Página 2899

Actor Gael García Bernal protagoniza campaña multicultural del nuevo Chrysler 200

0





Actor Gael García Bernal protagoniza campaña multicultural del nuevo Chrysler 200


AUBURN HILLS, Michigan, 4 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/–

  • Gael García Bernal aparece en la serie de cuatro comerciales publicitarios de la marca Chrysler
  • Campaña multicultural debuta en la televisión el miércoles, 04 de marzo
  • El tema de la campaña: «¿Por qué conformarse con lo ordinario cuando se puede alcanzar lo extraordinario?»
  • Telemundo y Univisión se suman al proyecto
  • La marca Chrysler es el patrocinador principal de la nueva temporada de «La Voz Kids» de Telemundo (debutando el 16 de marzo)

Esta semana la marca Chrysler lanza una nueva campaña de publicidad multicultural para el Chrysler 200 modelo 2015, que cuenta con la participación del aclamado actor Gael García Bernal (Amores Perros, Y Tu Mamá También, Diarios de Motocicleta). La campaña, que debuta hoy miércoles, 04 de marzo, consta de cuatro cortos televisivos que se emitirán en los medios de comunicación hispanos de los Estados Unidos (uno de 60 segundos y tres de 30 segundos), además de incluir iniciativas digitales y sociales. Los socios clave de televisión de la marca Chrysler incluyen Univisión y Telemundo, cadena para la cual la marca patrocinará «La Voz Kids», el programa número 1 de co-visión en familia de todas las emisoras, sin importar el idioma. El primer comercial, «Niño – no eres yo,» se puede ver aquí http://youtu.be/YQSDvuOPqWs.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150304/179613
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150304/179611
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150304/179612
 
En el primer corto publicitario, Gael se sube a su nuevo Chrysler 200 y se encuentra a un joven que se sienta en el auto y dice ser «su yo del pasado». El niño comienza a decirle a Gael que debe de hacer algo diferente con su vida con el fin de lograr sus propósitos y sueños. Al principio Gael está confundido, pero luego se da cuenta de que el niño, cuyo nombre es Paquito, lo ha confundido con su vecino Paco. Después de ver a su «verdadero yo» en el futuro, Paquito se inspira para dejar atrás su vida ordinaria e ir a algún lugar nuevo con Gael.
 
«El humor cultural y el espíritu de individualidad de la campaña cautivan la atención de nuestro público millennial y su encanto recae directamente sobre el enorme atractivo de Gael, uno de los principales actores hispanos de su generación», dijo Olivier Francois, Director Ejecutivo de Marketing, FCA – Mundial. «La historia episódica se centra en la relación entrañable de Gael y Paquito mientras introduce el nuevo Chrysler 200 y sus características líderes en su clase, incluyendo tecnología avanzada, manufactura de alta calidad, y diseño único.»
 
La campaña presenta a los consumidores hispanos el 2015 Chrysler 200, brindándoles a los televidentes una vista exclusiva de la marca Chrysler y sus avances líderes en su clase. La historia se enfoca en el mensaje, «¿Por qué conformarse con lo ordinario cuando se puede alcanzar lo extraordinario?», y es apoyado con la frase «Un Modelo de Seguir». En este caso el «modelo» se refiere tanto al Chrysler 200 como a Gael García Bernal.
 
«El Chrysler 200 tiene la oportunidad de destacarse y capturar la cuota de mercado de esta categoría tan competitiva. Actualmente 33% del segmento de autos estándar de tamaño mediano es multicultural y los compradores hispanos en los EE.UU. están impulsando el crecimiento multicultural del segmento,» dijo Juan Torres, responsable de la Publicad Multicultural de FCA US. «Los latinos gravitan hacia las marcas que entienden sus raíces y cultura, y nuestra campaña se propone esta conexión emocional con dos personajes entrañables que no se conforman con lo ordinario. Estamos muy agradecidos con Gael por ser un socio increíble.»
 
La campaña de la marca Chrysler fue creado en asociación con López Negrete.
 
Acerca del Chrysler 200
El Chrysler 200 modelo 2015 estrena un diseño exterior elegante que muestra la nueva «cara» de la marca Chrysler: un interior cuidado y exquisitamente confeccionado y una experiencia única al volante, complementando a una transmisión automática de nueve velocidades pionera en el segmento. Con la opción de dos motores de primera categoría, un innovador sistema de tracción en las cuatro ruedas, disponibilidad de modo deportivo y palancas de cambio en el volante para una experiencia de conducción apasionante, además de un rendimiento de combustible en carretera de hasta 36 millas por galón, el nuevo Chrysler 200 hará que los conductores anhelen los traslados. Con un precio de sólo $21,800 (precio sugerido por el fabricante/MSRP) el nuevo Chrysler 200 es un sedán que hará que el conductor se sienta orgulloso de su auto a un precio accesible. El Chrysler 200 modelo 2015 fue diseñado, desarrollado y construido, con orgullo, en Michigan.
 
Acerca de la marca Chrysler
Desde su fundación en 1926, la marca Chrysler deleita a los consumidores con diseños distintivos, innovación y tecnología intuitiva, todo a un precio accesible.

Ya se trate del innovador y audaz diseño del Chrysler 300, la elegancia sencilla y experiencia de conducción extraordinaria del nuevo Chrysler 200 o la funcionalidad familiar sobre ruedas de la Chrysler Town & Country, los modelos de la marca Chrysler recompensan la pasión, creatividad y el sentido de logro de sus propietarios. Más allá de vehículos con diseño excepcional, la marca Chrysler ha incorporado características bien pensadas en todos sus productos, tales como la consola central innovadora con almacenamiento y portavasos de deslizamiento en el 2015 Chrysler 200, sistema de almacenamiento y asientos exclusivos de la industria Stow ‘n Go® en la Chrysler Town & Country y la Fuel Saving Technology de ahorro de combustible en el Chrysler 300.
 
La sucesión de la introducción de productos innovadores de la marca Chrysler continúa afianzando a la marca como el líder en diseño, ingeniería y valor. La prima de la marca Chrysler está en el producto, no en el precio.


Generosos donantes, socios corporativos y celebridades ayudan a impulsar la campaña Thanks and Giving® de St. Jude logrando por segundo año consecutivo una recaudación de más de $100 millones

0






Generosos donantes, socios corporativos y celebridades ayudan a impulsar la campaña Thanks and Giving® de St. Jude logrando por segundo año consecutivo una recaudación de más de $100 millones


Kmart recauda $17.5 millones; se convierte en el socio de mayor recaudación de fondos por sexto año consecutivo


Best Buy recauda casi $10 millones en su segundo año como socio de la campaña


MEMPHIS, Tennessee, 4 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Generosos donantes, socios corporativos y celebridades ayudaron a impulsar la 11va edición anual de la campaña Thanks and Giving® de St. Jude logrando, por segundo año consecutivo, una recaudación de más de $100 millones con el fin de apoyar la misión de St. Jude de encontrar curas y salvar a los niños que luchan contra el cáncer y otras enfermedades que ponen en riesgo sus vidas. Durante la intensa temporada de compras navideñas, los socios corporativos obtuvieron excelentes resultados. Una vez más, Kmart logró ser el socio con mayor recaudación de fondos con una cifra de $17.5 millones, llegando así a una suma total de $76 millones recaudados hasta la fecha desde su primer año como socio de esta campaña. Best Buy logró una gran mejora en su campaña, pasando de una recaudación de casi $1 millón en el 2013 hasta $9.7 millones este año.

La campaña recibe también un gran impulso de parte de la estelar participación de celebridades como Jennifer Aniston, Michael Strahan, Sofia Vergara, Jon Hamm, Keith Urban, Luis Fonsi, Sabrina Soto, Olivia Holt, Daisy Fuentes y muchas más, uniéndose a Marlo Thomas para dedicar su tiempo y talento en apoyo a la misión de St. Jude.

«Como resultado de nuestros increíbles socios corporativos, nuestros generosos donantes y celebridades amigas, la campaña Thanks and Giving de St. Jude ha logrado recaudar la asombrosa suma de $587 millones desde sus comienzos en el año 2004″, comentó Marlo Thomas. «El apoyo que recibimos permite que nuestros médicos y científicos puedan continuar con nuestra labor de salvar vidas, y también nos permite seguir manteniendo la promesa que hizo mi padre al fundar este hospital de que ninguna familia jamás recibirá una factura de St. Jude por nada — ni por los tratamientos, ni por los viajes, ni por el alojamiento ni por las comidas. Nosotros creemos que la única preocupación de la familia debe ser ayudar a que su niño viva. En St. Jude, nunca dejaremos de buscar las curas que salvarán a los niños de todo el mundo. La Sra. Thomas es la Directora de Alcance Nacional de St. Jude Children’s Research Hospital.

Durante la más reciente temporada navideña, más de 70 de las marcas y compañías más importantes del país, incluidas Kmart, Best Buy, Domino’s, ANN INC., Kay Jewelers, HomeGoods, Williams-Sonoma, Inc., New York & Company, AutoZone y Brooks Brothers, así como los nuevos socios Chili’s Grill & Bar, Mazda y The Limited, entre muchos otros, se unieron para pedirles a sus clientes que apoyasen a St. Jude a través de iniciativas llevadas a cabo en sus tiendas y en sus sitios web, asi también con productos especiales y presencia en los medios sociales. Kmart fue el socio que logró la mayor recaudación de fondos por sexto año consecutivo.

«La larga trayectoria de éxito de Kmart apoyando causas benéficas se debe a la generosidad de nuestros miembros de Shop Your Way, nuestros clientes y nuestros asociados», afirmó Alasdair James, presidente y director de miembros de Kmart. «Estamos muy orgullosos del gran impacto que nuestros resultados han logrado en las familias de St. Jude y estamos también muy agradecidos con St. Jude por su incansable labor de vencer el cáncer y otras enfermedades que afectan a los niños.  St. Jude hace que las compras navideñas en Kmart sean más gratificantes y estamos muy contentos de poder apoyar una organización que claramente significa muchísimo para nuestros miembros».

La recaudación total de Best Buy logró un incremento de casi $9 millones como resultado de la ampliación de su campaña y de la incorporación del pedido de donación para St. Jude en el teclado numérico (PIN PAD) de la caja para aquellos clientes que pagaran con tarjeta de crédito. Domino’s, que es socio desde el 2004, tuvo un año récord logrando recaudar más de $5.2 millones. Domino’s también integro a St. Jude en todo su sitio web y este año les pidió a los clientes que hicieran una donación durante el proceso de pedido de sus órdenes.

Además de Kmart, Best Buy y Domino’s, varios socios recaudaron más de $2 millones durante la campaña Thanks and Giving de St. Jude del 2014, incluyendo:

ANN INC. – $4.6 millones a través de Ann Taylor, LOFT, Ann Taylor Factory y tiendas LOFT Outlet
Williams-Sonoma, Inc. – $3.9 millones
New York & Company – $2.9 millones
GNC – $2.7 millones
AutoZone – $2.6 millones
Brooks Brothers – $2.3 millones
Dollar General – $2.1 millones

Una vez más, la campaña Thanks and Giving de St. Jude se benefició con las menciones realizadas durante toda una semana en el programa TODAY de la cadena NBC, donde se presentaron varios testimonios conmovedores detallando las experiencias vividas por pacientes de St. Jude y los descubrimientos que lo hicieron posible.

Por otra parte, en varios aspectos de la campaña se registraron números sin precedentes. Give thanks. Walk. de St. Jude, una caminata que se lleva a cabo en 65 ciudades de todo el país y que es el evento de lanzamiento oficial de la campaña Thanks and Giving de St. Jude, recaudó más de $8 millones este año gracias a más de 66,000 personas que salieron a caminar y demostrar su apoyo a St. Jude. La caminata Give thanks. Walk. de St. Jude recibió el apoyo de socios corporativos tales como Target y American Airlines, que son los patrocinadores de la Serie Nacional; así como también Brooks Brothers, New York & Company, Chili’s Grill & Bar, Gymboree, AutoTrader.com y The Limited, que son los Equipos Nacionales Nivel Oro.

Para obtener más información acerca de St. Jude, visite www.stjude.org.

Acerca de St. Jude Children’s Research Hospital:

St. Jude Children’s Research Hospital está guiando el modo en que el mundo entiende, trata y vence el cáncer infantil y otras enfermedades que ponen en riesgo la vida de los niños. St. Jude tiene el mejor índice de supervivencia del mundo en los tipos de cáncer infantil más agresivos, y los tratamientos creados en St. Jude han ayudado a elevar el índice de supervivencia general del cáncer infantil del 20% al 80% desde que abrimos nuestras puertas hace más de 50 años. St. Jude está trabajando para lograr que el índice de supervivencia general del cáncer infantil llegue al 90% en la próxima década. St. Jude comparte libremente los avances que logra, y cada niño salvado en St. Jude significa que médicos y científicos alrededor del mundo pueden utilizar ese conocimiento para salvar a miles de niños más. Las familias de los pacientes nunca reciben una factura de St. Jude por los tratamientos, los viajes, el alojamiento ni las comidas, porque la única preocupación de la familia debe ser ayudar a que su niño viva. Únase a la misión de St. Jude visitando stjude.org o siguiendo a St. Jude en facebook.com/stjude y twitter.com/stjude.



TO2015 revela medallas únicas en su tipo – Un producto único de las Américas

0





TO2015 revela medallas únicas en su tipo – Un producto único de las Américas


TORONTO, 4 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Comité Organizador de los Juegos Panamericanos y Parapanamericanos TORONTO 2015 (TO2015) reveló hoy las medallas que se otorgarán en las competencias de los Juegos Panamericanos y Parapanamericanos. Atletas de 41 países y territorios de las Américas competirán por 4,283 medallas en 825 eventos que otorgan medallas.

Los caminos de las medallas se originan en diferentes puntos del hemisferio occidental gracias a la colaboración de Barrick Gold Corporation, Proveedora Oficial de Metales y de la Real Casa de la Moneda de Canadá (Royal Canadian Mint), la Proveedora Oficial del Diseño y la Producción de Medallas.

«Los Juegos nos unen, nos inspiran y nos cautivan, y es la competencia — los atletas élite esforzándose por alcanzar un momento casi perfecto —la que hace que todo eso sea tan emocionante», señaló Saäd Rafi, director ejecutivo de TO2015. «Por tanto, estamos muy agradecidos a nuestros socios por esforzarse por alcanzar ese mismo nivel de excelencia en nuestras medallas».

Los materiales para las medallas fueron suministrados por Barrick Gold Corporation, con sede en Toronto, desde tres de sus operaciones mineras en las Américas: cobre procedente de su mina Zaldívar en Chile; plata proveniente de su mina Pueblo Viejo en la República Dominicana; y oro extraído de su mina Hemlo en Ontario. El trabajo en equipo y el orgullo de los trabajadores de Barrick refleja la excelencia y la dedicación de los atletas que competirán en los Juegos. Barrick también tiene operaciones en Argentina, Perú y Estados Unidos.

«Para nosotros es un honor suministrar los materiales para las medallas que conmemorarán el éxito de los mejores atletas de las Américas», señaló Kelvin Dushnisky, copresidente de Barrick Gold Corporation. «Todos en nuestra organización, especialmente aquellos que produjeron el cobre, la plata y el oro, estarán encantados cada vez que un atleta sostenga su medalla y le dé una alegría a su país».

Las exclusivas medallas de los Juegos serán el resultado del exquisito trabajo de la Real Casa de la Moneda de Canadá mediante un proceso innovador que cuenta con 25 etapas productivas. El proceso contempla la participación de 30 empleados de la Casa de la Moneda, incluyendo ingenieros, grabadores, técnicos de troqueles, operadores de máquinas herramientas y expertos en producción, todos trabajando juntos. La experiencia combinada del equipo en la producción de medallas totaliza más de 100 años.

«Los empleados de la Real Casa de la Moneda de Canadá se han unido con orgullo para crear medallas únicas en su tipo las cuales simbolizan realmente los años de entrenamientos y esfuerzos dedicados por estos sobresalientes atletas quienes competirán este verano en los Juegos Panamericanos y Parapanamericanos TORONTO 2015», dijo Sandra Hanington, presidenta y directora ejecutiva de la Real Casa de la Moneda de Canadá.

Los Juegos Panamericanos se llevarán a cabo del 10 al 26 de julio y serán seguidos por los Juegos Parapanamericanos del 7 al 15 de agosto. La ronda actual de venta de entradas para los Juegos Panamericanos terminará el 9 de marzo y no se reabrirá hasta mediados de abril. Las entradas se han estado vendiendo rápidamente y por tanto se alienta a los aficionados a que compren sus entradas ahora para ver a sus atletas favoritos disputarse estas medallas. 

Nota para los editores de noticias: B-roll y fotos disponibles aquí:
https://to2015.filetransfers.net/downloadFilePublic.php?filePassId=2e15cf6ca376957f7158bf9241249b39

Para obtener más información, comuníquese con:
Teddy Katz
Director, Relaciones con los Medios y Vocero Principal, TO2015
416.957.2117
[email protected]

Andy Lloyd
Vicepresidente, Comunicaciones, Barrick Gold Corporation
416.307.7414
[email protected]  

Christine Aquino
Directora de Comunicaciones y Asuntos Públicos, la Real Casa de la Moneda de Canadá
1.613.993.9999
[email protected]

 


Los legendarios grupos Earth, Wind & Fire y Chicago anuncian gira de verano conjunta por Norteamérica

0






Los legendarios grupos Earth, Wind & Fire y Chicago anuncian gira de verano conjunta por Norteamérica

Gira Chicago and Earth, Wind & Fire Heart and Soul Tour 2015

– Las entradas estarán a la venta a partir del 13 de marzo en LiveNation.com –


LOS ÁNGELES, 4 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Dos de los grupos más exitosos y elogiados por la crítica — Earth, Wind & Fire y Chicago — anunciaron hoy la gira de verano conjunta por Norteamérica CHICAGO AND EARTH, WIND & FIRE – HEART AND SOUL TOUR 2015, que arrancará el 15 de julio en Concord, California. La gira de 25 jornadas, organizada por Live Nation, llevará a ambos grupos, ganadores de premios GRAMMY® y con ventas en la categoría multiplatino, a las principales ciudades estadounidenses como Los Ángeles, Nueva York, Las Vegas, Atlanta y Boston. La gira concluirá el 6 de septiembre en Atlantic City, Nueva Jersey.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150304/179420

«Una de las cosas más emocionantes del espectáculo es cuando ambos grupos tocan al final del concierto», expresó Lee Loughnane, de Chicago. «¡Ver a estos 21 músicos de gran talento interpretando juntos nuestros temas más exitosos pondrá la emoción al rojo vivo! Desde el corazón de Chicago y el alma de Earth, Wind & Fire, es una experiencia inolvidable».

«Será algo especial para los fans de ambos grupos experimentar de nuevo la potente colaboración de Earth, Wind & Fire y Chicago», agregó Philip Bailey, de Earth, Wind & Fire. «Nosotros mismos estamos deseando que llegue ese momento – siempre ha sido una de nuestras giras favoritas».

Las entradas generales para la gira estarán a la venta a partir del viernes, 13 de marzo a las 10 a.m. en determinadas ciudades en www.livenation.com. A continuación podrá consultar todos los detalles, así como la información sobre la venta de entradas.

La gira ofrecerá un entretenimiento sin paralelo por parte de dos de los grupos musicales más legendarios de Estados Unidos, que juntos han vendido más de 200 millones de álbumes y han obtenido 20 nominaciones a los premios GRAMMY®. Billboard afirma elogiosamente que Chicago es uno de «los más exitosos grupos de rock estadounidenses de todos los tiempos, tanto en lo que respecta a álbumes como a singles» y ha «sido capaz de llenar las salas de concierto de fans satisfechos» con música que ha trascendido en el tiempo. Rolling Stone ha descrito a Earth, Wind & Fire como «un artífice del funk y la fusión que cambió el sonido y la historia de la música popular».

GIRA CHICAGO AND EARTH, WIND & FIRE – HEART AND SOUL TOUR 2015

Todas las fechas, sedes de concierto y ciudades que aparecen a continuación pueden sufrir cambios.

Fecha

Ciudad

Sede de concierto

A la venta

15 de julio

Concord, CA

Concord Pavilion

14 de marzo @ 10 a.m. hora local

17 de julio

Las Vegas, NV

Axis @ Planet Hollywood

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

18 de julio

Los Ángeles, CA

The Forum

14 de marzo @ 10 a.m. hora local

21 de julio

Phoenix, AZ

Ak-Chin Pavilion

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

23 de julio

Austin, TX

Austin360 Amphitheater

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

24 de julio

Dallas, TX

Gexa Energy Pavilion

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

25 de julio

Houston, TX

Cynthia Woods Mitchell Pavilion

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

28 de julio

Denver, CO

Pepsi Center

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

31 de julio

St. Louis, MO

Hollywood Casino Amphitheatre

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

2 de agosto

Indianapolis, IN

Klipsch Music Center

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

4 de agosto

Atlanta, GA

Aaron’s Amphitheatre at Lakewood

14 de marzo @ 10 a.m. hora local

14 de agosto

Bristow, VA

Jiffy Lube Live

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

15 de agosto

Camden, NJ

Susquehanna Bank Center

14 de marzo @ 10 a.m. hora local

16 de agosto

Wantagh, NY

Nikon at Jones Beach Theater

13 de marzo @ 12 p.m. hora local

18 de agosto

Holmdel, NJ

PNC Bank Arts Center

13 de marzo @ 12 p.m. hora local

21 de agosto

Kansas City, MO

Starlight Theater

13 de marzo @ 9 a.m. hora local

25 de agosto

Cincinnati, OH

Riverbend Music Center

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

26 de agosto

Detroit, MI

DTE Energy Music Theater

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

28 de agosto

Toronto, ON

Molson Canadian Amphitheater

14 de marzo @ 10 a.m. hora local

29 de agosto

Saratoga Springs, NY

Saratoga Springs Performing Arts Center

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

30 de agosto

Boston, MA

Xfinity Center

14 de marzo @ 10 a.m. hora local

1 de septiembre

Bethel, NY

Bethel Woods Center for the Arts

14 de marzo @ 10 a.m. hora local

4 de septiembre

Raleigh, NC

Walnut Creek Amphitheater

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

5 de septiembre

Virginia Beach, VA

Farm Bureau Live

13 de marzo @ 12 p.m. hora local

6 de septiembre

Atlantic City, NJ

Borgata Events Center

13 de marzo @ 10 a.m. hora local

Acerca de Earth, Wind & Fire:
Earth, Wind & Fire es una de las fuerzas de la música contemporánea más innovadoras e influyentes del siglo XX. Con un sonido característico que va más allá de las categorías y un ritmo tan profundo como el alma del planeta, el grupo ha marcado la historia de la música y la cultura pop durante más de cuatro décadas. EWF ha vendido más de 90 millones de grabaciones, lo cual les otorga un sólido lugar como uno de los artistas musicales de mayor éxito de ventas de todos los tiempos. Rolling Stone y VH1 incluyeron a Earth, Wind & Fire en sus listas de los más grandes artistas de rock & roll. Originario de Chicago y fundado en 1969, entre los logros profesionales de EWF se encuentran el ingreso al Salón de la Fama del Rock and Roll (2000), una estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood (1995), ocho premios Grammy y cuatro premios American Music Awards. La música de Earth, Wind & Fire ha ejercido influencia sobre artistas de la talla de Prince, Alicia Keys, Beyonce, Jay Z, Usher, Bruno Mars, P. Diddy, will.i.am y otros, quienes han interpretado versiones de sus temas. Fundado por el genio musical Maurice White y por Philip Bailey, Verdine White y Ralph Johnson, EWF continúa sus giras y espectáculos por todo el mundo en salas de concierto a lleno total.

Acerca de Chicago:
Aclamado como uno «de los grupos musicales más importantes desde el comienzo de la era del rock and roll» por el expresidente Bill Clinton, esta legendaria banda de rock and roll con instrumentos de viento ocupó el lugar #13 en la lista de Billboard Magazine de los 100 más grandes artistas de todos los tiempos, el puesto más alto ocupado por una banda estadounidense. Y Chicago es el primer grupo de rock estadounidense en colocar álbumes en las listas de los Top 40 durante seis décadas. El álbum del grupo Chicago Transit Authority ingresó al Salón de la Fama de los GRAMMY en 2014. Entre sus logros profesionales se encuentra un premio Grammy, varios premios American Music Awards, una estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood, una calle de Chicago dedicada en honor al grupo, así como la recepción de proclamaciones y las llaves de la ciudad de una impresionante lista de ciudades estadounidenses. Las ventas de álbumes superan la cifra de los 100,000,000, e incluyen 21 singles en la lista de los Top 10, 5 álbumes consecutivos con el número uno, 11 singles con el número uno y 5 singles de oro. De sus 36 álbumes, la increíble cifra de 25 han alcanzado la categoría platino, y el grupo posee un total de 47 premios de oro y platino. Chicago ha ofrecido giras musicales todos los años desde su fundación – nunca han faltado un año. El grupo ha cumplido 48 años consecutivos de giras, continúa siendo un verdadero embajador de su amada ciudad de origen, y lleva el nombre de la ciudad con orgullo y dignidad por todo el mundo.  

Acerca de Live Nation Entertainment
Live Nation Entertainment (NYSE: LYV) es la mayor empresa mundial de entretenimiento en vivo y está compuesta de los líderes de mercado mundiales Ticketmaster, Live Nation Concerts, Live Nation Media & Sponsorship y Artist Nation Management. Para mayor información, visite www.livenationentertainment.com.

Síganos @twitter.com/LiveNationInc


¿Está Preparado Para un Tornado?

0






¿Está Preparado Para un Tornado?

State Farm® desea que su familia esté preparada para enfrentar el clima severo


BLOOMINGTON, Illinois, 4 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Tornados y vientos fuertes son unas de las fuerzas más destructivas de la naturaleza. Mientas que los tornados se ven frecuentemente en las Grandes Llanuras, en regiones del sur y del medio oeste, no existe un estado en el país que no corra un riesgo. Como la compañía aseguradora de propiedad más grande de la nación, State Farm desea cerciorarse que usted y su familia se encuentren preparados ante la fuerza destructiva y potencialmente letal de un tornado.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia:
http://www.multivu.com/players/English/7452831-state-farm-weather-preparedness/

El seguro ayuda a que los titulares de la póliza se recuperen de lo inesperado, y no puede haber nada más inesperado que un tornado. Los tornados afectan dramáticamente las comunidades, al destruir escuelas, viviendas y negocios. En el 2014, State Farm pagó más de $870 millones como resultado de los reclamos presentados relacionados con un tornado y vientos fuertes. Los 10 estados con más reclamos de State Farm de tornados/vientos fueron: 

  1. Illinois         10,884 reclamos
  2. Georgia        10,148 reclamos
  3. Texas          7,999 reclamos
  4. Ohio           6,849 reclamos
  5. Tennessee     6,395 reclamos
  6. Indiana        5,945 reclamos
  7. Michigan       4,762 reclamos
  8. Alabama       4,612 reclamos
  9. Missouri       3,914 reclamos
  10. Kentucky       3,583 reclamos

Mientras que esa es una disminución en comparación a los $1.3 mil millones que la aseguradora pagó por reclamos de tornado y vientos fuertes en el 2013, el clima severo puede ocurrir en cualquier momento, en cualquier lugar y sin mucho aviso. Saber qué hacer para preparar a su familia y propiedad ante el clima severo, puede significar la diferencia entre la vida y la muerte.

Cómo preparar su casa ante un tornado

  • Refuerce su garaje. Una puerta de garaje puede ser vulnerable especialmente durante vientos fuertes, por lo que una puerta reforzada, sin ventanas y con soportes verticales, es su mejor opción.
  • Asegure sus ventanas. Si ha escuchado que debería abrir sus ventanas durante un tornado para igualar la presión, ¡ha escuchado mal! En vez de eso, investigue los sistemas que sujetan la madera contrachapada a sus ventanas – sin la necesidad de clavos.
  • Mantenga los árboles y arbustos en su patio. Remueva las ramas que estén por caerse y elimine árboles que podrían caer en su casa durante una tormenta. Los árboles que se caigan y los escombros transportados por el viento a menudo causan muertes accidentales y daños estructurales severos.
  • Guarde documentos importantes como las actas de nacimiento, testamentos y certificados de titularidad en una caja fuerte a prueba de fuego y agua, en un lugar seguro ubicado fuera de su residencia. En el caso de que su casa sea dañada o destruida, aún podrá tener acceso a documentos vitales.
  • Crea y mantenga un inventario del hogar para asegurarse de que tiene el seguro con la protección adecuada, y en el caso de una pérdida, simplificar el proceso de reclamos.

Preparar a su familia para un tornado

  • Cada miembro de la familia debería familiarizarse con su sistema local de advertencia para el clima severo y saber qué hacer cuando se emita un anuncio de que existe la posibilidad de un tornado o que se ha visto un tornado en el área.
  • Crea y practique un plan de acción para su familia, y seleccione un lugar para que su familia se reúna en caso de que se separen.
  • Considere instalar un cuarto de refugio. Si vive en un área propensa a tornados, es posible que esto sea lo mejor que pueda hacer. No va a proteger su casa, pero lo protegerá a usted y a su familia – y eso en verdad es lo que no se puede reemplazar.
  • Si no cuenta con un cuarto de refugio u otro lugar para protegerse de tornados, debería identificar cuál podría ser el área más segura en su casa o negocio, durante los tornados. Normalmente es el sótano o una pequeña habitación en el interior, que no tenga ventanas.

Durante un tornado (dentro de un refugio)

  • Diríjase al centro de su casa o al sótano, alejado de las ventanas y preferiblemente debajo de una estructura firme como una banca de trabajo o escalera, o en una tina de baño con un colchón encima de usted.
  • Diríjase al lugar más seguro posible, alejado de los vidrios que puedan quebrarse y lesionarle, e inclusive, matarle.
  • Cerrar las puertas interiores también puede ayudar a crear compartimientos en la estructura y proveerle barreras adicionales entre usted y la tormenta.
  • No trate de enfrentar un tornado en una vivienda prefabricada. Inclusive las viviendas prefabricadas con ataduras pueden volcarse durante estas tormentas porque tienen marcos ligeros y ofrecen a los vientos una superficie amplia donde éstos ejerzan la presión.

Durante un tornado (afuera sin refugio)

  • Nunca intente ganarle a un tornado. En vez de eso, deje de inmediato el vehículo y busque un refugio seguro.
  • Si puede llegar a un nivel más bajo que el de la carretera, como una zanja, deje su carro y acuéstese en esa área, cubriéndose la cabeza con sus manos.
  • No se meta debajo de un elevado o puente. Estará más seguro en un lugar plano y bajo.

Recuperarse después de un tornado

El período que sigue a un desastre natural puede ser desorientador y peligroso. Abajo se mencionan algunos consejos que pueden ayudar a aliviar algunas de las incertidumbres, y ayudarle a permanecer a salvo, asegurar su propiedad, y comenzar el proceso de reclamo después de que haya ocurrido un mayor desastre.

  • Use su reserva de agua de emergencia o hierva el agua del grifo antes de beberla, hasta que sea informado que el suministro de agua esté seguro. Todo alimento en contacto con este tipo de agua puede estar contaminado y debe ser desechado.
  • Inspeccione visualmente su vivienda para detectar cualquier daño a la estructura y tome los pasos razonables para prevenir daños adicionales. Por ejemplo, cubra cualquier agujero con madera contrachapada y tape las filtraciones con cubiertas de plástico.
  • Su aseguradora le requerirá que documente cualquier daño a su propiedad y que provea los recibos de los gastos relacionados con la recuperación. Asegúrese de guardar todos los recibos de las reparaciones a su vivienda, remolque y reparación del vehículo, vivienda temporal, comidas y otros gastos de subsistencia.

Acerca de State Farm:
State Farm y sus afiliados son los más grandes proveedores de seguro para carro en los Estados Unidos. Además de proveer cotizaciones de seguro para automóvil, sus 18,000 agentes y más de 65,000 empleados atienden a más de 82 millones de pólizas y cuentas – casi 80 millones de pólizas para automóvil, vivienda, vida, salud y comercial, y a cerca de 2 millones de cuentas bancarias. Seguro para automóvil comercial, al igual que la cobertura para inquilinos, dueños de empresas, embarcaciones y motocicletas, está disponible. State Farm Mutual Automobile Insurance Company es la compañía matriz de la familia de compañías de State Farm. State Farm ocupa la posición No. 41 en la lista de las compañías más grandes de Fortune 500 del 2014. Para más información, por favor, visite www.statefarm.com.


Campaña nacional provee educación tributaria para proteger a los latinos contra el fraude

0

WASHINGTON, 4 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reciente enfoque en proveer un historial de crédito actualizado podría incrementar la vulnerabilidad de los latinos a ser víctimas de servicios fraudulentos. Para ayudar a los hispanos a conseguir asistencia de confianza, la Fundación Acceso Hispano (HAF) en asociación con H&R Block –el mayor proveedor mundial de servicios tributarios para el consumidor – está educando y asistiendo a miles de contribuyentes de habla hispana a
través del país.

"Todos los latinos, no solo aquellos afectados por los cambios en inmigración, necesitan educación en impuestos en la que puedan confiar", dijo Maite Arce, presidenta y CEO de la Fundación Acceso Hispano. "Ya sea en la presentación de sus impuestos de este año, o de años anteriores, un historial de impuestos actualizado es una herramienta necesaria para estar preparados para el futuro– Tendrá impacto en muchos aspectos de su vida, incluyendo ciudadanía, cuidado de salud, préstamos estudiantiles, y hasta la compra de vivienda".

La campaña "Prepárate Para Un Futuro Mejor" provee cerca de 200 talleres gratuitos de educación tributaria, con expertos bilingües en 18 mercados a nivel nacional. Estos talleres enfatizan la importancia de
construir un historial sólido; proveen educación sobre cómo evitar ser víctima de fraude y desinformación sobre el proceso de preparación de impuestos; delinean algunos de los más importantes requisitos para cumplir con Ley de Cuidado de Salud; y explican el impacto de los cambios en inmigración.

"Esta campaña ha ayudado a decenas de miles de latinos en sus preocupaciones sobre su estatus migratorio, experiencias de fraude en el pasado y preparación de impuestos inadecuada", dijo Arce. " Con el rápido crecimiento de la población latina , es esencial ayudarles a navegar con éxito el sistema tributario de EE.UU. Con un mayor entendimiento del proceso de preparación de impuestos, podemos fortalecer nuestras familias, comunidades y la nación."

Con los cambios inmigratorios y un mayor
énfasis en proveer un historial correcto en impuestos, más individuos están buscando ayuda fiscal. Debido a problemas con la barrera del idioma, o no entender el proceso, los latinos se convierten en una presa fácil para aquellos que buscan aprovecharse de los más vulnerables.

"Los latinos son objeto de una variedad de servicios fraudulentos y desinformación cuando se trata de la preparación de impuestos", dijo Arce. "Al construir una mayor comprensión y conocimiento de nuestras comunidades, los latinos pueden estar prevenidos a la hora de protegerse".

Desde 2010, HAF ha realizado más de 1.000 talleres de educación tributaria en más de 800 iglesias y espacios comunitarios a través de la nación. La lista completa de talleres a celebrarse, con dirección y fecha para la temporada de
impuestos 2015, está disponible en www.pormifuturo.org.

Sobre la Fundación Acceso Hispano

La Fundación Acceso Hispano es una organización sin afán de lucro 501(c)(3) que mejora las vidas de los hispanos en EE.UU. y promueve el involucramiento cívico, educando, motivando y ayudando a obtener acceso a sistemas de apoyo confiables. Para más información visita www.hispanicaccess.org.

Sobre H&R Block

H&R Block, Inc. (NYSE: HRB) es el mayor proveedor mundial de servicios tributarios para el consumidor. Más de 650 millones de declaraciones de impuestos han sido preparados a nivel mundial por y a través de H&R Block desde 1955. En el año fiscal 2014, H&R Block generó ingresos de más de US$3.000 millones con 24.2 millones de declaraciones preparadas en el mundo. Los servicios de preparación de impuestos son ofrecidos en aproximadamente 12.000 oficinas a nivel global por profesionales en impuestos, y por medio de los productos H&R Block Tax Software. H&R Block Bank provee productos de servicios financieros asequibles. Para más información visita http://newsroom.hrblock.com/.

Contacto: María Rozman

T: 202-352-6542

E: [email protected]

Pese a algunos logros, el 25% de los niños de Texas viven en la pobreza

0





Pese a algunos logros, el 25% de los niños de Texas viven en la pobreza

Nuevo informe señala que entre las soluciones políticas que pueden ayudar a Texas a convertirse en el estado número 1 para niños se encuentran el Pre-K expandido y cobertura de cuidado médico


AUSTIN, Texas, 4 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Uno de cada cuatro niños de Texas vive en la pobreza, lo que pone en peligro su potencial y la continua prosperidad del estado. Según State of Texas Children 2015, un nuevo informe publicado hoy por el Center for Public Policy Priorities (CPPP), mejoras ligeras en la atención de la salud y nutrición escolar no compensan las inversiones inadecuadas en educación y protección infantil. 

Están disponibles datos detallados para cada condado de Texas. Comuníquese por favor con [email protected] para los datos sobre bienestar infantil de su condado.

«Texas está continuamente ubicado entre los peores estados para niños de la nación, pero podemos convertir a nuestro estado en el mejor lugar para niños si adoptamos políticas públicas inteligentes ahora», indicó Ann Beeson, directora ejecutiva de CPPP. «Con 1 de cada 11 niños estadounidenses viviendo en Texas, el futuro de los jóvenes tejanos determinará el futuro de nuestro país».

Los resultados claves incluyen:

  • Uno de cada cuatro niños de Texas vive en la pobreza. Para una familia de cuatro personas, eso es menos de $24,000 al año. La elevada tasa de pobreza infantil combinada con un índice de empleo para padres relativamente bueno significa que muchos padres trabajadores del estado no están ganando lo suficiente para sustentar adecuadamente a sus hijos.
  • Pese a logros moderados para niños, Texas ocupa el 49o puesto en porcentaje de niños con seguro médico (13 por ciento sin seguro). Los niños tienen mayores probabilidades de no estar asegurados cuando sus padres no están asegurados, y Texas sigue teniendo la mayor tasa de adultos no asegurados en la nación.
  • Casi dos millones de niños tejanos viven en hogares donde el acceso a alimentos nutritivos es limitado e incierto, amenazando la salud de los niños y su capacidad para aprender. Los programas de nutrición escolar expandidos han suministrado exitosamente más comidas a estudiantes, manteniendo a los niños más sanos y ayudándolos a aprender.

Recomendaciones políticas claves:

  • Invertir suficientemente en la educación pública para satisfacer las necesidades de estudiantes.
  • Expandir el Pre-K en todo el estado a programas de día completo de alta calidad para actuales estudiantes calificados.
  • Cerrar la brecha de cobertura y expandir las opciones de cobertura de seguro médico para familias.
  • Ofrecer mayor apoyo para parientes que cuidan hijos de familiares, y simplificar el proceso para acceder a los beneficios de cuidado por estos parientes.
  • Aumentar el salario mínimo estatal y cambiar la ley que prohíbe a ciudades de Texas fijar su propio salario mínimo.  

Los legisladores tienen una tremenda oportunidad durante esta sesión legislativa para adoptar soluciones políticas que pueden ayudar a niños y todos los tejanos. Desde la educación de primera infancia expandida hasta la cobertura de seguro médico que protege a niños y familias, hay soluciones políticas disponibles ahora mismo para legisladores que pueden mejorar el estado de los niños de Texas.

«Las decisiones que los legisladores toman en el capitolio guardan importantes consecuencias para nuestros niños», expresó Jennifer Lee, investigadora asociada de CPPP y autora principal de State of Texas Children 2015. «Es el momento de defender a los niños tejanos».

State of Texas Children 2015 es parte de Texas Kids Count, un proyecto del Center for Public Policy Priorities, y es apoyado por la Annie E. Casey Foundation y Methodist Healthcare Ministries of South Texas. El informe fue divulgado durante una presentación, con desayuno, hoy en Austin con más de 300 defensores de la niñez, políticos y tejanos comprometidos. Para ver un stream en directo o video grabado de la presentación del informe, visite http://nowcastsa.com/blogs/webcast-state-texas-children-2015.  Para leer el informe completo, visite http://www.forabettertexas.org/images/KC_2015_SOTCreport_web.pdf.


Ocho empleados de Safelite ganan Premio Internacional de Servicio Excepcional al Cliente

0





Ocho empleados de Safelite ganan Premio Internacional de Servicio Excepcional al Cliente


COLUMBUS, Ohio, 4 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Safelite® Group, la compañía matriz de Safelite AutoGlass® y Safelite® Solutions, procura ser una compañía potenciada por personas y con cara al consumidor que capacita a sus empleados a brindar un servicio tan sobresaliente … que será inolvidable. Los últimos ganadores de un programa interno de reconocimiento de Safelite – el Premio Internacional de Servicio Excepcional al Cliente de la compañía matriz Belron – dan vida a la visión y valores de la compañía.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120912/CL73244LOGO 

De los 22 ganadores del premio en tres categorías, Safelite ganó 8. Las historias de los ganadores fluctúan entre técnicos con prolongados niveles elevados de servicio al cliente hasta equipos que encontraron maneras de hacer lo más apropiado para sus clientes pese a los retos extremos. Conozca las historias de los ganadores a continuación:

«Nos proponemos deleitar a nuestros clientes todos los días. Este premio es una oportunidad para dar las gracias a quienes van más allá para crear un experiencia del consumidor memorable», dijo Tom Feeney, presidente y CEO de Safelite AutoGlass. «De aproximadamente 25,000 empleados de Belron en todo el mundo, estas 8 personas merecen este honor que manifiesta su pasión por el servicio al cliente».

Acerca de Safelite AutoGlass®
Safelite AutoGlass® es el mayor proveedor de servicios de reparación y reemplazo de vidrios para vehículos de la nación con 5,000 MobileGlassShops™ y tiendas de la compañía en todos los 50 estados. Cada año, unos 4.3 millones de clientes eligen a Safelite por sus centros nacionales de contacto para asistirlos las 24 horas del día, 7 días de la semana, programación en línea avanzada, sistemas de reparación y reemplazo superiores, y la única garantía vitalicia en todo el país de la industria. Fundada en 1947, la empresa, con sede en Columbus, Ohio, emplea a aproximadamente 11,000 personas en todos los Estados Unidos. Para más información, visite Safelite.com, o síganos en Facebook y Twitter.

Contacto de medios de comunicación: Melina Metzger, gerente de relaciones públicas de Safelite AutoGlass®, 614.210.9232, [email protected]


Amway presenta la colección de maquillaje Índigo Celestial de Artistry™

0





Amway presenta la colección de maquillaje  Índigo Celestial de Artistry™

La primavera se despierta en tonos azules deslumbrantes


Click here to view this press release in English

ADA, Michigan, 4 de marzo de 2015 /PR Newswire-HISPANIC PR WIRE/ —  Alzándose desde la tierra hasta el cielo, la colección de maquillaje Índigo Celestial de edición limitada de Artistry™ para la primavera 2015 captura la belleza del sudoeste estadounidense en colores de alto impacto que inspiran estilos elegantes pero causales.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: http://www.multivu.com/players/Spanish/7239458-amway-artistry-indigo-skies-color/

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150303/179279

Esta colección relajada pero lujosa incluye siete cosméticos de edición limitada curados por el maquillador de Artistry Global Rick DiCecca. «La colección de primavera 2015 está inspirada en una de las paletas de colores con mayor belleza natural del mundo», afirma DiCecca. «Desde cielos azules deslumbrantes hasta las centelleantes arenas del desierto, la colección de maquillaje Índigo Celestial de Artistry™ da a las mujeres la libertad de crear un estilo que combina con cualquier estado de ánimo».

Sumérjase en la elegancia del color índigo
Azul pálido, índigo intenso, beige brillante: el trío de crayones para ojos Índigo Celestial de Artistry™ crea estilos desde recatados hasta espectaculares. La fórmula liviana y duradera es suave y cremosa al aplicarla y luego se convierte en un polvo perfecto. Puede usarlos como sombra o delineador para definir, sombrear y resaltar los ojos. Viene con un sacapuntas integrado para que siempre estén listos para aplicarlos.

Amplifique cada pestaña con el rímel para dar volumen Signature Eyes™ de Artistry en color azul índigo. La revolucionaria fórmula de color intenso FullFx aumenta el volumen hasta un 600%, mientras que acondicionadores cremosos suavizan, dan brillo y resaltan las pestañas. La tecnología de pincel MagnaBoost crea volumen y separación al mismo tiempo para un mayor impacto.

Dé forma y brillo y defina sus labios con el lápiz labial y el labial translúcido Signature Color™ de Artistry. Los tres tonos espléndidos están formulados con pigmentos lujosos, combinados con hidratación intensa para cubrir y delinear los labios. Los labiales saturan los labios con un color intenso, mientras que el labial traslúcido deja una pizca de color con mucho brillo.

LA COLECCIÓN Índigo Celestial DE ARTISTRY™
Trío de crayones para ojos Cielos en Color Índigo de Artistry™ $55.00

  • Índigo: Azul marino luminoso
  • Azul cielo: Azul plata brillante
  • Arena del desierto: Beige cálido y reluciente

Rímel para dar volumen Signature Eyes™ de Artistry $27.00

  • Índigo: Azul brillante

Lápiz labial y labial translúcido Signature Color™ de Artistry $29.50

  • Amanecer coral: Rosa anaranjado cremoso
  • Arenisca: Beige natural brillante
  • Cuarzo rosa: Simplemente brillo natural

«La colección de esta temporada se concentra en los ojos», añade DiCecca. «Los crayones para ojos sirven como sombras y delineadores para crear estilos versátiles y deslumbrantes. Espero que las mujeres experimenten y se diviertan con las tres sombras inolvidables».

La colección Índigo Celestial de Artistry™ estará disponible en los Estados Unidos en marzo, hasta agotar existencias. Los productos Artistry™ se venden exclusivamente a través de una red de Empresarios Independientes de Amway. Visite Amway.com para obtener más información o buscar un comerciante independiente.

Acerca de Artistry™
Artistry™ está clasificada entre las cinco marcas de productos de primer nivel para el cuidado de la piel de mayor venta en el mundo.[1] Fundada en 1958 por un matrimonio de emprendedores, la cartera de Artistry™ incluye productos de avanzada para el cuidado de la piel desarrollados con nuevas tecnologías e ingredientes vegetales patentados, que tratan los signos biológicos y medioambientales del envejecimiento en hombres y mujeres, además de colecciones en tonos clásicos y de temporada para el rostro, los ojos y los labios. Las fórmulas exclusivas reflejan la investigación global, el desarrollo y el control de calidad a cargo de una red de más de 900 científicos, bajo la dirección de una junta de asesores científicos y académicos, que trabajan juntos para expandir los límites de la belleza. Los productos Artistry™ se venden a través de más de tres millones de Empresarios Independientes de Amway en más de 100 países y territorios en todo el mundo.

Acerca de Amway™
Amway es una empresa de venta directa de $10.8 mil millones, con sede en Ada, Michigan, EE. UU. Las marcas de mayor venta para Amway son las vitaminas, suplementos dietarios y minerales Nutrilite™, los cosméticos y productos para el cuidado de la piel Artistry™ y los sistemas para tratamiento de agua eSpring™. Todos se venden en forma exclusiva a través de Empresarios Independientes de Amway. Las ventas globales en 2013 convirtieron a Amway en la empresa de venta directa número uno del mundo, según la lista «Global 100» de 2014 de Direct Selling News. Para ver noticias de la compañía, visite globalnews.amway.com.

[1] Fuente: Euromonitor International Limited, www.euromonitor.com/amway-claims.



Amway amplía su programa BodyKey By Nutrilite™ para control del peso

0





Amway amplía su programa BodyKey By Nutrilite™ para control del peso


ADA, Michigan, 4 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El peso es un tema pesado para millones de estadounidenses – se estima que un 69 por ciento tiene sobrepeso. Comer bien y mantenerse activo son las piedras fundamentales de la salud y el bienestar – y una prioridad para quienes saben que el control del peso es un estilo de vida, no una moda. No obstante, las múltiples ocupaciones, las limitadas opciones convenientes y la fatiga con las dietas a menudo dificultan hacer buenas elecciones en forma regular.

Disfrute aquí de la versión interactiva en formato de comunicado de prensa multimedia:
http://www.multivu.com/players/Spanish/7239459-amway-bodykey-by-nutrilite/

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150303/179320

Para satisfacer las demandas y deseos de estos consumidores en permanente movimiento, BodyKey by Nutrilite™ lanza hoy 19 nuevos productos de vanguardia y un atractivo y novedoso abordaje al control del peso, el Plan BodyKey™ 4, que desafía a hombres y mujeres a hacer cuatro elecciones mejores cada día.

«Nuestras elecciones influyen en nuestra salud y nuestra felicidad», señala Jackie Nickel, Directora en Jefe de Marketing para las Américas de Amway. «Con estos nuevos productos y plan, BodyKey™ atrae a los consumidores no solo con más sino con mejores opciones para controlar su peso, sin pedirles que comprometan su estilo de vida o su gusto».

Muchos de estos nuevos productos contienen ingredientes naturales cruciales, e incluso son libres de gluten.

19 productos, 4 opciones
Nutritivos y deliciosos, los nuevos productos BodyKey™ son el catalizador perfecto para crear un plan de control del peso que se ajusta convenientemente a cualquier estilo de vida, cada día, todos los días:

Mezcla de Batidos Sustitutos de Comida BodyKey™ – Reformulados para un mejor sabor y textura, cada batido libre de gluten contienen 110 calorías y está lleno de fibra, 16 gramos de proteína y 22 vitaminas y minerales. Disponibles en cuatro sabores:

Vainilla Francesa, , Chocolate Holandés, Fresas con CremaStrawberry Cream y Rollo de CanelaCinnamon Swirl.

Barras BodyKey™:

  • Barras de Comida: Nutrición conveniente para el estilo de vida en movimiento, cada barra alimenticia libre de gluten contiene 17 vitaminas y minerales. Disponibles en cuatro sabores:Mantequilla de Maní con Caramelo, Mezcla de Moras Tostadas, Brownie de Chocolate y Peanut Butter con caramelo.
  • Barras  de Proteína + Fibra: Barras para snack sin gluten que alimentan al organismo con las proteínas que necesita para mantenerse fuerte. Disponibles en tres sabores: Chocolate y Frambuesa, Triple Chocolate y Chocolate y Coco.
  • Barras de bienestar: Barras para snack sin gluten ni OGM (organismos genéticamente modificados) llenos de ingredientes cruciales sustanciosos y naturales. Disponibles en cinco sabores: Chocolate Oscuro con Nueces, Cocoy Almendras, Arándano y Almendras, Chocolate Oscuro, Cereza y Castañas de Cajú y Súper Moras y Nueces.

Snacks BodyKey™:

  • Mezcla de nueces y semillas de calabaza: En tamaño de una porción para proporcionar una excelente fuente de proteínas y 3 gramos de fibra.
  • Chips de granos enteros: Libres de gluten y grasas trans, cada bolsa de porción individual contiene siete semillas y granos.
  • Té verde Oolong: Una alternativa natural con cero calorías a un latte hipercalórico, este sabroso té tradicional es orgánico.

El plan BodyKey™ 4 permite a los consumidores conscientes de su salud comprometerse con el control del peso mediante la integración de dos a tres productos BodyKey™ con una cena bien balanceada y ejercicio en sus rutinas diarias. Llevarlo a cabo dispara su éxito. Considere estas cuatro opciones mejores como ejemplos de cómo podría optar por incorporar el Plan BodyKey™ 4 a su día:

  1. Tomar té verde Oolong BodyKey™ en lugar de un latte azucarado.
  2. Servirse una barra BodyKey™ en lugar de un bagel con queso crema.
  3. Reemplazar una comida con un batido BodyKey™.
  4. Dar un paseo por el barrio, en lugar de quedarse sentado en el sofá.

«El Plan BodyKey™ 4 fue diseñado para ajustarse a su estilo de vida personal sin apropiarse de su vida», añade Nickel. «Sabemos que elegir opciones más inteligentes es la clave para controlar el peso. Hacer pequeños cambios cada día puede tener un profundo efecto sobre su salud y bienestar a lo largo del tiempo».

Todos los 19 productos nuevos están incluidos en el BodyKey™ Paquete Mejores Opciones, o bien pueden adquirirse individualmente a través de un Empresario Independiente de Amway (IBO). Visite Amway.com para obtener más información o para ubicar a un IBO.

Acerca de Nutrilite®
Nutrilite®, exclusivamente de Amway, es la marca número uno en ventas a nivel mundial de vitaminas y suplementos dietarios.* Con el respaldo de 80 años de ciencia e investigación, el equipo Nutrilite ha perfeccionado una práctica exclusiva de ‘semilla al suplemento’ para preservar la calidad y maximizar la regularidad, eficacia y seguridad de sus productos. Los productos Nutrilite® están desarrollados para la nutrición diaria personal, la salud cardíaca, la solidez ósea y el control del peso. La marca Nutrilite® es la única marca global de vitaminas y minerales que cultiva, cosecha y procesa plantas en sus propias granjas orgánicas certificadas, ubicadas en los Estados Unidos, México y Brasil.*

Acerca de Amway®
En 2014, Amway y su compañía matriz tuvieron $10,800 millones en ingresos a nivel global. Amway es una empresa de venta directa con sede en Ada, Michigan, EE. UU. Las marcas de mayor venta de Amway son Nutrilite®, suplementos vitamínicos, minerales y dietarios; Artistry®, tinturas cosméticas y productos para el cuidado de la piel; y eSpring®, sistemas para tratamiento del agua – todos vendidos en forma exclusiva por Empresarios Independientes Amway. Las ventas globales de 2013 hicieron de Amway la empresa de venta directa número 1 del mundo, según la lista Global 100 de Direct Selling News 2014. Para conocer novedades de la compañía, visite globalnews.amway.com.

*Fuente: Euromonitor International Limited, www.euromonitor.com/amway-claims.