Página 2359

Las comunidades de color de Nueva York tienen peor acceso a los ahorros para la jubilación y los bancos, y pagan más por la vivienda y los cuidados a un ser querido. AARP y sus asociados lanzan una iniciativa de soluciones legislativas.

0

NUEVA YORK, 24 de febrero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — AARP y las organizaciones de lucha por los derechos más importantes para las comunidades de color de Nueva York se han unido hoy para lanzar una iniciativa de soluciones legislativas dirigida a acabar con las disparidades existentes entre los neoyorquinos mayores de 50, según aparece en nuevos informes sobre salud, seguridad económica y comunidades habitables.

«Deshaciendo las disparidades raciales y étnicas: Soluciones para neoyorquinos de 50 años o más» aarp.org/NYDisruptDisparities, un estudio compilado por AARP en colaboración con la Federación Asiático-Americana, la Federación Hispana, la NAACP, y la Liga Urbana de Nueva York, presta atención por primera vez a las desigualdades que afectan a los neoyorquinos de color mayores de 50 años. Es el lanzamiento de una iniciativa de tres a cinco años en la que AARP y sus asociados recibirán información y soluciones potenciales de parte del público.

El estudio incluye los siguientes descubrimientos (pero también recomienda soluciones que se pueden alcanzar a corto y largo plazo):

  • El estado de Nueva York sufre el mayor nivel de desigualdad en los ingresos de todo el país, ya que un 1% de los neoyorquinos gana 45 veces más que el 99% restante.
  • La mayoría de los empleados del sector privado de las comunidades de color de Nueva York trabaja para compañías que no ofrecen la opción de un plan de ahorros para la jubilación (incluyendo dos tercios de los hispanos/lations, H/L)
  • Tan solo hay una sucursal bancaria por cada 10,000 residentes en barrios de color de la ciudad de Nueva York, en comparación con 3.24 sucursales por cada 10,000 residentes en otros barrios.
  • En la ciudad de Nueva York y Long Island, los delitos por préstamos bancarios estudiantiles se centran en zonas con un número significativo de afro-americanos/negros (AA/N) e H/L, lo cual sugiere que las personas de color con ingresos medios tienen muchas probabilidades de tener que cargar con préstamos estudiantiles inasequibles.
  • En los lugares en los que los préstamos para el día del pago son legales, las personas de color con menos ingresos representan un número desproporcionadamente grande de los prestatarios. Además, los adultos mayores, en especial, representan un segmento en rápido crecimiento dentro de las personas que solicitan préstamos para el día del pago en EE. UU. Las personas mayores en California, donde los préstamos para el día del pago están permitidos, son actualmente el grupo de edad más grande dentro de los solicitantes de préstamos para el día del pago.
  • Los cuidadores de familiares trabajan un promedio de 18 horas a la semana ofreciendo cuidados, incluso cuando un 60% de ellos tiene un trabajo a tiempo completo o parcial. Y mientras que, a nivel nacional, en 2016, el promedio de cuidadores familiares gastó casi el 20% de sus ingresos en gastos derivados de estos cuidados, los cuidadores de comunidades de color gastaron más (un 44% de sus ingresos en el caso de los cuidadores H/L).
  • El número de residentes mayores de comunidades de color que se mudaron a residencias de ancianos entre 1999 y 2008 aumentó a un ritmo más rápido: Los H/L aumentaron un 54.9%, los asiático-americanos/nativos de una isla del Pacífico (AA/NIP) un 54.1%, y los AA/N un 10.8%, en comparación con una reducción entre los estadounidenses ‘blancos’ de un 10.2%.
  • Los barrios con el mayor riesgo de ejecuciones hipotecarias son casi exclusivamente comunidades de color, incluyendo muchos barrios de AA/N con ingresos medios o altos y un gran número de personas mayores de 50 años.
  • Los hogares H/L suelen tener de promedio solo el 3.4% de la riqueza de los hogares ‘blancos’; los hogares AA/N un 6.2%, y los AA/NIP un 21%.
  • Los propietarios de vivienda de comunidades de color de Nueva York se enfrentan de forma desproporcionada a la carga financiera que representa el costo de la misma, gastando al menos un 30% de sus ingresos en vivienda (un 60% en el caso de los propietarios H/L). De hecho, los residentes de comunidades de color tienen el doble de probabilidades que los neoyorquinos ‘blancos’ de pagar más de la mitad de sus ingresos en vivienda, y es mucho peor para las mujeres y los inmigrantes.

Estas duras realidades han resultado en desigualdades financieras alarmantes y graves disparidades. Pero al unir sus voces por primera vez en este esfuerzo colectivo, las organizaciones le piden al estado de Nueva York que:

  • Cree una opción de ahorros para la jubilación que los negocios que actualmente carecen de ella puedan ofrecer a sus empleados, tal y como el gobernador Andrew Cuomo propuso en su reciente presupuesto ejecutivo, y la senadora Diane Savino y el asambleísta Robert Rodríguez han propuesto en la legislatura.
  • Fomente el uso de las consultas electrónicas y otras aplicaciones de telemedicina a través de teléfonos inteligentes, tal y como el gobernador también ha propuesto en su presupuesto como parte de las iniciativas que incentiven el uso de la telemedicina para que las personas puedan quedarse en sus hogares por más tiempo, y sin necesidad de cuidados institucionales.
  • Establezca un crédito fiscal para cuidadores familiares que ayude con los gastos de aquellos que cuidan de un ser querido.
  • Aumente la financiación rentable de servicios que ayuden a los neoyorquinos a envejecer en sus propios hogares (y libere a los cuidadores familiares de algunas de estas cargas) para seguirle el ritmo a las crecientes demandas de la población que envejece.

El estudio se centra en las disparidades entre las comunidades de color a lo largo del estado, con particular énfasis en la ciudad de Nueva York, Long Island y Búfalo. La intención es desatar un compendio de descubrimientos y soluciones que ayuden a solucionar estas disparidades dentro de los próximos tres o cinco años.  

UN IMPACTO EN LAS COMUNIDADES RACIALES Y ÉTNICAS EN CRECIMIENTO

La población de personas de color mayores de 60 años en el estado de Nueva York creció un impresionante 43% entre 2000 y 2010; casi 20 veces más que el total de la población (2.1%) y más de cinco veces más que el 8% que creció la población ‘blanca’ de mayores de 60 en el estado, según la Oficina del Censo de EE. UU. Está previsto que este crecimiento desproporcionado continúe en las décadas sucesivas y empeore de forma significativa las disparidades que ya existen.

«Estas disparidades raciales y étnicas están ampliamente extendidas a lo largo de los EE. UU., pero para la población de mayores de 50 de color en Nueva York, grande y en crecimiento, los retos en torno a la seguridad económica y el acceso a vivienda, transporte y cuidados de salud asequibles siguen aumentando», declaró Beth Finkel, directora estatal de AARP New York. «Diversos estudios han profundizado en estas disparidades, pero muy pocos, de haber alguno, han llevado a los cambios legislativos necesarios o centrados en las comunidades de mayores de 50 en Nueva York. Aunque no existe una única ley que pueda hacer frente a todas las causas y problemas de las disparidades, este es el momento de unir nuestras fuerzas para acabar con las disparidades raciales y étnicas».  

«Este estudio ofrece datos que ilustran la magnitud de estas disparidades y ofrece recomendaciones legislativas que sirven de inspiración para el futuro», declaró Hazel Dukes, presidenta de ‘The National Association for the Advancement of Colored People New York State Conference’. «Tal y como los héroes del Movimiento de Derechos Civiles nos mostraron, el progreso llega, a veces de forma rápida y dramática, pero habitualmente llega a través de una constante y seria labor legislativa. Ya es hora de ponerse manos a la obra, y nos enorgullecemos de estar al lado de AARP para apoyar a los neoyorquinos de color mayores de 50».

«Por más de un cuarto de siglo, la Federación Hispana ha trabajado por el empoderamiento y avance de la comunidad hispana», declaró José Calderón, presidente de la Federación Hispana. «Luchamos por los derechos de niños, mujeres y hombres hispanos de todas las edades con programas y servicios tanto para jóvenes como para adultos. En el estado de Nueva York, donde la comunidad hispana representa casi el 20% de la población, es esencial que se cubran las necesidades de los hispanos mayores de 50 años y sus familias.»

«Sin intervenciones legislativas fuertes que se enfrenten al acceso no equitativo tanto a servicios públicos como privados, las desigualdades tienen el hábito desagradable de reproducirse de generación en generación», declaró Jo-Ann Yoo, directora ejecutiva de la Federación Asiático-Americana. «Este estudio es notable ya que, más allá de enumerar los problemas, intenta ofrecer soluciones concretas. Para nosotros es un orgullo ser parte de esta coalición, ya que nuestra misión es aumentar la influencia y el bienestar de las comunidades pan-asiático-americanas a través de la investigación, la legislación y la lucha por los derechos».

«Nueva York es uno de los estados más urbanizados de la nación, y la mayoría de los afro-americanos vive en grandes ciudades», declaró Arva Rice, presidenta y directora ejecutiva de la Liga Urbana de Nueva York, Inc. «Desde 1910, nos hemos dedicado a asegurar el empoderamiento económico de comunidades urbanas históricamente poco atendidas. A medida que la diversidad de la población de Nueva York aumenta, particularmente entre las personas mayores de 50 años, asegurar el bienestar e igualdad de las personas de color de estas edades se ha vuelto más urgente que nunca».

Finkel de AARP añadió: «Estamos pidiendo a los legisladores, defensores de los derechos y al público en general que compartan sus conocimientos y experiencias con las disparidades actuales para que podamos presionar a los representantes públicos para que adopten cambios legislativos que hagan frente a estas desigualdades. Al cerrar las brechas considerables que existen, las personas de comunidades AA/N, AA/NIP e H/L podrán disfrutar de las mismas estabilidad y posibilidades que el resto de la población al tener más opciones de cómo y dónde vivir según envejecen.»

Aquellos interesados en seguir o unirse a la conversación pueden visitar aarp.org/NYDisruptDisparities que servirá como una plataforma que reunirá los últimos descubrimientos investigativos, actualizaciones legislativas e información relacionados con este esfuerzo. También servirá como un lugar para contribuir ideas y opiniones, junto a la dirección de correo electrónico: [email protected].

FUENTE AARP New York

Tecate explora la perspectiva masculina universal – los hombres construyen lazos fraternales alrededor del asador de parrilla

0
Canelo Alvarez reprises his role as the Tecate brand ambassador for a third-consecutive year.

NUEVA YORK, 24 de enero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Hoy, Tecate, el motor mexicano de crecimiento dentro del portafolio de Heineken USA, anunció una evolución de su premiada campaña «Born Bold» presentada en 2015 llamada «We Are Bold». La nueva campaña gira en torno al lazo fraternal entre cuatro amigos, enfatizando a la vez el compañerismo, las rivalidades, y los chistes privados no dichos, pero, aun así, entendidos, durante su ritual regular de hacer carnes asadas a la parrilla.

Canelo Álvarez repite su papel como el embajador de la marca Tecate por tercer año consecutivo.

La campaña «We Are Bold» se ha estructurado en torno a las perspectivas de los consumidores para la demografía central de la marca de cerveza, el hombre hispano bicultural, y el papel que la ocasión de la carne asada desempeña culturalmente como un foro social para acercarse más a sus amigos y como una importante oportunidad de consumo.

La campaña se lanzará en la televisión nacional hispana y en inglés con dos anuncios de 30 segundos creados por Tecate y Nómades incluyendo «CHILL» y «GYM«, con un tercero, «COMPETITION«, que hará su debut más cerca de mayo.

Como un ejemplo de los chistes privados no dichos, el primer anuncio, «CHILL,» enfrenta a los cuatro tipos uno con el otro para ver quién puede sujetar su Tecate helada más tiempo, destacando que siempre hay una competición amistosa entre hermanos.

Canelo Álvarez, el campeón mundial de boxeo mexicano, volverá a repetir su papel por tercer año consecutivo dentro de la campaña de la marca tanto en «GYM» como «COMPETITION», donde cada anuncio finaliza con un toque a la Tecate decididamente alegre estableciendo al embajador de la marca como el famoso quinto miembro de la hermandad de la parrillada.

«Es genial continuar mi asociación con Tecate y estar incluido en su campaña nacional,» dijo Canelo Álvarez. «A la misma vez es importante ser el embajador de la marca porque sé que soy un peleador que representa auténticamente a la población hispana y latina.»

«Al fundamentar nuestras labores creativas en la ocasión de la carne asada, hemos dado vida a aquellos momentos intangibles que los tipos comparten con sus hermanos alrededor del asador», dijo Belen Pamukoff, directora de marca de Tecate. «Estos momentos se extenderán durante todo el año a medida que continuamos presentando el cómo, cuándo y dónde nuestros hispanos biculturales celebran la fraternidad única entre amigos con una Tecate refrescante».

Tecate aumentará cinco veces su inversión en medios pagados en 2018, realizándose la campaña durante 52 semanas, en lugar de las 17 en 2017, y abarcando videos en línea, la radiodifusión, medios digitales, medios sociales, relaciones públicas, y medios fuera del hogar. Las vallas publicitarias comenzarán a aparecer en ciertos estados del Cinturón del Sol (Arizona, California, Nuevo México, Nevada y Texas) en las próximas semanas, expandiéndose a 30 importantes mercados incluyendo Nueva York, Chicago, Atlanta, Orlando y otros a principios de la primavera.

Red Urban, la agencia digital de Tecate, comenzó a dar un adelanto de la campaña el 12 de enero a través de la página de Facebook de la marca. Más contenidos digitales tanto de Nómades como de Red Urban comenzarán a aparecer durante 2018 basándose en el compañerismo dentro de la hermandad de la carne asada, y, finalmente, los rituales, grandes y pequeños, que crean con los otros.

«En 2018, queríamos seguir modernizando y construyendo Tecate para que se convierta en la marca ligera importada mexicana numero 1. El reto de este año fue encontrar ejemplos prudentes y relevantes para el mercado en torno a la hermandad de la carne asada», dijo Pablo Batlle, director comercial principal de Nómades. «La idea de la campaña tiene como objetivo unir a los hombres biculturales a quienes les gusta comer una buena carne asada y tomarse una Tecate bien fría».

Para obtener detalles adicionales sobre la campaña «We Are Bold» de Tecate, o hablar con un representante de Tecate acerca de la marca, póngase en contacto con BRAYA en [email protected].

Acerca de HEINEKEN USA
HEINEKEN USA Inc., la importadora líder de cervezas más exclusivas en los Estados Unidos, es una subsidiaria de HEINEKEN International NV, la empresa cervecera más internacional. Las marcas principales importadas a los Estados Unidos son Heineken®, la marca de cerveza más internacional del mundo, la franquicia Dos Equis, la franquicia Tecate y las cidras de manzana Strongbow Hard. HEINEKEN USA también importa las marcas Amstel Light, Amstel Xlight, Indio, Carta Blanca y Bohemia. Para obtener las últimas noticias sobre nuestra compañía o marcas, síganos en Twitter @HeinekenUSACorp, o visite HEINEKENUSA.com.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/630788/HEINEKEN_USA_Inc_Tecate.jpg
Logo – https://mma.prnewswire.com/media/335003/Tecate_Logo.jpg

Tecate logo (PRNewsFoto/HEINEKEN USA Inc.)

FUENTE HEINEKEN USA Inc.

Carnival Corporation extiende su programación original de TV a Telemundo, ampliando aún más su presencia en la comunidad hispana

0

MIAMI, 24 de enero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En un esfuerzo para seguir creciendo el conocimiento de y la demanda por las vacaciones en crucero, Carnival Corporation & plc (NYSE/LSE: CCL; NYSE: CUK), la compañía de viajes y recreación más grande del mundo, anunció hoy que uno de sus programas de TV, Ocean Originals, «The Voyager con Josh Garcia«, se emitirá por Telemundo, el segundo proveedor más grande de contenido en Español en el mundo. La ambiciosa iniciativa de producción de contenido de la compañía incluirá la distribución de su programación en las dos cadenas en español más importantes de los EE.UU., dos de las cadenas de transmisión en inglés más grandes del país, y en OceanView, su propia cadena de transmisión digital.

Los episodios de la primera temporada de la popular serie de viajes ahora forman parte de ‘Mi Telemundo’, el nuevo bloque de programación de 3 horas que se emite los sábados por Telemundo y que debutó a principios de enero. «The Voyager con Josh Garcia« fue doblado en español y lleva a los televidentes en un viaje emocionante por todo el mundo junto al viajero y presentador, Josh Garcia.

«Uno de los objetivos principales de Carnival Corporation es a introducirle a audiencias, de forma innovadora, las experiencias y aventuras extraordinarias que son posibles gracias a las vacaciones en crucero, y, un aspecto clave de nuestro plan es poder alcanzar a la población hispana en los EE.UU. Los hispanos en nuestro país comparten nuestro amor por los viajes, las aventuras, la familia y el poder de las vacaciones para unir a las personas», afirmó John Padgett, director ejecutivo de experiencia e innovación de Carnival Corporation. «Con la expansión de nuestra programación original a Telemundo, una de las cadenas hispanas con mayor índice de audiencia y de confianza, queremos mostrarle a los televidentes que viajar en crucero no solo les permite tener la oportunidad de visitar varios destinos en un solo viaje, sino que también ofrece algo para todas las edades, asegurando que los cruceros sean una opción excelente a un precio fantástico para los niños, las familias y los grupos con viajeros de varias generaciones».

La expansión hacia el mercado hispano crece con la reciente colaboración de Carnival Corporation con Univision Communications Inc. (UCI), la compañía de televisión líder sirviendo la comunidad hispana en los EE.UU. Juntos, desarrollaron la primera serie en horario central de O·C·E·A·N conocida como «La gran sorpresa» (The Great Surprise). El programa atrajo más de 1.3 millones de televidentes durante su estreno alcanzando el primer lugar en horario de máxima audiencia el domingo entre las cadenas principales de TV en español. El programa estrena los domingos a las 8 p.m. hora del este y hora del Pacífico y 7 p.m. hora central en Univision.

«La gran sorpresa» aprovecha el poder de los viajes para reunir a las familias mientras superan dificultades creadas por enfermedades, separaciones y otros desafíos. El programa de una hora se emite los domingos a las 8 p.m. hora del este y hora del Pacífico y es presentado por el premiado presentador Poncho de Anda. En los primeros seis episodios de la serie, varias figuras conocidas se unirán a De Anda e incluyen Karina Banda de Univision Deportes, Franscisca Lachapel y Maity Interiano de «Despierta America», y Ligia Uriarte de la comedia dramática en horario central de Univision «Mi marido tiene familia».

En su primera temporada, la serie sorprende a varias familias mientras navegan en Carnival Cruise Line, Princess Cruises y Holland America Line – tres de las nueve líneas de cruceros internacionales de Carnival Corporation – hacia destinos exóticos como Cozumel (México), Mahogany Bay (Honduras) y Half Moon Cay (Bahamas).

Al producir y distribuir contenido que le habla directamente a la comunidad hispana, Carnival Corporation establece su posición dentro de un mercado de más de 54 millones de norteamericanos que conjugan un poder adquisitivo que supera $1.3 billones de dólares. Además, la compañía espera aumentar aún más la demanda por las vacaciones en crucero en conectar con el 82 por ciento de adultos hispanos que hablan español y que son sumamente leales a las empresas que demuestran respeto por su origen y su cultura y que hacen publicidades en español.

La programación de Ocean Originals de Carnival Corporation
Con la adición de «The Voyager with Josh Garcia» en español en Telemundo, Carnival Corporation ha creado ocho Ocean Original series, cinco de las cuales se transmiten en cadenas de TV en los EE.UU. Estos programas de Ocean Original forman parte del enfoque creciente de la compañía en dar a conocer las ventajas de las vacaciones en crucero y ampliar su demanda.

Tres de las series de viajes de Carnival Corporation se transmiten los fines de semana por los canales ABC y NBC y ocupan el primer o segundo lugar en su franja horaria. Dado que las vacaciones en crucero están creciendo 20 por ciento más rápido que las vacaciones en tierra y más personas que nunca tomando viajes en crucero en 2017, los altos índices de audiencia demuestran aún más que el interés de los norteamericanos por las vacaciones en crucero está creciendo.

Las series de Ocean Original producidas por Carnival Corporation y que se encuentran ahora en su segunda temporada incluyen «Ocean Treks with Jeff Corwin» y «Vacation Creation with Tommy Davidson and Andrea Feczko» en ABC; y «The Voyager with Josh Garcia« en NBC.

En septiembre de 2017, la compañía anunció que había creado OceanView, el primer canal de una empresa de viajes y totalmente gratis en las plataformas de transmisión digitales Amazon Fire TV, Apple TV y Roku. El canal de transmisión cuenta con un conjunto de más de 100 episodios de programación de Ocean Original que incluyen las cuatro series originales de la compañía y dos nuevas series originales que se transmitirán directamente de manera digital, «GO» y «Local Eyes». El contenido de OceanView también está disponible en más de 80 de los 103 cruceros de la compañía.

Sobre Carnival Corporation & plc
Carnival Corporation & plc es la compañía de viajes y recreación más grande del mundo, y una de las más sólidas a nivel financiero en la industria de cruceros y de vacaciones, con 10 marcas dinámicas que incluye a nueve de las líneas de crucero principales del mundo. Con operaciones en América del Norte, Europa, Australia y Asia, su portafolio incluye a Carnival Cruise Line, Holland America Line, Princess Cruises, Seabourn, AIDA Cruises, Costa Cruises, Cunard, P&O Cruises (Australia) y P&O Cruises (Reino Unido), así como a Fathom, la línea de viajes inmersivos y experiencias enriquecidas de la corporación.

En conjunto, estas marcas operan 103 cruceros que visitan más de 700 puertos en todo el mundo y que cuentan con un total de 231,000 camarotes y 18 barcos nuevos con entregas entre 2018 y 2022. Carnival Corporation & plc también opera Holland America Princess Alaska Tours, la principal compañía de viajes en Alaska y Yukón. Negociada en las bolsas de Nueva York y de Londres, Carnival Corporation & plc es el único grupo comercial del mundo que forma parte de los índices S&P 500 y FTSE 100.

En 2017, Fast Company otorgó el reconocimiento a Carnival Corporation como una de las «10 compañías más innovadoras» en las categorías de diseño y viajes. Fast Company eligió específicamente a Carnival Corporation por su labor en la creación de Ocean Medallion™, un dispositivo de alta tecnología que los viajeros llevan encima y trae la primera experiencia interactiva que puede transformar sus vacaciones en un servicio al cliente de nivel superior y altamente personalizado.

Se puede encontrar más información en www.carnival.com, www.fathom.org, www.hollandamerica.com, www.princess.com, www.seabourn.com, www.aida.de, www.costacruise.com, www.cunard.com, www.pocruises.com.au y www.pocruises.com.

FUENTE Carnival Corporation & plc

California Lidera la Nación en el Reporte Anual Sobre el «Estado del Control del Tabaco»

0

SACRAMENTO, California, 24 de enero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reporte recién publicado del Estado del Control del Tabaco 2018 de la Asociación Americana del Pulmón muestra que California lidera el país gracias a la obtención de muy buenas calificaciones por sus políticas para el control del tabaco. El 16o reporte anual califica a los estados y al gobierno federal de acuerdo a sus políticas para la prevención y la reducción del consumo de tabaco. Las calificaciones para el estado de California mejoraron y son ahora las mejores del país gracias a la implementación de políticas firmes en todo el estado y a la adopción de un aumento de los impuestos al tabaco que fue aprobado por los electores.

«Este año, California comenzó a cosechar los beneficios económicos y para la salud gracias al aumento de los impuestos al tabaco,» afirmó Mark Johnson, presidente de la Junta Directiva de la Asociación Americana del Pulmón en California. «He sido testigo de lo eficaz que esto puede ser en un familiar cercano, fumador de toda la vida, que finalmente dejó de fumar el mismo día en que entró en vigencia el impuesto al tabaco. Nuestra familia está muy agradecida por el cambio que realizó en su estilo de vida y ya hemos observado una gran mejoría en su salud.»

La calificación para California mejoró significativamente debido a los cientos de millones de dólares provenientes del aumento de los impuestos al tabaco que se aprobó con la Proposición 56. En la actualidad, este flujo de dinero se está destinando a programas de salud y de prevención del consumo del tabaco a nivel estatal que se consideran cruciales. El estado recibió una A por el financiamiento de estos programas, en comparación con una F en 2016. Asimismo, California mejoró su calificación de una F a una C por los servicios que ofrece para dejar de fumar.

Calificaciones de California en 2018

  • Financiamiento de programas estatales para la prevención del tabaco – Calificación A (comparado con una F en 2016)
  • Políticas para un aire sin humo – Calificación A
  • Nivel de impuestos al tabaco – Calificación B
  • Elevar la edad mínima para comprar productos relacionados con el tabaco a 21 – Calificación B
  • Cobertura y acceso a servicios para dejar de fumar – Calificación C (comparado con un F en 2017)

En combinación con el reporte nacional, la Asociación Americana del Pulmón en California presentó el Estado del Control del Tabaco 2018 – Calificaciones Locales de California, en el cual se otorgan calificaciones a todas las 482 ciudades y 58 condados de California por sus políticas locales para el control del tabaco. Este año, 10 poblaciones, todo un récord, mejoraron su calificación general y obtuvieron una A y el reporte incluye 16 calificaciones F menos que el año pasado.

Impacto en las Comunidades Hispanas/Latinas

Lamentablemente, los buenos resultados obtenidos en California no tienen el mismo impacto en todas las comunidades. Las minorías y las comunidades de bajos recursos son el blanco y los principales destinatarios de las campañas publicitarias engañosas de la industria tabacalera que promueven productos derivados del tabaco con diferentes sabores como, por ejemplo, los cigarrillos mentolados. En California, el índice de consumo de tabaco entre adultos hispanos/latinos es del 10% y entre hombres hispanos/latinos es aún mayor, un 15%. Asimismo, un 15% de estudiantes hispanos/latinos de la preparatoria fuman.

Algunas de las ciudades con una población elevada de hispanos/latinos están pasando a la acción. En 2017, las comunidades de Bell y Bell Gardens en el Condado de Los Angeles aprobaron leyes contra el humo del tabaco para proteger a sus residentes.

Sin embargo, Los Angeles, la ciudad con el porcentaje más alto de población hispana/latina de California no ha aprobado ninguna política para el control del tabaco en los últimos años y la ciudad sigue recibiendo una C como calificación general.

«Durante muchos años, la comunidad latina de California ha sido, injustamente, la víctima de estas campañas, lo cual ha resultado en índices más altos de consumo de tabaco y de problemas de salud,» afirmó Michael Olivares, Gerente de Defensa para la Asociación Americana del Pulmón en California. «Lo que vimos en Bell y Bell Gardens puede reproducirse en todo el estado. Las comunidades pueden luchar y exigir que se tomen medidas para reducir el consumo de tabaco y de cigarrillos electrónicos entre los adolescentes y para reducir la exposición al humo de segunda mano.»

Los dirigentes estatales y locales deben seguir reivindicando y aplicando políticas que reduzcan el acceso de los jóvenes a los productos derivados del tabaco y a los cigarrillos electrónicos, reducir la exposición al humo de segunda mano en viviendas multifamiliares y en instalaciones públicas, y proteger a las comunidades, como la comunidad hispana/latina, de las campañas publicitarias engañosas de las grandes tabacaleras.

Los medios de comunicación que estén interesados en hablar con un experto acerca del reporte del Estado del Control del Tabaco o sobre el Estado del Control del Tabaco 2018 – Calificaciones Locales de California, la salud pulmonar, el consumo de tabaco o políticas para el control del tabaco, pueden ponerse en contacto con la Asociación Americana del Pulmón en California por correo electrónico con [email protected] o llamando al (559) 772-3307.

Acerca de la Asociación Americana del Pulmón en California
La Asociación Americana del Pulmón en California es la organización líder que trabaja para salvar vidas al mejorar la salud pulmonar y prevenir enfermedades del pulmón mediante la investigación, la educación y la defensa. La Asociación del Pulmón se enfoca en cuatro imperativos estratégicos: ganarle la batalla el cáncer de pulmón, mejorar el aire que respiramos, reducir la carga que representan las enfermedades pulmonares en las personas y sus familias, y eliminar el consumo de tabaco y las enfermedades relacionadas con el tabaco. Si desea más información acerca de la Asociación Americana del Pulmón en California o desea apoyar sus esfuerzos, llame al 1-800-LUNG-USA (1-800-685-4872) o visite www.lung.org/california.

FUENTE American Lung Association in California

Salud hispana: SuReceta colabora en el lanzamiento de la Semana de Concientización Nacional sobre el Costo de las Recetas, para promover la equidad médica para las minorías

0
Providing Pathways To Healthcare Equity for Hispanics

NEWARK, Nueva Jersey, 24 de enero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los estadounidenses pagan los precios más elevados del mundo por los medicamentos recetados. Y, tristemente, debido a la deficiente cobertura de medicamentos o la incapacidad de asumir el costo del seguro de salud, muchos hispanos no acudirán a las farmacias para que se les prepare o renueve la dosis de algún medicamento recetado que pudiera salvarles la vida. Por ello SuReceta, una empresa que en específico se propone ayudar a los hispanohablantes a navegar el sistema de atención de salud de Estados Unidos al ahorrar dinero en medicamentos recetados mediante su aplicación bilingüe de transparencia de precios, activada por LowestMed, está participando en el lanzamiento de la Semana de Concientización Nacional sobre el Costo de las Recetas.

Providing Pathways To Healthcare Equity for Hispanics

«Con más de 30 años de experiencia en la atención de la comunidad latina, he sido testigo de la desigualdad en el acceso a la atención de salud que sufren los hispanos, y los pacientes hispanohablantes no deben tener que preocuparse por su capacidad de asumir el costo de medicamentos que contribuyan a salvarles la vida», declaró el Dr. Joseph Mosquera, doctor en Medicina y fundador de SuReceta. «La Semana de Concientización Nacional sobre el Costo de las Recetas se propone enfrentar el problema del alza en los precios de los fármacos para la sociedad. Es importante que la comunidad hispana sepa que existen empresas como SuReceta y que ellas defienden sus intereses».

SuReceta, a la cual se puede acceder con facilidad mediante SuReceta.com o al descargar la aplicación móvil en IOS o Android, les permite a los usuarios comparar los precios de las medicinas en las farmacias del vecindario, y les proporciona cupones y ahorros en medicamentos recetados a los usuarios sin ningún costo en lo absoluto para ellos. SuReceta.com es uno de los principales destinos para consultar información sobre salud y bienestar de los hispanos en español e inglés, y fue concebido para empoderar a la comunidad hispana para que ésta desempeñara un papel más proactivo en la atención de salud.

La Semana de Concientización Nacional sobre el Costo de las Recetas se celebrará con frecuencia anual, durante la cuarta semana de enero. ¿Por qué ahora? Porque los precios de los medicamentos recetados están muy presentes en la mente de las personas, debido a los reajustes en los deducibles del seguro de salud y a los cambios en la cobertura de seguros.

Si usted participa en la Semana de Concientización Nacional sobre el Costo de las Recetas en los medios sociales, SuReceta le pide que agregue las siguientes etiquetas: #AhorroDeRX, #RxCostAwareness y #SpreadTheWord.

Acerca de SuReceta
La desigualdad en el acceso a la atención de salud que sufren los hispanos en Estados Unidos es una grave realidad que no se puede ignorar, y SuReceta lucha contra los elevados precios de los medicamentos recetados en Estados Unidos, al ofrecerles a los consumidores hispanohablantes una manera de conocer el costo de sus medicamentos en las farmacias de su localidad. SuReceta se propone darles a los hispanoparlantes en Estados Unidos el poder de comparar con efectividad los precios en una farmacia situada cerca de usted, lo cual trae como resultado significativos ahorros.

Contacto de prensa
Relaciones Públicas de SuReceta
[email protected] 
603-502-9091

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/632405/SuReceta_Logo.jpg

FUENTE SuReceta

Summit Behavioral Health anuncia su traslado a una nueva sede

0
Summit Behavioral Health is proud to announce its relocation to a new outpatient facility at 83 Hanover Road, Suite 160, Florham Park, New Jersey.

UNION, Nueva Jersey, 23 de enero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Summit Behavioral Health se enorgullece de anunciar su reubicación en una nueva sede para pacientes externos en 83 Hanover Road, Suite 160, Florham Park, Nueva Jersey. Las nuevas instalaciones seguirán ofreciendo la exclusiva marca de Summit de programas de tratamiento personalizado de adicciones para personas que sufren trastornos por consumo abusivo de sustancias y dependencia del alcohol.

Summit Behavioral Health is proud to announce its relocation to a new outpatient facility at 83 Hanover Road, Suite 160, Florham Park, New Jersey.

«Nos complace anunciar la mudanza a nuestro nuevo hogar», declaró Tricia Kostin, Directora Clínica de Florham Park. «Si bien estamos a solo unas pocas millas de nuestra antigua sede, sentimos que esta es una ampliación en diversas formas de lo que ha hecho que nuestras sedes estén tan bien equipadas para ayudar a la gente en su camino a la recuperación».

La sede de Florham Park ofrece servicios intensivos para pacientes externos ajustados a las necesidades de cada paciente, con nuestros horarios flexibles, programas para adultos y adolescentes y apoyo familiar. Los pacientes en el programa de pacientes externos tienen acceso a asesoramiento profesional y sesiones de terapia de grupo, que les brindan las habilidades necesarias para avanzar en el camino a la recuperación.

«Nuestros programas de tratamiento de adicciones para pacientes externos incluyen sesiones educativas, apoyo permanente, terapia familiar y acceso a terapeutas conductuales en momentos de necesidad», comentó Bethany Kassar, Directora Ejecutiva de Servicios para Pacientes Externos. «Ofrecemos programas para adolescentes y adultos, y llevamos a cabo evaluaciones para garantizar que el equipo diseñe programas exclusivos de tratamiento basados en las necesidades de cada paciente. Summit ve a la adicción como una enfermedad familiar, y trata de manera holística al sistema completo, haciendo participar activamente a la familia del cliente en el proceso de recuperación».

Los pacientes que optan por el tratamiento ambulatorio pueden mantener su estilo de vida cotidiano y procurar sus metas de educación y de carrera, mientras a la vez tienen la garantía de anonimato y privacidad que algunos pacientes necesitan, debido a las posibles consecuencias que la revelación de su adicción podría provocar a nivel profesional y personal. Los programas de tratamiento de Summit tienen múltiples niveles de intensidad en función de la historia clínica del paciente y la lucha existente con la adicción.

ACERCA DE

Los programas de Summit Behavioral Health se basan en la creencia fundamental de que ninguna filosofía o abordaje de tratamiento único es el mejor para todos. Nuestro experimentado personal crea en forma colaborativa el plan de tratamiento de cada cliente, para reflejar sus necesidades únicas y empoderarlos para triunfar. Nos asociamos con el individuo para comenzar un viaje transformador desde la esperanza a la curación y más allá. Summit Behavioral Health opera centros de tratamiento para adicciones, que ofrecen distintos programas de tratamiento que incluyen: desintoxicación médica de drogas y alcohol, tratamiento en internación en una sede residencial, y tratamiento ambulatorio intensivo y no intensivo.

Contacto con los medios:

Rebecca O’Mara
Directora Ejecutiva de Gestión de Marcas
Summitbehavioralhealth.com 
4065 Quakerbridge Road
Princeton Junction, NJ 08550
Celular: 732.421.5955| Llamada gratuita: 855.855.9199
Oficina: 609.651.4001 | Fax: 609.269.5761

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/632435/SummitBehavioralHealth_Logo.jpg

FUENTE Summit Behavioral Health

Woodforest Bank Foundry celebra primera graduación de cohorte

0
Woodforest National Bank logo

THE WOODLANDS, Texas, 23 de enero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Woodforest Bank Foundry graduó su primera cohorte empresarial en asociación con Maestro Entrepreneur Center y la Cámara de Comercio Hispana de San Antonio. 11 empresarios participaron en el programa de cohorte inaugural de 10 semanas de desarrollo de negocios y acelerador de negocios basado en el currículo para pequeñas empresas de propiedad de minorías, mujeres y veteranos en San Antonio.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/631768/Woodforest_National_Bank_Maestro_Entrepreneurship_Center.jpg 

La Woodforest Bank Foundry es un espacio creativo de incubación donde los empresarios pueden colaborar, crear, probar y lanzar sus ideas. La Foundry combina la orientación práctica a través de pares y profesionales y una programación educativa comprobada. El objetivo de la Foundry es promover una comunidad de empresarios, convirtiendo la pasión en acciones, y formando las empresas del mañana, creando al mismo tiempo valor comunitario.

«La ceremonia de graduación para nuestra primera cohorte en el Maestro Center fue impresionante y vigorizante. Ver a los graduados presentar lo que han aprendido, y cómo se beneficiaron de este programa, es más que habríamos podido esperar, y estamos emocionados de abrir otras ‘foundry’ en 17 estados en 2018 para ayudar a más empresarios y pequeños negocios a crecer», dijo Doug Schaeffer, director ejecutivo, CRA, y vicepresidente ejecutivo, Woodforest National Bank.

«Estoy profundamente orgullosa de las 11 empresas que se sometieron a esta experiencia transformativa ofrecida a ellas por el Programa de Cohorte de 10 semanas de Maestro Entrepreneurship», dijo Elizabeth Eguía-García, directora ejecutiva de Maestro. «La llave de nuestro éxito son nuestras asociaciones. Les agradezco al programa de subvenciones de la Woodforest Bank Foundry y a la Cámara de Comercio Hispana de San Antonio que hicieron esto posible».

Acerca de Woodforest 

Woodforest National Bank, que celebra más de 37 años de servicio bancario comunitario, se ha situado exitosamente entre los bancos comunitarios más sólidos en la nación, ofreciendo orgullosamente un servicio al cliente de la más alta calidad desde 1980. Woodforest opera actualmente más de 700 sucursales en 17 estados de los Estados Unidos. Para más información sobre Woodforest National Bank, visite www.woodforest.com

Acerca de MEC 

Maestro Entrepreneur Center™ es un centro de incubación sin fines de lucro para pequeños negocios fundado en mayo de 2016 en asociación con la Cámara de Comercio Hispana de San Antonio. Ubicado en un HUBZone, Maestro Entrepreneur Center™ sirve a pequeñas empresas de propiedad de minorías, mujeres y veteranos en la Ciudad de San Antonio y más allá ofreciendo su Maestro Accelerator Program™ único y el Maestro Mentorship Program™. Los clientes varían desde industrias diversas tales como los servicios industriales y profesionales a servicios y productos de catering culinario. Visite MaestroCenter.org para detalles.

CONTACTO DE MEDIOS:
Daniel Galindo
Woodforest National Bank
Vicepresidente, director, CRA Strategic Initiatives
210.862.0511 Correo electrónico: [email protected]

Woodforest National Bank logo

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/400197/Woodforest_National_Bank_logo.jpg  

FUENTE Woodforest National Bank

Medidas de precaución para preservar el buen estado de los alimentos en caso de cortes de energía eléctrica

0
US_Food_and_Drug_Administration_Logo

SILVER SPRING, Maryland, 23 de enero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Estamos en pleno invierno de 2018 y en muchas partes del país ya se registran condiciones climáticas extremas y cortes de energía eléctrica. De hecho, un corte de energía puede suceder en cualquier momento y afectar el buen estado de sus alimentos. La Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) le recuerda que la mejor forma de asegurarse de que los alimentos se conserven en buen estado es contar con un plan y saber qué medidas tomar en caso de que haya un corte de energía eléctrica.

Obtenga más información y vea un video sobre conservación de los alimentos en buen estado durante un corte de energía eléctrica en:
http://www.fda.gov/Food/RecallsOutbreaksEmergencies/Emergencies/ucm076935.htm
http://www.fda.gov/Food/RecallsOutbreaksEmergencies/Emergencies/ucm076881.htm#video (disponible solo en inglés)

Tome precauciones y prepárese

Planifique con antelación para preservar el buen estado de los alimentos en caso de que haya un corte de energía. Compre lo necesario con anticipación a las inclemencias del tiempo.

  • Use un termómetro para refrigerador y congelador, y revíselos antes de que haya un corte de energía para asegurarse de que la temperatura del refrigerador es de 40°F o menos, y del congelador 0°F o menos.
  • Prepárese para tener hielo. Averigüe dónde conseguir hielo seco o en bloque. Prepare cubitos de hielo y congele recipientes con agua o paquetes en gel para mantener los alimentos fríos en el congelador, refrigerador o hieleras.
  • Tenga hieleras a la mano para guardar los alimentos refrigerados en caso de que no haya energía eléctrica durante más de 4 horas.
  • Congele los alimentos refrigerados que tal vez no necesite de inmediato y agrupe los alimentos en el congelador.
  • Surta su alacena con un suministro para varios días de alimentos listos para consumir que no requieran ser cocinados ni refrigerados.

Si hay un corte de energía

Las temperaturas frías disminuyen la velocidad del crecimiento de las bacterias dañinas, por eso es crucial preservar los alimentos a determinadas temperaturas a fin de reducir el riesgo de intoxicaciones alimentarias.

  • Mantenga las puertas del refrigerador y congelador cerradas tanto como sea posible. El refrigerador conservará los alimentos fríos durante aproximadamente 4 horas, mientras que un congelador lleno mantendrá su temperatura por alrededor de 48 horas (24 horas si está medio lleno), siempre que no se abran las puertas.
  • Use hielo (seco o en bloque, cubitos de hielo y recipientes congelados con agua/paquetes de gel) para mantener el refrigerador y el congelador tan fríos como sea posible.

Al volver la energía eléctrica

Antes de consumir cualquier alimento después de un corte de energía, revise las temperaturas al interior del refrigerador y el congelador.

  • Si el corte de energía no duró más de 4 horas los alimentos refrigerados seguramente se encuentran en buen estado, siempre que las puertas se hallan mantenido cerradas. Deseche todo alimento perecedero (como carne, aves, pescados y mariscos, leche, huevos o sobras) que haya estado a más de 40°F durante 2 horas o más tiempo.
  • Si el termómetro del congelador indica 40°F o menos los alimentos se encuentran en buen estado y pueden volver a congelarse. Si no tiene termómetro en el congelador, revise cada paquete para determinar su estado; no confíe únicamente en su apariencia u olor. Si el alimento todavía tiene cristales de hielo o está a 40°F o menos, es seguro volver a congelarlo o cocinarlo.
  • Tenga en cuenta que los alimentos perecederos no refrigerados o congelados de manera adecuada pueden causar intoxicaciones alimentarias al consumirse, aun después de haber sido totalmente cocinados.

Contacto: Medios: 1-301-796-4540 Consumidores: 1-888-SAFEFOOD (llamada gratuita)

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/585467/US_Food_and_Drug_Administration_Logo.jpg

FUENTE U.S. Food and Drug Administration

Jessica Dominguez presenta su libro, MUJERES VICTORIOSAS, en California

0
Jessica Domínguez presenta su libro, Mujeres victoriosas, junto a Myrka Dellanos en Barnes & Noble de Burbank, California.

MIAMI, 23 de enero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — ¡Amigos de California! 

Jessica Domínguez presenta su libro, Mujeres victoriosas, junto a Myrka Dellanos en Barnes & Noble de Burbank, California.

Los invitamos a que nos acompañen el sábado, 27 de enero a las 2 PM en Barnes & Noble de Burbank, California. 

La abogada latina, Jessica Domínguez, mejor conocida como «el ángel de la justicia» estará disponible esta semana para participar en entrevistas locales (en Los Angeles) durante su gira de medios para el libro Mujeres victoriosas.

En Mujeres victoriosas, Jessica explora los 10 poderes que necesita toda mujer para sobrellevar los problemas de la vida. A través de los poderes de la fe, la verdadera identidad, el propósito intencional, las ganas, la preparación, el discernimiento al usar nuestras palabras y, sobre todo, los poderes de la oración, la conexión y la gratitud, Jessica muestra el camino para hallar el equilibro y descubrir el poder de la renovación.

Mujeres victoriosas es publicado por ORIGEN, sello editorial de Penguin Random House Grupo Editorial. El libro está a la venta en formato papel y digital (e-book), en librerías y tiendas online en Estados Unidos, Canadá, México y en muchos países de Centroamérica y América del Sur.

SOBRE LA AUTORA:

Jessica Domínguez es una reconocida abogada de inmigración, autora y oradora. Participa semanalmente en Despierta América y Primer Impacto de Univision y cuenta con más de un millón de seguidores en redes sociales. La revista People en Español la nombró una de «Las 25 mujeres más poderosas» del 2017, por su trabajo en defensa de las familias inmigrantes.

Foto – https://mma.prnewswire.com/media/632090/Penguin_Random_Grupo_Jessica_Dominguez.jpg

FUENTE Penguin Random House Grupo Editorial

5 Razones para Preferir el Aceite de Canola durante el Mes Nacional del Corazón

0

SAN FRANCISCO, 23 de enero de 2018 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Toma el control de la salud de tu corazón. La enfermedad cardíaca es la principal causa de muerte en todo el mundo. Sin embargo, se puede prevenir mayormente con un estilo de vida saludable que incluya buena nutrición y ejercicio.

Experimente aquí el comunicado de prensa multicanal interactivo:  https://www.multivu.com/players/Spanish/8164452-reasons-to-love-canola-oil-national-heart-health-month/

El aceite de canola puede ayudarte y a tus seres queridos a tener un corazón más saludable.

«En las últimas décadas he visto un cambio dramático respecto al consumo de grasas. Ya pasó la época en que nos obsesionaba comer demasiadas grasas. Sin embargo, aún es importante el tipo de grasa que comemos, especialmente cuando se trata de la salud del corazón. Cocinar con aceite de canola es una manera muy fácil de tener una dieta saludable para el corazón. Con menor contenido de grasa saturada que cualquier otro aceite de cocina y su beneficiosa cantidad de grasa monoinsaturada y omega-3, este es sin duda mi aceite preferido.» Karen Ansel, Dietista Registrada

Razón #1: Declaración de Salud para el Corazón

La Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) autorizó una declaración de salud certificada para el aceite de canola y su potencial para reducir el riesgo de enfermedades cardíacas. Para obtener ese beneficio todo lo que se necesita es 1.5 cucharadas al día en vez de grasa saturada.

Razón #2: Recetas Certificadas a Prueba de Riesgos para el Corazón

Deliciosas recetas preparadas con aceite de canola, desde bocadillos (snacks) hasta comidas, que han sido certificadas como Heart-Check por la American Heart Association®

Prueba una hoy:
Crujientes garbanzos con pepitas y lima 
Guisado de Pollo, Verduras y Romero  
Ensalada de Pepino y Salsa de Frijoles Negros

Razón #3: Menos Grasas Malas. Más Grasas Buenas.

Los tipos de grasa que se consumen influyen más en el riesgo de enfermedades cardíacas que la cantidad total de grasas en la dieta. La clave para reducir el riesgo de cardiopatías es reemplazar la grasa saturada con grasas mono y poliinsaturadas.i El aceite de canola tiene la menor cantidad de grasa saturada y la mayor cantidad de grasa vegetal poliinsaturada omega-3 de todos los aceites de cocina comunes. No contiene grasas trans y tiene vitamina E.ii

Razón #4: Controlar el Síndrome Metabólico

El aceite de canola puede reducir la grasa abdominal, lo que también ayuda a controlar el síndrome metabólico, un conjunto de condiciones que aumentan el riesgo de enfermedades cardíacas, según investigaciones recientes.iii

Razón #5: Los Alimentos Saludables para el Corazón Tienen Buen Sabor.

Los alimentos sabrosos motivan a la familia para llevar una alimentación sana para el corazón. El sabor neutral del aceite de canola permite que las hierbas y especias auténticas resalten en una receta, mientras que su versatilidad y tolerancia a la temperatura alta lo hacen ideal para sofreír, saltear y hornear. También es una gran base para aderezos y marinadas.

Desayuno, almuerzo, cena… ¡obtén recetas sanas para el corazón en CanolaInfo!

Para más recetas e información acerca del aceite de canola, visita canolainfo.org

Descargo de responsabilidad: La certificación Heart-Check no aplica a las recetas, investigaciones o información incluida en los links, a menos que se indique expresamente.

i American Heart Association. http://circ.ahajournals.org/content/early/2017/06/15/CIR.0000000000000510

ii USDA Food Composition Database. https://ndb.nal.usda.gov/ndb/foods/show/718?man=&lfacet=&count=&max=50&qlookup=canola+oil&offset=&sort=default&format=Full&reportfmt=other&rptfrm=&ndbno=&nutrient1=&nutrient2=&nutrient3=&subset=&totCount=&measureby=&Qv=1&Q1730=1&Q1731=&Q1732=1&Qv=1&Q1730=1&Q1731=1&Q1732=1

iiiObesity. Effects of canola and high-oleic-acid canola oils on abdominal fat mass in individuals with central obesity (Efectos de los aceites de canola y de canola de alto contenido de ácido oleico en la masa de grasa abdominal en individuos con obesidad central). 2016. 24(11).2261-2268.

FUENTE CanolaInfo