Página 2793

El Presidente Obama se dirigirá a los asistentes a la 38a Gala Anual de Premios del CHCI

0

WASHINGTON, 22 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Congressional Hispanic Caucus Institute (Instituto del Comité de Congresistas Hispanos, o CHCI) anunció hoy que el Presidente Barack Obama se dirigirá a los asistentes a la mayor gala de la comunidad latina celebrada en el país durante la 38a Gala Anual de Premios del CHCI el jueves, 8 de octubre de 2015 en el centro de convenciones Walter E. Washington. El evento marcará la sexta vez en los últimos ocho años que el Presidente Obama se ha dirigido al público asistente a la Gala del CHCI, que se remonta a cuando era candidato a la presidencia en 2008.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150922/269258

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110506/MM97615LOGO

«El CHCI se enorgullece de dar la bienvenida al Presidente Obama que se dirigirá a los asistentes a nuestra 38a Gala Anual de Premios en celebración del Mes de la Hispanidad el 8 de octubre», dijo la representante Linda T. Sánchez. «Su asistencia refleja su compromiso continuo con la comunidad latina y con los futuros líderes latinos que el CHCI se esmera en desarrollar cada año».

La 38a Gala Anual de Premios del CHCI, cuyo tema este año es «Powering Growth and Influence» (Impulsando el crecimiento y la influencia) reunirá al mayor y más prestigioso grupo de líderes hispanos no partidistas y del sector público y privado de la nación. Las festividades de la noche incluirán la presentación de los premios Medallón a la Excelencia del CHCI al jugador del salón de la fama de la NFL Anthony Muñoz y a la defensora de la educación Sonia Gutiérrez.

La actriz Roselyn Sánchez será la presentadora célebre de la ceremonia de gala y el evento contará también con la presentación musical de la banda ganadora del premio Grammy La Santa Cecilia durante el entretenimiento final de la gala.

La Gala Anual de Premios del CHCI es el evento distintivo durante el Mes de la Hispanidad, en Washington, D.C., todos los años, y sirve como el evento unificador para la comunidad hispanoamericana. Los fondos recaudados de la Gala se destinan a los galardonados programas de desarrollo de liderazgo del CHCI.

La Conferencia Anual de Políticas Públicas del CHCI de 2015 se celebrará el 6 y 7 de octubre en Washington, D.C. El programa completo está disponible en línea en http://hhm.chci.org/2015-agenda/. Los eventos HHM del CHCI estarán disponibles para ver en línea en el sitio hhm.chci.org/livestream

Acerca del CHCI
El CHCI es la principal organización hispana 501(c)(3) no partidista y sin fines de lucro para el desarrollo del liderazgo del país que educa, potencia y conecta a la juventud latina mediante programas de desarrollo de liderazgo y servicios educativos. El CHCI tiene un impacto directo en las vidas de más de 1,700 estudiantes y profesionales jóvenes cada año a través de sus becas de especializaciónpasantías en el Congresobecas, el programa de preparación universitaria Ready to Lead (R2L®) y el programa R2L NextGen. CHCI NextOpp es su proyecto más reciente y permite a la juventud latina ahorrar, así como buscar y compartir oportunidades que cambian vidas para la población latina de todo el país.

La Junta Directiva del CHCI está compuesta por miembros hispanos del Congreso y líderes de organizaciones sin fines de lucro, sindicatos y corporaciones. Visite el sitio www.chci.org, o únase a nosotros en Facebook, TwitterLinkedInYouTube e Instagram.

Para obtener credenciales de prensa, por favor, visite el sitio http://www.chci.org/news/page/2015-chci-hhm-media-credentials.

Discovery en Español estrena la producción original ‘PORFIRIO DÍAZ, 100 AÑOS SIN PATRIA’

0
Leading Mexican actor Hector Bonilla as Porfirio Diaz. The original production 'Porfirio Diaz, 100 Anos sin Patria' will premiere on October 4 at 10PM E/P on Discovery en Espanol.

MIAMI, 22 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — A cien años del fallecimiento del general Porfirio Díaz y a 105 de su exilio, Discovery en Español expone la historia de una de las personalidades más polémicas de la historia de México, quien fuera considerado un tirano por muchos y héroe nacional por otros. PORFIRIO DÍAZ, 100 AÑOS SIN PATRIA se estrena el domingo 4 de octubre a las 10PM E/P en el segmento investigativo Discovery a fondo, como parte de la programación especial del canal por el Mes de la Hispanidad.

El actor mexicano Hector Bonilla encarnando al general Porfirio Diaz, en la produccion original de Discovery en Espanol, 'Porfirio Diaz, 100 anos sin patria'. Estreno 4 de octubre a las 10PM.

Combinando fieles recreaciones y los testimonios de renombrados investigadores e historiadores, el docudrama revisa la vida y acciones del general  José de la Cruz Porfirio Díaz Mori, mientras analiza las siguientes interrogantes: ¿por qué sus restos no descansan en México?,  ¿cómo el precursor de la modernización de México se enfrenta a una historia que lo cuestiona?, ¿fue Porfirio Díaz un héroe que merece regresar a su país con todos los honores o fue un traidor que merece estar lejos del suelo mexicano?

«En Discovery en Español nos hemos distinguido por presentar diversos ángulos de un tema en particular e invitar a nuestra audiencia a reflexionar y sacar sus propias conclusiones, siempre guiados por una investigación seria y respaldada por profesionales. En esta ocasión nos enorgullece presentar una revisión histórica del general Porfirio Díaz y aportar un documento valioso para las nuevas generaciones», expresó Allan Navarrete, Vicepresidente Ejecutivo y Director General para México, Centroamérica, Región Andina y U.S. Hispanic.

PORFIRIO DÍAZ, 100 AÑOS SIN PATRIA incluye además las actuaciones de Héctor Bonilla como Don Porfirio Díaz, y Patricia Reyes Spíndola como su esposa Carmen Romero Rubio, mientras que Sergio Bonilla interpreta a Porfirio Díaz de joven. La producción se filmó en locaciones como el Museo Casa Carranza, el Panteón Francés, Casa Berlín y el Museo de Geología entre otras.

PORFIRIO DÍAZ, 100 AÑOS SIN PATRIA es una producción original de Discovery en Español a cargo de Michela Giorelli, Rafael Rodríguez e Irune Ariztoy. Fue realizada por la casa productora Bravo Films bajo la dirección de Emilio Maillé (El asesinato de Villa: la conspiración; Miradas múltiples) y la producción de Patricia Arriaga (Bacalar, XY).

Para conocer más sobre la programación del canal, visita discoveryenespanol.com, o síguenos en facebook.com/discoveryenespanol, en Twitter @DiscoveryenESP y en Instagram @discoveryenespanol.

Acerca de Discovery a fondo:

Discovery en Español pone al descubierto, de manera objetiva e imparcial, temas relevantes de actualidad en su serie de documentales investigativos Discovery a fondo (#afondo). Con acceso exclusivo y el sello inconfundible de Discovery, el segmento Discovery a fondo va más allá de los titulares de prensa y expone todos los ángulos de problemáticas reales que son del interés de la audiencia hispana.

Acerca de Discovery en Español

Discovery en Español conecta a la audiencia hispana de Estados Unidos con las maravillas y posibilidades del mundo. A través de una programación única y de alta calidad, el canal ofrece  fascinantes  historias  en los géneros de aventura, ingenio humano, historia natural, investigación y temas de actualidad. Creado por Discovery Communications, Discovery en Español está disponible en los paquetes hispanos de televisión paga en todo el país. Para  más información, visita discoveryenespanol.com, o síguenos en Facebook: facebook.com/discoveryenespanol, Twitter@DiscoveryenESP e Instagram @discoveryenespanol.

Discovery en Espanol.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150921/269088
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20130221/MM64644LOGO

La FDA alienta el consumo seguro de jugos este otoño

0

SILVER SPRING, Maryland, 22 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Con la llegada del otoño, también llegan los viajes al campo para disfrutar de los jugos de frutas frescas recién exprimidos y la sidra. Desafortunadamente, se ha encontrado que la ingestión de jugos de manzana y de otras frutas y verduras que no han recibido un tratamiento de pasteurización o de otro tipo para matar las bacterias nocivas está relacionada con brotes graves de enfermedades transmitidas por los alimentos, frecuentemente llamada «intoxicación por alimentos». La Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés)  le recuerda a los consumidores que lean cuidadosamente las etiquetas de los jugos de manzana y de otras frutas.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20090824/FDALOGO

Aprenda más en:
http://www.fda.gov/Food/FoodborneIllnessContaminants/BuyStoreServeSafeFood/ucm210573.htm

Los jugos proporcionan muchos nutrientes importantes, pero el consumo de jugos sin tratar puede resultar en riesgos para la salud de su familia. Cuando las frutas y verduras se exprimen o se consumen crudas, las bacterias en los productos agrícolas pueden terminar en su jugo de manzana o de otras frutas. A menos que el producto agrícola o el jugo hayan recibido tratamiento para destruir todas las bacterias nocivas, el jugo pudiera estar contaminado. Aunque los sistemas inmunológicos de la mayoría de las personas normalmente pueden combatir  los efectos de las enfermedades transmitidas por los alimentos, otras personas como los niños, ancianos, mujeres embarazadas y aquellas con sistemas inmunológicos debilitados (como pacientes que han recibido trasplantes y personas con VIH/SIDA, cáncer y diabetes) corren riesgo de contraer enfermedades graves e incluso de morir por beber jugos no tratados.

La mayoría de los  jugos que se venden en los Estados Unidos han sido pasteurizados (sometidos a un tratamiento con calor) para matar bacterias nocivas. Los productos de jugo también pueden ser tratados, con el mismo propósito, con procesos que no utilizan calor. Sin embargo, en algunos supermercados, tiendas de alimentos saludables, procesadoras de jugos de manzana, mercados de agricultores y puestos de jugos se venden jugos envasados que han sido elaborados en el mismo lugar y que no han sido pasteurizados ni sometidos a otro tratamiento que garantice su consumo seguro. Estos productos que no han sido tratados deben mantenerse en refrigeración y tienen que mostrar una advertencia similar a esta en la etiqueta:

ADVERTENCIA: Este producto no ha sido pasteurizado y por tanto puede contener bacterias nocivas que pueden causar enfermedades graves en los niños, los ancianos y las personas con sistemas inmunológicos debilitados.

Sin embargo, la FDA no requiere etiquetas de advertencia en jugos o cidra que se elaboran con frutas recién exprimidas y se venden por vasos en lugares como huertos de manzanas, mercados de agricultores, puestos de venta al borde de la carretera y puestos de jugos.

Al comprar jugos, adopte estas sencillas medidas para prevenir enfermedades:

  • Busque la etiqueta de advertencia para evitar la compra de jugos no tratados. Puede encontrar productos pasteurizados o con otro tipo de tratamiento en las secciones refrigeradas de su supermercado, vitrinas de alimentos congelados o en recipientes no refrigerados como cajas, botellas o latas de jugo. Es más probable que el jugo no tratado se venda en la sección refrigerada de un supermercado.
  • No dude en preguntar si no sabe si un jugo ha recibido tratamiento, si la etiqueta no está clara, o si el jugo de manzana y de otras frutas se vende por vasos.

Enfermedades transmitidas por los alimentos: conozca los síntomas

El consumo de bacterias nocivas en los alimentos por lo general causará enfermedad de uno a tres días después de haber consumido los alimentos contaminados. Sin embargo, la enfermedad también puede presentarse a los 20 minutos o hasta seis semanas más tarde. Los síntomas de una enfermedad transmitida por los alimentos incluyen: vómitos, diarrea, dolor abdominal y síntomas similares a los de la gripe (como fiebre, dolor de cabeza y dolor en el cuerpo). Si piensa que usted o un familiar ha contraído una enfermedad transmitida por los alimentos, comuníquese inmediatamente con su proveedor de atención médica.

Contacto: Medios: 1-301-796-4540 Consumidores: 1-888-SAFEFOOD (llamada gratuita)

Goya Foods dona 150,000 libras de alimentos en honor de la visita de Su Santidad el Papa Francisco a Estados Unidos

0

JERSEY CITY, Nueva Jersey, 22 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Goya Foods, la mayor compañía de alimentos de propiedad hispana en Estados Unidos, da la bienvenida a Su Santidad el Papa Francisco a Estados Unidos y dona 150,000 libras de alimentos en honor a su visita.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150920/268564
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140904/143145

«Para nosotros es una bendición la visita de Su Santidad el Papa Francisco a Estados Unidos y la oportunidad de donar alimentos en su nombre a cada una de las ciudades que él visitará durante su estancia», dice Bob Unanue, presidente de Goya Foods. «Estamos agradecidos por nuestra asociación con Caridades Católicas y continuaremos apoyando sus esfuerzos por ayudar a las personas necesitadas».

La donación de alimentos estará destinada a una vasta red de despensas de alimentos y programas de emergencia alimentaria a través de las Caridades Católicas de la Archidiócesis en Nueva York, Washington D.C. y Filadelfia. «La visita del Papa Francisco es un llamado para que todos ayudemos a los menos afortunados», señala monseñor Kevin Sullivan, director ejecutivo de Caridades Católicas, Archidiócesis de Nueva York. «Caridades Católicas agradece profundamente a Goya por haber respondido a este llamado desde el fondo de su corazón. La generosa donación de alimentos de Goya permitirá a miles de personas y familias que pasan hambre a recibir comidas nutritivas. Esperamos que su generosidad inspire a otros a también tender una mano a sus vecinos necesitados».

La donación es parte de la campaña Goya Gives, una serie de donaciones anuales que comenzaron en 2011 como celebración del 75o aniversario de Goya y que sirven como acicate para que otros participen en este mensaje de ayuda a personas necesitadas. El público también puede compartir el mensaje #GoyaGives con amigos y familiares a través de Facebook, Instagram y Twitter. Para obtener más información acerca de Goya Foods, visite www.goya.com. Para obtener más información acerca de Caridades Católicas, visite www.catholiccharitiesny.org.

Acerca de GOYA: Fundada en 1936, Goya Foods, Inc. es la mayor compañía de alimentos de propiedad hispana en Estados Unidos y se ha establecido como la compañía líder en alimentos y condimentos latinoamericanos. Goya fabrica, envasa y distribuye más de 2,200 productos alimenticios de alta calidad del Caribe, México, América Central y América del Sur. Los productos Goya tienen sus raíces en las tradiciones culinarias de las comunidades hispanas en todo el mundo; su combinación de ingredientes auténticos, sazones robustas y preparación conveniente hacen que sean ideales para todos los gustos y todas las mesas. Para obtener más información sobre Goya Foods, visite www.goya.com

Acerca de Caridades Católicas de la Archidiócesis de Nueva York: Caridades Católicas, una federación de aproximadamente 90 agencies y programas repartidos por los 10 condados de la Archidiócesis de Nueva York, ayuda a solucionar los problemas de las personas necesitadas, católicos y no católicos por igual, del estado de Nueva York, mediante servicios que protegen y educan a los niños, solucionan crisis familiares, ayudan a los que pasan hambre y a los que carecen de techo, apoyan a aquellos con discapacidades físicas y psíquicas e integran a los inmigrantes y refugiados. Síganos en Twitter y Facebook. Para obtener más información sobre cómo realizar donaciones u ofrecer sus servicios como voluntario, visite nuestro sitio web en catholiccharitiesny.org.

Contacto para la prensa:

Natalie Maniscalco        

Paul Costiglio

[email protected]  

[email protected]

845.659.6506                             

646.823.1175

 

La Asociación Estadounidense de Ingenieros en Seguridad (ASSE, según sus siglas en inglés), Johnson Controls y ProcessMAP atraen Ejecutivos en Seguridad de más de 24 Empresas hacia Monterrey, México

0

Clientes y líderes de la industria de Monterrey se reunieron el 26 de agosto para compartir las tendencias, las mejores prácticas y los percepciones estratégicas de la industria

SUNRISE, Florida, 22 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — ProcessMAP Corporation, un proveedor líder de soluciones de software de Salud y Seguridad y Medioambiente (HSE, según sus siglas en inglés) con base en la nube, llevó a cabo el primer foro de ideas ejecutivas de liderazgo en sociedad con la Asociación Estadounidense de Ingenieros en Seguridad (ASSE), la organización más antigua y más grande de profesionales en seguridad, y Johnson Controls, una empresa líder en la industria y la tecnología diversificada global, el 26 de agosto de 2015.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150713/235487LOGO  

El foro por invitación se realizó en la planta de Johnson Controls International del Parque Industrial de Agua Fría en Monterrey. Un grupo impresionante de oradores de las marcas internacionales más prominentes de la actualidad, que incluyó a Jonhson Controls, Heineken, USG, ASSE y ProcessMAP, compartió sus percepciones sobre temas críticos en cuanto a salud y seguridad que enfrentan las empresas en México.

«El evento ASSE-JCI-ProcessMAP jugó un papel importante en compartir las mejores prácticas, la interrelación entre profesionales y el aprendizaje», dijo Carlos Mendoza, Director de Recursos Humanos de Villacero. «Deberíamos considerar la organización de otros eventos como éste en el futuro».

El programa rico en contenidos incluyó temas tales como:

  • De Reactivo a Predictivo: La Dirección Futura de Salud y Seguridad
  • La Importancia del Liderazgo en la Estrategia y Ejecución de Medioambiente, Salud y Seguridad (EHS, según sus siglas en inglés) en Jonhson Controls
  • Crecimiento Profesional Avanzado a través de ASSE
  • El impulso de las Auditorías Móviles para Dirigir la Productividad, la Eficiencia y el Cumplimiento
  • El Estado de la Salud y la Seguridad en América Latina
  • Estudio de Caso USG: Conectando los puntos – Gestión de la Información en Salud y Seguridad

«A medida que las empresas advierten los efectos negativos de las condiciones inseguras del trabajador respecto de la productividad y rentabilidad, la salud y la seguridad se vuelven funciones cada vez más críticas dentro de las empresas», expresó Alex Lima, vicepresidente ejecutivo de ProcessMAP para América Latina. «La respuesta abrumadoramente positiva a este evento enfatiza la necesidad de soluciones tecnológicas de primera categoría entre los líderes EHS en América Latina. Nos sentimos honrados de poder colaborar con ASSE y Johnson Controls a efectos de satisfacer la necesidad creciente en la región».

«El evento brindó a los líderes de negocios de Monterrey una perspectiva respecto al futuro de la industria y el papel que la salud y la seguridad jugarán en el éxito de la empresa», señaló Elizabeth Castellanos, presidente de la Sección Miembros de ASSE en México y gerente de Seguridad, Salud y Medioambiente de Heineken. «Mediante la expansión de la presencia de ASSE en México a través de este foro y de futuros eventos de interrelación, los líderes en salud y seguridad tendrán acceso a los recursos para el desarrollo profesional que necesitan para tener éxito».

A partir de este evento, ProcessMAP, ASSE y las empresas locales de la región están planeando una serie de eventos, el primero de los cuales está programado para mediados de Noviembre en Monterrey, México. Para obtener información sobre los próximos foros en México, envíe sus preguntas a [email protected].

«Como anterior presidente de ASSE, me siento extremadamente entusiasmado con la idea de equipar a los líderes en seguridad para que puedan desarrollarse en esta industria de cambio constante», expresó Darryl Hill, vicepresidente de Salud y Seguridad Global de Johnson Controls. «Johnson Controls está orgulloso de haber sido el anfitrión de este evento, que brindó a los líderes locales en seguridad ejemplos prácticos y soluciones probadas sobre la manera en que las empresas mundiales gestionan de manera eficiente y efectiva la salud y la seguridad, al mismo tiempo que atenúan el riesgo normativo y corporativo».

Acerca de ProcessMAP Corporation

Fundada en el año 2000, ProcessMAP Corporation es el proveedor líder de soluciones de software empresarial basadas en la nube, que permite a las organizaciones gestionar los riesgos en tres áreas fundamentales: Salud y Seguridad, Medioambiente y Sustentabilidad y Cumplimiento Empresarial. La empresa tiene su sede en Sunrise, Florida, con sucursales en todo el mundo, y presta servicios a clientes en más de 95 países. Para mayor información, visite ProcessMAP.com

Acerca de ASSE

Fundada en 1911, ASSE, con su sede central en Park Ridge, Illinois, cuenta con más de 37,000 miembros profesionales expertos en seguridad ocupacional, salud y medioambiente alrededor del mundo, que lideran, gestionan, supervisan, investigan y asesoran sobre temas relativos a seguridad, salud, transporte y medioambiente, en todas las industrias, gobiernos, actividades, atención de la salud y educación. Para mayor información, diríjase a www.asse.org.

Acerca de Johnson Controls Inc.

Johnson Controls es una empresa internacional, líder en la industria y en tecnología diversificada, que tiene clientes en más de 150 países. Los 170,000 empleados de la empresa brindan productos, servicios y soluciones de calidad para optimizar la energía y la eficiencia operativa de los edificios; las baterías automotrices de plomo ácido y baterías avanzadas para vehículos híbridos y eléctricos; componentes de asientos y sistemas para automóviles. Para información adicional, visite http://www.johnsoncontrols.com.

CONTACTO: Maria Colespring, 1-954-634-4469

La temporada del 20mo aniversario del Coro de Cámara de Chicago explora el rico patrimonio cultural de Chicago

0

CHICAGO, 22 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La temporada 2015-16 del Coro de Cámara de Chicago (Chicago Chamber Choir), Around the World in the «Most American City» (Alrededor del mundo en la «ciudad más americana»), lanza una exploración de varios años de la rica diversidad cultural de Chicago representada en los 77 vecindarios de la ciudad. Desde la música coral inspirada en el mundo natural y culturas indígenas hasta la música nueva y conocida por compositores canadienses, latinoamericanos e irlandeses, la temporada del 20mo aniversario del Coro de Cámara de Chicago celebrará el poder de la música coral como una expresión de la fuerte identidad comunitaria de Chicago.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150918/268055

La temporada comienza con From Canada to Chicago (De Canadá a Chicago) (24 y 25 de octubre), donde se presenta música coral contemporánea de Norteamérica inspirada en el mundo natural y las culturas indígenas. Las obras de R. Murray Schafer, Stephen Hatfield, Imant Raminsh y Srul Irving Glick se mezclan con nuevas producciones de compositores de Chicago.

La Fiesta de las Américas (19 y 20 de diciembre) marca el estreno del Coro de Cámara de Chicago en la comunidad de Pilsen con una selección briosa de canciones tradicionales, villancicos navideños y música contemporánea por Chávez, Villa-Lobos, y Astor Piazzolla, celebrando la cultura latina en Chicago con la música folclórica y tradicional de México y Centroamérica.

La temporada del Coro de Cámara de Chicago finaliza con Be Thou My Vision: All Things Irish (Sé mi visión: todo lo irlandés) (16 y 17 de abril de 2016), que celebra el 100 aniversario del Alzamiento de Pascua de 1916, uno de los momentos decisivos en la lucha de Irlanda por la independencia con un mosaico celta de música tradicional, popular y contemporánea de compositores irlandeses y estadounidenses.

La temporada marca el debut oficial de la nueva directora artística del Coro de Cámara de Chicago, la mundialmente reconocida directora Doreen Rao. Alabada por su «contribución significativa y duradera a la causa de la música estadounidense» y «compromiso con la excelencia coral», los planes ambiciosos de Rao para el coro incluyen un mayor énfasis en la música de compositores de Chicago y actuaciones colaborativas con grupos musicales juveniles del área.

CALENDARIO DE PRESENTACIONES

From Canada to Chicago
Sábado 24 de octubre a las 7:30pm
St. Mark’s Episcopal Church
1509 Ridge Ave., Evanston

Domingo 25 de octubre a las 3:00pm
Chicago Sinai Congregation
15 W. Delaware Pl., Chicago (Gold Coast)

Fiesta de las Américas
Sábado 19 de diciembre a las 7:30pm
St. Procopius Church
1641 S. Allport, Chicago (Pilsen)

Domingo 20 de diciembre a las 3:00pm
St. Paul United Church of Christ
2335 N. Orchard, Chicago (Old Town)

Be Thou My Vision: All Things Irish
Sábado 16 de abril de 2016 a las 7:30pm
Old St. Patrick’s
700 W. Adams, Chicago (Loop)

St. James Cathedral
Domingo 17 de abril de 2016 a las 3:00pm
65 E. Huron St., Chicago (Gold Coast)

ACERCA DEL CORO DE CÁMARA DE CHICAGO (CHICAGO CHAMBER CHOIR)
El Coro de Cámara de Chicago está profundamente comprometido a crear una experiencia conmovedora para nuestra audiencia interpretando música coral excepcional que celebra el potencial ilimitado de la voz humana. Somos una agrupación de cantantes muy logrados dedicados al arte coral que desean ser parte de una comunidad musical vibrante.

7-Eleven y PayNearMe introducen el primer centro de pago de cuentas móvil para usuarios de efectivo

0

SUNNYVALE, California y DALLAS, 22 de setiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — PayNearMe, una empresa tecnológica que ofrece servicios financieros, se ha asociado con 7-Eleven, Inc. para introducir la app Bill Pay de PayNearMe, la cual permite a consumidores en Estados Unidos pagar a más de 17,000 proveedores de servicio nacionales y locales con efectivo usando un práctico scan de un código de barras en tiendas afiliadas 7-Eleven. El servicio de pago de cuentas doméstico es el primero en una línea de servicios financieros qua la empresa planea ofrecer a consumidores en Estados Unidos que prefieren utilizar efectivo, y se suma al servicio que PayNearMe actualmente presta a las empresas que lo utilizan para el manejo del procesamiento de efectivo.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150913/265963

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20101208/DA14293LOGO

La app Bill Pay de PayNearMe sirve como un centro de pago de cuentas que ofrece un servicio completo, permitiendo a los usuarios mantener un registro del historial de pago, programar recordatorios y pagar sus cuentas de manera segura en menos de 60 segundos con tan sólo ir a una tienda 7-Eleven cercana. La mayoría de las 8,000 tiendas 7-Eleven están abiertas las 24 horas del día todos los días de la semana, haciendo posible que incluso aquellos con unos horarios difíciles tengan el control de sus cuentas de manera fácil y práctica.

La amplia gama de proveedores de servicio que reciben pagos incluyen compañías de cable, proveedores de servicios públicos, empresas aseguradoras, así como negocios que ya usan PayNearMe como Greyhound bus e Indego, el programa de bicicletas compartidas de la ciudad de Filadelfia.

De acuerdo con la FDIC, 28% de hogares en Estados Unidos tiene acceso limitado o nulo a cuentas bancarias. Aquellos que no cuentan con servicios financieros y los que simplemente prefieren usar efectivo, pueden utilizar esta app para pagar cuentas y servicios sin tener que faltar al trabajo por tener que ir hasta la oficina de pagos, esperar en largas filas o llenar formularios complicados de giros postales.

«Esta app Bill Pay de PayNearMe es sólo el comienzo», señaló Dany Shader, fundador de PayNearMe y CEO. «Los usuarios de efectivo han sido ampliamente descuidados en esta economía de banca digital de hoy. Al crear un conjunto de servicios financieros fáciles de usar que al mismo tiempo los retailers pueden fácilmente ofrecer a sus clientes, haremos posible que todos se beneficien de la conveniencia de las transacciones digitales.»

Con licencias de transmisión de dinero en todos los 48 estados donde se éstas se requieren, PayNearMe espera agregar a su red de lugares de pago retailers nacionales y regionales en los próximos meses. Se espera que le sigan otros servicios financieros.

Bill Pay de PayNearMe para retailers
Para retailers, la app Bill Pay de PayNearMe ofrece una nueva manera de dar valor adicional a sus clientes, incrementando el flujo de clientes y atrayendo nuevos. Esta app, que se basa en tecnología en la nube les da a los retailers la capacidad de implementar PayNearMe modificando de manera mínima sus sistemas existentes.

7-Eleven es el primer retailer en capitalizar la tecnología de PayNearMe al asociarse con PayNearMe para ofrecer una app de marca compartida llamada Bill Pay de 7-Eleven operada por PayNearMe. La app incluye a los mismos 17,000 proveedores de servicio nacionales y regionales incluidos en Bill Pay de PayNearMe, pero está promocionada exclusivamente por 7-Eleven para sus clientes.

«La app Bill Pay de 7-Eleven se suma al conjunto que tiene 7-Eleven de productos y servicios económicos y convenientes para clientes que no cuentan con servicios financieros», dice Raja Doddala, vice presidente de innovación y estrategia omnichannel de 7-Eleven. «Esta app es una en una serie de innovaciones que van a hacer que las tiendas 7-Eleven pasen de ser simples tiendas de conveniencia a ser tiendas que sean realmente ‘convenientes’.»

Descargar las Aplicaciones
Las aplicaciones Bill Pay de PayNearMe y Bill Pay de 7-Eleven operada por PayNearMe pueden descargarse de manera gratuita en la tienda Google Play o iTunes App Store. Los consumidores pueden empezar a pagar cuentas en tres pasos sencillos:

  1. Cree su cuenta y agregue una cuenta de un proveedor. Se generará un código de barras para cada proveedor de servicio en el smartphone.
  2. En la tienda, muestre el código de barras al cajero de 7-Eleven y dígale el monto que quiere pagar.
  3. Entregue el efectivo para realizar su pago y obtenga un recibo como prueba de pago.

Se agrega una comisión dependiendo del proveedor y del tamaño del monto, pero la mayoría de veces es de aproximadamente $1.99 por pago.

La mayor parte de los pagos aparecen en la cuenta dentro de 4 días hábiles, pero para muchos proveedores de servicio los pagos aparecen en la cuenta el siguiente día hábil.

«Se habla mucho acerca del potencial de pagos digitales, pero uno no puede entregarle efectivo a un smartphone o una computadora», dice Shader. «Estamos digitalizando las transacciones en efectivo para hacer que sea más fácil que los consumidores paguen, los proveedores acepten y los socios comerciales como 7-Eleven procesen.»

Para obtener mayor información acerca de PayNearMe, visite: www.paynearme.com.

Recursos Adicionales
Para acceder imágenes y vídeos de PayNearMe, visite: www.paynearme.com/news.

Acerca de PayNearMe
PayNearMe es la primera empresa tecnológica en ofrecer a sus consumidores un medio electrónico de pago con efectivo utilizando su dispositivo móvil. La app Bill Pay de PayNearMe, disponible en la tienda Google Play y iTunes App Store, permite a los consumidores pagar con efectivo cuentas de cable, teléfono, seguro, servicios públicos, renta, préstamos y mucho más. PayNearMe ha venido ayudando a agencias del gobierno y empresas a aceptar pagos en efectivo a distancia desde 2009. Las empresas con las que trabaja ahora incluyen Greyhound bus, el Departamento de Servicio de Manutención de los Hijos de California y el programa de bicicletas compartidas de la ciudad de Filadelfia, Indego, entre otros. Los consumidores pueden pagar sus cuentas en su propio horario, en su propio vecindario, en menos de un minuto en cerca de 17,000 lugares comerciales en la red de PayNearMe a nivel nacional, la cual incluye las tiendas 7-Eleven y Family Dollar. Para obtener mayor información, visite www.PayNearMe.com.

Acerca de 7-Eleven, Inc.
7‑Eleven, Inc. es el nombre líder y la cadena más grande en la industria del retail de conveniencia. Con base en Dallas, Texas, 7‑Eleven opera, da franquicias o licencias a unas 10,500 tiendas 7‑Eleven® en Norteamérica. Globalmente, existen más de 56,600 tiendas 7‑Eleven en 16 países. 7‑Eleven ha sido premiada por muchas empresas y organizaciones recientemente. Los premios incluyen: #1 en la lista de Mejores Franquicias Globales de 2014, según la revista Entrepreneur ; #2 en la lista de las 200 Mejores Empresas para Franquicias de 2013 según Franchise Times; #10 en la lista de 500 Franquicias para 2015, según la revista Entrepreneur; y #3 en la lista de 20 Mejores Franquicias para Empezar según Forbes. 7-Eleven es la 3ra en la lista de «Las 10 Empresas Más Innovadoras en Retail del Mundo» según Fast Company. 7-Eleven se ubica entre las Empresas Más Favorables para Veteranos de 2014, según Veterans Magazine, y se encuentra dentro de los Empleadores Más Favorables para Militares de 2014, según la revista GI Jobs. La revista Hispanic Magazine nombró a 7-Eleven entre las 100 Mejores Empresas Hispanas que brindan más oportunidades a hispanos. 7-Eleven se encuentra otorgando franquicias en Estados Unidos y está expandiéndose mediante crecimiento orgánico, adquisiciones y su programa de conversión de negocios. Entérese de más en línea en: www.7‑Eleven.com.

Live Nation y New South Wales Health renuevan alianza

0

MELBOURNE, Australia, 21 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Live Nation Australia, empresa de Live Nation Entertainment, Inc. (NYSE: LYV), anuncia la renovación de su alianza con New South Wales Health (NSW Health) (Sistema de Salud de Nueva Gales del Sur).

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150921/268770LOGO

La alianza inicial por el plazo de un año le ha dado a NSW Health la oportunidad de interactuar con los jóvenes y educarlos sobre salud sexual, mientras asisten a eventos de Live Nation. La campaña de NSW Health, ‘Play Safe’ (‘No te arriesgues’), se centra en los jóvenes entre 15 y 29 años de edad para alentar el comportamiento sexual responsable y las pruebas regulares para detectar las infecciones de transmisión sexual.

Además de las activaciones de la marca de NSW Health en los eventos en vivo, se ha promovido la educación y la concientización mediante plataformas de Internet y promociones de venta de entradas para crear interacciones relevantes con las audiencias de Nueva Gales del Sur.

Debido al éxito del primer año, ambas partes han comenzado una nueva alianza con beneficios similares para continuar las actividades de promoción de la salud.

El Dr. Chris Bourne, titular de la Unidad de Programas sobre Infecciones de Transmisión Sexual de Nueva Gales del Sur, declaró: «La alianza con Live Nation es una fantástica oportunidad que nos permite llegar a los jóvenes de Nueva Gales del Sur para incrementar la concientización sobre la salud sexual y sobre las infecciones de transmisión sexual».

«Los jóvenes entre 15 y 29 años tienen los más altos índices de infecciones de transmisión sexual en Nueva Gales del Sur, con más de 16,500 notificaciones sobre la clamidia durante el año pasado».

«La alianza nos ha dado una presencia en los conciertos de música en vivo para llegar a las audiencias con los mensajes de la campaña ‘Play Safe’ y realizar concursos en las redes sociales para aumentar la concientización y normalizar la salud sexual», expresó el Dr. Bourne.

Por su parte, Michael Coppel, presidente y CEO de Live Nation Australia y Live Nation New Zealand, afirmó: «Nos complace mucho prorrogar nuestra alianza con NSW Health y proporcionarles a nuestras audiencias la oportunidad de comprender mejor este problema que afecta a nuestras comunidades. Aguardamos con optimismo la posibilidad de fortalecer nuestra alianza para proporcionarle a NSW Health más oportunidades dirigidas».

La alianza de Live Nation con NSW Health mantiene su condición como una de un número limitado de exclusivas alianzas de marca que Live Nation Australia ha formado.

La alianza fue concertada mediante mixitup Australia, una agencia de alianzas de entretenimiento con sede en Sydney y empresa conjunta de Live Nation Australia y Live Nation New Zealand.

Greg Segal, director gerente de mixitup, expresó: «Proporcionarle a NSW Health un entorno en vivo para interactuar con su público meta ha traído como resultado más impacto que los medios tradicionales. La música continúa siendo el mejor medio que tiene resonancia en los individuos de la generación del milenio».

Acerca de Live Nation Entertainment:

Live Nation Entertainment (NYSE: LYV) es la mayor empresa mundial de entretenimiento en vivo y está compuesta por los líderes de mercado mundiales Ticketmaster, Live Nation Concerts, Live Nation Media & Sponsorship y Artist Nation Management. Para mayor información, visite www.livenationentertainment.com.

Acerca de mixitup:

mixitup es la agencia de entretenimiento de marca líder de Australia, y cuenta con presencia en Australia, Nueva Zelandia y Asia. Fundada en 2006, mixitup crea y representa con exclusividad activos culturales, y pone en contacto a las marcas centradas en clientes con contenido y experiencias innovadores. Para mayor información, visite www.mixitup.com.au.

Septiembre es el Mes de Concientización del Cáncer Infantil

0
St. Jude

MEMPHIS, Tennessee, 21 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Este año, los padres de casi 16,000 niños en EE.UU. escucharán estas palabras: «Su hijo tiene cáncer». Uno de cada cinco de esos niños no sobrevivirá. Septiembre es el Mes de Concientización del Cáncer Infantil, y como líderes en el modo en que el mundo entiende, trata y vence el cáncer infantil y otras enfermedades que ponen en riesgo la vida de los niños, St. Jude Children’s Research Hospital® se concentrará en concientizar a la población sobre su misión y en recaudar fondos para esta causa tan importante.

Acompane a nuestra paciente en St. Jude, Yamila, en la lucha para poner fin al cancer infantil

A pesar de los grandes avances logrados por St. Jude Children’s Research Hospital, que ha ayudado a elevar el índice de supervivencia general del cáncer infantil del 20% a más del 80% desde que abrió sus puertas en 1962, el cáncer sigue siendo la principal causa de muerte por enfermedad entre los niños de más de 1 año de edad. Cada año, unos 175,000 niños alrededor del mundo son diagnosticados con cáncer, y el 60% de ellos no tiene acceso a un tratamiento moderno. Para aquellos que ganan sus batallas contra el cáncer infantil, la victoria suele traer consigo consecuencias adversas ya que los sobrevivientes se enfrentan a un riesgo mucho mayor de experimentar efectos específicos en su salud a largo plazo a medida que van creciendo.

El Mes de Concientización del Cáncer Infantil le brinda a St. Jude la oportunidad de educar a las comunidades y a los colaboradores sobre qué pueden hacer para ayudar a estos niños a luchar por sus vidas. Durante todo el mes de septiembre, los colaboradores pueden unirse a nuestra iniciativa y apoyar a estos pequeños guerreros de St. Jude en su gran lucha contra el cáncer infantil. Las maneras de participar incluyen:

  • Reunir a amigos, familiares y miembros de la comunidad y registrarse para el evento St. Jude Walk/Run to End Childhood Cancer que se llevará a cabo el 19 ó 26 de septiembre. Visite stjude.org/walkrun para encontrar un evento en su ciudad;
  • Donar u obtener más información acerca de los pequeños guerreros de St. Jude y su gran lucha para vencer al cáncer infantil en stjude.org/September; y
  • Acompañarnos en los medios sociales @StJude y usar el Hashtag #ShowYourGold para demostrar su apoyo.

La generosidad de las personas que colaboran les permite a los médicos y científicos de St. Jude embarcarse en esfuerzos ambiciosos y líderes en la industria como el Proyecto del Genoma del Cáncer Pediátrico, el St. Jude Red Frog Events Proton Therapy Center, que es el primer centro de terapia de protones del mundo dedicado exclusivamente al tratamiento de los niños, y la clínica St. Jude LIFE & After Completion of Therapy Clinic Presented by Kmart, cuya misión es ayudar a los pacientes a mantenerse saludables luego de sobrevivir al cáncer una vez que finalizan el tratamiento activo.

Las donaciones ayudan a los pacientes de St. Jude, como es el caso de Adam de 17 años.

Adam fue diagnosticado con leucemia linfoblástica aguda en julio de 2014 y ha sido sometido a un plan de quimioterapia de dos años y medio que tendrá un costo estimado de $2 millones teniendo en cuenta sus medicinas solamente. Dado que ninguna familia jamás recibe una factura de St. Jude por los tratamientos, los viajes, el alojamiento o las comidas, Adam decidió retribuirle al lugar que según sus palabras «le está salvando la vida». Adam ha convocado a un ejército de amigos y familiares de todo el país para recaudar $100,000 este año para St. Jude. Aunque actualmente está recibiendo sesiones semanales de quimioterapia, Adam planea participar en el evento inaugural St. Jude Walk/Run to End Childhood Cancer y se está entrenando para correr la media maratón durante el Fin de Semana de Maratón de St. Jude que se llevará a cabo en Memphis en el mes de diciembre.

«Adam es un jovencito que sirve de gran inspiración, no solo para otros pacientes, sino para todos los que trabajan para asegurar que St. Jude Children’s Research Hospital continúe con su importantísima misión de encontrar curas para salvar vidas», dijo Richard Shadyac Jr., Presidente y Director Ejecutivo de ALSAC/St. Jude Children’s Research Hospital. «Durante todo el Mes de Concientización del Cáncer Infantil profundizaremos nuestros esfuerzos por recaudar fondos y concientizar a la población sobre nuestra misión para ayudar a St. Jude a vencer esta horrible enfermedad que afecta a tantos de nuestros niños. No pararemos hasta lograr que no haya más muertes de niños por cáncer infantil».

Únase a nuestra lucha y ayude a darles a los niños que luchan contra el cáncer la oportunidad de poder vencer esta enfermedad. Visite Stjude.org/September.

Acerca de St. Jude Children’s Research Hospital®

St. Jude Children’s Research Hospital está guiando el modo en que el mundo entiende, trata y vence el cáncer infantil y otras enfermedades que ponen en riesgo la vida de los niños. St. Jude tiene el mejor índice de supervivencia del mundo para algunos de los tipos de cáncer infantil más agresivos, y los tratamientos creados en St. Jude han ayudado a elevar el índice de supervivencia general del cáncer infantil del 20% al 80% desde que abrimos nuestras puertas más de 50 años atrás. St. Jude está trabajando para lograr que el índice de supervivencia general del cáncer infantil llegue al 90% en la próxima década. St. Jude comparte libremente los avances que logra, y cada niño salvado en St. Jude significa que médicos y científicos alrededor del mundo pueden utilizar ese conocimiento para salvar a miles de niños más. Las familias de los pacientes nunca reciben una factura de St. Jude por los tratamientos, los viajes, el alojamiento ni las comidas, porque la única preocupación de la familia debe ser ayudar a que su niño viva. Únase a la misión de St. Jude visitando stjude.org o siguiendo a St. Jude en facebook.com/stjude y twitter.com/stjude.

Un pequeno guerrero. Una gran batalla. Sumese a nuestra lucha para poner fin al cancer infantil

 

St. Jude Children's Research Hospital Logo

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150921/268946 
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150921/268947
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150327/194976LOGO

Un Sondeo Revela Cómo los Católicos en Estados Unidos se Mantendrán Conectados Durante la Visita del Papa Francisco

0

NUEVA YORK, 21 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Papa Francisco estará una populación Americana que se comunica a través de sus teléfonos móviles y participa en redes sociales más que nunca. Un nuevo sondeo entre la población católica en el país, efectuado en anticipación a la visita del Papa Francisco, demuestra que éste será un momento sin precedente en la historia de las comunicaciones.

Verizon, que ha invertido más de $1.6 mil millones en sus redes desde 2014 para aumentar la capacidad en las regiones que el Papa estará visitando y ha hecho inversiones locales específicas a sus redes alámbricas e inalámbricas en anticipación de la visita papal, financió el estudio conducido por la firma investigativa KRC Research para saber qué piensan los católicos en Estados Unidos sobre el Papa Francisco, su visita, y cómo planean comunicarse y compartir las novedades del evento.

El sondeo investigó qué piensan los Católicos Americanos sobre la relación entre el Papa Francisco y la tecnología de comunicación, el sentir general acerca de la visita del Papa, y cómo planean mantenerse conectados durante la visita, en especial qué piensan los millenials (población de 18-34 años de edad),  con un énfasis en los católicos hispanoparlantes.

Éstos son algunos de los hallazgos más importantes del sondeo:

  • Los católicos en E.E. U.U. dicen que el Papa Francisco ha mejorado la conexión entre la Iglesia Católica y la tecnología, incluyendo las redes sociales: 89 por ciento de los católicos encuestados piensan que el Papa Francisco ha logrado que la Iglesia Católica esté más al tanto de las herramientas modernas de comunicación, como por ejemplo, las redes sociales.
  • Casi la mitad de los católicos en Estados Unidos se mantienen conectados con el Papa o con la Iglesia Católica mediante las redes sociales: 48 por ciento de los católicos encuestados dijeron que se mantienen en contacto con el Papa o con la Iglesia Católica por medio de las redes sociales.
  • Los católicos en E.E. U.U. seguirán de cerca la cobertura de la visita del Papa: Aun cuando no puedan asistir en persona a las presentaciones públicas del Papa, un 83 por ciento de los católicos encuestados planean seguir la cobertura de la visita.
  • Los católicos hispanoparlantes están especialmente conectados: 97 por ciento de los católicos hispanoparlantes afirman usar un smartphone o una tableta, comparado con un 83 por ciento de los católicos encuestados.
  • Un gran número de católicos en E.E. U.U. planea seguir la visita del Papa Francisco mayormente por medio de la tecnología: Si tienen la oportunidad de asistir en persona a un evento con el Papa, un 79 por ciento de los católicos encuestados compartirá la experiencia mediante el uso de tecnología, en comparación con un 89 por ciento de los católicos hispanoparlantes encuestados y un 89 por ciento de los católicos millenials encuestados.

Si tuvieras la oportunidad de asistir a una de las presentaciones del Papa…

Católicos

Católicoshispano-parlantes

Católicos millenials

…harías una de éstas cosas :

79%

89%

89%

Compartir una foto o un video

68%

81%

72%

Actualizar tu estatus o ubicación, o tuitear

46%

66%

60%

  • Un gran número de católicos en E.E. U.U. integran el uso de la tecnología a su fe y un 78 por ciento afirma que sería difícil dejar de usar la tecnología: La mitad (51 por ciento) de los católicos dice haber participado en una o más de estas actividades:
    • Opinar sobre religión en redes sociales (34 por ciento)
    • Usar una aplicación móvil de índole religioso (24 por ciento)
    • Usar un teléfono móvil para coordinar un evento religioso (18 por ciento)

Los católicos americanos (78 por ciento) afirman que sería más difícil dejar de usar sus teléfonos, tabletas o los servicios a los que estamos acostumbrados (internet, redes sociales o descargar música) que abandonar:

  • La TV (53 por ciento)
  • El café (37 por ciento)
  • El fast food (31por ciento)
  • Las vacaciones anuales (28 por ciento)
  • Las palabras groseras (15 por ciento)

 

  • Los católicos millenials son particularmente propensos a usar sus teléfonos móviles para propósitos relacionados con su fe: Más de dos terceras partes (68 por ciento) de los millenials encuestados afirman haber usado sus dispositivos móviles con propósitos religiosos.
    • Opinar sobre religión en redes sociales (43 por ciento)
    • Usar una aplicación móvil de índole religioso (40 por ciento)
    • Usar un dispositivo móvil para coordinar un evento religioso (27 por ciento)

Haz usado tu teléfono móvil para alguna de las siguientes actividades:

Católicos

Católicos hispano-parlantes

Católicos millenials

Cualquiera de estas:

51%

70%

68%

Opinar sobre religión en redes sociales

34%

48%

43%

Usar una aplicación móvil de índole religioso

24%

36%

40%

Usar un dispositivo móvil para coordinar un evento religioso

18%

27%

27%

  • Existe una mayor probabilidad de que los católicos millenials encuestados afirmen que planean ver al Papa en persona y usar la tecnología para seguir conectados con el Papa, en comparación con el resto de los católicos: Los católicos millenials son dos veces más propensos a afirmar que planean ir a ver al Papa en persona (23 por ciento) en comparación a los católicos en general (9 por ciento). Aun cuando no puedan asistir en persona, los católicos millennials en E.E. U.U. tienen mayor posibilidad de mantenerse en contacto con el Papa o con la Iglesia Católica por medio de las redes sociales (60 por ciento).

Una red mejorada que ayuda a nuestros clientes a comunicarse mejor

En preparación para este evento histórico, Verizon se ha enfocado en el último año y medio en reforzar su red para mejorar el acceso a la comunicación de sus clientes en Filadelfia, Washington, D.C., y Nueva York.  Verizon ha invertido $1.6 mil millones desde el 2014 en las regiones que serán parte de la visita Papal, construyendo nuevos sitios celulares, aumentando la capacidad existente y activando sitios pequeños en las áreas que comprende la visita.  Esta semana también desplazará en esas ciudades sitios celulares móviles, conocidos en inglés como Cell on Light Trucks (COLTs) y Cell on Wheels (COWs)

En Filadelfia, donde se espera que entre 1.5 y 2 millones de personas asistan a la Misa Papal,  Verizon invirtió $24 millones en preparar la red, y cuadriplicó su capacidad en el área del centro de la ciudad. Recientemente se ha instalado un «distributed antenna system» o DAS cerca de del Benjamin Franklin Parkway que ayudará a aumentar la capacidad aún más y Verizon ha alquilado espacio en este sistema.

En Washington, D.C., y en Nueva York, equipos de la red de Verizon trabajaron con las autoridades locales para desarrollar un plan de apoyo a la visita del Papa.  En esta serie de reuniones, Verizon obtuvo información crucial para finalizar las mejoras necesarias para responder a aumento en la demanda por servicios inalámbricos que se anticipa durante la visita.

Con excepción de los sitios celulares móviles, todas estas mejoras son parte de una infraestructura permanente que permanecerá en pie una vez concluya la visita del Papa. Estas mejoras ya formaban parte de los planes de la compañía para los próximos dos años, pero la visita del Papa le dio a Verizon la oportunidad de acelerar las mejoras, y ayudar así a que sus consumidores se mantengan conectados durante la visita.  

Vea la visita del Papa en FiOS

Los clientes de FiOS pueden ver todas las presentaciones públicas del Papa en vivo por Fios 601(HD) and 61 (SD. En la ciudad de Nueva York, Long Island y en el condado de Westchester, Nueva York, también podrán ver la cobertura, reportajes y análisis por FiOS1.

Metodología del sondeo

Verizon encomendó a KRC Research la implementación de este sondeo en línea, compuesto de 604 adultos católicos en Estados Unidos y efectuado entre el 27 de agosto y el 10 de septiembre del 2015. Los participantes tenían la opción de participar en inglés o en español. La información se calibró según el sexo, edad, región, nivel de educación e ingreso familiar de los participantes, para reflejar la distribución de adultos en Estados Unidos que se identifican como católicos.

Verizon Communications Inc. (NYSE, Nasdaq VZ), con sede en Nueva York, cuenta con una fuerza laboral diversa de 178,500 personas, y registró ingresos por más de $127 mil millones en el 2014. Verizon Wireless opera la red móvil más confiable del país, con 109.5 millones de conexiones minoristas en todo el país. Verizon también ofrece servicios convergentes de entretenimiento, información y comunicación a través de la red de fibra óptica más avanzada del país y brinda soluciones empresariales integradas a clientes en todo el mundo. Para más información, visita www.verizon.com/news/.

CENTRO DE NOTICIAS EN LÍNEA DE VERIZON: Los comunicados de prensa, los discursos y las biografías de los ejecutivos, los contactos con los medios, y demás información de Verizon están disponibles en el Centro de Noticias de Verizon en Internet: www.verizon.com/news. Los comunicados de prensa se encuentran disponibles a través de contenidos RSS. Para suscribirte, visita www.verizon.com/about/rss-feeds/.