Página 2800

Latino Art Beat anuncia la ganadora del concurso de arte nacional de 2015

0
2015 National Latino Art Beat WInning Artwork - El Orgullo Mundial, Anais Perez, Doral Academy - Miami

Latino Art Beat Logo
Latino Art Beat Logo
2015 National Latino Art Beat WInning Artwork - "El Orgullo Mundial", Anais Perez, Doral Academy - Miami
2015 National Latino Art Beat WInning Artwork – «El Orgullo Mundial», Anais Perez, Doral Academy – Miami
2015 National Latino Art Beat WInning Artwork - El Orgullo Mundial, Anais Perez, Doral Academy - Miami
2015 National Latino Art Beat WInning Artwork – El Orgullo Mundial, Anais Perez, Doral Academy – Miami
Latino Art Beat Logo
Latino Art Beat Logo
Latino Art Beat Logo
Latino Art Beat Logo





Latino Art Beat anuncia la ganadora del concurso de arte nacional de 2015

El programa forma alianza con el Maryland Institute College of Art; la estudiante de Miami Anaís Pérez gana una beca por valor de $146,000


CHICAGO, 14 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La ganadora del concurso nacional de este año es ANAÍS PÉREZ, estudiante graduada de la Doral Performing Arts & Entertainment Academy, Miami. El Maryland Institute College of Art (‘MICA’) le otorgó a Pérez $31,500 al año y un monto adicional de $5,000 al año en su condición de ganadora nacional de Latino Art Beat, mediante la alianza Latino Art Beat / MICA para una beca por un valor total de $146,000. Pérez participó en la edición de este año del concurso de artes visuales de Latino Art Beat mediante las Escuelas Públicas del Condado de Miami-Dade y la Oficina del Alcalde de Miami, Tomás Regalado, e ingresó con su obra de arte titulada «El Orgullo Mundial». Los estudiantes de artes visuales de Miami han ganado más títulos nacionales en este concurso que cualquier otra ciudad participante y la mayoría han escogido asistir a ‘MICA’, que durante mucho tiempo ha sido el socio académico por excelencia de Latino Art Beat.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150908/264659LOGO

Latino Art Beat (www.latinoartbeat.com) en el año 19 del programa ofrece un concurso temático de artes visuales para estudiantes de penúltimo y último años de secundaria y con edad universitaria temprana en ciudades escogidas de todo Estados Unidos, en colaboración con la Alcaldía local y el Departamento de Educación. De todos los ganadores del primer lugar en los concursos regionales, cada uno de los cuales recibe una beca, se selecciona un ganador nacional que recibe un premio adicional. El concurso de arte y ensayo de 2015, «What Sports Mean to Me?» («¿Lo que los deportes significan para mí?»), fue patrocinado en parte por el sitio web de deportes SPORTAMY.

Pérez expresó: «Debido a la iniciativa Latino Art Beat, se me está dando la oportunidad de estudiar mi arte al nivel universitario [más alto] en MICA, una oportunidad que alguien en mi posición financiera nunca hubiera soñado con buscar». Pérez recibirá un homenaje público este año en Miami, FL, el 8 de octubre de 2015 en el Ayuntamiento de la Ciudad de Miami a las 9:00 a.m. Al evento asistirán el alcalde Tomás Regalado y los comisionados de la Ciudad de Miami, y será transmitido en vivo por la televisión pública; y de igual modo en el Distrito de Columbia, en un evento organizado por la Oficina sobre Asuntos Latinos (Office on Latino Affairs, OLA) de la alcaldesa Muriel Bowser el 21 de octubre de 2015, en el Teatro Gala, a las 6:30 p.m.

Para los estudiantes interesados en participar en el concurso de 2016 y en recibir una oportunidad para ganar una beca, las reglas para el próximo concurso de arte nacional de 2016 de Latino Art Beat, que incluye un componente de filme y animación, se anunciarán en noviembre de 2015. Siga los medios locales para conocer los detalles. Visite Latino Art Beat en FACEBOOK.

PARA MAYOR INFORMACIÓN:
LATINO ART BEAT
www.latinoartbeat.com
SPORTAMY
www.sportamy.com
MARYLAND INSTITUTE COLLEGE OF ART www.mica.edu

NOTA A LOS REDACTORES: Imágenes de alta resolución están disponibles en: http://hispanicprwire.com/multimedia/


¿La mejor manera de experimentar la visita del Papa Francisco a Filadelfia? Alojarse en un hotel.

0






¿La mejor manera de experimentar la visita del Papa Francisco a Filadelfia? Alojarse en un hotel.

Eventos divertidos e inspiradores, variedad de tarifas hoteleras y muchos recursos para planificar


FILADELFIA, 14 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — A apenas dos semanas de la visita del Papa Francisco y del Festival de Francisco (26 y 27 de septiembre), Filadelfia está lista para darles la bienvenida a los habitantes locales y los visitantes para que disfruten este evento, que sucede una vez en una generación. Para experimentarlo de la manera más cómoda y conveniente posible, los funcionarios de la ciudad y los líderes del sector de la hospitalidad invitan a todas las personas a reservar alojamiento por un fin de semana largo en un hotel del Center City. Como beneficio adicional y para incentivar visitas de regreso, las personas que se registren en los hoteles de la ciudad el viernes o el sábado recibirán dos entradas gratis para el One Liberty Observation Deck (Mirador de One Liberty), que se inaugurará en noviembre. Se pueden reservar habitaciones de hotel en el sitio web visitphilly.com.

(Nota: La ciudad realizará sus actividades de manera rutinaria de lunes a viernes, del 21 al 25 de septiembre durante el Congreso del Encuentro Mundial de las Familias. Hay habitaciones de hotel disponibles, y el transporte funcionará de manera normal).

La experiencia:

Toda la región de Filadelfia celebra la visita del Papa Francisco, y a continuación se enumeran algunas de las razones por las cuales muchos habitantes locales y visitantes no desearán estar ausentes de la celebración:

  • Apariciones del Papa, 26 y 27 de septiembre: Los visitantes a Filadelfia tendrán muchas oportunidades de ver al Papa Francisco y de escuchar su inspirador mensaje, inclusive en 40 pantallas gigantes, que transmitirán todos los eventos papales. Algunos de los momentos clave en público son los siguientes:
    • Sábado, 26 de septiembre:
      • Discurso del Papa Francisco en el Independence Hall (Salón de la Independencia), a las 4:45 p.m. (se requieren entradas gratuitas, las que ya no están disponibles; el evento se puede ver por las pantallas gigantes)
      • Desfile papal a lo largo del Benjamin Franklin Parkway desde Eakins Oval hasta y alrededor del City Hall (Ayuntamiento de la Ciudad), horario por decidirse (no hacen falta entradas)
      • Festival de las Familias, con la presencia de Andrea Bocelli, Juanes, la Orquesta de Filadelfia y el propio Papa Francisco, a las 7:30 p.m. (se requieren entradas gratuitas para algunas áreas, pero ya no están disponibles; no hacen falta para las áreas desde 20th Street hasta el City Hall y más allá)
    • Domingo, 27 de septiembre:
      • Desfile papal; ruta y horario por decidirse (no hacen falta entradas)
      • Misa pública celebrada por el Papa Francisco en frente del Philadelphia Museum of Art (Museo de Arte de Filadelfia), a las 4:00 p.m. (se requieren entradas gratuitas para algunas áreas, pero ya no están disponibles; no hacen falta para las áreas desde 20th Street hasta el City Hall y más allá)
  • El Festival de Francisco, 26 y 27 de septiembre: Extendiéndose desde South Street hasta Girard Avenue y desde el río Delaware hasta 38th Street, esta fiesta de vecindario de todo el fin de semana al estilo Filadelfia ofrecerá comidas, bebidas y recuerdos a precios asequibles, junto con entretenimiento gratuito y las pantallas gigantes para observar de cerca todas las actividades papales. Además, es un evento que facilita la participación de peatones.
  • Eventos y exposiciones especiales, durante toda la semana: Los museos y demás atracciones están organizando todo tipo de actividades especiales para celebrar la visita del Papa. A continuación una muestra: La libertad religiosa y la fundación de Estados Unidos de América en el National Constitution Center (Centro Constitucional Nacional), Esplendores del Vaticano en The Franklin Institute (El Instituto Franklin), Verbum Domini II: la palabra de Dios se dirige a las naciones (exposición gratuita) en el Pennsylvania Convention Center (Centro de Convenciones de Pennsylvania) y Los católicos en el Nuevo Mundo: Una selección de textos de los siglos XVI al XVIII en The Rosenbach of the Free Library of Philadelphia, entre muchas otras actividades.
  • Especiales de comidas y bebidas, toda la semana: La visita del Papa les ofrece a restaurantes y bares la oportunidad de ser creativos con sus menús, y eso es exactamente lo que han hecho con platos como Il Papa pie (una pizza al estilo napolitano con higos de la variedad Black Mission, queso mozzarella, lardo y Pecorino Toscano, orégano y albahaca fresca) de la Pizzeria Vetri, el Pope Dog (chorizo, chimichurri y ensalada de cebolla roja encurtida) de Underdogs y cerveza Tripel al estilo belga Holy Wooder de la Philadelphia Brewing Company.

Por qué reservar una habitación de hotel:

Quedarse en un hotel el fin de semana largo es la manera más cómoda y conveniente de vivir el Festival de Francisco y la visita papal. Los que se queden en Center City podrán caminar fácilmente a todos los eventos papales y por todo el recinto del festival.

Hay muchas habitaciones de hoteles de primera clase disponibles en Filadelfia, entre ellas muchas dentro del recinto del Festival de Francisco, y la mayoría de los hoteles no exigen un mínimo de noches para hospedarse. Como incentivo para regresar a Filadelfia, todos los visitantes que se registren en un hotel el viernes o el sábado recibirán dos entradas para la atracción más novedosa de la ciudad, el One Liberty Observation Deck, que se inaugurará en noviembre. Las entradas se pueden utilizar del 1 de enero al 31 de marzo de 2016.

Además, muchos hoteles están ofreciendo divertidos beneficios papales para los que reserven habitaciones. The Inn at Penn, por ejemplo, les proporcionará a los huéspedes tokens del SEPTA y un «paquete del Papa» que contiene meriendas inspiradas en Filadelfia para que se las lleven en el viaje a los eventos papales.

Para reservar una habitación de hotel, visite visitphilly.com.

Opciones para viajar a Philadelphia y para trasladarse localmente:

Las opciones para viajar a Filadelfia y para trasladarse localmente funcionarán normalmente de lunes a jueves, y las restricciones y cierres de vías comenzarán a las 10:00 p.m. del jueves 24 de septiembre y aumentarán el viernes. Para la noche del viernes, el transporte público será la mejor opción para trasladarse a la ciudad. Una vez que se llegue a Center City, caminar y montar bicicleta son maneras ideales de desplazarse.

  • Aerolíneas: Informan que existe disponibilidad, y la línea del aeropuerto de SEPTA funcionará hasta y desde el Aeropuerto Internacional de Filadelfia durante el fin de semana. phl.org
  • Amtrak: Todavía hay boletos disponibles, los que se requieren para el fin de semana de la visita papal; no se permite la compra de boletos a bordo de los trenes. amtrak.com
  • Carreteras y puentes: Quedarán cerrados a partir del viernes 25 de septiembre: el Puente Benjamin Franklin; la I-76 en dirección este desde la I-476 hasta la I-95; la I-76 en dirección oeste desde la I-95 hasta la U.S. Route 1 (Extensión Roosevelt); la I-676 en ambas direcciones desde la I-76 hasta la I-95; y la U.S. Route 1 en ambas direcciones desde la U.S. 30 hasta Belmont Avenue
  • SEPTA: Hay pases de ferrocarriles regionales especiales disponibles, y los trenes recogerán pasajeros en un número limitado de estaciones; el subway, el tren elevado, los autobuses y los tranvías también funcionarán con un horario especial, y se aceptarán tokens, transferencias y pases y se ofrecerá un pase de tres días. septa.org
  • New Jersey Transit: Horario modificado en la Atlantic City Rail Line (Línea de Ferrocarril de Atlantic City) y la River Line (Línea del Río); los boletos especiales deben comprarse por adelantado. njtransit.com
  • PATCO: Servicio sin paradas a Center City durante el fin de semana papal, con recogidas de pasajeros disponibles en cuatro estaciones de Nueva Jersey; los boletos deben comprarse por adelantado. ridepatco.org
  • Taxis/Uber: Prestarán servicios al recinto del Festival de Francisco hasta las 2:00 a.m. del sábado y reanudarán los servicios a las 3:00 a.m. del lunes.

Recursos clave:

Hay muchos recursos disponibles para las personas que planeen visitar Filadelfia durante esta histórica semana:

Recursos en la Internet:

  • worldmeeting2015.org: El lugar de referencia para consultar información sobre la agenda del congreso, la visita papal, la historia del Encuentro Mundial de las Familias y el Papal Visit Playbook (Cuaderno sobre la visita papal), una guía informativa para los residentes de Filadelfia
  • Aplicación Go Philadelphia!: Aplicación que contiene información acerca de las atracciones regionales y los eventos, actividades y exposiciones para toda la familia que tendrán lugar entre el 18 y el 29 de septiembre. Disponible para dispositivos Apple y Android.
  • phila.gov: El lugar de referencia para consultar información sobre cierres de vías, perímetros seguros y recursos para negocios
  • visitphilly.com, que incluye visitphilly.com/pope: Sitio centrado en los visitantes con cobertura integral de los eventos papales y del Encuentro Mundial de las Familias, alojamiento, transporte, horarios de atención y más
  • uwishunu.com: Blog de conocedores que se centra en las actividades para realizar hoy, mañana y este fin de semana
  • discoverPHL.com/OVG y discoverPHL.com/internationalguide: Guías descargables sobre la ciudad disponibles en múltiples idiomas

Recursos en persona:

  • Independence Visitor Center (Centro de Visitantes de Independencia), phlvisitorcenter.com (Consultar el horario del fin de semana en el sitio)
    • Sede principal, 6th y Market Streets
    • Sister Cities Park, 200 N. 18th Street
    • Fairmount Park Welcome Center (Centro de Bienvenida de Fairmount Park), 1599 John F. Kennedy Boulevard
    • City Hall Visitor Center (Centro de Visitantes del Ayuntamiento de la Ciudad), Broad & Market Streets, Oficina 121
    • Pennsylvania Convention Center (Centro de Convenciones de Pennsylvania), 1102 Arch Street

Acerca de VISIT PHILADELPHIA®: VISIT PHILADELPHIA® es la agencia de marketing regional designada por el estado que se encarga de la Gran Filadelfia. VISIT PHILADELPHIA convierte a Filadelfia y The Countryside® en un destino por excelencia por medio de campañas de marketing y formación de imagen que aumentan el número de visitantes, el número de noches que se hospedan y el número de actividades que realizan en el área conformada por los cinco condados. La campaña With Love, Philadelphia XOXO®; visitphilly.com; uwishunu.com; las redes sociales; y una activa campaña de divulgación en los medios ayudan a incrementar las visitas e impulsar la economía.

Acerca del Philadelphia Convention & Visitors Bureau: El Philadelphia Convention & Visitors Bureau (PHLCVB) (Oficina de Visitantes y Convenciones de Filadelfia), discoverPHL.com, una corporación privada y sin fines de lucro compuesta por miembros, es la Agencia de Promoción Turística oficial de la Ciudad de Filadelfia a escala mundial, y la principal agencia de marketing y ventas del ampliado Pennsylvania Convention Center. El PHLCVB compite con entidades similares de otras partes del mundo para obtener ingresos por concepto de turismo y convenciones. La organización tiene departamentos dedicados a los mercados multicultural, deportivo y de ciencias de la vida. El PHLCVB incorpora el código abreviado PHL, un identificador gráfico de código abierto para distinguir la Ciudad de Filadelfia, en la identidad de marca del Convention & Visitors Bureau.

Acerca de la Greater Philadelphia Hotel Association:
La Greater Philadelphia Hotel Association (GPHA) (Asociación Hotelera de la Gran Filadelfia), gpha.us, ejerce de principal defensora de la industria hotelera en la región de Filadelfia, y promueve sus intereses mediante la representación cívica, iniciativas informativas, alianzas comunitarias y una presencia de marketing incrementada. La GPHA actúa al servicio de los intereses de más de 90 hoteles, entre ellos todas las propiedades de Center City, y 140 miembros aliados en todo el Valle del Delaware. Nuestros hoteles les ofrecen a los visitantes más de 30,000 habitaciones para huéspedes y emplean a 14,000 residentes.


Se anuncian más artistas para los «Latin American Music Awards» en vivo desde Hollywood, el 8 de octubre por TELEMUNDO

0






Se anuncian más artistas para los «Latin American Music Awards» en vivo desde Hollywood, el 8 de octubre por TELEMUNDO

Lil Jon, Yandel, Natalie La Rose, Jencarlos Canela, Maluma, Luis Coronel y CD9, que realizará su debut en los Estados Unidos, se presentarán durante la premiación


MIAMI, 14 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La lista de artistas para los «Latin Music Awards» está haciendo historia con la emocionante adición de actuaciones musicales en inglés y español. La tan esperada premiación tendrá lugar el jueves, 8 de octubre de 2015 a las 9pm/8c por TELEMUNDO desde el prestigioso Dolby Theater en Hollywood, California. El especial musical incluirá la anticipada llegada de estrellas a la «Alfombra de Latin AMAs» a las 8pm/7c y será transmitido simultáneamente por NBC Universo. 

La primera edición de los «Latin American Music Awards» contará con presentaciones electrizantes como la del rapero, productor, empresario y DJ americano Lil Jon, ganador de múltiples galardones, y una de las figuras más prominentes de la cultura pop y de la escena musical; el cantante de música latina urbana Yandel, quien además es un exitoso vocalista, compositor, músico y productor puertorriqueño; la cantante de música contemporánea R&B Natalie La Rose,actualmente considerada como la nueva promesa dentro de su género; el actor y cantante Jencarlos Canela,quien ya se ha presentado en más de 200 conciertos en todo el mundo; la nueva sensación del reggaetón, el colombiano Maluma,quien recientemente lanzó su nueva canción «Borro cassette»; el joven cantante de música regional mexicana, quien es un éxito total a través del Internet, Luis Coronel; y el grupo revelación CD9, una banda de cinco chicos de México que finalmente llega a los escenarios de Estados Unidos para hacer su debut. Este grupo de estrellas se unirá a las presentaciones ya anunciadas de Gloria Trevi, Gerardo Ortiz e Il Volo

La premiación rendirá homenaje a los artistas latinos más influyentes e icónicos de la actualidad, según votación de los fans en la misma tradición de los «American Music Awards», la premiación de mayor número de fans votantes en el mundo. Fans en los Estados Unidos y Puerto Rico pueden someter su voto ahora por sus artistas, colaboraciones, álbumes, y canciones favoritas a través de www.LatinAMAs.com/vota antes del miércoles, 30 de septiembre a las 12pm ET para determinar a los ganadores. Fans alrededor del mundo también pueden votar por Twitter publicando un tuiteo que contenga el nombre y apellido del candidato, categoría y el hashtag #LatinAMAs. La información acerca del proceso de votación para los «Latin American Music Awards», así como el contenido exclusivo acerca del evento, se puede encontrar en LatinAMAS.com – la página web oficial de los «Latin American Music Awards».

Para las ultimas noticias, siga los «Latin American Music Awards» en las redes sociales y únase a la conversación usando #LatinAMAs.

Facebook: Facebook.com/LatinAMAs 
Twitter: @LatinAMAs 
Instagram: @LatinAMAs 
Snapchat: TeamTelemundo
Únase a la conversación: #LatinAMAs

LatinAMAs Tweet: .@LilJon @natalielarose @somosCD9 @yandeloficial @maluma @luiscoronel281 cantaran en @LatinAMAs por @TELEMUNDO Vote—>LatinAMAs.com/vota


Usuarios de Internet en Centro América están Conectados a Muchas Redes Sociales, Siendo Facebook Utilizado por el 97% de Ellos.

0





Usuarios de Internet en Centro América están Conectados a Muchas Redes Sociales, Siendo Facebook Utilizado por el 97% de Ellos.


comScore Liberó Recientemente su Estudio Sobre el Comportamiento de Internet en Centro América 2015





CIUDAD DE MÉXICO, 14 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — comScore, Inc. (NASDAQ:SCOR), compañía líder de medición de medios y analítica web, anunció el lanzamiento de su Estudio Centro América 2015, destacando el estado actual de las tendencias digitales incluyendo redes sociales y el uso de móvil. El informe muestra un análisis detallado del consumo de medios en general y el comportamiento de los usuarios de internet, donde podemos encontrar que más de la mitad de la audiencia online en Centro América dedica en promedio 2 horas diarias de uso de internet a través de dispositivos.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20080115/COMSCORELOGO

Redes sociales fueron la categoría de contenido en línea mayormente visitado entre los centroamericanos, Facebook se ubica como el líder (97 por ciento alcance), seguido de Twitter (54 por ciento). Instagram, Pinterest y Tumblr tuvieron un aumento significativo de popularidad en los últimos dos años.

comScore Estudio Centro América 2015                                                

% de encuestados que visitaron algún sitio de Social Media en los últimos 30 días

Social Media

2013

(n=1,070)

2015

(n=1,028)

Facebook

95%

97%

Twitter

60%

54%

Instagram

19%

38%

LinkedIn

29%

32%

Blog o foro de debate

18%

18%

Pinterest

7%

19%

MySpace

19%

12%

Sonico

20%

9%

Tumblr

3%

7%

FourSquare

4%

3%

Ninguna de la anteriores

2%

1%

Q. En los últimos 30 días, ¿ha visitado alguno de los siguientes sitios de Social Media?

Base: Muestra Total

 

Si desea conocer mayor detalles acerca del estudio, visite nuestro Blog Post donde podrá encontrar un resumen de los hallazgos presentados.

Para más información sobre los estudios personalizados de comScore o para aprender más sobre el informe de Centro América, por favor contáctenos en [email protected].

Sobre comScore
Fundada en 1999 y con sede en Reston, Virginia, comScore, Inc. (NASDAQ:SCOR) es una empresa líder global en medición de medios y analítica que hace las audiencias y la publicidad más valiosas. Ayudamos a los compradores y vendedores de medios a entender y tomar decisiones basadas en cómo los consumidores utilizan los diferentes medios como la TV, el video, móvil, desktop y más. A través de sus productos y asociaciones, comScore ayuda a sus más de 2,500 clientes a entender sus audiencias, saber si su publicidad está siendo efectiva y acceder a datos donde los requieran y necesiten. Para conocer más, por favor visite www.comscore.com.


Si usted vivió en California o se encontraba en California y llamó a Priority Club® Rewards, Holiday Inn®, Holiday Inn Express®, Crowne Plaza® Hotels and Resorts, InterContinental® Hotels and Resorts, Staybridge Suites®, Candlewood Suites® o a Hotel Indigo®, podría recibir dinero procedente de un acuerdo de conciliación de demanda colectiva

0






Si usted vivió en California o se encontraba en California y llamó a Priority Club® Rewards, Holiday Inn®, Holiday Inn Express®, Crowne Plaza® Hotels and Resorts, InterContinental® Hotels and Resorts, Staybridge Suites®, Candlewood Suites® o a Hotel Indigo®, podría recibir dinero procedente de un acuerdo de conciliación de demanda colectiva


SAN FRANCISCO, 14 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Keller Grover LLP emite la siguiente declaración referente a la conciliación de McCabe, Simpson y Sarabia contra Six Continents Hotels, Inc.

Si usted vivió en California o se encontraba en California y llamó a Priority Club® Rewards, Holiday Inn®, Holiday Inn Express®, Crowne Plaza® Hotels and Resorts, InterContinental® Hotels and Resorts, Staybridge Suites®, Candlewood Suites® o a Hotel Indigo®, podría recibir dinero procedente de un acuerdo de conciliación de demanda colectiva

Se ha acordado una propuesta de acuerdo de conciliación de demanda colectiva por un monto de $11,700,000 en una demanda llamada McCabe, Simpson y Sarabia contra Six Continents Hotels, Inc., USDC ND CA Caso No. 12-cv-04818-NC. La demanda sostiene que Six Continents Hotels, Inc. grabó y monitoreó llamadas telefónicas de personas que llamaron a líneas telefónicas gratuitas de reservas y servicio al cliente mientras residían en California o se encontraban en California, sin decirles a las personas que las llamadas podían ser grabadas y monitoreadas, en presunta violación de la ley de California. Six Continents Hotels, Inc. ha negado las afirmaciones. Sin embargo, Six Continents Hotels, Inc. y los representantes del grupo han alcanzado un acuerdo de conciliación para evitar la incertidumbre y los costos del pleito. El fondo del acuerdo de conciliación, por un monto de $11,700,000, servirá para pagar las reclamaciones elegibles, los costos de aviso y administración, los honorarios y gastos de abogado y las indemnizaciones por servicio de los demandantes representativos.

¿Quién es miembro del grupo?

Usted es un miembro del grupo si llamó a Priority Club® Rewards, Holiday Inn®, Holiday Inn Express®, Crowne Plaza® Hotels and Resorts, InterContinental® Hotels and Resorts, Staybridge Suites®, Candlewood Suites® y a Hotel Indigo® utilizando una línea telefónica gratuita mientras residía en California o se encontraba en California y habló con un representante entre el 1 de marzo de 2011 y el 18 de julio de 2012.

¿Cuáles son mis derechos legales?

Para recibir un pago del acuerdo de conciliación, los miembros del grupo elegibles deben presentar una reclamación. Se espera que los miembros del grupo elegibles que presenten un formulario de reclamación de manera oportuna y válida, reciban al menos $100. El monto de cada pago individual del acuerdo de conciliación dependerá del total de reclamaciones que se presenten. Independientemente de la tasa de reclamaciones, el pago efectuado a cualquier miembro individual del grupo no excederá $5,000.

Ya sea que presente o no una reclamación, si el tribunal aprueba el acuerdo de conciliación, todas las órdenes del tribunal tendrán carácter vinculante respecto a usted. Ello significa que usted no podrá hacer valer ninguna reclamación contra Six Continents Hotels, Inc. ni las entidades afiliadas contempladas en el acuerdo de conciliación.

Si desea presentar una reclamación, visite www.HotelCallRecordingSettlement.com o comuníquese con el administrador de reclamaciones llamando al 1-888-972-6585 para obtener un formulario de reclamación. La fecha límite para presentar reclamaciones es el 13 de diciembre de 2015.

Si no desea ser miembro del grupo del acuerdo de conciliación, puede solicitar salir o ser excluido del acuerdo de conciliación enviando una carta al administrador de reclamaciones a la dirección que aparece a continuación, con fecha de matasellos anterior al 13 de diciembre de 2015. Si opta por salir del acuerdo, no puede presentar un formulario de reclamación. Para mayor información, visite el sitio web del acuerdo de conciliación.

Si desea objetar el acuerdo de conciliación, debe hacerlo presentando en persona su objeción ante el tribunal o por escrito con carta con fecha de matasellos anterior al 13 de diciembre de 2015. Para mayor información, visite el sitio web del acuerdo de conciliación.

Se ha fijado una audiencia final para el 3 de febrero de 2016 a la 1:00 p.m. en el Tribunal Federal de San Francisco, para determinar si la propuesta de acuerdo de conciliación es justa, razonable y adecuada y para otorgar el pago de honorarios de abogado y las costas procesales, así como las indemnizaciones por servicio de los demandantes representativos. La petición para que se otorgue el pago de honorarios de abogado y las costas procesales, así como las indemnizaciones por servicio de los demandantes representativos, será colocada en el sitio web del acuerdo de conciliación luego de la presentación de la petición. Puede asistir a la audiencia, pero no tiene que hacerlo.

Este es un resumen solamente. Para obtener información en detalle, inclusive el texto íntegro del acuerdo de conciliación, el aviso del grupo y el formulario de reclamación, visite www.HotelCallRecordingSettlement.com, llame al 1-888-972-6585, o escriba al administrador del acuerdo de conciliación a la siguiente dirección: Hotel Call Recording Settlement, c/o Heffler Claims Group, P.O. Box 1040, Philadelphia, PA 19105-1040.


Sabre Corporation designa a Dana Jones al frente de su expansión estratégica en China y África

0





Sabre Corporation designa a Dana Jones al frente de su expansión estratégica en China y África

La compañía tecnológica acelera su desarrollo de soluciones de software para contribuir al crecimiento de viajes y turismo en China, y negocios emergentes en África


SOUTHLAKE, Texas, 14 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Sabre Corporation (NASDAQ: SABR), el principal proveedor de tecnología para la industria global de viajes, nombró a Dana Jones como vicepresidenta sénior, New Market Development. Este nuevo rol de management reporta al CEO de Sabre Tom Klein y liderará los planes de la compañía en regiones con potencial de crecimiento. En concreto el auge de viajes y turismo en China, y consolidar la aportación tecnológica de Sabre para la industria en el continente africano.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150914/266013

«China y África son dos de las principales regiones con crecimiento promisorio para la industria de viajes. El nuevo rol corporativo de Dana es decisivo para identificar y concretar más negocios en estos mercados, apoyados en el extenso portafolio de software Sabre y para explorar nuevas oportunidades de sinergia que impulsarán nuestra contribución tecnológica», remarcó Tom Klein.

Dana Jones asume la conducción de una estrategia corporativa que tiene por objetivo crear iniciativas de inversión, además de acelerar el desarrollo e implementación de soluciones de software para negocios de viajes en China y África.

Sabre provee soluciones tecnológicas para negocios en China desde 1994. Actualmente este portafolio abarca software para distribución en canales, e-commerce y operaciones de compañías aéreas y hoteles que operan en el gigante asiático. En materia de servicio a viajeros, un número creciente de agencias de viajes online han implementado funcionalidades exclusivas de Sabre para personalización en búsqueda, cotización y reserva de pasajes, estadías y servicios turísticos.

En África los planes de la compañía contemplan el desarrollo de alianzas estratégicas y la expansión de operaciones del negocio Sabre Travel Network. Además de expandir la cartera de empresas atendidas por sus líneas de negocios Airline Solutions y Hospitality Solutions.

En paralelo a la posición de vicepresidenta sénior para desarrollo de nuevos mercados internacionales, Dana Jones continúa ocupando el rol de CMO (chief marketing officer) y vicepresidenta sénior de soluciones en Sabre Airline Solutions.

Acerca de Sabre Corporation
Sabre Corporation es el principal proveedor de soluciones tecnológicas para la industria global de viajes y turismo. Mediante sus soluciones de software, datos, servicios móviles, distribución y comercialización electrónica; cientos de compañías aéreas y miles de propiedades hoteleras gestionan operaciones decisivas en sus líneas de negocios. Estas áreas operativas incluyen las reservaciones de pasajeros y huéspedes, gestión de ingresos o revenue management, planificación redes aerocomerciales, y gestión de tripulaciones en vuelos. Sabre opera además el mercado digital de viajes de mayor cobertura a nivel internacional y cada año procesa transacciones por más de 110 mil millones de dólares americanos. Esta plataforma de e-commerce para negocios conecta empresas suplidoras de viajes, compradores y consumidores.  Con casa matriz en Southlake, Texas, Estados Unidos, Sabre atiende a clientes en más de 160 países alrededor del mundo.

CONTACTO

Daniel Duarte

Sabre, Corporate PR

[email protected]

+1 (214) 236-9473

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131216/DA33636LOGO-b


Variety Latino anuncia la contratación de Yoselin Acevedo como editora general

0





Variety Latino anuncia la contratación de Yoselin Acevedo como editora general

Variety Latino celebrará el Mes de la Herencia Hispana con contenido exclusivo


LOS ÁNGELES, 14 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Variety Latino anuncia, lleno de entusiasmo, la incorporación de Yoselin Acevedo como editora general. Acevedo, quien vive entre Los Ángeles y Nueva York, será la encargada de dirigir la visión editorial del portal. Acevedo viene de PeopleEnEspañol.com donde se desempeñó como editora digital ejecutiva.

Acevedo trabajará directamente con Marcus Reynaga, director del departamento de ventas de la página web, para así poder crear un ofrecimiento editorial sólido y asegurar un crecimiento a nivel de tráfico e ingresos monetarios. «Estoy emocionada de ser parte del equipo de Variety Latino», comenta Acevedo, «Estoy muy feliz de poder llevar a la marca al siguiente nivel».

Variety Latino también está orgulloso de celebrar el Mes de la Herencia Hispana en Estados Unidos bajo la plataforma editorial llamada «Power of Latinos». Para ello, el portal ofrecerá contenido exclusivo junto al ofrecimiento de vídeos y entrevistas con relevantes artistas hispanos. Los usuarios podrán deleitarse con perfiles de importantes figuras como Emilio Estefan, Desmond Child, Pablo Cruz (director de Ambulante Film Festival) y hasta un tributo a «Sábado Gigante», uno de los programas de variedades en español más importantes a nivel mundial.

Variety Latino se seguirá posicionando como el destino ideal para todos los entusiastas del mundo del entretenimiento. Este 2015 marca el comienzo de una nueva tradición en Variety Latino, su nombre es 10 Latinos to Watch y se describe como una lista que reunirá a actores, cantantes y demás artistas para celebrar sus logros en la capital mundial del entretenimiento. «Los latinos tienen una contribución enorme en Hollywood», afirma Acevedo, «estoy orgullosa de comenzar justo a tiempo para anunciar el primer evento anual con el nombre de 10 Latinos To Watch, lista con la que finalmente podremos destacar y celebrar sus contribuciones».


Cuidado Conductores: Las probabilidades no están a su favor

0





Cuidado Conductores: Las probabilidades no están a su favor

Datos nuevos de State Farm® muestran que las probabilidades de que conductores choquen con un venado siguen siendo iguales


BLOOMINGTON, Illinois, 14 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Conductores en los Estados Unidos tienen las mismas probabilidades de tener un reclamo que involucre un choque con venado, alce europeo o alce americano que en el año pasado, según datos de reclamos nuevos de State Farm. Las probabilidades de que conductores tengan un reclamo al chocar contra uno de esos animales es 1 de 169, igual como fue en 2014. Esa probabilidad se duplica más durante octubre, noviembre y diciembre, cuando los choques con venados son más prevalentes.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: http://www.multivu.com/players/English/7493131-state-farm-safe-driving/

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120803/MM51963LOGO

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150911/265847

Por noveno año consecutivo, West Virginia encabeza la lista de estados donde es más probable que ocurra un reclamo de seguro para automóviles. Las probabilidades de que un conductor en el Mountain State tenga un reclamo mejoraron a 1 en 44, un aumento desde 2014 cuando fue 1 en 39, una disminución del 11.4 por ciento. Hawaii está en el último lugar de la lista, también por noveno año consecutivo, con probabilidades de 1 en 8,765.

Los primeros cinco estados donde un conductor tiene más probabilidades de tener un reclamo de un choque con un venado, alce europeo o alce americano, son:

Posición

Estado

Probabilidades en 2015

Cambio porcentual desde 2014

1

West Virginia

1 en 44

11.4% menos probable

2

Montana

1 en 63

19.1% más probable

3

Iowa

1 en 68

13.2% más probable

4

Pennsylvania

1 en 70

1.4% más probable

5

South Dakota

1 en 73

12.3% más probable

Evite formar parte de las estadísticas

Tanto lesiones, daño al vehículo y muertes accidentales pueden resultar de choques de vehículo con venados.  En 2013, 191 muertes fueron el resultado de choques con animales, siendo el venado el animal con el que más a menudo se chocó, según el Instituto de Información de Seguros y el Instituto de Seguros para la Seguridad en las Carreteras. Estos consejos podrían ayudar a conductores a evitar un choque:

  • Tenga más cuidado en áreas conocidas por el tráfico de venados
  • Utilice siempre su cinturón de seguridad
  • En la noche, utilice las luces altas cuando no haya tráfico que venga en sentido contrario
  • Evite esquivar cuando vea un venado
  • Observe la carretera para señales de venado y otro peligro
  • No dependa de dispositivos tales como silbatos para venados

Y aquí están algunos datos sobre venados que todos los conductores deberían saber:

  • Hay venados en todas las carreteras
  • Los venados son impredecibles
  • A menudo, los venados se mueven en grupos
  • El movimiento de venados es más prevalente en el otoño
  • Las horas entre el anochecer y el amanecer son momentos de alto riesgo

Ya sea que usted viva en West Virginia o en Hawaii, es importante que los conductores pongan en práctica hábitos para manejar de forma segura y se mantengan alerta de animales en la carretera. Utilizar su cinturón de seguridad y poner en práctica tácticas de manejo preventivo podrían hacer una diferencia considerable.

Razones por las cuales las probabilidades aumentan o disminuyen en 2015:

El número de reclamos por venados aumentó en más de 21 por ciento en Indiana y más de 13 por ciento en Iowa este año pasado. Los primeros diez estados siguieron siendo iguales que en 2014, sólo en orden un poco diferente. ¿Qué causa estos cambios significativos en las tasas de choques con venados?

«Períodos diarios de alto movimiento de venados durante el anochecer y el amanecer, así como también patrones de comportamiento durante las temporadas, tal como durante la temporada de reproducción desde octubre-diciembre, aumentan el riesgo de choques entre automóviles y venados,» dijo Ron Regan, director ejecutivo de la Association of Fish & Wildlife Agencies. «Los cambios en las tasas de choques de año a año son un reflejo del cambio en densidades de venados o de niveles de población – más venados en una área determinada aumentan el potencial de un choque. Las poblaciones de venados también son afectadas por condiciones tales como carreteras nuevas o mejoradas con velocidades más altas cerca del hábitat de venados, condiciones de invierno y otros factores relacionados».

Más datos de 2015 de State Farm sobre choques con venados:

  • El promedio nacional del costo por reclamo es $4,135, un aumento de 6 por ciento desde 2014 ($3,888).
  • Los meses en que un conductor tiene más probabilidades de tener un reclamo que involucre un venado, alce europeo o alce americano en los Estados Unidos, en mayor parte debido a temporadas de reproducción y caza, son:
  1. Noviembre
  2. Octubre
  3. Diciembre
  • Cerca de diez por ciento de los reclamos por venados en el país ocurren en Pennsylvania (126,275 choques), aunque cuando se toma en cuenta la cantidad de conductores con licencia en el estado, West Virginia aún sobresale como el número uno, con una probabilidad de 1 en 44 en comparación con la de 1 en 70 de Pennsylvania (el estado en cuarta posición).

Metodología:

Al utilizar sus datos de reclamos y el número de conductores con licencia de la Federal Highway Administration, State Farm, la aseguradora líder de automóviles en la nación, calcula las probabilidades de que cualquier motorista estadounidense choque contra un venado, alce europeo o alce americano durante el período de tiempo de julio 1, 2014 a junio 30, 2015 en todos los 50 estados y el District of Columbia. Los datos han sido proyectados para la industria de seguros en general, basados en la penetración de State Farm en el mercado de vehículos particulares dentro de cada estado. Los datos de State Farm están basados sólo en reclamos de cobertura amplia (comprehensive) y cobertura contra choques (collision).  Los reclamos que involucran a titulares de pólizas con sólo cobertura de seguro de responsabilidad civil (liability) no están incluidos.

Acerca de State Farm® 
La misión de State Farm es ayudar a personas manejar los riesgos de la vida, recuperarse de lo inesperado y hacer realidad sus sueños. State Farm y sus afiliados son los más grandes proveedores de pólizas de auto, de vivienda, y de vida individual en los Estados Unidos. Sus 18,000 agentes y más de 65,000 empleados proporcionan servicio a casi 82 millones de pólizas y cuentas – aproximadamente 80 millones de pólizas de auto, de vivienda, de vida, de salud y de comercio y a casi 2 millones de cuentas bancarias.  Seguros para automóviles comerciales, cobertura para inquilinos, dueños de negocios, embarcaciones y motocicletas, están disponibles. State Farm Mutual Automobile Insurance Company es la compañía matriz de la familia de compañías de State Farm. State Farm ocupa el número 41 en la lista de compañías más grandes de Fortune 500 para 2015. Para más información, por favor visite http://es.statefarm.com.


(English) This Is a Test From PR Newswire

0

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English.

Toma impulso y adquiere apoyo ABX2-18, el proyecto de ley que pide aumentar el impuesto al alcohol en California

0





Toma impulso y adquiere apoyo ABX2-18, el proyecto de ley que pide aumentar el impuesto al alcohol en California

La ley «Cocktails for Healthy Outcomes Act» recaudaría $200 millones al año para servicios de discapacidad de desarrollo y programas de salud


SAN FRANCISCO, 11 de septiembre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Alcohol Justice informa hoy que los promotores de la salud y seguridad públicas están expresando su respaldo y admiración para la asambleísta Susan Bonilla (D-Concord), quien ha introducido ABX2-18 – «Cocktails for Healthy Outcomes Act» (Ley Cócteles para Resultados Saludables). El proyecto de ley impondría una sobretasa dedicada de 5 centavos sobre solamente «bebidas on-sale que contienen licores destilados». La iniciativa fue aprobada a principios de la semana por el Comité de Salud Pública y Servicios de Desarrollo por una votación fuerte de 9 a 4. Será conocido hoy viernes por convocación del presidente de la Segunda Sesión Extraordinaria del Comité de Finanzas.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110727/DC41105LOGO

«Apoyamos ABX2-18  porque California pierde más de 10,000 vidas todos los años por causas relacionadas con el alcohol mientras que el público sufre más de $31.8 mil millones en costos anuales por daños relacionados con el alcohol, de los cuales la carga del gobierno es de $13.7 mil millones», sostuvo Bruce Lee Livingston, director ejecutivo y CEO de Alcohol Justice. «Esperamos que la nueva voluntad expresada en este proyecto de ley para aumentar el costo del alcohol a través de nuevos impuestos continúe durante el próximo ciclo legislativo. Es el deseo de Alcohol Justice de que un aumento de impuestos se extienda a todas las bebidas alcohólicas a fin de compensar a la sociedad por los costos del uso indebido del alcohol y reducir marginalmente el problema del alcoholismo».

Hasta esta mañana, las siguientes organizaciones e individuos han constatado su apoyo para la iniciativa:

  • Alcohol Justice
  • The Arc of California
  • Association of Regional Center Agencies
  • California Medical Association
  • California Respite Association
  • California Society of Anesthesiologists
  • California Supported Living Network
  • Disability Rights California
  • East Bay Developmental Disabilities Legislative Coalition
  • Epilepsy California
  • Futures Explored, Inc.
  • John Gioia, Junta de Supervisores del Condado de Contra Costa
  • Los Angeles Drug & Alcohol Policy Alliance (LADAPA)
  • Lutheran Office of Public Policy
  • National Down Syndrome Society
  • North Los Angeles County Regional Center
  • On My Own Independent Living Services
  • Regional Center of the East Bay
  • Rehabilitation Services of Northern California
  • Strategies to Empower People
  • TASH
  • United Cerebral Palsy California

«Como era de prever, los grupos de fachada de las grandes compañías de alcohol como Wine Institute, el Distilled Spirits Council of the United States, Beer Institute, y la California Restaurant Association se opusieron a la propuesta de ley», dijo Michael Scippa, director de relaciones públicas de Alcohol Justice. «Quisieran continuar lucrándose a costa de la salud y seguridad públicas. La última vez que el estado aumentó cualquier impuesto al alcohol fue 1992, cuando subió un centavo. Ojalá que ABX2-18 esté señalando que el cambio radical ya se avecina».

Aumentar el costo de productos de tabaco se ha aceptado como una política efectiva y apropiada para ayudar a pagar las facturas de Medicare y Medicaid de enfermedades relacionadas con el tabaco y reducir el uso del tabaco. Este supuesto es tan o más relevante a los productos del alcohol. Aunque a primera vista el tabaco mata a más personas todos los años, los daños del alcohol cuestan el doble de los del tabaco. California no solo carga con miles de millones de dólares en daños relacionados con el alcohol, sino que también, por si fuera poco, las grandes compañías de alcohol no pagan ninguna tarifa a nivel estatal para mitigar o contrarrestar el costo exorbitante de sus productos, impuesto en todos los californianos.

Para más información sobre los impuestos y daños del alcohol, y para usar una calculadora de impuestos del alcohol, visite www.alcoholjustice.org.

CONTACTO: Michael Scippa 415 548-0492 
Jorge Castillo 213 840-3336