Página 2836

El programa «Suits For Shelters» de Mary Kay le da un nuevo comienzo a mujeres necesitadas

0





El programa «Suits For Shelters» de Mary Kay le da un nuevo comienzo a mujeres necesitadas


Sobrevivientes de violencia doméstica reciben atuendos profesionales a través de una campaña anual


DALLAS, 1 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Ahora que las integrantes del cuerpo de ventas independiente Mary Kay comienzan a hacer sus maletas para viajar a Dallas al Seminario anual de la emblemética compañía de belleza, algunas reservaron un poco de espacio en su equipaje para llevar atuendos profesionales a mujeres necesitadas. Por sexto año, el programa Suits for Shelters de Mary Kay está recolectando atuendos profesionales, zapatos y accesorios a beneficio de 12 organizaciones del área de Dallas que apoyan a sobrevivientes de violencia doméstica.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150701/227537

Del 1 de julio al 1 de agosto, la tienda Tootsies, ubicada en Plaza at Preston Center, llevará a cabo una recolección en la comunidad. A cambio de sus donativos, sus generosos clientes recibirán una tarjeta de regalo de Tootsies de $25. Además, WFAA está transmitiendo una serie de anuncios de servicio público para animar a las mujeres del área de Dallas a hacer donativos adicionales.

«Genesis Women’s Shelter & Support agradece profundamente a Mary Kay por apoyar a nuestra organización tanto tiempo y sus esfuerzos incansables para terminar con la violencia doméstica —afirmó Jan Langbein, Jefa Ejecutiva de Genesis Women’s Shelter & Support. Estas mujeres dejan atrás todo cuando huyen de un hogar abusivo y con frecuencia llegan a nuestro albergue de emergencia solo con la ropa que llevan puesta. Este donativo ayuda a proporcionarles los recursos que necesitan para reconstruir sus vidas y crear el futuro brillante que cada una de ellas merece».

Un componente clave para acabar con el ciclo de abuso es ayudar a la sobreviviente a conseguir un empleo e independencia económica durante su recuperación. Suits for Shelters, una colaboración entre Mary Kay Inc. y The Mary Kay FoundationSM, proporciona atuendos profesionales para desarrollar la confianza de las mujeres y ayudarlas en su búsqueda de empleo. Desde el 2009, el programa ha recolectado más de 14,000 prendas de ropa para mujeres necesitadas. 

«Muchas de la mujeres que reciben ayuda de nuestros colaboradores comunitarios han sufrido un abuso terrible de parte que alguien a quienes ellas amaron —señaló el Vicepresidente de Comunicaciones y Responsabilidad Social Corporativa de Mary Kay Inc., Crayton Webb—. Como una compañía dedicada a enriquecer la vida de la mujer, nuestra esperanza es que los donativos del programa Suits for Shelters de Mary Kay ayuden a estas mujeres en su camino a lograr una vida libre de abuso».

Desde hace mucho tiempo, Mary Kay tiene un compromiso con la prevención y la lucha para terminar con la violencia doméstica. En los últimos 15 años Mary Kay Inc. y The Mary Kay FoundationSM han donado $50 millones a programas de prevención y concientización contra la violencia doméstica y a albergues de mujeres en todo el país en un esfuerzo por ponerle fin al ciclo de abuso contra la mujer.

Sobre la Fundación Mary Kaysm
The Mary Kay FoundationSM fue creada en 1996 y su misión tiene dos vertientes: subvencionar investigaciones de los tipos de cáncer que afectan a la mujer y ayudar a prevenir la violencia doméstica a la vez que ayuda a crear conciencia sobre el problema. The Mary Kay FoundationSM ha otorgado casi $54 millones a albergues y programas dedicados a la prevención de la violencia doméstica, y a investigadores del cáncer y causas relacionadas en todo Estados Unidos. Para conocer más sobre The Mary Kay FoundationSM, visita www.marykayfoundation.org o llama al 1-877-MKCARES (652-2737).

Sobre Mary Kay
Productos irresistibles. Un impacto positivo en la comunidad. Una oportunidad gratificante. Por más de 50 años Mary Kay ha ofrecido todas estas cosas. Con 3.5 millones de Consultoras de Belleza Independientes Mary Kay y $4 mil millones en ventas anuales en el mundo, Mary Kay es una marca de belleza y compañía de ventas directas destacada en más de 35 mercados a nivel mundial. Descubre lo que amas en Mary Kay al conectarte con una Consultora de Belleza Independiente Mary Kay en marykay.com.

Comunicaciones Corporativas de Mary Kay Inc.
marykay.com/newsroom
972.687.5332 o [email protected]


La Entrepreneurs’ Organization anuncia nuevo presidente global del directorio

0






La Entrepreneurs’ Organization anuncia nuevo presidente global del directorio

– El mexicano Gilberto Crombe asume puesto de liderazgo en una organización global para emprendedores –


ALEXANDRIA, Virginia, 1 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Hoy, la Entrepreneurs’ Organization (EO), la principal comunidad entre pares de emprendedores del mundo, recibió a Gilberto Crombe como el nuevo presidente del directorio global para el año fiscal 2015-2016. El mandato de Crombe se centrará en la unión de la red global de la EO y el impulso de las iniciativas estratégicas de la organización —y de los emprendedores líderes a los que apoya— para alcanzar el éxito y la relevancia. La próspera membresía de la EO aumentó a más de 11.000 miembros en todo el mundo, y las empresas miembros actualmente generan USD 536.000 millones en ingresos anuales combinados y emplean a más de 2,4 millones de personas.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150701/227380

«Este año, nuestra comunidad global en expansión se reúne en torno al tema central de la unión. Nuestros miembros son una parte integral de una comunidad emprendedora que celebra la diversidad, premia la innovación y atrae al mundo mediante el liderazgo de negocios. Esto es testimonio de lo que representan los emprendedores con una mirada global», aseguró Crombe. «Seguiremos basándonos en el valor intrínseco de la red entre pares de emprendedores y su necesidad, reuniéndonos como organización y generando sinergia en todos los niveles de la organización».

Miembro de EO Monterrey desde 1999, Crombe es un emprendedor serial y consultor de negocios estratégicos que ha controlado y operado más de 12 empresas de Latinoamérica. Además del puesto de Crombe en el directorio, la EO también da la bienvenida al presidente electo, Ivan Ting, de EO China Sur, y a los directores elegidos recientemente: Brian Brault de EO Nueva York Oeste, Fred Johnson de EO Utah y Rosemarie «Bubu» Andres de EO Filipinas.

Acerca de la Entrepreneurs’ Organization
La Entrepreneurs’ Organization es una red global entre pares de más de 11.000 empresarios influyentes con 148 capítulos en 48 países. Fundada en 1987, la EO es el catalizador que permite a los emprendedores líderes aprender y crecer, lo que lleva a un mayor éxito comercial y más allá. Para obtener más información, visite www.eonetwork.org.


La Asociación Hispana de Responsabilidad Corporativa (HACR) Responde a los Comentarios Despectivos Emitidos por Donald Trump y Reitera a las Empresas a #ConocernosOPerdernos

0

WASHINGTON, 1 de Julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Asociación Hispana de Responsabilidad Corporativa (Hispanic Association on Corporate Responsibility, HACR) denuncia las falsas acusaciones hechas por Donald Trump durante la rueda de prensa llevada a cabo en la ciudad de Nueva York el pasado 16 de Junio y sus subsecuentes declaraciones emitidas en días recientes. Sus comentarios acerca de los Mexicanos e inmigrantes fueron insultantes, ofensivos y despectivos. Los Latinos sabemos mejor la larga y positiva historia acerca de nuestras contribuciones en los Estados Unidos.

«Donald Trump es un ejemplo vivo de que la riqueza personal no puede comprar inteligencia», dijo Cid Wilson, Presidente y CEO de HACR. «Los comentarios del señor Trump no solo son ofensivos e ignorantes, sino inadecuados e irresponsables. El ha tenido numerosas oportunidades para disculparse por sus comentarios anti-Latino y no ha hecho nada mas que continuar con declaraciones despectivas».

«Queremos agradecer a Univision y a Comcast, empresa hermana de NBCUniversal, por tomar acción y terminar sus vínculos de negocios con Donald Trump. Pedimos a todas las corporaciones, incluyendo a Macy’s, a que terminen sus relaciones de negocios con Donald Trump o con cualquiera de sus empresas», concluyó Wilson.

HACR y sus 16 miembros de coalición no llevarán a cabo ninguna conferencia o evento en ninguna de las propiedades Trump. Hacemos el llamado a las corporaciones estadounidenses a practicar responsabilidad social corporativa al no hacer negocios con Trump.

Empleados y consumidores Hispanos reconocerán a las corporaciones que demuestren un compromiso claro con la diversidad e inclusión. Donald Trump ha tomado la decisión de aislarse y alejarse de la comunidad Hispana con sus comentarios despectivos. Su decisión tendrá un impacto político y económico el cual afectará su imagen y sus negocios. Corporaciones deberán tomar distancia para evitar ser asociados con el señor Trump.

HACR reitera la importancia a las corporaciones estadounidenses y a líderes corporativos a #ConocernosOPerdernos como comunidad. Los Hispanos en los Estados Unidos representan casi 55 millones de consumidores con un poder adquisitivo de $1.5 trillones. Estamos catalogados como una de las comunidades con mayor crecimiento con un poder adquisitivo que nos posiciona en la catorceava posición como económica del mundo.

HACR llevará a cabo una rueda de prensa el día de hoy a las 10:00 a.m. ET en el Club Nacional de Prensa (National Press Club) en la ciudad de Washington, D.C. para discutir dichos acontecimientos. Para mayor información acerca de HACR visita nuestra página web: www.hacr.org, y síguenos en redes sociales Facebook, LinkedIn, Twitter @HACRORGYouTube.

Acerca de la Asociación Hispana de Responsabilidad Corporativa (Hispanic Association on Corporate Responsibility, HACR)
Fundada en 1986, la Asociación Hispana de Responsabilidad Corporativa (HACR) es una de las organizaciones defensoras más influyentes en la nación que representa a 16 organizaciones nacionales hispanas en los Estados Unidos y Puerto Rico. Nuestra misión es promover la inclusión de los hispanos en las corporaciones estadounidenses a un nivel acorde con nuestras contribuciones económicas. Con ese fin, la HACR se centra en cuatro áreas de responsabilidad social corporativa: empleo, adquisición, filantropía y dirección corporativa.

Contactos:
Dr. Lisette M. Garcia – Senior Director, HACR Research Institute
[email protected]
202-682-4012

Ariana Solis Gomez – Manager of Communications
[email protected]
202-682-4012


Urban Health Plan, Inc. nombra al Dr. Jaime R. Torres vicepresidente de Relaciones y Asociaciones Comunitarias

0





Urban Health Plan, Inc. nombra al Dr. Jaime R. Torres vicepresidente de Relaciones y Asociaciones Comunitarias


BRONX, Nueva York, 30 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Urban Health Plan, Inc. anunció el nombramiento de Jaime R. Torres, DPM, MS, como vicepresidente de Relaciones y Asociaciones Comunitarias. En su nuevo puesto, el Dr. Torres será responsable de la facilitación, el desarrollo y la gestión de asociaciones estratégicas en nombre de la organización.

Al anunciar su designación, Paloma Hernandez, presidenta y CEO, dijo: «Estamos felices de dar la bienvenida al Dr. Torres a la red de Urban Health Plan. Trae una amplia experiencia y conocimientos de la industria de la atención médica –estatal, federal y local– que serán muy importantes para nuestra creciente organización».

Anteriormente, el Dr. Torres fue designado por el presidente Barack Obama como director regional del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos, Región II, que abarca Nueva York, Nueva Jersey, Puerto Rico y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. Desde ese puesto, fue representante del Secretario de Salud y Servicios Humanos en la región y fue el contacto principal con los funcionarios de gobierno federales, estatales, locales, tribales y territoriales.

Previamente, fue director asociado de Servicios Consultivos del Coler-Goldwater Specialty Hospital de la Ciudad de Nueva York, parte de la Health & Hospital Corporation, que es el mayor sistema de salud pública de la nación.

El Dr. Torres es presidente de Latinos for Healthcare Equity (Latinos por Equidad en el Cuidado de Salud), una organización sin fines de lucro creada para mejorar el acceso a atención médica accesible y de calidad para la comunidad latina. Obtuvo una licenciatura en ciencias de la Universidad Fordham y un doctorado en medicina podiátrica en el New York College of Podiatric Medicine. Tiene también una maestría en administración sanitaria comunitaria de la Universidad de Long Island.

Información de contacto:
Jaime R. Torres, DPM, MS
Vicepresidente de Relaciones y Asociaciones Comunitarias
Urban Health Plan, Inc.
1065 Southern Boulevard
Bronx, Nueva York 10459
Tel.: (718) 598-2440 x 2826
Celular: (929) 284-0672
[email protected]

Acerca de Urban Health Plan:
Urban Health Plan (UHP) es una red de centros de salud comunitarios con calificación federal cuya sede se encuentra en el Sur del Bronx y Queens, y presta servicio a la comunidad desde 1974. Nuestra misión es mejorar continuamente el estado de salud de las comunidades y la calidad de vida de las personas que atendemos brindándoles atención médica primaria y especializada accesible, completa y de calidad superior, y garantizando la aplicación y el avance de las mejores prácticas innovadoras. Tenemos nueve sedes clínicas, nueve en escuelas y cuatro a tiempo parcial. En 2014 atendimos a más de 68,000 pacientes mediante unas 350,000 visitas médicas. UHP está acreditada por la Joint Commission. Para más información, visite www.urbanhealthplan.org y nuestras plataformas de medios sociales: Twitter, Facebook, YouTube e Instagram.

Contacto:  Robin West
(347) 604-0063
[email protected]

 


Más de diez maneras de seguir los Juegos Panamericanos Toronto 2015 por las plataformas de ESPN y ESPN Deportes

0





Más de diez maneras de seguir los Juegos Panamericanos Toronto 2015 por las plataformas de ESPN y ESPN Deportes


NEW YORK, 30 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — ESPN y ESPN Deportes se unen en una producción, de estilo Olímpico, sin precedentes para brindar una cobertura completa y multiplataforma de los Juegos Panamericanos 2015 desde Toronto, comenzando el viernes 10 de julio a las 7:30 pm (hora Este) con la transmisión en vivo de la Ceremonia Inaugural por ESPN y ESPN Deportes.

La producción cobra vida a través de todas las plataformas de las cadenas tanto en español como en inglés, con un área de producción y set de última tecnología ubicado en la ciudad anfitriona con el icónico downtown sirviendo de fondo para el set. El contenido será presentado por un equipo de más de 200 personas incluyendo 25 presentadores y comentaristas, apoyados por un equipo que ampliará la cobertura desde Bristol.

La extensa cobertura de ESPN y ESPN Deportes incluirá contenido multimedia a diario y al minuto, y transmisiones en vivo durante los 17 días de las competencias. Ambos medios en conjunto ofrecerán más de trece maneras de seguir de cerca los Juegos:

ESPN Deportes TV transmitirá alrededor de 200 horas de cobertura en vivo durante los Juegos, dedicando 12 horas de transmisiones en vivo cada día a partir de las 10 de la mañana con un enfoque en las competencias de fútbol, clavado, atletismo, boxeo, básquetbol y gimnasia. Las transmisiones en vivo serán complementadas con programación de noticias e información durante la jornada, seguidas por una edición nocturna de SportsCenter y un resumen de los momentos destacados del día.

ESPN y ESPN2 presentarán 66 horas de cobertura en vivo. La transmisión de ESPN comenzará con la Ceremonia Inaugural el viernes 10 de julio a las 7:30 pm  –marcando la primera cobertura de la ceremonia en vivo y en inglés en últimos 30 años– y terminará con un especial de cinco horas también en vivo el 26 de julio, último día de los Juegos, a partir de la 1:00 p.m.

Entre el 11 y el 25 de julio, ESPN2 presentará de dos a seis horas de cobertura diaria en vivo concentradas en las competencias masculina y femenina de aro y voleibol, clavados, natación, gimnasia, boxeo, pista y campo, y fútbol.

Longhorn Network presentará más de 44 horas en vivo dedicadas al clavado, natación y la competencia femenina de voleibol. La cadena seguirá de cerca el desempeño de Team USA en estas disciplinas incluyendo la de algunos veteranos y nuevos atletas de Longhorn: En clavado, el entrenador principal de Texas Matt Scoggin estará en Toronto junto a los estudiantes atletas de Longhorn Murphy Bromberg, Cory Bowersox y Maren Taylor. En natación Jimmy Feigen representará a Longhorn. Además Lauren Paolini y Rachael Adams, veteranas de Longhorn, serán parte del equipo de voleibol.

ESPN3 y ESPN Deportes+ presentarán más de 650 horas de programación en vivo que incluirá 249 eventos deportivos completos (210 en inglés y 39 en español).

ESPN3 transmitirá 580 horas de programación de los Juegos Panamericanos, con acceso directo a casi todas las competencias en más de 15 disciplinas diferentes, incluidos básquetbol, gimnasia, natación, clavados, fútbol, voleibol, karate, taekwondo, atletismo, y muchas otras.

ESPN Deportes+, el canal de banda ancha en español de la cadena, transmitirá más de 90 horas adicionales de contenido en vivo, incluyendo la transmisión completa de partidos selectos de los equipos femeninos y masculinos de fútbol, básquetbol y voleibol. El canal también presentará las competencias finales de la gimnasia artística, judo, natación, taekwondo y boxeo.

Cada una de las opciones de cobertura de los Juegos Panamericanos en ESPN, ESPN2, ESPN3, ESPN Deportes y ESPN Deportes+ también estarán disponible a través de WatchESPN, accesible a través de computadoras, teléfonos móviles, tabletas, Amazon Fire TV y Fire TV Stick, Apple TV, Chromecast, Roku, Xbox 360 y Xbox One para los aficionados que reciben suscripción de video de un proveedor afiliado.

Por primera vez, ESPN Deportes Radio presentará transmisiones de varios eventos de los Juegos incluyendo la competencia completa del fútbol y basquetbol masculino, y varios de los partidos de las selecciones femeninas de los mismos deportes. Éstos serán complementados por programación diario dedicada a los Panamericanos como Despertar Panamericanos (6-9 a.m.), Zona Panamericana (12-2 p.m.), Destino Panamericano (7-9 p.m.), y Pan Am Express, un programa de una hora con lo último en noticias e información de todo lo que ocurre desde Toronto.

La cobertura de ESPN Deportes Radio también estará disponible a través de SIRIUS Satellite Radio, la aplicación de ESPN Radio para iPhone y Android, y transmisión continua de audio 24/7 vía ESPNDeportesRadio.com.

ESPN Radio también ofrecerá actualizaciones diarias de las últimas noticias, información y resultados de los Juegos durante SportsCenter. La cobertura también incluirá reportes en vivo desde Toronto y entrevistas con atletas a lo largo de los shows.

ESPNDeportes.com ofrecerá una sección dedicada a los Juegos con noticias e información diaria, análisis en video, informes y resúmenes sobre todas las competencias deportivas. La cobertura diaria incluirá resultados de la actuación de los atletas hispanos y entrevistas con los ganadores de medallas después de los eventos. El contenido cubrirá también las actuaciones más destacadas e información de las actividades antes de cada día, el conteo de medallas, video-reportajes y entrevistas. Además, se brindarán notas de color de la ciudad de Toronto, las villas, la llegada de las delegaciones, las rutas de los maratones y crónicas del acontecer al margen de las competencias.

Bonnie D. Ford y Jim Caple de ESPN.com darán cobertura de los Juegos desde el lugar de los acontecimientos para todas las plataformas digitales, incluido una sección de la página dedicada a los juegos. La cobertura de Ford incluirá un informe especial exclusivo sobre Natalie Coughlin, ganadora de 12 medallas olímpicas, que también se difundirá por espnW. También habrá contenido especial que se concentrará en el boxeo, básquetbol y fútbol de Estados Unidos, así como en eventos de clasificación Olímpica como clavados, hockey sobre hierba y waterpolo masculino.

Los canales de redes sociales de ESPN y ESPN Deportes complementarán la cobertura multimedia, conectando a los aficionados con las noticias más recientes de los Juegos a través de los hashtags #PanAmXESPN y #YoDigoPresente. Con un reportero digital en el lugar y el complemento de videos e imágenes, los sitios de ESPN Deportes en Facebook, Twitter e Instagram se concentrarán en los resultados diarios, los atletas principales y los eventos del día, así como una mirada tras bastidores de los Juegos y de la producción de ESPN en el lugar.

Para ver los programas diarios y detallados de las plataformas visite ESPN.com y ESPNDeportes.com

Para tuitear: http://es.pn/1egWnB4

Versión en Inglés: http://es.pn/1eYhKYE


Mira TV estrena el primer informativo sobre redes sociales en el sur de la Florida

0
El periodista Antoni Belchi presenta ¡Mira que trending! cada sábado a las 5pm ET en Mira TV.





Mira TV estrena el primer informativo sobre redes sociales en el sur de la Florida

El periodista Antoni Belchi presenta ¡Mira que trending! cada sábado a las 5pm ET en Mira TV


MIAMI, 30 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Mira TV lanzó este sábado 27 de junio el programa ¡Mira que trending!, el primer informativo sobre redes sociales en el sur de la Florida.

Con un aire fresco y dinámico, ¡Mira que trending! pretende atraer la atención de los millones de jóvenes hispanos que residen en el estado de la Florida.

El espacio, presentado por Antoni Belchi, gira entorno a la actualidad de los famosos, los influencers y los blogueros hispanos más populares de la red que han sido noticia en los últimos días.

«Queremos ser el informativo de referencia para hablar de todo aquello que pasa en las redes sociales y que pasa desapercibido en los medios de comunicación convencionales», apuntó el director y conductor del programa, Antoni Belchi.

El espacio, de 30 minutos de duración, hará una selección con los videos virales que están triunfando en la red, analizará las polémicas más sonadas de internet y contará con las actuaciones musicales de jóvenes talentos que han encontrado en estas plataformas una manera de difundir su música.

¡Mira que trending! se emite cada sábado a las 5pm ET a través de Mira TV y www.miratv.tv

Sobre Antoni Belchi

Antoni Belchi (Barcelona, 1987) es licenciado en periodismo por la Universidad Autónoma de Barcelona (España) y ha trabajado en varios medios de comunicación como la Agencia EFE, Televisión Española, Telecinco, Mundo Fox y CNN Latino. Antoni Belchi también colabora con las ediciones digitales de Diario Las Américas y La Vanguardia.

Sobre Mira TV

Mira TV puede verse en todo el estado de la Florida llegando a una audiencia de más de 4.5 millones de personas de habla hispana.

Mira TV está disponible a través de WDFL-18 (Aire), en el canal 18 de DirecTV y Comcast, así como en el canal 20 de AT&T U-Verse (en toda la Florida) y en el canal 82 de Atlantic Broadband. En Orlando, a través de WATV-47 (Aire), en el canal 47 de DirecTV y en los canales 93 y 897 de Bright House. En Tampa, a través de WTAM-30 (Aire), en el canal 30 de DirecTV , en el canal 28 de Verizon y en los canales 93 y 897 de Bright House .

Para más información sobre Mira TV y su programación pueden consultar www.miratv.tv

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/

 

  


MDX lanza el Nuevo Programa de Dividendos en Efectivo

0

MIAMI, 30 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Junta Directiva de la Autoridad de Autopistas de Miami-Dade, MDX, anunció que ofrecerá a los usuarios de sus autopistas la oportunidad de tener una participación financiera en esta agencia gubernamental estadal, de una forma similar a una corporación privada pero con propósito público.

Cada año la Junta Directiva de MDX retornará directamente a los usuarios de sus autopistas, en forma de dividendos, parte de la inversión que realizan en la infraestructura de MDX mediante el pago de peajes. La distribución de dividendos entre los usuarios frecuentes se declarará
antes del cierre fiscal, luego de cumplir con los compromisos financieros de la agencia; los pagos de principal e interés sobre deudas; la cobertura del margen de reserva para el pago de la deuda prioritaria y los costos de mejoramiento, operación y mantenimiento del sistema. Esta modalidad de participación pudiera ser la primera en su tipo entre las agencias gubernamentales del pais.

"Nuestra Junta Directiva ha prometido a los clientes de MDX continuar operando la agencia tan eficientemente como cualquier corporación del sector privado, mientras cumple con sus obligaciones como agencia gubernamental de transporte. Los excedentes ahorrados gracias a eficiencias en el manejo financiero de la agencia no nos pertenecen, por lo tanto, vamos a devolverlo en forma de dividendos a los conductores que invirtieron en nuestras autopistas, en especial, a los viajeros
diarios particulares y comerciales", dijo Maritza Gutiérrez, presidente de la Junta de MDX.

"El Programa de Dividendos en Efectivo demuestra el compromiso de la Autoridad de un manejo fiscal responsible para con nuestros y tenedores de bonos; asi mismo, refleja prácticas de buen gobierno en la administración de la Autoridad", dijo la Directora de Finanzas Marie Schafer.

"La elevación de la calificación crediticia de MDX de A- a A, con una calificación de perspectiva estable, es sólo un ejemplo de cómo la responsabilidad y la eficiencia fiscal de la agencia permitirá devolver a sus clientes y accionistas los ahorros debidos a tasas interés más bajos y un costo de deuda menor para financiamiento de mejoras y proyectos", señaló Schafer.

"Nuestros clientes son accionistas que han
invertido en el financiamiento de mejoras a la infraestructuras de MDX, lo cual ha permitido que nuestras autopistas sean seguras, funcionales y menos congestionadas. Cuando completamos el cierre de nuestro sistema este año, permitiendo que cada cliente pague proporcionalmente al uso que hace de las autopistas, nos comprometimos a utilizar el dinero de los peajes con prudencia para completar en los próximos cinco años la reconstrucción final de la carretera estatal 836", dijo Javier Rodríguez, Director Ejecutivo de MDX.

"Según el señor Rodríguez, MDX no recibe ningún tipo de subsidio fiscal del gobierno local, estadal o federal, por lo cual los clientes leales deberían ser los beneficiarios directos de cualquier retorno financiero como resultado de la eficiente implementación de proyectos, a tiempo y dentro del
presupuesto".

El programa requerirá que los usuarios actualicen su incripción cada año, sean particulares o empresas, ser un cliente vigente de Sunpass, y pagar mas de $2 a la semana en peajes ($100 anuales) en peajes en cualquiera de las cinco autopistas de MDX. Los miembros del Programa de Beneficios de MDX (MDX Advantage Program) que se incribieron este año recibirán sus Dividendos en Efectivo a mediados de Diciembre.

Acerca de MDX

MDX administra, opera, mantiene y ejecuta proyectos en cinco autopistas en el Condado Miami-Dade: SR 112/Airport Expressway, SR 836/Dolphin Expressway, SR 874/Don Shula Expressway, SR 878/Snapper Creek Expressway, y SR 924/Gratigny Parkway. Las autopistas de MDX están financiadas por ingresos generados por el cobro peajes, los cuales son re-invertidos en la comunidad mediante la
construcción de proyectos que mejoran la movilidad, alivian la congestion de tránsito, crean decenas de miles de empleos y proveen oportunidades para pequeñas empresas y empresas locales. La agencia, además, retorna una porción de sus ingresos netos anuales a los usuarios de sus autopistas a través del Programa de Dividendos en Efectivo.

Contacto: Mario Diaz

305-637-3277 x2140

[email protected]

Planifique Proteger a Sus Valiosos Pasajeros

0





Planifique Proteger a Sus Valiosos Pasajeros

State Farm® ofrece simples recordatorios para ayudarle a que su viaje de verano sea más seguro, sin importar qué tan lejos vaya


BLOOMINGTON, Illinois, 30 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El verano se acerca, lo cual significa que los peatones, mascotas, bicicletas y motocicletas están transitando, lo que requiere que los conductores sean más cautelosos. No importa a dónde se dirija, el parque cercano o a vacaciones a la playa con la familia, es importante que planifique su viaje y que piense en todas las personas que viajarán con usted, especialmente niños y mascotas. 

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: http://www.multivu.com/players/English/7493131-state-farm-safe-driving 

Foto –  http://photos.prnewswire.com/prnh/20150629/226818

Como conductor, usted tiene la responsabilidad de conocer la ley y proteger a aquellos en su vehículo. Los bebés y bebés mayores necesitan cuidados especiales y asientos de seguridad que requiere la ley en todos los 50 estados.

Y unos estados tienen leyes que requieren que los perros u otras mascotas estén sujetados. En New Jersey, por ejemplo, su perro, gato u otra mascota debe estar en un dispositivo de contención o portador en el carro; si no usted podría enfrentar multas desde $250 hasta $1000 por infracción. Consulte su departamento de vehículos motorizados o la oficina del veterinario para obtener información relacionada con los reglamentos de contención de mascotas en su estado.

Los animales no sujetados presentan un riesgo serio, incluyendo ser una distracción grande para conductores, y potencialmente  podrían lesionarse gravemente o morir. Ellos pueden causar daños a otros pasajeros en el vehículo si ocurre un accidente. Al igual que los niños, no deben sentarse en el asiento delantero, no es seguro que su perro viaje al lado del conductor.

«A los perros, al igual que a los niños, nunca se les debe permitir viajar con la cabeza fuera de la ventana», dice la actriz y The Pet Lifestyle Coach® Megan Blake. «Escombros que vuelan, incluyendo insectos, podrían causar daños, y sus pulmones u oídos podrían dañarse por el viento de alta velocidad.»

Mantenga SUMMER FUN como conductor siguiendo estos consejos:

Siempre empieza tu viaje con el GPS y la música ya configurados; y el teléfono guardado. Mantén contentos a los niños y las mascotas al traer un juguete favorito, una galleta o una cobija. En todo momento maneja 2N2® – 2 ojos en la carretera, 2 manos en el volante.

Usa y conoce bien las leyes relacionadas con la restricción de pasajeros, creadas para proteger a los mismos. Tanto los niños como las mascotas requieren atención especial. Ningún pasajero debe estar en el regazo ni en la caja de carga de una camioneta.

Mantén funcionando adecuadamente el sistema de calefacción, ventilación y de aire acondicionado (HVAC, por sus siglas en inglés) de tu vehículo, para comenzar tu viaje. Esto será especialmente importante para esos viajes más largos. Asegúrate de tener en el carro un cable para cargar y un cargador adicional para tu teléfono.

Más aún, hazte a un lado de la carretera si un niño o mascota necesita atención, o si te sientes cansado o con sueño. De esta manera mantendrás tu atención en la carretera.

Es muy posible que comer algo en el camino podría ser necesario, para eso también debes hacerte a un lado. Para conveniencia, empaca botanas y bebidas para todos, incluyendo para las mascotas.

Remueve los objetos sueltos de tu vehículo; éstos pueden convertirse en proyectiles en un choque, causando lesiones a personas o mascotas. En caso de un choque, las mascotas que no estén sujetas podrían asustarse y brincar por las ventanas que estén abiertas.

Fallar en evitar que las patas y las cabezas salgan de las ventanas, puede ser muy peligroso. Esto se aplica a todos los pasajeros, tanto de 4 patas como a los de 2 piernas. Ellos podrían lesionarse por desechos que vuelan.

Usualmente es muy posible que podría haber construcción durante el transcurso de tu camino. Planifica con antelación y busca rutas alternas y paradas adecuadas para mascotas, las cuales te ayuden a llegar a tu destino a tiempo.

Nunca dejes a niños o mascotas solos en los carros por ningún período de tiempo. La temperatura puede subir unos 19 grados en sólo 10 minutos, poniéndolos en peligro.

Para más consejos e información acerca de la seguridad del automóvil, visite el Centro de recursos de aprendizaje de State Farm.

Acerca de State Farm®:
State Farm y sus afiliados son los más grandes proveedores de seguro para carro en los Estados Unidos. Además de proveer, sus 18,000 agentes y más de 65,000 empleados atienden a más de 82 millones de pólizas y cuentas – cerca de 80 millones de pólizas para automóvil, vivienda, vida, salud y comercial, y a cerca de 2 millones de cuentas bancarias. También está disponible el seguro para automóvil comercial, al igual que la cobertura para inquilinos, dueños de empresas, embarcaciones y motocicletas. State Farm Mutual Automobile Insurance Company es la compañía matriz de la familia de compañías de State Farm. State Farm ocupa la posición No. 41 en la lista de las compañías más grandes de Fortune 500 del 2014. Para más información, por favor visite http://www.statefarm.com.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120803/MM51963LOGO


El Clasificado hace historia con EC Classifieds, su primera revista en inglés

0

LOS ÁNGELES, 29 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Llega una nueva época, con una nueva cara y nuevas formas de servir al mercado del sur de California. El 1 de julio de 2015 es una fecha a tener en cuenta para El Clasificado ya que marca un nuevo capítulo en sus ya exitosos 27 años de vida. Tras servir a la comunidad latina hispanohablante desde 1988, la compañía está a punto de hacer historia con el lanzamiento de EC Classifieds, una nueva publicación gratuita lista para servir a las comunidades bilingüe y de habla inglesa del sur de California.

EC Classifieds es sin duda el producto de prensa más ambicioso que El Clasificado ha lanzado en años. Esta nueva publicación se creó después de que PennySaver cerrara sus puertas, lo que dejó a más de 678 empleados sin trabajo y a miles de compañías, a las que todavía les encanta la publicidad impresa, con menos opciones para llegar a los clientes locales. Si la historia se repite para El Clasificado, que originalmente se lanzó con anuncios clasificados para servir a miles de compañías latinas y consumidores listos para comprar, podremos ver que existe un mercado exitoso y comprobado que aún prospera en la actualidad.

Al reconocer otro llamado de compañías locales que necesitan servicios, Martha de la Torre, directora ejecutiva y cofundadora de El Clasificado, señaló que está lista para recibir con gusto a anunciantes y consumidores con demandas insatisfechas «yendo contra las tendencias de la industria, aumentando nuestra circulación y sirviendo a una comunidad más grande». La Sra. de la Torre también destacó: «Una vez más, estamos muy orgullosos de desafiar los viejos rumores de que la prensa escrita se está muriendo y lanzar otra fuente gratuita para servir a nuestras comunidades que todavía buscan trabajo, además de productos y servicios, en los medios gráficos. EC Classifieds aspira a elevar los estándares de una manera totalmente nueva, sin las limitaciones de las viejas revistas de clasificados, con el galardonado sistema de distribución de El Clasificado».

Para Joe Badame, cofundador y director de operaciones de El Clasificado, «Los clasificados siguen siendo el generador de ventas número uno para El Clasificado y la mejor forma de llegar a los negocios y consumidores locales en cualquier idioma. Confiamos en que seremos el medio correcto y preferido para conectar a los compradores y a los vendedores en la comunidad angloparlante y seguiremos el éxito de El Clasificado hasta convertirnos en el recurso elegido por este mercado».

La edición inaugural de EC Classifieds del 1 de julio de 2015 saldrá con una tirada de 95,000 ejemplares, que se repartirán en tres regiones en más de 5,000 puntos de distribución con mucho tráfico en las áreas de Bakersfield, el condado Orange e Inland Empire usando el galardonado sistema de distribución de El Clasificado. Además, con esta nueva iniciativa impresa, El Clasificado también lanza ECClassifieds.com para servir a todos los que usan múltiples plataformas mediáticas.

El mensaje está más claro que nunca: ¡La prensa escrita está viva y crece en el sur de California!

¿Cómo anunciar en EC Classifieds?

Para obtener información sobre nuestros avisos impresos, contacte a la coordinadora de ventas, Elena Stavrou, en [email protected] o al 888-679-6580. ¡Buscamos compañías locales fabulosas para que anuncien en nuestra revista!


Farouk Systems, Inc., el fabricante de los productos CHI® y BioSilk®, retira su patrocinio de los concursos de belleza Miss Estados Unidos, Miss Universo y Miss Estados Unidos Adolescente

0





Farouk Systems, Inc., el fabricante de los productos CHI® y BioSilk®, retira su patrocinio de los concursos de belleza Miss Estados Unidos, Miss Universo y Miss Estados Unidos Adolescente


HOUSTON, 29 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Farouk Systems, Inc. anunció hoy formalmente que retira su patrocinio de los concursos de belleza Miss Estados Unidos, Miss Universo y Miss Estados Unidos Adolescente y que no volverá a patrocinar dichos eventos. También anunció que dejará de participar en el programa Celebrity Apprentice. «Farouk Systems no está de acuerdo ni avala los comentarios recientes de Donald Trump sobre los inmigrantes», afirmó el director ejecutivo de Farouk Systems, Basim Shami. «Nuestra compañía es multicultural y las personas de ascendencia latinoamericana conforman un gran porcentaje de nuestros empleados y clientes leales. Somos una compañía fundada sobre la idea de venir a los Estados Unidos en búsqueda del sueño americano y estamos orgullosos de ello. Los comentarios del Sr. Trump no reflejan y nunca reflejarán la filosofía ni las prácticas de nuestra compañía».

Acerca de Farouk Systems:
Farouk Systems, Inc. es una compañía de peluqueros para peluqueros. Tiene su sede en Houston y fabrica artículos de peluquería de alta calidad, incluyendo las marcas líderes CHI® y BioSilk®. Fue fundada en 1986 por Farouk Shami, un peluquero con la misión de ofrecer a los profesionales de la industria de la belleza la más avanzada tecnología de los Estados Unidos sobre los pilares de «educación, medio ambiente y ética». Farouk Systems distribuye sus productos en los Estados Unidos y a más de 120 países en todo el mundo. www.farouk.com