Página 2799

¡WOW! Una Nueva Empresa Familiar de Supermercados Donde las Familias del Área de Los Ángeles Podrán Ahorrar Mucho Dinero

0






LOS ÁNGELES, 15 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Grocery Outlet Bargain Market, la cadena de supermercados de precios de descuento extremo y de más rápido crecimiento en el país, inaugurará 14 tiendas en el área de Los Ángeles a partir del mes de diciembre de este año y continuará abriendo más tiendas a un ritmo acelerado a lo largo de 2016. A diferencia de otras tiendas de descuento, Grocery Outlet ofrece productos de marca, como por ejemplo Herdez, Gamesa, Nestlé, Bimbo, Kraft, Kellogg’s, Tide, Tyson y muchas más, con precios reducidos hasta un 60% menos que en los supermercados tradicionales. Este año solamente, los clientes del supermercado han ahorrado más de $1,000 millones en productos comprados en Grocery Outlet en comparación con tiendas de comestibles tradicionales.

Photo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150911/265887-INFO
Photo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150911/265888
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150702/227920

«Es divertido ver a las personas que vienen a nuestras tiendas por primera vez porque se les salen los ojos y quedan boquiabiertos al ver esas ofertas incomparables en sus marcas preferidas», dijo Eric Lindberg, Co-Director Ejecutivo de Grocery Outlet. «Existe una razón por la cual etiquetamos los productos con descuentos de más del 50% como ofertas «WOW'». Eso suele ser lo primero que dicen nuestros clientes cuando se dan cuenta de todo el dinero que se ahorrarán».

Grocery Outlet Bargain Market ofrece las mismas marcas de confianza que los supermercados tradicionales, pero a una fracción del costo, gracias a su modelo de compra oportunista. Los compradores negocian directamente con los fabricantes para comprar excedentes y remanentes de productos con importantes descuentos, y luego pasan esos ahorros directamente a los clientes. Todos los productos tienen una garantía de satisfacción del 100%.

Además de traer opciones saludables al área de Los Ángeles, Grocery Outlet también beneficiará a las comunidades locales. Todas las tiendas le pertenecen a dueños independientes y son manejadas por residentes de las comunidades en las que operan o de los vecindarios cercanos a ellas. Contando solamente la apertura de las primeras 14 tiendas, los operadores independientes de Grocery Outlet crearán aproximadamente 500 puestos de trabajo.

«Retribuir a la comunidad de Los Ángeles es una gran prioridad para nosotros», dijo MacGregor Read, Co-Director Ejecutivo de Grocery Outlet. «Mi abuelo fundó esta empresa hace aproximadamente 70 años. Siendo una empresa familiar, nos enorgullece decir que nuestros valores se ven reflejados en cada una de nuestras tiendas. Desde brindar apoyo a pequeñas ligas hasta donar alimentos a los más necesitados, los dueños de tiendas comparten nuestro compromiso con tener un impacto duradero en las comunidades en las que operamos».

Para encontrar una tienda y obtener más información acerca de Grocery Outlet, visita la página de tiendas de Los Ángeles en www.groceryoutlet.com/LA.  

Acerca de Grocery Outlet

Con sede en Emeryville, California, Grocery Outlet brinda ofertas de descuento extremo en productos de marca, a precios que suelen ser hasta un 60% más bajos que en los supermercados tradicionales. Grocery Outlet, la cadena de supermercados de precios incomparables y de más rápido crecimiento en EE.UU., cuenta con más de 227 tiendas en California, Idaho, Nevada, Oregon, Pennsylvania y Washington. Grocery Outlet ofrece alimentos refrigerados y congelados, frutas y verduras frescas, carne fresca, productos orgánicos, alimentos no perecederos, cerveza y vino, productos de belleza y para la salud, medicamentos de venta sin receta, productos para el hogar, juguetes y regalos. Fundada en 1946, Grocery Outlet es una empresa familiar dirigida por sus dueños durante tres generaciones, y su misión siempre ha sido brindar a los clientes un lugar agradable donde encontrar descuentos incomparables en sus marcas de confianza. La mayoría de las tiendas le pertenecen a dueños independientes y son operadas por familias del área. Si deseas obtener más información acerca de Grocery Outlet, visita www.GroceryOutlet.com.


Seis arquitectos paisajistas latinoamericanos bajo los reflectores en este Mes de la Herencia Nacional Hispana

0





Seis arquitectos paisajistas latinoamericanos bajo los reflectores en este Mes de la Herencia Nacional Hispana


WASHINGTON, 15 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Todos los años, los estadounidenses celebran las cuatro semanas entre el 15 de septiembre y el 15 de octubre como el Mes Nacional de la Herencia Hispana. Es un excelente momento para reconocer las muchas aportaciones de los arquitectos paisajistas hispanos y latinoamericanos a la sociedad estadounidense, así lo señala K. Richard Zweifel, FASLA, presidente de la Sociedad Estadounidense de Arquitectos Paisajistas (American Society of Landscape Architects, ASLA).

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140325/DC90161LOGO-b

«Los arquitectos paisajistas de origen hispano se sienten atraídos a la profesión de la arquitectura de paisajes por su afinidad con el medio ambiente, las ciencias y las artes», dijo Zweifel. «Cada vez hay más estudiantes latinos que aspiran a la profesión de la arquitectura paisajista como posgrado y todos ellos desean transformar sus comunidades mediante el diseño sustentable».

Este año, ASLA celebró su tercera Cumbre Anual de la Diversidad. A continuación presentamos algunos de los arquitectos paisajistas más destacados de la profesión, tanto dentro como fuera de ella:

  1. Roberto Rovira, ASLA. Rovira dirige el Studio Roberto Rovira Inc. en Miami y preside el Departamento de Arquitectura Paisajista y Diseño Ambiental y Urbano de la Universidad Internacional de Florida. Ha sido diseñador principal de proyectos nacionales e internacionales en los Estados Unidos, América Latina y Medio Oriente, y su obra va desde las instalaciones hasta los proyectos urbanos.
  2. Melissa Henao-Robledo, ASLA. Henao-Robledo es representante de desarrollo de negocios de la empresa de muebles para espacios al aire libre Landscape Forms y se encarga de los clientes en el área de Austin, Texas. Henao-Robledo ha dedicado los últimos años de su carrera a promover la profesión de la arquitectura paisajista entre las minorías en Austin mediante los comités Latinos in Architecture y DesignVoice del Instituto Estadounidense de Arquitectos.
  3. Bianca Paz Ribadenieira, ASLA. Paz Ribadenieira es diseñadora paisajista del Departamento de Parques y Espacios Recreativos de St. Paul, Minnesota. Anteriormente dedicó seis años de su vida profesional a la práctica del diseño internacional en países como Ecuador y España.
  4. Diana Fernandez, asociada de ASLA. Fernandez colabora como arquitecta paisajista con Sasaki Associates en Boston. Fernandez ha recibido numerosos reconocimientos por su liderazgo excepcional, así como cuatro premios estudiantiles ASLA, entre ellos el Premio de Honor al Estudiante ASLA 2011 en la categoría de Análisis y Planeación, y el Premio a la Excelencia Estudiantil ASLA 2013 en la categoría de Comunicaciones.
  5. Carolina Carvajal, ASLA. Carvajal, nacida en Colombia, se sumó al despacho Carol R. Johnson Associates Landscape Architects en 2011. Ha sido miembro clave de equipos en proyectos en los Estados Unidos y el extranjero, y ha desarrollado una pericia específica en difusión y participación comunitaria.
  6. Jose M. Alvarez, asociado de ASLA. Alvarez es diseñador paisajista de EDSA Inc. en Ft. Lauderdale, Florida. Ha desarrollado un conocimiento único de los paisajes tropicales y subtropicales en áreas como el sur de Florida, el Caribe y Sudamérica. Ha recibido premios meritorios en 2011 y 2012 de manos de la Sección de Florida de la Sociedad Estadounidense de Arquitectos Paisajistas.

Los materiales en español de ASLA incluyen una introducción a la profesión y la Sociedad, y se encuentran en el sitio web de ASLA y su semblanza.

Los periodistas pueden solicitar imágenes de los arquitectos paisajistas en esta lista. Favor de contactar a Karen Grajales: [email protected].

Acerca de ASLA
Fundada en 1899, la Sociedad Estadounidense de Arquitectos Paisajistas (American Society of Landscape Architects) es la asociación profesional nacional de los arquitectos paisajistas y representa a más de 15.000 miembros con 49 secciones profesionales y 72 secciones estudiantiles. Los miembros de la Sociedad usan «ASLA» tras sus nombres para denotar su membresía y compromiso con los más altos estándares éticos de la profesión. Los arquitectos paisajistas lideran la administración, la planificación y el diseño de nuestros entornos naturales y construidos; la misión de la Sociedad es promover la arquitectura paisajista mediante la defensoría, la comunicación, la educación y la camaradería.


7-Eleven y PayNearMe introducen el primer centro de pago de cuentas móvil para usuarios de efectivo

0





7-Eleven y PayNearMe introducen el primer centro de pago de cuentas móvil para usuarios de efectivo


Aplicación bilingüe es el primer paso en los planes de PayNearMe para ofrecer servicios financieros a los sub-bancarizados


SUNNYVALE, California y DALLAS, 15 de setiembre, 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — PayNearMe, una empresa tecnológica que ofrece servicios financieros, se ha asociado con 7-Eleven, Inc. para introducir la app Bill Pay de PayNearMe, la cual permite a consumidores en Estados Unidos pagar a más de 17,000 proveedores de servicio nacionales y locales con efectivo usando un práctico scan de un código de barras en tiendas afiliadas 7-Eleven.  El servicio de pago de cuentas doméstico es el primero en una línea de servicios financieros qua la empresa planea ofrecer a consumidores en Estados Unidos que prefieren utilizar efectivo, y se suma al servicio que PayNearMe actualmente presta a las empresas que lo utilizan para el manejo del procesamiento de efectivo. 

Photo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150913/265963

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20101208/DA14293LOGO

La app Bill Pay de PayNearMe sirve como un centro de pago de cuentas que ofrece un servicio completo, permitiendo a los usuarios mantener un registro del historial de pago, programar recordatorios y pagar sus cuentas de manera segura en menos de 60 segundos con tan sólo ir a  una tienda 7-Eleven cercana.  La mayoría de las 8,000 tiendas 7-Eleven están abiertas las 24 horas del día todos los días de la semana, haciendo posible que incluso aquellos con unos horarios difíciles tengan el control de sus cuentas de manera fácil y práctica.

La amplia gama de proveedores de servicio que reciben pagos incluyen compañías de cable, proveedores de servicios públicos, empresas aseguradoras, así como negocios que ya usan PayNearMe como Greyhound bus e Indego, el programa de bicicletas compartidas de la ciudad de Filadelfia.

De acuerdo con la FDIC, 28% de hogares en Estados Unidos tiene acceso limitado o nulo a cuentas bancarias.  Aquellos que no cuentan con servicios financieros y los que simplemente prefieren usar efectivo, pueden utilizar esta app para pagar cuentas y servicios sin tener que faltar al trabajo por tener que ir hasta la oficina de pagos, esperar en largas filas o llenar formularios complicados de giros postales.

«Esta app Bill Pay de PayNearMe es sólo el comienzo», señaló Dany Shader, fundador de PayNearMe y CEO.  «Los usuarios de efectivo han sido ampliamente descuidados en esta economía de banca digital de hoy.  Al crear un conjunto de servicios financieros fáciles de usar que al mismo tiempo los retailers pueden fácilmente ofrecer a sus clientes, haremos posible que todos se beneficien de la conveniencia de las transacciones digitales.»

Con licencias de transmisión de dinero en todos los 48 estados donde se éstas se requieren, PayNearMe espera agregar a su red de lugares de pago retailers nacionales y regionales en los próximos meses.  Se espera que le sigan otros servicios financieros.

Bill Pay de PayNearMe para retailers
Para retailers, la app Bill Pay de PayNearMe ofrece una nueva manera de dar valor adicional a sus clientes, incrementando el flujo de clientes y atrayendo nuevos.  Esta app, que se basa en tecnología en la nube les da a los retailers la capacidad de implementar PayNearMe modificando de manera mínima sus sistemas existentes.

7-Eleven es el primer retailer en capitalizar la tecnología de PayNearMe al asociarse con PayNearMe para ofrecer una app de marca compartida llamada Bill Pay de 7-Eleven operada por PayNearMe.  La app incluye a los mismos 17,000 proveedores de servicio nacionales y regionales incluidos en Bill Pay de PayNearMe, pero está promocionada exclusivamente por 7-Eleven para sus clientes.

«La app Bill Pay de 7-Eleven se suma al conjunto que tiene 7-Eleven de productos y servicios económicos y convenientes para clientes que no cuentan con servicios financieros», dice Raja Doddala, vice presidente de innovación y estrategia omnichannel de 7-Eleven.  «Esta app es una en una serie de innovaciones que van a hacer que las tiendas 7-Eleven pasen de ser simples tiendas de conveniencia a ser tiendas que sean realmente ‘convenientes’.»

Descargar las Aplicaciones
Las aplicaciones Bill Pay de PayNearMe y Bill Pay de 7-Eleven operada por PayNearMe pueden descargarse de manera gratuita en la tienda Google Play o iTunes App Store. Los consumidores pueden empezar a pagar cuentas en tres pasos sencillos:

  1. Cree su cuenta y agregue una cuenta de un proveedor. Se generará un código de barras para cada proveedor de servicio en el smartphone.
  2. En la tienda, muestre el código de barras al cajero de 7-Eleven y dígale el monto que quiere pagar.
  3. Entregue el efectivo para realizar su pago y obtenga un recibo como prueba de pago.

Se agrega una comisión dependiendo del proveedor y del tamaño del monto, pero la mayoría de veces es de aproximadamente $1.99 por pago.

La mayor parte de los pagos aparecen en la cuenta dentro de 4 días hábiles, pero para muchos proveedores de servicio los pagos aparecen en la cuenta el siguiente día hábil.

 «Se habla mucho acerca del potencial de pagos digitales, pero uno no puede entregarle efectivo a un smartphone o una computadora», dice Shader.  «Estamos digitalizando las transacciones en efectivo para hacer que sea más fácil que los consumidores paguen, los proveedores acepten y los socios comerciales como 7-Eleven procesen.»

Para obtener mayor información acerca de PayNearMe, visite: www.paynearme.com.

Recursos Adicionales
Para acceder imágenes y vídeos de PayNearMe, visite: www.paynearme.com/news.

Acerca de PayNearMe
PayNearMe es la primera empresa tecnológica en ofrecer a sus consumidores un medio electrónico de pago con efectivo utilizando su dispositivo móvil.  La app Bill Pay de PayNearMe, disponible en la tienda Google Play y iTunes App Store, permite a los consumidores pagar con efectivo cuentas de cable, teléfono, seguro, servicios públicos, renta, préstamos y mucho más.  PayNearMe ha venido ayudando a agencias del gobierno y empresas a aceptar pagos en efectivo a distancia desde 2009.  Las empresas con las que trabaja ahora incluyen Greyhound bus, el Departamento de Servicio de Manutención de los Hijos de California y el programa de bicicletas compartidas de la ciudad de Filadelfia, Indego, entre otros. Los consumidores pueden pagar sus cuentas en su propio horario, en su propio vecindario, en menos de un minuto en cerca de 17,000 lugares comerciales en la red de PayNearMe a nivel nacional, la cual incluye las tiendas 7-Eleven y Family Dollar. Para obtener mayor información, visite www.PayNearMe.com

Acerca de 7-Eleven, Inc.
7‑Eleven, Inc. es el nombre líder y la cadena más grande en la industria del retail de conveniencia. Con base en Dallas, Texas, 7‑Eleven opera, da franquicias o licencias a unas 10,500 tiendas 7‑Eleven® en Norteamérica. Globalmente, existen más de 56,600 tiendas 7‑Eleven en 16 países. 7‑Eleven ha sido premiada por muchas empresas y organizaciones recientemente. Los premios incluyen:  #1 en la lista de Mejores Franquicias Globales de 2014, según la revista Entrepreneur ; #2 en la lista de las 200 Mejores Empresas para Franquicias de 2013 según Franchise Times; #10 en la lista de 500 Franquicias para 2015, según la revista Entrepreneur; y #3 en la lista de 20 Mejores Franquicias para Empezar según Forbes.  7-Eleven es la 3ra en la lista de «Las 10 Empresas Más Innovadoras en Retail del Mundo» según Fast Company. 7-Eleven se ubica entre las Empresas Más Favorables para Veteranos de 2014, según Veterans Magazine, y se encuentra dentro de los Empleadores Más Favorables para Militares de 2014, según la revista GI Jobs.  La revista Hispanic Magazine nombró a 7-Eleven entre las 100 Mejores Empresas Hispanas que brindan más oportunidades a hispanos.  7-Eleven se encuentra otorgando franquicias en Estados Unidos y está expandiéndose mediante crecimiento orgánico, adquisiciones y su programa de conversión de negocios.  Entérese de más en línea en: www.7‑Eleven.com.


Cine Nostalgia celebra la trayectoria artistica y el centenario del nacimiento de German Valdés «Tin Tan»

0





Cine Nostalgia celebra la trayectoria artistica y el centenario del nacimiento de German Valdés «Tin Tan»


MIAMI, 15 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Cine Nostalgia celebra los 30 años de la brillante carrera cinematográfica y el centenario del nacimiento de German Valdés, más comúnmente conocido como Tin Tan. Tin Tan es uno de los primeros, más famosos y célebres cómicos de una cultura transnacional que nace en el borde entre México y los EE.UU en los años 30s y 40s, y quizás fue el representante más activo de una forma de expresión transcultural que mezcla la herencia Mexicana y Estadounidense, y que generó un nuevo estilo de comedia refrescante y brillante.

«Tin Tan crece en la ciudad fronteriza de Chihuahua y pronto participa en la música, la moda, las expresiones y el repertorio cultural de la generación mexicano-americana del momento, los llamados «pachucos», y es ésta mezcla la que toma a la Ciudad de México por sorpresa y proyecta a Tin Tan a la fama y al estrellato. Este exitoso comediante Mexicano, de excepcional talento, gracia e inigualable versatilidad explota su prodigio protagonizando más de 90 películas que iluminan la pantalla de las producciones de la Época de Oro del Cine Mexicano. Cine Nostalgia cuenta con la mayoría de sus películas, una oferta superior e incomparable a cualquier otro canal de películas en español a la fecha. En el centenario del nacimiento de Tin Tan, Cine Nostalgia le rinde homenaje a su extraordinaria carrera ofreciendo un maratón de películas y producciones especiales de nuestro querido Tin Tan», dijo Carlos Vasallo, Presidente y CEO de Cine Nostalgia.

Durante el mes de Septiembre Cine Nostalgia exhibirá una antología de Tin Tan con más de 40 películas en 3 funciones diarias de lunes a domingo (a las 11:15 ET; 17:15 ET y 23:15 ET). Y el sábado, 19 de septiembre en la celebración de su cumpleaños, Cine Nostalgia brindará un maratón fílmico de 24 horas de Tin Tan. Ningún otro canal de películas en español puede ofrecer éste volumen de películas y producciones especiales.

Así mismo, Cine Nostalgia exhibirá durante éste mes variadas producciones y documentales:

– En ‘Grandes Biografías del Cine Mexicano‘, se mostrará un documental biográfico del comediante, sus interpretaciones y los testimonios de aquéllos cercanos a él que lo acompañaron a lo largo de su carrera artística como Paco Miller -quien lo descubrió- ; el director de cine Gilberto Martínez Solares; el historiador de cine, David Ramón; y las actrices Carmelita González y Kitty de Hoyos.

– En ‘Grandes Momentos de Nuestra Música‘, se transmitirán 50 videoclips de las canciones y los bailes de los famosos números musicales de Tin Tan y otras grandes producciones cinematográficas.

– ‘Grandes Momentos de Nuestro Cine‘ mostrará producciones únicas de cómo se hicieron las películas de Tin Tan en el período de la Época de Oro en la cual se produjeron.

– ‘Días de Cine‘ exhibirá una variedad de testimonios de los artistas cercanos a Tin Tan incluyendo Marcelo Chávez (su carnal), Fannie Kauffmann «Vitola», Wolf Ruvinskis, Joaquín García «Borolas», José René Ruiz «Tun Tun», y sus hermanos Ramón Valdés y Manuel «Loco» Valdés.

Además, las cápsulas de programación de Cine Nostalgia exhibirán una colección privada en torno al famoso actor incluyendo fotografías, carteles, y otros materiales de la época con motivos conmemorativos.

Durante el mes de septiembre toda la información sobre nuestro homenaje especial dedicado al inolvidable German Valdés «Tin Tan» estará disponible en nuestro sitio web http://cinenostalgia.tv/tintan.php


Productos alcohólicos «rosas» y promociones expuestos en un nuevo estudio

0





Productos alcohólicos «rosas» y promociones expuestos en un nuevo estudio

El alcohol es un factor conocido y evitable que contribuye al cáncer de mama

Alcohol Justice pone en evidencia problemas y peligros del «pinkwashing»


SAN FRANCISCO, 15 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Un nuevo estudio en la edición de octubre de Addiction (Adicción) documenta productos alcohólicos que se promocionan con cintas rosas, asociaciones con entidades de caridad que luchan contra el cáncer de mama y términos generales como «investigación» o «cura del cáncer de mama».

Logo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20110727/DC41105LOGO

Cientos de marcas promocionan sus productos con cintas para concientizar sobre el cáncer de mama pero cuando lo hacen aquellas marcas que elaboran productos que contribuyen al cáncer, se llama «pinkwashing» (disfrazar de rosa). Irónicamente, las marcas de alcohol que disfrazan sus productos de rosa contribuyen al riesgo del cáncer en nombre de la investigación, el tratamiento y la prevención. Estas bebidas «rosas» elevan el potencial de aumentar las ventas de un cancerígeno asociándolo a una causa de caridad icónica y poblaciones enteras de mujeres, incluso mujeres jóvenes que quizás ya beben a niveles más altos.

«Las bebidas alcohólicas «rosas» y las promociones bajo el credo de concientizar sobre el cáncer de mama devalúan y socavan el trabajo fundamental de las instituciones benéficas que luchan contra el cáncer», afirmó Sarah Mart, directora de investigación de Alcohol Justice y coautora del estudio. «Como un estándar de salud pública, la concientización sobre el cáncer de mama debe estar bien separada de la comercialización del alcohol».

La evidencia es clara: el consumo moderado e incluso bajo de alcohol es uno de los principales factores de riesgo del cáncer de mama y 8% de los casos de cáncer de mama en todo el mundo se atribuyen al alcohol.

«El alcohol es una causa importante que contribuye a una gran gama de problemas sociales, diversos tipos de traumas y enfermedades crónicas, incluso varios tipos de cáncer», señaló Norman Giesbrecht, coautor del estudio y científico sénior y director del Centro para la Adicción y la Salud Mental de Toronto. «Una alianza entre una institución benéfica que trabaja para prevenir el cáncer de mama y un productor de alcohol confunde los esfuerzos para implementar estrategias de prevención efectivas y puede aumentar el consumo peligroso de alcohol entre los más vulnerables».

«La práctica de disfrazar sus productos de rosa que realizan las grandes compañías de la industria del alcohol es una forma de comercialización engañosa y atroz que explota la causa de la lucha contra el cáncer y daña más de lo que ayuda», afirmó Bruce Lee Livingston, director ejecutivo de Alcohol Justice. «Las entidades de caridad contra el cáncer necesitan revaluar toda asociación de comercialización y relación de patrocinio con marcas que venden alcohol. Las regulaciones locales, estatales y federales deben poner fin a esta farsa, en honor a aquellos afectados por enfermedades relacionadas con el alcohol».

Mart presentará los hallazgos y recomendaciones del estudio en octubre en la Conferencia sobre políticas globales sobre el alcohol en Edimburgo, Escocia, y en noviembre en la Reunión Anual de la Asociación Estadounidense de Salud Pública, que se celebrará en Chicago, Illinois.

Lea el resumen del artículo, Red flags on pinkwashed drinks: contradictions and dangers in marketing alcohol to prevent cancer (Advertencias sobre las bebidas «rosas»: contradicciones y peligros de comercializar alcohol para prevenir el cáncer) en http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/add.13035/abstract.

Vea un video corto o descargue el resumen de Alcohol Justice, Pinkwashed Drinks: Problems & Dangers (Bebidas «rosas»: Problemas y peligros) en www.alcoholjustice.org.

CONTACTO: Michael Scippa: 415-548-0492
Jorge Castillo: 213-840-3336

 


La siguiente es una prueba – 3

0

NEW YORK, 14 de setiembre, 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba.

Foto: http://photos.prnewswire.com/prnh/20130405/MM29295

Foto: http://photos.prnewswire.com/prnh/20130328/TESTIMAGE2

Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba.

BOLD: Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

ITALICS: Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

UNDERLINE: Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

  1. Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡
  2. Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡
  3. Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

 

2012

2011

Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

£ 111

£ 111

   Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

222

222

Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

333

333

   Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

444

444

Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

€ 555

€ 555

 

Fuente: PR Newswire: Test

La siguiente es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

0

NEW YORK, 14 de setiembre, 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20130328/TESTIMAGE2

Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba.

BOLD: Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

ITALICS: Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

UNDERLINE: Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

  • Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡
  • Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡
  • Esta es una prueba – ÁÉÍÓÚÜáéíóúü¿¡

 

Esta es una prueba.
Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba. Esta es una prueba.

Fuente: PR Newswire: Test

Los Hispanos en California Están Menos Informados Acerca de la Sequía

0





Los Hispanos en California Están Menos Informados Acerca de la Sequía


BURBANK, California, 14 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La firma de investigación de mercado, ThinkNow Research situada en Burbank, California ha dado a conocer los resultados de una nueva encuesta que demuestra que los hispanos en California están menos informados de la información relacionada a la sequía en comparación a el resto de la población. La encuesta se condujo a fines de agosto. Se hicieron tres preguntas sencillas:

  • ¿Cuál es el problema más crítico que enfrenta el estado de California en este momento?
  • ¿Has oído que el gobernador Jerry Brown ha ordenado la reducción de uso de agua obligatoria en todo el estado?
  • Si has escuchado de la orden, ¿sabes qué porcentaje de reducción de agua se ha pedido a nivel estatal?

Los hispanos demostraron menos conocimiento del tema que el resto de la población en todas las preguntas. 86% de la población no-hispana está enterada del mandato del gobernador en comparación a el 79% de hispanos pero ese número se redujo a 77% en el caso de hispanos que hablan predominantemente el castellano y a 74% entre hispanos jóvenes de 18 a 34 años de edad.

Roy Eduardo Kokoyachuk, Gerente de ThinkNow Research, comenta: «Con la población hispana sobrepasando a los blancos no-hispanos en el estado como el grupo étnico más grande, nos pareció importante entender que tan enterados están acerca de la información relacionada con la sequía. El bajo porcentaje de este conocimiento entre latinos jóvenes es preocupante ya que la edad media de la población latina de California es de 27 años. «El mandato del gobernador dice que las ciudades tienen que reducir su consumo de agua en un promedio de 25%. Sólo el 16% de hispanos identificaron correctamente esta meta.»

En respuesta a la pregunta sobre el problema más grande que enfrenta el estado, 37% de los hispanos mencionaron la sequía en comparación al 44% del resto de la población. Para ver más resultados de esta encuesta visite http://bit.ly/1M2htiE

ThinkNow Research

ThinkNow Research ofrece soluciones para la colección de datos en el mercado latino, multicultural y general en estados unidos. La compañía posee y opera un panel de investigación de mercado en línea con 35.000 miembros y ofrece servicios completos de mercadotecnia. Para obtener más información, visítenos en www.thinknowresearch.com o comuníquese con Carlos Yañez.


NBC UNIVERSO ofrecerá ahora su programación en brillante alta definición a los clientes de Comcast en San Francisco, Seattle, Denver, Houston y otros mercados del oeste

0

MIAMI, 14 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — NBC UNIVERSO, el canal de cable moderno dedicado a los deportes y entretenimiento para latinos, anunció hoy que Comcast, el mayor proveedor de cable del país, lanzó NBC UNIVERSO en HD. Los suscriptores de XFINITY TV en los mercados de la división oeste de Comcast podrán disfrutar de entretenimiento vanguardista, grandes éxitos de taquilla, y algunas de las mejores franquicias deportivas del mundo, en español y en alta definición.

NBC UNIVERSO en HD ahora está
disponible para millones de hogares de XFINITY TV en California (San Jose, San Francisco, Oakland, Sacramento, Fresno y Stockton); Colorado (Denver, Colorado Springs, Fort Collins y Greeley); New Mexico (Albuquerque y Santa Fe); Seattle; Portland, Ore.; Salt Lake City; Tucson, Ariz.; Minneapolis/St. Paul y Houston.

"NBC UNIVERSO le trae a los latinos los mejores deportes y el entretenimiento que quieren y se merecen, y ver este contenido en HD es extremadamente importante", comentó Rubén Mendiola, presidente de NBC UNIVERSO. "Los latinos son de suma importancia para Comcast, y al transmitir NBC UNIVERSO en HD, XFINITY TV asegura que muchos hogares hispanos en los Estados Unidos puedan disfrutar de esta gran experiencia televisiva".

A principios de este año, el proveedor por satélite DIRECTV comenzó a transmitir NBC UNIVERSO en HD
coincidiendo con el relanzamiento de esta cadena el 1 de febrero del 2015, justo el día en que transmitió en exclusiva el Super Bowl XLIX en español. Cox Communications comenzó a lanzar NBC UNIVERSO en HD; y Bright House Networks también lanzó NBC UNIVERSO en HD la primavera pasada. El canal continúa asegurando distribución adicional en HD.

Los deportes son mejores vistos en alta definición, y el lanzamiento de NBC UNIVERSO en HD por XFINITY TV se da justo cuando la cadena está transmitiendo La NFL en NBC UNIVERSO (partidos en español de Sunday Night Football), así como los partidos de los clubes León y Pachuca de la Liga MX; las rondas clasificatorias del fútbol Olímpico y de la CONCACAF; Copa Mundial Sub-17 de la FIFA Chile 2015, que empieza en octubre; Premier League; NASCAR; MMA Combate Americas;
WWE; deportes extremos; y el programa deportivo exclusivo Escena Deportiva.

Aparte de deportes, NBC UNIVERSO también ofrece una programación que incluye: series dramáticas, reality y series de competencias, películas taquilleras, música y eventos imperdibles.

Sobre NBC UNIVERSO:

NBC UNIVERSO (www.nbcuniverso.com) el canal de cable moderno dedicado al deporte y entretenimiento para latinos, llevando las franquicias deportivas más importantes del mundo y una programación arriesgada y emotiva a más de 40 millones de hogares en Estados Unidos. Como uno de los canales modernos de cable con mayor distribución dirigidos a los latinos de los Estados Unidos, NBC UNIVERSO combina una electrizante mezcla de acción deportiva exclusiva, incluyendo la Copa
Mundial de la FIFA™, Liga MX, la serie NASCAR México, la NFL y los Juegos Olímpicos de Río de 2016 – series distintivas, superproducciones cinematográficas, música, eventos imperdibles en vivo y adquisiciones estratégicas, que están disponibles en TV, online y en dispositivos portátiles. NBC UNIVERSO es parte del NBCUniversal Hispanic Group, una división de NBCUniversal (www.nbcuniversal.com), una de las compañías líderes en el mundo de los medios y entretenimiento. NBCUniversal es una subsidiaria de Comcast Corporation (www.comcastcorporation.com). Para encontrar NBC UNIVERSO en su area, por favor visite www.nbcuniverso.com/encuentralo.

Síguenos en Twitter:

@NBCUNIVERSO @NBCUNIVERSOPR