinamismo de la cultura latina en Toronto que tiene tantas cosas que ofrecer y disfrutar. ¡Salsa in Toronto Festival lo envuelve todo!»

«Estamos muy orgullosos de cómo nuestro festival ha crecido desde una celebración pequeña hasta ser uno de los festivales culturales más importantes del país, y estamos muy emocionados de seguir trabajando con TD Bank Group para desarrollar la influencia hispano canadiense en los años por venir», añadió Aldo Di Felice, Presidente de Canadian Salsa Festivals Project y Telelatino Network Inc.

TD Salsa in Toronto Festival es también apoyado generosamente por la Ciudad de Toronto, la Provincia de Ontario y la Asociación Comercial Hillcrest Village. Además, es producido por el Canadian Salsa Festivals Project, una organización federal incorporada sin fines de lucro.

Para ver el calendario completo de los eventos de TD Salsa in Toronto Festival visita:
SalsainToronto.com

Para más información contactar:
Bruna Aloe | Gerente de Comunicación
416.744.5745 | [email protected]

Se adjudican a APR Energy 350 MW en proyectos de turbinas móviles en Argentina

0
APR Energy.

JACKSONVILLE, Florida, 16 de junio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — APR Energy, líder global en soluciones de energía por vía rápida, anuncia hoy que el Ministerio de Energía y Minería de Argentina le ha adjudicado dos proyectos a cinco años, valuados en más de $450 millones, para suministrar un total de 350 MW de capacidad de generación para el segundo país de Sudamérica en términos de tamaño. La capacidad de generación se dividirá en dos sitios, utilizando 14 de las modernas turbinas móviles a gas y combustible dual de la compañía.

APR Energy.

«Se trata de la mayor adjudicación individual en la historia de APR Energy, y es el resultado de contar con la mejor gente y la mejor tecnología del sector. No podría estar más orgulloso de nuestro equipo», dijo el presidente y CEO John Campion.

«También queremos agradecerle al Ministerio de Energía y Minería por su continua confianza en nuestra capacidad para suministrar energía confiable para personas y empresas en la Argentina«, comentó Campion. «Argentina ha sido un cliente clave para nosotros durante muchos años, y nos sentimos honrados de recibir la mayor participación en la capacidad de generación adjudicada a una compañía internacional. Nos entusiasma la oportunidad de seguir suministrando energía a Argentina hasta bien entrada la próxima década».

APR Energy ha tenido una presencia continua en Argentina desde 2008. La compañía actualmente genera una potencia combinada de 75 MW en tres sitios: Formosa, Magdalena y Sáenz Peña.

Con los 350 MW en Argentina, a APR Energy le han sido adjudicados más de 750 MW en nuevos negocios para 2016. Se trata de la cuarta adjudicación a APR Energy de turbinas móviles a gas en el último año, entre los que se incluyen proyectos en curso en Egipto y Tasmania.

«Nuestra adjudicación en Argentina demuestra aún más que las turbinas juegan un papel crucial en el mercado de energía por vía rápida. Son la tecnología preferida de las compañías de servicios públicos, y una solución que se integra bien en su infraestructura existente», comentó Campion.

Acerca de APR Energy

APR Energy es el principal proveedor mundial de energía por vía rápida mediante turbinas móviles. Nuestras soluciones para energía eléctrica rápidas, flexibles y de servicio completo les brindan a los clientes un rápido acceso a electricidad confiable, en el momento y el lugar en que la necesiten, por todo el tiempo que la necesiten. Combinando tecnología de vanguardia eficiente en términos de combustible con una experiencia líder en la industria, nuestras plantas escalables llave en mano ayudan a gestionar ciudades, países e industrias en todo el mundo, tanto en mercados desarrollados como en vías de desarrollo. Para obtener más información, visite el sitio web de la compañía en www.aprenergy.com.

Galería de fotos para la prensa 

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160615/380032
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120207/FL48583LOGO

Toma Leche Presenta las Mejores Recetas Creadas por Niños, para Niños

0
Los Angeles Jr. Got Milk? Chef, Mimi Moraccini, from "Piccolo Chef" demonstrating her impressive cooking skills.

SAN CLEMENTE, California, 16 de junio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La creciente popularidad de los programas de competencia de cocina que destacan el talento de jóvenes artistas culinarios ha despertado el interés de los niños por la cocina. Motivada por esta tendencia e inspirándose en el impacto positivo que el cocinar comidas saludables tiene en las generaciones más jóvenes, la Junta de Procesadores de Leche de California (CMPB), creadora de la icónica campaña got milk? y Toma Leche, ha lanzado un nuevo programa a nivel estatal que presenta recetas creadas por y para los niños. A través de este programa titulado «Jr Got Milk? Chef» (Junior Chef de Toma Leche), Toma Leche buscó y seleccionó a talentosos niños chefs de California y les dio la tarea de desarrollar comidas sencillas y creativas que sean perfectas para incorporar al menú del verano y al de regreso a clases.

Los Angeles Junior Chef de Toma Leche, Mimi Moraccini, de "Piccolo Chef" demuestra su impresionante talento en la cocina.

Cocinar se ha vuelto un pasatiempo popular entre los niños, lo cual no es sorpresa, ya que cada vez son más los consumidores que cocinan y comen en sus hogares[1]. Exponer a los niños a la cocina en el propio hogar los motiva a participar en la preparación de las comidas y les permite desarrollar el gusto por ingredientes frescos y saludables. Las creaciones, ideales para los niños, preparadas por los Junior Chefs de Toma Leche incluyen gran cantidad de frutas y verduras frescas y utilizan ingredientes alternativos más saludables (por ejemplo: utilizan harina de trigo sarraceno en lugar de la harina tradicional). Y si agregamos un vaso de leche para acompañar cada comida, el valor nutricional en conjunto supera al de las opciones pre-empacadas. «Qué mejor manera de mantener activos a los niños durante el verano que permitiéndoles expresar su creatividad en la cocina,» comentó Steve James, director ejecutivo de la CMPB. «Me impresionaron todas las recetas de nuestros jóvenes chefs y me encantó ver que la leche cumple un papel fundamental al complementar cada una de ellas,» afirmó Steve.

Un ejemplo de la creatividad en acción es el platillo «Nachos con Mole» creado por el dúo de padre e hijo Scott Davis y Max Davis-Young de «The Culinary Dude,» una academia de cocina de San Francisco. Con paprika ahumada, canela y chips de chocolate semiamargo, estos nachos son sofisticados pero muy fáciles de preparar – ¡y su sabor y consistencia crujiente combinan perfectamente con un vaso de leche cremoso! Otro ejemplo son los «Pancakes de Trigo Sarraceno y Moras Azules» creados por Tina Fanelli-Moraccini, Valentina y Mimi Moraccini de «Piccolo Chef» en Los Angeles. Esta receta demuestra que no todos los pancakes son creados de la misma manera, ya que éstos contienen semillas de linaza y de chía molidas que tienen gran cantidad de fibras, antioxidantes y grasas omega-3 (es decir, grasas saludables) [2]. ¡Si los acompañamos con un vaso de leche, obtenemos un desayuno balanceado o un almuerzo para quienes duermen hasta tarde!

Todos los Chefs Juniors de Toma Leche han aportado sus propios estilos particulares y reinventaron platillos favoritos tradicionales para convertirlos en comidas sabrosas y fáciles de preparar. «Invitamos a los niños a probar estas recetas en casa y acompañarlas con un vaso de leche, como una manera divertida de mantener sus mentes activas y de obtener al mismo tiempo la nutrición que necesitan,» agregó Steve James. Cuando los niños aprenden a cocinar, también aprenden algo de ciencia, idiomas, matemáticas, fracciones, habilidades motrices finas, aprenden a resolver problemas, a compartir y también leen y conocen otras culturas – todo esto hace que cocinar sea una actividad educativa y divertida para el verano[3]. Si deseas ver todas las recetas para el verano y para el regreso a clases creadas por los Junior Chefs de Toma Leche, visita: www.gotmilk.com y sigue a got milk? y Toma leche en Facebook y Twitter @gotmilk e Instagram @officialgotmilk.

Acerca de CMPB
La Junta de Procesadores de Leche de California (California Milk Processor Board – CMPB) fue establecida en 1993 con el objetivo de hacer que la leche sea más competitiva y aumentar el consumo de leche en California. La campaña GOT MILK? ya cubre más del 90% del mercado nacional y es considerada una de las más importantes y exitosas en la historia del país. GOT MILK? es una marca comercial registrada a nivel federal que ha sido utilizada bajo la licencia de las juntas nacionales de productos lácteos desde 1995. La campaña de CMPB en español se lanzó en 1994 utilizando el emblema «Familia, Amor y Leche». La campaña Toma Leche la sustituyó en 2006 para mejor alinearse con el trabajo en inglés y español. CMPB recibe sus fondos de todos los procesadores de leche de California y se encuentra administrada por el Departamento de Alimentos y Agricultura de California.

[1] http://www.ift.org/newsroom/news-releases/2016/january/15/interesting-facts-about-americas-eating-habits.aspx 
[2] http://www.shape.com/healthy-eating/diet-tips/ask-diet-doctor-should-i-eat-flaxseeds-chia-seeds-and-hemp-seeds 
[3] http://www.thekidscookmonday.org/why-cook-with-kids/

 

Este domingo, llega el explosivo final de la primera temporada de la exitosa serie original de NBC UNIVERSO, «El Vato» a las 10PM ET/9C

0
"El Vato" lead cast - Gustavo Egelhaaf, El Dasa, Cristina Rodlo and Ricardo Polanco

MIAMI, 16 de junio de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — NBC UNIVERSO,el canal de cable moderno dedicado al entretenimiento y a los deportes para latinos, transmitirá el gran final de su exitosa serie original, «El Vato» este domingo 19 de junio a las 10pmET/9c.  Para ver un avance, ingrese aquí y para ver o descargar una entrevista exclusiva de El Dasa haga clic aquí.

Elenco estelar de "El Vato" - Gustavo Egelhaaf, El Dasa, Cristina Rodlo y Ricardo Polanco

La semana pasada el comportamiento destructivo de El Vato llegó al límite poniendo en riesgo sus amistades y su carrera musical. Este domingo, llega la esperada noche de los Premios Nuestra Gente donde El Vato deberá presentarse para cantar mientras lucha por aceptar la repentina muerte de Wendy. Consumido por el dolor y el sentimiento del abandono ¿podrá El Vato recuperar la fuerza para pararse en el escenario y ofrecer la presentación que necesita para catapultar su carrera?

Los fanáticos pueden interactuar en las redes sociales usando #ElVato en Twitter e Instagram. Para más información sobre «El Vato» y su elenco, visite: www.image.net/ElVato o https://www.facebook.com/ElVatoTV.

Para ponerte al día con los episodios anteriores, ingresa en este enlace, http://www.nbcuniverso.com/now/el-vato

Para encontrar NBC UNIVERSO en los sistemas de satélite, telco o TV por cable, vaya al canal 410 de DIRECTV, al canal 838 de DiSH Network, al canal 3009 o 3010 de AT&T U-verse o visite www.nbcuniverso.com/encuentra para hallar NBC UNIVERSO en los listados locales de TV por cable.

Sobre NBC UNIVERSO:
NBC UNIVERSO (www.nbcuniverso.com) es un canal de cable moderno dedicado al entretenimiento y a los deportes para latinos, que ofrece programación audaz y las franquicias deportivas más importantes del mundo a más de 40 millones de hogares en Estados Unidos. Como uno de los canales modernos de cable con mayor distribución dirigidos a los latinos de los Estados Unidos, NBC UNIVERSO combina una electrizante mezcla de acción deportiva exclusiva, incluyendo la Copa Mundial de la FIFA™, Liga MX, la serie NASCAR México, la NFL y los Juegos Olímpicos de Río de 2016 – series exitosas, superproducciones cinematográficas, música, y eventos en vivo que están disponibles en TV, online y en dispositivos portátiles. NBC UNIVERSO es parte de NBCUniversal Telemundo Enterprises, una división de NBCUniversal (www.nbcuniversal.com), una de las compañías líderes en el mundo de los medios y entretenimiento. NBCUniversal es una subsidiaria de Comcast Corporation (www.comcastcorporation.com). Para encontrar NBC UNIVERSO en su área, por favor visite www.nbcuniverso.com/encuentralo.

Síganos en Twitter:
@NBCUNIVERSO @NBCUNIVERSOPR

Contactos de Prensa:
Dawn Page
305-849-8948
[email protected]

Astrid Rivera
786.337.6031
[email protected]

 

 

Detras de camaras de la filmacion de la  1era temporada de la exitosa serie original de NBC UNIVERSO "El Vato" en Beverly Hills - Ricardo Polanco, El Dasa, Gustavo Egelhaaf y Cristina Rodlo

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160615/379961 
Video – http://youtu.be/3U5DJQ4czas 
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20160615/379963