Página 2779

Más de $500,000 recaudados durante el evento nacional llevado a cabo en estaciones de radio hispanas a beneficio de St. Jude Children’s Research Hospital®

0

MEMPHIS, Tennessee, 3 de noviembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Las comunidades hispanas de todo el país se unieron para apoyar el evento radial anual de recaudación de fondos Promesa y Esperanza® llevado a cabo los días 8 y 9 de octubre. Presentado por Davidson Media Group, junto con otras estaciones de radio independientes, el evento de dos días recaudó fondos para St. Jude Children’s Research Hospital®que está guiando el modo en que el mundo entiende, trata y vence el cáncer infantil y otras enfermedades que ponen en riesgo la vida de los niños.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151102/283053

Más de 1,200 oyentes llamaron y se convirtieron en Ángeles de Esperanza al registrarse para donar $20 al mes. Las donaciones de los oyentes apoyan la importantísima misión de salvar vidas de St. Jude Children’s Research Hospital®. Gracias a programas de recaudación de fondos como éste, ninguna familia recibe una factura de St. Jude por los tratamientos, los viajes, el alojamiento ni las comidas, porque la única preocupación de la familia debe ser ayudar a que su niño viva.

«Todos los años me conmueve profundamente la pasión y el apoyo de la comunidad hispana para los niños de St. Jude Children’s Research Hospital», dijo Richard Shadyac Jr., Presidente y Director Ejecutivo de ALSAC/St. Jude Children’s Research Hospital. «Estamos sumamente agradecidos por su generosidad durante el evento Promesa y Esperanza de este año, el cual logró recaudar una increíble cantidad de fondos y permitió generar una gran difusión para ayudar a St. Jude a seguir realizando investigaciones pioneras y brindando una atención excepcional a sus pacientes para que finalmente llegue el día en que no haya más muertes de niños por cáncer infantil».

En total, participaron 20 estaciones de radio en 14 mercados de todo el país. Los mercados de los medios de comunicación fueron los siguientes: Boston, Providence y Springfield, Massachusetts; Norfolk, Virginia; Philadelphia, Pennsylvania; Richmond, Virginia; Birmingham, Alabama; Durham, Carolina del Norte; Louisville, Kentucky; Nashville, Tennessee; Goshen, Indiana; Odessa, Texas; Grand Rapids, Michigan; y Kansas City, Kansas.

«La respuesta de nuestros oyentes ha sido abrumadora de la mejor manera posible», dijo Chris McMurray, presidente de Davidson Media Group. «La misión de St. Jude Children’s Research Hospital es algo que realmente conmueve a nuestros oyentes y valoran el hecho de que ninguna familia jamás recibe una factura de St. Jude – para que puedan enfocarse en ayudar a que su hijo se recupere».

Durante el evento, los oyentes de la radio escucharon diversas historias conmovedoras de familias y pacientes hispanos que están recibiendo tratamiento en St. Jude; pacientes como Sarah. En enero de 2015, Sarah tuvo un episodio de fiebre y los médicos pensaron que estaba relacionado con una infección en su vejiga. Como la fiebre persistía y la niña sentía dolor en el lado derecho a la altura del hígado, su mamá la llevó al médico nuevamente. Luego de algunos estudios, los médicos pensaron que era un absceso; pero después de hacerle más estudios descubrieron que se trataba de un tumor. Sarah comenzó a recibir quimioterapia en su ciudad pero poco después llegó a St. Jude, a fines de mayo, para comenzar su tratamiento. A Sarah le gusta pintar cerámica, hacer manualidades y crear objetos de bisutería.

Eventos como Promesa y Esperanza ayudan a St. Jude a compartir momentos de St. Jude y a difundir información sobre las investigaciones y los tratamientos de avanzada que ofrece. St. Jude comparte libremente los avances que logra, de modo que cada niño salvado en St. Jude significa que médicos y científicos pueden utilizar ese conocimiento para salvar a miles de niños más.

El programa radial de recaudación de fondos Promesa y Esperanza® de St. Jude comenzó en 1997, con tan solo tres estaciones de radio participantes. Hoy, 18 años después, 100 estaciones de radio en 55 mercados de todo el país ayudan a recaudar más de $10 millones de dólares para los niños de St. Jude durante todo el año.

Para obtener más información sobre Promesa y Esperanza o para hacer una donación, visite promesayesperanza.org o llame al (800) 998-8432

Acerca de St. Jude Children’s Research Hospital

St. Jude Children’s Research Hospital está guiando el modo en que el mundo entiende, trata y vence el cáncer infantil y otras enfermedades que ponen en riesgo la vida de los niños. Es el único Centro Oncológico Integral dedicado exclusivamente a los niños, designado por el Instituto Nacional de Cáncer. Los tratamientos creados en St. Jude han ayudado a elevar el índice de supervivencia general del cáncer infantil del 20% al 80% desde que el hospital abrió sus puertas hace más de 50 años. No pararemos hasta lograr que no haya más muertes de niños por cáncer infantil. St. Jude comparte libremente sus descubrimientos, y cada niño salvado en St. Jude significa que médicos y científicos alrededor del mundo pueden utilizar ese conocimiento para salvar a miles de niños más. Las familias de los pacientes nunca reciben una factura de St. Jude por los tratamientos, los viajes, el alojamiento ni las comidas, porque la única preocupación de la familia debe ser ayudar a que su niño viva. Únase a la misión de St. Jude visitando stjude.org o dándole me gusta a St. Jude en Facebook facebook.com/stjude y siguiéndonos en Twitter  twitter.com/stjude.

¿Los parásitos humanos causan acné, espinillas, barritos y granos? ¡Puaj!

0

ATLANTA, 3 de noviembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La mayoría de los casos de acné, espinillas, barritos y granos son causados por parásitos que viven en el rostro y en el cuerpo humano. Deshacerse de los parásitos usando tratamientos tópicos naturales puede detener el acné en 3-4 meses.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151102/282841

El Demodex folliculorum y el Demodex brevis son ácaros que viven en el folículo capilar y en las glándulas sebáceas. Los ácaros se encuentran en el rostro, pecho, espalda, cuero cabelludo alopécico y otras áreas. Se estima que la prevalencia de Demodex en seres humanos llega al 95-100% en algunas poblaciones. En http://vexdex.com/products se pueden conseguir productos antiácaros.

La mayoría de las personas son asintomáticas, pero una sobreabundancia de Demodex en una persona reactiva da como resultado afecciones dermatológicas adversas. Los ácaros tienen ciclos de vida de semanas, se reproducen, mueren y se descomponen dentro de los folículos capilares o glándulas sebáceas. La descomposición y las bacterias asociadas en las heces de los ácaros producen acné. Quite los ácaros, y el acné generalmente se detendrá. Muchos tratamientos clínicos contra el acné abordan los síntomas, pero no la causa, por lo que los resultados pueden ser irregulares y pueden dejar desagradables efectos colaterales del fármaco en las personas. La solución más efectiva es erradicar los ácaros.

La buena noticia es que el tratamiento está disponible en la mayoría de los países. Vex Dex es una compañía que elabora productos antiácaro y los entrega internacionalmente. Los tratamientos usan ingredientes naturales. El tratamiento implica un régimen de (1) reducir significativamente la población de ácaros, luego (2) mantener la población en un nivel bajo. El paso (1) lleva de 3 a 4 meses. Los tratamientos matan a los ácaros, pero no a sus huevos. Por lo tanto, el tratamiento debe mantenerse lo suficiente como para permitir que los huevos maduren, y generaciones de ácaros sean erradicados al cesar la reproducción.

Los productos de uso local simples a los que la mayoría de las personas están acostumbradas, pero con el agregado de ingredientes antiácaro, pueden ayudar a tratar la infestación de manera efectiva. Un lavado matinal, crema de día, máscara de limpieza nocturna, y crema para la noche, complementado con aceite de árbol del té funcionan bien. Hay poco cambio en la rutina diaria, solo un cambio en la selección de productos usados para esa rutina familiar.

Los ácaros pueden vivir en toallas, sábanas y ropas. Vex Dex le explica cómo tratar esos objetos y evitar la reinfección.

Cuente esto a las personas que a usted le importan. Es posible devolver a la piel su verdadero estado de belleza a cualquier edad. Logre la belleza. Que se vea.

Acerca de Vex Dex: Fundada por alguien que padeció acné durante más de 30 años, y que vio las espinillas desaparecer en un mes y los brotes detenerse en 4 meses, la compañía tiene la pasión de lograr que el alivio del acné esté disponible para todos. Correo electrónico: [email protected]  Sitio web: www.vexdex.com

The Home Depot celebrará llamada en conferencia sobre las ganancias del tercer trimestre el 17 de noviembre

0

ATLANTA, 3 de noviembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — The Home Depot®, el minorista especializado en reformas para el hogar más grande del mundo, anunció hoy que celebrará su Llamada en Conferencia sobre las Ganancias del Tercer Trimestre el martes 17 de noviembre, a las 9 a.m. ET.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030502/HOMEDEPOTLOGO

Podrá accederse a una webcast ingresando a http://earnings.homedepot.com y seleccionando el ícono Third Quarter Earnings Conference Call. La webcast estará archivada y disponible para consulta a partir del mediodía, aproximadamente, del 17 de noviembre.

The Home Depot es el minorista especializado en reformas para el hogar más grande del mundo, con 2,272 tiendas minoristas en los 50 estados, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de los EE.UU., Guam, 10 provincias canadienses y México. En el año fiscal 2014, The Home Depot tuvo ventas por US$ 83,200 millones, y ganancias por US$ 6,300 millones. La compañía emplea a más de 300,000 asociados. Las acciones de The Home Depot se negocian en la Bolsa de Nueva York (NYSE: HD), y están incluidas en el promedio industrial Dow Jones y el índice Standard & Poor’s 500.

Reflexionar sobre sus pies hoy para salvar una extremidad mañana

0

BETHESDA, Maryland, 2 de noviembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La American Podiatric Medical Association  (Asociación Médica Estadounidense de Podología) anunció hoy su nueva campaña «Reflect on Your Feet» (Reflexionar sobre sus pies), que educará al público sobre los riesgos específicos y las complicaciones del pie encarados por las personas con diabetes.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151030/282449-INFO

La diabetes puede causar un daño a los nervios conocido como neuropatía, en el que se pierde la sensibilidad en los pies. Esta condición significa que las personas con diabetes pueden lesionarse los pies y no darse cuenta. Estas lesiones pueden infectarse y dar lugar a la amputación de una extremidad.

«Cada 20 segundos, en algún lugar del mundo se pierde una extremidad como resultado de la diabetes», dijo el médico de medicina podológica (DPM, por sus siglas en inglés) y presidente de la APMA Phillip E. Ward. «Realizar un autoexamen de los pies todos los días, junto con visitas regulares al podólogo, es la mejor manera de prevenir las complicaciones del pie y el riesgo de una amputación. Si usted tiene problemas para alcanzar sus pies para examinarlos, apoye un espejo en el suelo o pídale ayuda a un amigo o miembro de la familia».

Los podólogos son médicos especializados en tratar afecciones de los pies que pueden ser causados por la diabetes, tales como la neuropatía, las infecciones y las úlceras. Los estudios han demostrado que la atención médica podiatra puede reducir las tasas de amputación entre un 45 y un 85 por ciento.

La campaña «Reflect on Your Feet», que se produce en noviembre durante el Mes de Concientización de la Diabetes, compartirá información importante acerca de los riesgos específicos relacionados con la enfermedad, además de consejos sobre cómo realizar un autoexamen de los pies, cuándo debería visitar a un podólogo y mucho más. Para obtener más información sobre la campaña, y para encontrar un podólogo en su área, visite el sitio www.apma.org/diabetes.

La American Podiatric Medical Association (APMA) es la más destacada organización profesional del país para los podólogos de hoy. Los Médicos de Medicina Podológica (DPM, por sus siglas en inglés) están calificados por su educación, su capacitación y su experiencia, para diagnosticar y tratar las enfermedades que afectan al pie, al tobillo y a las estructuras de la pierna. La APMA cuenta con 53 sedes que la conforman en distintos estados de todos los Estados Unidos y sus territorios, y tiene una membresía de casi 12,500 podólogos. Todos los miembros de la APMA en ejercicio están autorizados con licencia por el estado en el cual ejercen la medicina podológica. Para obtener más información, visite el sitio www.apma.org.

Contacto:
Nora Younes
[email protected]
(301) 581-9221

La Sociedad Nacional de MBA Hispanos y PepsiCo anuncian a Team Bubbly Solutions como ganadores de la Competencia de Casos en la Conferencia y Exposición de Carreras 2015 de la NSHMBA

0

IRVING, Texas, 2 de noviembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Felicitaciones a Team Bubbly Solutions, los ganadores de la Competencia de Casos patrocinada por PepsiCo durante la Conferencia y Exposición de Carreras (Conference & Career Expo) 2015 de la Sociedad Nacional de MBA Hispanos (National Society of Hispanic MBAs, NSHMBA).

Esta es la primera vez que se ha invitado a cuatro equipos a presentar sus casos de negocio para resolver un desafío en cuestión. El equipo ganador, Bubbly Solutions, fue seleccionado después de presentar su caso ante un grupo de ejecutivos experimentados de PepsiCo la mañana del jueves 8 de octubre de 2015.

«Los miembros del equipo de Bubbly Solutions, Galen Labotka, Kyle Jansen, y Taimour Khan de la University of South Carolina, hicieron que la presentación pareciera fácil así como inolvidable», dijo Lissette Zavala, coordinadora universitaria de la NSHMBA.

El equipo ganador fue seleccionado según su análisis del caso, recomendación de solución y presentación profesional por un panel de jueces, todos de PepsiCo, formado por el director sénior de investigación y desarrollo global, Richard Velazquez, la vicepresidenta sénior de adquisición de talento, Sheila Stygar, y el director de investigación y desarrollo global, Fabrice Deroubaix.

«Es el tercer año en que patrocinamos la Competencia de Casos de Negocio de la NSHMBA y nos ha impresionado la calidad cada vez mayor de las presentaciones de los estudiantes. Fue difícil elegir solo un ganador de todos estos candidatos excelentes», dijo Velazquez. «Quisiéramos felicitar a todos los finalistas, y en nombre de PepsiCo, espero patrocinar nuevamente esta competencia el año que viene».

La NSHMBA se asocia con PepsiCo para ofrecer la Competencia de Casos, dándoles a cuatro equipos de estudiantes de MBA de alta potencia la oportunidad de demostrar su conocimiento, capacidad de resolución de problemas y habilidades para trabajar en equipo en una competencia formal.

«Fue magnífico ver a todos los equipos presentar sus casos ya que su extensa investigación y conocimiento sobre el tema impresionó a los jueces», dijo Zavala. «Gracias a PepsiCo y a todos los estudiantes por participar en la Competencia de Casos 2015 de la NSHMBA».

Conéctese con NSHMBA National en Twitter, Facebook y LinkedIn.

Acerca de la Conferencia y Exposición de Carreras (Conference & Career Expo) de la NSHMBA
La Conferencia y Exposición de Carreras de la NSHMBA es un evento de tres días creado para fortalecer las conexiones dentro de la comunidad hispana a través de una variedad de oportunidades de reclutamiento con miles de reclutadores y gerentes de contratación de compañías de la lista Fortune 500. Este año, la NSHMBA está entusiasmada por contar con asociaciones con Nationwide, Lincoln Motor Company, Northeastern Illinois University (NEIU) y GMAC. Estudiantes, graduados y profesionales de MBA podrán explorar oportunidades de empleo de primera opción e incluso pueden ser contratados en el acto. Los asistentes también podrán beneficiarse del desarrollo profesional, de los servicios de gestión de carreras en el lugar mismo y de los muchos eventos para el establecimiento de contactos.

Acerca de la Sociedad Nacional de MBA Hispanos (National Society of Hispanic MBAs)
La NSHMBA, creada en 1988, es una organización sin fines de lucro dedicada a empoderar a los hispanos para que puedan alcanzar todo su potencial educativo, social y de ingresos. La NSHMBA sirve a la comunidad hispana y sus constituyentes a través de una red nacional de 40 secciones y cientos de socios comunitarios en todo Estados Unidos y Puerto Rico, que cubre el 100 por ciento de la comunidad hispana. La NSHMBA se dedica a construir y hacer progresar el liderazgo hispano, abogando por la consecución de educación superior y brindando a sus miembros programas de desarrollo profesional y gestión de carreras de primera categoría. Para más información sobre la NSHMBA, visite www.nshmba.org.

Acerca de PepsiCo
PepsiCo es un líder global de alimentos y bebidas con ingresos netos de más de $65 mil millones y una cartera de productos que incluye 22 marcas, cada una de las cuales genera más de $1 mil millones en ventas minoristas anuales. Nuestros negocios principales – Quaker, Tropicana, Gatorade, Frito-Lay y Pepsi-Cola – producen cientos de alimentos y bebidas agradables que son queridos en todo el mundo. La gente de PepsiCo está unida por nuestro compromiso único con el crecimiento sustentable invirtiendo en un futuro más saludable para las personas y nuestro planeta, que para nosotros significa también un futuro más exitoso para PepsiCo. Llamamos a este compromiso ‘Performance with Purpose’: la promesa de PepsiCo de ofrecer una amplia variedad de alimentos y bebidas para los gustos locales; encontrar maneras innovadoras de minimizar nuestro impacto sobre el medio ambiente conservando energía y agua y reduciendo el volumen de embalaje; proporcionar un buen lugar para trabajar para nuestros asociados; y respetar, apoyar e invertir en las comunidades locales donde operamos. Para más información, visite www.pepsico.com.

Cal/OSHA gana decisión sin precedentes en un caso de protección a los trabajadores de los riesgos causados por el calor en interiores

0

SACRAMENTO, California, 2 de noviembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Comité de Apelaciones de la Seguridad y la Salud Ocupacionales de California (OSHAB, por sus siglas en inglés) falló en favor de las sanciones de 2012 de Cal/OSHA contra dos empleadores porque sus programas de Prevención de Lesiones y Enfermedades (IIPP, por sus siglas en inglés) no habían abordado eficazmente el riesgo del calor en interiores.

«Este es el primer caso de calor en interiores considerado por el Comité de Apelaciones. En este caso, el fallo afirma que la norma de los IIPP de California puede usarse para abordar riesgos que la norma no identifica específicamente, como el calor en interiores», declaró Christine Baker, directora del Departamento de Relaciones Industriales (DIR, por sus siglas en inglés). Cal/OSHA, conocida oficialmente como Division of Occupational Safety and Health (División de Seguridad y Salud Ocupacionales), es una división del DIR.

Los IIPP son programas escritos básicos que todos los empleadores deben elaborar para cumplir las normas de seguridad y salud ocupacionales y capacitar eficientemente a los empleados en el reconocimiento de riesgos.

«California es el único estado que tiene una norma de Prevención de Enfermedades Causadas por el Calor al aire libre», afirmó Juliann Sum, directora de Cal/OSHA. «Ahora, todos los trabajadores, incluso los que trabajan en interiores, como los trabajadores de bodegas y almacenes, están protegidos de los riesgos causados por el calor».

El caso surgió de las graves sanciones de enero de 2012 que Cal/OSHA impuso a Tri-State Staffing (TSI), una agencia de personal temporal, y al operador de almacenes National Distribution Center (NDC) por la enfermedad debida al calor sufrida por un empleado en agosto de 2011. Una violación grave se sanciona cuando existe una posibilidad realista de que se produzcan muertes o daños graves como consecuencia de la situación de riesgo real.

El 30 de agosto de 2011, Domingo Blancas, un empleado de TSI contratado para trabajar en un depósito operado por NDC, sufrió una enfermedad causada por el calor mientras trabajaba dentro de un contenedor de carga de metal con una temperatura de más de 100 grados. Informó de su enfermedad al supervisor de su agencia, que hizo arreglos para que lo transportara a una clínica local otro empleado, que también había informado que había sufrido una enfermedad causada por el calor ese día. El médico de la clínica se preguntó si Blancas podría estar sufriendo de deshidratación y lo envió a la sala de urgencias, pero Blancas no fue a dicha sala y al día siguiente fue internado durante tres días debido a golpe de calor.

Tanto TSI como NDC fueron sancionadas en $18.000 por no implementar un IIPP eficiente. Ambas compañías apelaron la sanción ante un juez administrativo legal (ALJ, por sus siglas en inglés) . En marzo de 2015, el juez falló en favor de TSI y NDC, y anuló sus sanciones. Cal/OSHA apeló esa decisión ante el Comité de Apelaciones y afirmó que el ALJ debería haber confirmado las sanciones porque los empleadores no habían corregido eficazmente el riesgo de exposición al calor en interiores ni habían capacitado a los empleados en los riesgos de la exposición al calor en interiores y las enfermedades causadas por el calor. El Comité de tres miembros coincidió con Cal/OSHA y revocó la decisión del ALJ.

La decisión refuerza también el hecho de que todos los empleadores, y no solo el empleador a cargo del lugar de trabajo, son responsables de asegurar el cumplimiento de todas las normas de Cal/OSHA.

Cal/OSHA ayuda a proteger a los trabajadores de riesgos de salud y seguridad en el trabajo en casi todos los sitios de trabajo de California. La División de Servicios de Consulta de Cal/OSHA brinda asistencia gratuita y voluntaria a empleadores y organizaciones de empleados para mejorar sus programas de salud y seguridad. Para recibir asistencia de los Servicios de Consulta de Cal/OSHA, los empleadores deben comunicarse con el (800) 963-9424.

Los empleados con preguntas o reclamos relacionados con el trabajo pueden llamar al Centro de Llamadas en inglés o español del DIR al 844-LABOR-DIR (844-522-6734). La Línea de Información de los Trabajadores de California, 866-924-9757, ofrece información grabada en inglés y español sobre diversos temas relacionados con el trabajo. También se pueden presentar reclamos confidencialmente en las oficinas de distrito de Cal/OSHA.

El Comité de Apelaciones de la Seguridad y la Salud Ocupacionales es un organismo judicial de tres miembros designados por el Gobernador y confirmados por el Senado que maneja las apelaciones de empleadores del sector público y privado relacionadas con sanciones expedidas por Cal/OSHA por supuestas violaciones de leyes y reglamentos relacionados con la seguridad y la salud en el lugar de trabajo. La misión del Comité de Apelaciones es resolver de manera justa, oportuna y eficiente las apelaciones, y ofrecer orientación clara y coherente al público para promover así la seguridad y la salud en el lugar de trabajo.

Para consultas de medios, contacte a Erika Monterroza o Peter Melton al (510) 286-1161; se anima a los medios a suscribirse para recibir anuncios por correo electrónico sobre comunicados de prensa u otras actualizaciones departamentales del DIR.

https://www.facebook.com/CaliforniaDIR
https://twitter.com/CA_DIR
https://www.youtube.com/user/CaliforniaDIR
http://www.dir.ca.gov/email/listsub.asp?choice=1

El Departamento de Relaciones Industriales de California, creado en 1927, protege y mejora la salud, seguridad y bienestar económico de más de 18 millones de trabajadores y ayuda a sus empleadores a cumplir con las leyes laborales estatales. El DIR es parte de la Agencia del trabajo y desarrollo de la fuerza laboral. Para consultas generales, comuníquese con el Centro de Llamadas de Comunicaciones del DIR al 844-LABOR-DIR (844-522-6734) para obtener ayuda para ubicar la división o el programa correctos en nuestro departamento.

Gira THE EMPEROR’S NEW CLOTHES: THE NAKED TRUTH de Lewis Black

0

LOS ANGELES, 2 de noviembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Luego del exitoso segmento de otoño 2015 de su gira The Rant is Due: Part Deux, los boletos para la gira otoño 2015, totalmente nueva, de Lewis Black, THE EMPEROR’S NEW CLOTHES: THE NAKED TRUTH, estarán a la venta el viernes 6 de noviembre en www.livenation.com.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151101/282641

LEWIS BLACK, comediante de stand-up galardonado con el GRAMMY, es uno de los más prolíficos y populares artistas de los escenarios actuales. Realiza un brillante triplete: comediante de stand-up, actor y autor. Aclamado por la crítica, se presenta más de 200 noches al año en salas con boletos agotados por toda Europa, Nueva Zelanda, Canadá y Estados Unidos. Es uno de los pocos artistas que agota boletos en numerosos teatros de renombre como Carnegie Hall, Lincoln Center, Brooks Atkinson Theatre, New York City Center, el escenario principal del Mirage en Las Vegas y, recientemente, con localidades agotadas en Broadway, en el Richard Rodgers Theatre en la ciudad de Nueva York

Sus actuaciones en vivo brindan a su audiencia una liberación catártica de ira y desilusión. Es un artista apasionado que es más un optimista enojado que un miserable gruñón. Lewis es ese cómico particular que puede lograr que el público se ría de sí mismo hasta la incontinencia mientras hace comentarios agudos sobre lo absurdo de nuestro mundo.

LEWIS BLACK logró renombre nacional con sus actuaciones en THE DAILY SHOW en 1996. Esas actuaciones en THE DAILY SHOW lo llevaron a especiales de comedia en HBO, Comedy Central, Showtime y Epix. En 2001, ganó el premio al Mejor Comediante Masculino de Stand-Up de los American Comedy Awards. Tiene ocho álbumes de comedia, entre ellos, The Carnegie Hall Performance, ganador del GRAMMY 2007. Ganó su segundo Premio GRAMMY por el álbum Stark Raving Black y ha publicado tres libros best-sellers: Nothing’s Sacred (Simon & Schuster, 2005), Me of Little Faith (Riverhead Books, 2008) y I’m Dreaming of a Black Christmas (Riverhead Books, 2010). 

Itinerario de la gira THE EMPEROR’S NEW CLOTHES: THE NAKED TRUTH – Otoño de 2015

FECHA

CIUDAD

LUGAR

Sábado 9 de enero de 2016

Baton Rouge, Louisiana

Rivercenter Theatre

Viernes 15 de enero de 2016

Durham, Carolina del Norte

Durham PAC

Sábado 16 de enero de 2016

Charlotte, Carolina del Norte

Belk Theatre

Jueves 28 de enero de 2016

Skokie, Illinois

North Shore PAC*

Viernes 29 de enero de 2016

Columbus, Ohio

Palace Theatre

Sábado 30 de enero de 2016

Akron, Ohio

Akron Civic Theatre

Viernes 26 de febrero de 2016

Portland, Oregon

Schnitz PAC

Sábado 27 de febrero de 2016

Seattle, Washington

Paramount Theatre

Jueves 3 de marzo de 2016

San Diego, California

Balboa Theatre

Viernes 4 de marzo de 2016

Temecula, California

Pechanga Casino

Sábado 19 de marzo de 2016

Denver, Colorado

Bellco Theatre

Domingo 20 de marzo de 2016

Ft. Collins, Colorado

Lincoln Theatre

Jueves 31 de marzo de 2016

San Antonio, Texas

Majestic Theatre

Viernes 1 de abril de 2016

Austin, Texas

Paramount Theatre

Sábado 2 de abril de 2016

Houston, Texas

Bayou Theatre

Viernes 8 de abril de 2016

Miami, Florida

Fillmore Jackie Gleason

Domingo 10 de abril de 2016

Melbourne, Florida

King Center

Viernes 15 de abril de 2016

Albany, Nueva York

Palace Theatre

Sábado 16 de abril de 2016

Worcester, Massachusetts

Hanover Theatre

Domingo 17 de abril de 2016

Syracuse, Nueva York

Crouse-Hinds Theater

Jueves 28 de abril de 2016

Washington, DC

Warner Theatre

Jueves 5 de mayo de 2016

Richmond, Virginia

Carpenter Theatre

Viernes 13 de mayo de 2016

Milwaukee, Wisconsin

Pabst Theatre

Viernes 20 de mayo de 2016

Kalamazoo, Michigan

State Theatre

*Ya están a la venta

Si desea más información, sírvase visitar: lewisblack.com, facebook.com/lewis-black o envíe un tweet a @TheLewisBlack

Acerca de Live Nation Entertainment 
Live Nation Entertainment (NYSE: LYV) es la compañía líder en el mundo de eventos en directo compuesta por líderes del mercado internacional:  Ticketmaster, Live Nation Concerts, Live Nation Media & Sponsorship y Artist Nation Management. Si desea información adicional, visite www.livenationentertainment.com.

Se lanza hoy la competencia de diseño de barcazas fluviales de San Antonio

0

SAN ANTONIO, 2 de noviembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El próximo 300mo. aniversario de San Antonio en 2018 ha inspirado a la ciudad a reimaginar la experiencia de la «barcaza fluvial» como opción de transporte de calidad, con una flota de diseño reciente, más sostenible y modular que utiliza tecnología innovadora para satisfacer las necesidades de turistas y residentes.

La ciudad se asocia con el Instituto Americano de Arquitectos, Capítulo San Antonio (AIA San Antonio) para implementar una competencia internacional de diseño para crear barcazas fluviales rediseñadas para utilizar en el río San Antonio. La competencia se abre el viernes 30 de octubre para equipos locales, nacionales e internacionales para diseños innovadores representativos de una ciudad de primer nivel como San Antonio.

«El río San Antonio es una característica icónica de la comunidad», dijo Nicole Marrone, presidente de AIA San Antonio. «Nuestro capítulo local se honra de asociarse con la ciudad de San Antonio en este proyecto para transformar la experiencia del «River Walk» (Paseo del río). Los arquitectos locales aplaudan el compromiso de la ciudad de convertir a la barcaza fluvial en una experiencia más sostenible y amigable para los pasajeros, tanto para los turistas como para los locales».

La competencia de diseño será decidida en dos fases por un jurado de nueve integrantes. La primera fase de la competencia es una convocatoria abierta para equipos para la presentación de una narrativa que explique el concepto de su diseño junto con renderings detallados. El jurado seleccionará tres finalistas que satisfagan los requisitos de diseño de la competencia para diseñar una flota eléctrica, que sean factibles desde el punto de vista económico y también de la construcción.

Los tres finalistas pasarán a la fase II y recibirán un estipendio de $7,500 para permitir el desarrollo del diseño de modo de incluir un modelo físico en 3D, renderings, especificaciones técnicas, estimación de costos, generación de marca y muestras de materiales. Los equipos recibirán también un estipendio para viajes de $2,500, para presentar su concepto ante el jurado en San Antonio y participar en una muestra de tipo «open house» para que la comunidad vea los diseños. Los tres primeros equipos recibirán un premio en dinero efectivo.

El diseño actual de las barcazas fluviales data de 1995, y refleja dónde hemos estado», dijo el concejal ciudadano del distrito 1 Roberto C. Trevino. «Esta competencia de diseño asegurará que el diseño ganador refleje una ciudad rica y progresista».

Tras la selección del diseño ganador, la ciudad emitirá una Solicitud de Propuestas (RFP por sus siglas en inglés) para la fabricación de las barcazas, comprar la flota y alquilarla a un operador. La ciudad emitirá una segunda RFP para la operación y programación de la flota de barcazas.

«Este abordaje innovador aliviará la carga financiera de un operador potencial, al no tener que asegurar el capital inicial para comprar la flota de barcazas», comentó la alcaldesa Ivy R. Taylor. «No solo podremos ofrecer una opción de transporte sobresaliente, también alentaremos una mayor competencia mediante las RFP».

El ganador de la competencia será seleccionado el febrero de 2016, y las dos RFP para la fabricación y la operación de la flota se emitirán en marzo de 2016. La competencia de diseño es patrocinada por la Autoridad del Río San Antonio y la Oficina de Convenciones y Visitantes de San Antonio.

La inscripción para la competencia se encuentra disponible en aiasanantonio-riverbarge.org.

Una San Antonio 

Diversa, internacionalmente conectada y globalmente competitiva, San Antonio tiene una cultura y una economía vibrantes, y regularmente se la clasifica entre las ciudades de más rápido crecimiento de los Estados Unidos. La séptima ciudad de los Estados Unidos en términos de tamaño ofrece oportunidades a industrias que abarcan desde biociencias, servicios financieros, aeroespacial, ciberseguridad, energía y fabricación para el transporte hasta atención médica. Somos «Ciudad Militar de EE. UU.», sede de comandos militares cruciales respaldados por una ciudadanía patriótica. Recibimos 31 millones de visitantes por año, que inyectan $13.400 millones por año a nuestra economía, y la UNESCO recientemente ha designado las misiones de la época colonial española de la ciudad como Patrimonio de la Humanidad. Por celebrar su 300mo. aniversario en 2018, San Antonio es una ciudad con un pasado histórico y un futuro aún más brillante. Para obtener más información, visite www.sanantonio.gov .

PDF – http://origin-qps.onstreammedia.com/origin/multivu_archive/ENR/282535-River-Barge-Design-Competition-Summary.pdf

L’Oréal Paris rinde homenaje a las 10 galardonadas del premio Women of Worth por marcar la diferencia en sus comunidades

0

NUEVA YORK, 2 de noviembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — L’Oréal Paris presentó hoy a las receptoras del galardón Women of Worth 2015: 10 mujeres extraordinarias de diferentes partes del país, que donan su tiempo y energía de manera incansable, apasionada y desinteresada para servir a sus comunidades y al resto del mundo. Entre las galardonadas con el premio Women of Worth 2015 se encuentran: una universitaria que creó la tecnología para poner en contacto a los bancos de alimentos con los donantes; la madre de un soldado caído del Navy Seal que otorga préstamos sin intereses a empresarios veteranos; y una planificadora de eventos que hace fiestas de cumpleaños para niños desamparados que viven en refugios. En la celebración de su 10th aniversario, Women of Worth se inspira en la filosofía de L’Oréal Paris de que «toda mujer lo vale», y rinde homenaje a la belleza y el valor intrínsecos de mujeres extraordinarias de nuestro diario vivir, que marcan la diferencia en sus comunidades.

El público está invitado a apoyar a estas mujeres inspiradoras que dan la milla extra para hacer un cambio en sus comunidades. Si quieres apoyarlas, comparte sus historias en las redes sociales y vota por la Galardonada Nacional, que recibirá $25,000 adicionales para su causa. Para ver las historias de las galardonadas de Women of Worth 2015, visita WomenofWorth.com y muéstrale tu apoyo a la mujer cuya historia te conmueva más votando por ella como Galardonada Nacional una vez al día hasta el 20 de noviembre de 2015:

  • Visita WomenofWorth.com y regístrate con tu correo electrónico.
  • Dale «Me gusta» a una publicación sobre tu galardonada favorita en la página de Facebook de L’Oréal Paris (www.facebook.com/lorealparis)
  • Retuitea una mención que haya hecho L’Oréal Paris sobre una de las mujeres de Women of Worth en Twitter (www.twitter.com/lorealparisusa)

«Las nominaciones que recibimos cada año para el premio Women of Worth son conmovedoras e inspiradoras. En la celebración de nuestro 10th aniversario, nos tomamos este momento para reflexionar sobre los continuos logros de nuestras galardonadas anteriores, y también para celebrar los esfuerzos de las galardonadas de 2015, y darles la bienvenida a nuestra familia», comentó Karen T. Fondu, presidenta de L’Oréal Paris. «Las galardonadas de Women of Worth 2015 encarnan la filosofía de nuestra marca que celebra la belleza individual y el valor intrínseco de cada mujer. Son modelos a seguir y ejemplos poderosos de por qué dar es hermoso».

HAZ QUE TU #WOMANCRUSHWEDNESDAY LO VALGA

Para rendir aún más homenaje a las mujeres que marcan la diferencia en su comunidad, L’Oréal Paris insta a los usuarios de las redes sociales a convertir el miércoles 4 de noviembre en un #WomanCrushWednesday enfocado en las mujeres inspiradoras.

Según una encuesta de ORC International, las publicaciones en las redes sociales sobre gente haciendo el bien inspira a los demás; y una de cada tres personas dijo que ver publicaciones sobre gente ayudando a los demás los alentaba a hacer lo mismo. Sin embargo, un 77% de los encuestados dijo que en el #WomanCrushWednesday no suelen ver publicaciones que destacan a las mujeres que marcan la diferencia en la vida de los demás. Para ayudar a cambiar esta conversación en las redes sociales, L’Oréal Paris insta a publicar una historia, foto o video de una galardonada del Women of Worth en Instagram, Facebook o Twitter con los hashtags #WCW y #WomenofWorth. Juntos podemos tomar las riendas de las redes sociales para demostrar el impacto positivo de las mujeres extraordinarias que marcan la diferencia.

CONOCE A LAS GALARDONADAS DE WOMEN OF WORTH 2015

Seleccionadas por un respetado panel de jueces, que incluye líderes de negocios y de medios,
las galardonadas de 2015 se escogieron entre un número de nominaciones récord por su firme compromiso, empuje y deseo de mejorar la vida de quienes las rodean. Cada una recibirá $10,000  de L’Oréal Paris para apoyar su causa o proyecto caritativo, además de recibir apoyo continuo y una plataforma nacional para compartir su historia. Unidas por su pasión por mejorar la vida de los demás, las galardonadas de Women of Worth 2015 apoyan una amplia gama de causas y proyectos:

  • Maria Rose Belding, Washington, D.C.: una estudiante de medicina de la American University que fundó el MEANS Database, un sitio web interactivo que permite que los bancos de alimentos y los comedores comunitarios de beneficencia coordinen rápidamente el intercambio de alimentos sobrantes entre sí, y de donantes locales.
  • Catherine Curry-Williams, Valley Village, Calif.: fundadora de Shane’s Inspiration, una organización sin fines de lucro dedicada a proporcionar recursos para construir parques infantiles inclusivos para niños de todas capacidades alrededor del mundo.
  • Elissa Davey, Vista, Calif.: fundadora y directora ejecutiva de Garden of Innocence, una organización sin fines de lucro que ofrece entierros dignos y personalizados para niños abandonados (hasta los ocho años), muchos de los cuales fueron encontrados abandonados, o fallecieron en los hospitales y no fueron reclamados por sus padres.
  • Jaha Dukureh, Atlanta, Ga.: una joven sobreviviente de mutilación genital femenina y fundadora de Safe Hands for Girls, la única organización sin fines de lucro estadounidense dedicada a empoderar y educar a las niñas y a las comunidades sobre los peligros y efectos de la MGF.
  • SuEllen Fried, Prairie Village, Kan.: cofundadora de Reaching Out From Within, una organización sin fines de lucro que proporciona servicios de rehabilitación para los presos mediante sesiones de discusión intensivas dirigidas por expertos, y programas de capacitación que ayudan a entender las razones detrás de sus conductas violentas.
  • Teri Kelsall, Laguna Woods, Calif.: cofundadora de The Jonas Project, una organización dedicada a ayudar a veteranos emprendedores a desarrollar planes empresariales formales y presentaciones de venta para obtener el capital inicial requerido para sus negocios. La organización ofrece préstamos con bajos intereses para cubrir los gastos del negocio, y tutoría a cargo de empresarios veteranos y profesionales.
  • Kathy Koenigsdorf, East Islip, N.Y.: fundadora de Jake Koenigsdorf Foundation, una organización que recauda dinero para ayudar a los usuarios de drogas que quieren salir del vicio, pero carecen de recursos para pagar los centros de tratamiento. Creada en honor al hijo de Kathy, Jake, quien murió de una sobredosis de droga a los 21 años de edad.
  • Schinnell Leake, College Park, Md.: fundadora de Extra-Ordinary Birthdays, una organización sin fines de lucro que organiza fiestas de cumpleaños personalizadas para niños desamparados para que se sientan amados y valorados.
  • Alison O’Neil, Atlanta, Ga.: fundadora de Beauty Becomes You, una organización sin fines de lucro que les ofrece a los adultos de edad avanzada tratamientos estéticos para el cabello, la piel, el cuidado de las uñas, y terapia de masaje para ayudar a reforzar su autoestima y combatir el síndrome del declive (Failure to thrive).
  • Melaney Smith, Athens, Ga.: fundadora de Books for Keeps, una organización que le provee 45,000 libros cada año a los niños más necesitados para evitar que se atrasen en la escuela durante el verano debido a la falta de libros para leer.

Para más información sobre el programa Women of Worth, leer las historias de las galardonadas y votar por la Galardonada Nacional 2015, visita WomenofWorth.com, o las páginas sociales de L’Oréal Paris: Facebook (www.facebook.com/lorealparis) y Twitter (www.twitter.com/lorealparisusa). Sigue la conversación utilizando el hashtag #WomenofWorth.

*Esta encuesta fue dirigida por la ORC International utilizando el «Online CARAVAN® Omnibus», y fue conducida en una muestra demográficamente representativa de 1,000 adultos estadounidenses de 18 años de edad y mayores. La encuesta fue realizada entre el jueves, 22 de octubre y el domingo, 25 de octubre de 2015. Los datos recopilados fueron ponderados por edad, sexo, región geográfica, raza y educación, para reflejar una representación precisa y confiable de la población total estadounidense de adultos de 18 años de edad en adelante.

SOBRE L’ORÉAL PARIS
La división L’Oréal USA, Inc. de la marca global L’Oréal Paris es una compañía completa de productos de belleza que combina los últimos avances tecnológicos con ingredientes de la más alta calidad para brindarle al consumidor lo último en productos de belleza de lujo a un precio asequible. La marca L’Oréal Paris abarca las cuatro principales categorías de belleza: tintes de cabello, cuidado de cabello, cuidado de la piel y cosméticos, e incluye las reconocidas marcas de tintes Preference, Excellence, Féria y Healthy Look; en el cuidado de cabello, cuenta con Advanced Haircare, Advanced Hairstyle, Elnett Satin Hairspray, EverPure, EverStrong, EverSleek, EverCrème, EverStyle, EverCurl y L’Oréal Paris Kids; en el cuidado de la piel, cuenta con Advanced Suncare, Youth Code, Revitalift, Age Perfect, Ideal Clean, Ideal Moisture, Sublime Bronze y Men’s Expert; además de las líneas de cosméticos Colour Riche, True Match, Infallible, Visible Lift y MAGIC. También ofrece una amplia gama de mascaras, que incluye la Voluminous, la Double Extend y la Telescopic, entre muchas otras. Para más información sobre L’Oréal Paris y sus marcas, y para obtener consejos de belleza personalizados de parte de nuestros expertos, así como contenido de belleza exclusivo las 24 horas dondequiera que estés, visita nuestro sitio web en español www.lorealparisusa.com/latina.

DESCA presenta el Torneo de Golf «Unidos Por Salgar» a beneficio de la Fundación WAKE UP & ARISE

0


MIAMI, 2 de noviembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Acompaña a DESCA, a la Fundación Wake Up & Arise  y al ex presidente y Senador de la República de Colombia, el Dr. Álvaro Uribe Vélez, en un torneo de Golf para recaudar fondos para la víctimas de la tragedia en Salgar, Antioquia.

Invitamos a la comunidad del Sur de La Florida para que nos acompañen al Torneo de Golf, Unidos Por Salgar presentado por DESCA, el cual recaudará fondos para las víctimas de la tragedia en Salgar, Antioquia.

El pasado 18 de Mayo, una pequeña población de agricultores del municipio de Salgar, en el suroeste del departamento de Antioquia, Colombia, cayeron víctimas ante la devastadora fuerza de la naturaleza.  Una lluvia que empezó a muy tempranas horas de la mañana, terminó en una avalancha en el corregimiento La Margarita, donde se desbordó la quebrada La Liboriana, causando deslizamientos de tierra en las montañas. La avalancha dejó más de 100 víctimas mortales, decenas de heridos y desaparecidos, y centenares de damnificados.

El Director Ejecutivo de DESCA, Osmundo Luquez junto con Patricia Gómez, Fundadora y Presidente de la Fundación Wake Up & Arise, se unen al ex presidente de Colombia Álvaro Uribe Vélez (quien creció en esta zona), para invitar a los residentes del Sur de la Florida con el objetivo de unir esfuerzos y ayudar a construir 30 casas en la aldea La Margarita. Estas casas además de brindar techo, serán construidas con especificaciones rurales, ofreciendo sostenibilidad económica para estas familias que lo perdieron todo.

El torneo, que se celebrará con el ex presidente, Álvaro Uribe Vélez, se llevará a cabo el sábado 07 de noviembre en el Miami International Links Melreese Country Club, 1802 NW 37th Ave, Miami, FL 33125, iniciando a las 9:15 am. Los jugadores disfrutaran de un día lleno de actividades divertidas, incluyendo un concurso de habilidad de Putting y Driving, en el cual, los jugadores tendrán la oportunidad de ganarse un carro nuevo, patrocinado por Luxuria Motor Club. El día continuará con un torneo de Golf formato scramble y finalizará con una cena de premiación y una subasta.

El costo de entrada por persona es $300. El cupo es limitado y serán 56 jugadores. Para más información, favor comunicarse al 305.333.7353 [email protected].

Agradecemos a nuestro patrocinador principal DESCA, al igual que a nuestros patrocinadores adicionales: Corporación Encuentro de Dirigentes del Suroeste Antioqueño, Luxuria Motor Cars, NYSUS, Pure Swing Golf Academy, Rumbera Network y Venus Coffee por su apoyo.

SOBRE DESCA
DESCA, es una compañía multinacional de tecnología con sede central en Miami, EE.UU., es un líder regional que habilita tecnologías de la Información y las Comunicaciones (TIC´s). Su propuesta de valor consiste en aprovechar tecnologías avanzadas para potenciar los negocios de sus clientes locales y regionales en toda América Latina.

Con más de 15 años de sólida experiencia y con un impresionante equipo de talentosos profesionales, Desca desarrolla un conjunto único de capacidades para ayudar a sus clientes a maximizar el valor de su tecnología, inversiones y facilitar el despliegue, adopción y operación de infraestructura con tecnología de avanzada, incluidas redes robustas y escalables, soluciones en la nube públicas y privadas, y al mismo tiempo, maximizando la productividad en el lugar de trabajo a través de un conjunto de soluciones para los puestos de trabajo virtual. Para más información: [email protected]

SOBRE WAKE UP & ARISE
Wake Up & Arise en una fundación sin fines de lucro creada en el año 2004 con la misión de trabajar hacia la construcción de una comunidad saludable con familias unidas, proporcionando herramientas que cambien la estructura interna de la familia dentro de la sociedad. También trabajamos para facilitar los medios de recaudación de fondos para víctimas de desastres en comunidades necesitadas de ayuda. Wake up & Arise está localizada en 8245 NW 36 Street, Unit 3, Doral, FL. 33166, T: 305.359. 3347. www.wakeupandarise.org