Página 2569

Kidde retira del mercado combinación de detectores de humo y de monóxido de carbono debido a falla de la alarma

0
The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http//:www.cpsc.gov/talk.html. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

WASHINGTON, 10 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Para fotos de este producto: https://www.cpsc.gov/es/Recalls/2017/Kidde-Recalls-Combination Smoke-CO-Alarms/

The U.S. Consumer Product Safety Commission is an independent federal agency created by Congress in 1973 and charged with protecting the American public from unreasonable risks of serious injury or death from more than 15,000 types of consumer products under the agency's jurisdiction. To report a dangerous product or a product-related injury, call the CPSC hotline at 1-800-638-2772, or visit http//:www.cpsc.gov/talk.html. Further recall information is available at http://www.cpsc.gov.

Resumen del retiro del mercado

Nombre del producto: Alarmas Kidde NightHawk con detectores de humo y monóxido de carbono (CO) en combinación

Riesgo: La alarma puede dejar de sonar cuando llega al fin de su vida útil, en el séptimo año, si las baterías se reemplazan, lo que hace pensar a los consumidores que todavía está funcionando. Esto presenta un riesgo para el consumidor de no ser alertado de un incendio  o un incidente con CO en su vivienda.

Remedio: Reemplazo

Los consumidores deben dejar de usar inmediatamente las alarmas retiradas y contactar directamente a Kidde para recibir una alarma de reemplazo gratis basándose en la fecha de fabricación o un descuento para una alarma nueva.

Contacto para el consumidor: Kidde gratuitamente al 855-239-0490 de lunes a viernes de las 8 a.m. a las 5 p.m. hora del este o en línea en www.kidde.com y haga clic en «Product Safety Notice» (Notificación de seguridad de producto) para más información.

Detalles del retiro del mercado

Unidades: Alrededor de 3.6 millones (además, 1.5 millones se vendieron en Canadá)

Descripción: Este retiro del mercado abarca la combinación de alarma Kidde NightHawk con voz y detección de humo y CO, con el número de modelo KN-COSM-IB y fechas de fabricación entre el 1 de junio de 2004 y el 31 de diciembre de 2010. Las alarmas están conectadas al sistema eléctrico de la vivienda. La unidad tiene un compartimiento en la parte posterior para la instalación de una batería de repuesto reemplazable de 9V. La alarma es blanca, redonda y mide entre 5 y 6 pulgadas de diámetro. La palabra «Kidde» aparece al frente de la alarma. «Kidde», el número del modelo y las fechas de fabricación están impresos en una etiqueta en la parte posterior de la alarma.    

Incidentes/Lesiones: Kidde ha recibido ocho reportes de incidentes con las alarmas retiradas. No se han reportado lesiones.

Puntos de venta: Distribuidores eléctricos y centros de artículos para el hogar en todo el país y en línea en Amazon.com de junio de 2004 a diciembre de 2010 por un precio entre $40 y $65.

Importado por: Walter Kidde Portable Equipment Inc., de Mebane, Carolina del Norte.

Fabricación: China

Acerca de CPSC:
La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Tenga cuidado con los tratamientos que se venden ilegalmente para la diabetes

0
U.S. Food and Drug Administration

SILVER SPRING, Maryland, 10 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — A medida que continúa creciendo el número de personas diagnosticadas con diabetes, los productos que se comercializan ilegalmente que prometen prevenir, tratar e incluso curar la diabetes, están inundando el mercado.

U.S. Food and Drug Administration

La Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA en inglés) está recomendando a los consumidores que no usen dichos productos, por varias razones. Por ejemplo, algunos productos podrían contener ingredientes dañinos, o bien ser peligrosos, o tal vez estén comercializados incorrectamente como productos de venta libre cuando deberían venderse como productos que requieren receta médica. Estos productos comercializados ilegalmente tienen riesgos adicionales si motivan que la gente retrase o deje tratamientos eficaces para la diabetes. Sin el manejo apropiado de la enfermedad, las personas con diabetes tienen mayores riesgos de desarrollar complicaciones graves para la salud.

Más de 29 millones de personas en los Estados Unidos tienen diabetes, incluyendo unos 7 millones que no han sido diagnosticados, según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades. Millones más de personas tienen pre-diabetes, lo que significa que tienen niveles más altos de azúcar que lo normal en la sangre y pueden reducir sus riesgos de desarrollar diabetes a través de cambios saludables en su estilo de vida, incluyendo dieta y ejercicio.

«Las personas con enfermedades crónicas o incurables pueden sentirse desesperadas y convertirse en presas fáciles. Los productos falsos para la diabetes son particularmente alarmantes, ya que existen opciones eficaces disponibles para ayudar a manejar esta enfermedad grave en lugar de exponer a los pacientes a productos no aprobados y excesivamente riesgosos», dijo Jason Humbert, comandante del Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos, de la Oficina de Asuntos Regulatorios de la FDA.  «Si no se sigue el plan tratamiento establecido puede resultar, entre otras cosas, en amputaciones, enfermedades renales, ceguera y la muerte».

Para proteger la salud pública, la FDA examina el mercado de productos comercializados ilegalmente que prometen tratar la diabetes y sus complicaciones, e investiga las quejas de los consumidores.

Medicamentos para la diabetes no aprobados

La FDA ha emitido cartas de advertencia a varias compañías que comercializan productos para la diabetes que violan la ley federal. Estos productos se comercializaron como suplementos dietéticos, medicinas alternativas como las ayurvédicas; medicamentos de receta médica y de venta libre, y como productos homeopáticos. Algunas de las compañías también promueven medicamentos no aprobados para otras enfermedades graves, incluyendo cáncer, enfermedades de transmisión sexual y degeneración macular. 

La pruebas de laboratorio de la FDA encontraron que los productos «completamente naturales» para la diabetes contenían uno o varios de los ingredientes activos de los medicamentos con receta para tratar la diabetes. Los ingredientes activos no declarados pueden ocasionar daños serios. Si los consumidores y los profesionales de cuidados de la salud no conocen los ingredientes activos reales en los productos que están tomando, estos productos pueden interactuar en forma peligrosa con otras medicinas. Una posible complicación: los pacientes pueden terminar tomando una dosis combinada mayor de medicamentos para diabéticos que la esperada. Esto podría ocasionar una reducción peligrosa y significativa en los niveles de azúcar en la sangre, condición conocida como hipoglicemia.

La FDA también analizó la comercialización ilegal de medicamentos de prescripción en farmacias fraudulentas en la Internet. Algunas de las señales que indican que una farmacia virtual es legítima incluyen lo siguiente: requieren que los pacientes cuenten con una receta válida; ofrecen una dirección física en los Estados Unidos; están autorizadas por el consejo farmacéutico estatal; cuentan con un farmacéutico autorizado por el estado para responder preguntas.

Algunas farmacias virtuales fraudulentas comercializan ilegalmente medicamentos que no están aprobados en los Estados Unidos, o venden productos médicos recetados aprobados sin cumplir con los requisitos necesarios. Aunque algunos de estos sitios web pueden ofrecer para la venta lo que aparentan ser medicamentos con receta médica aprobados por la FDA, la FDA no puede confirmar que la fabricación o el manejo de esos medicamentos sigue los reglamentos de Estados Unidos, o que los medicamentos sean seguros y eficaces para el uso previsto. Además, existe el riesgo de que los medicamentos sean falsos, estén contaminados, estén caducados o sean peligrosos.

Un problema extenso  

«Los productos que prometen una cura fácil podrían ser atractivos, pero los consumidores están apostando su salud. En general, la diabetes es una enfermedad crónica, pero es controlable y las personas pueden disminuir los riesgos de desarrollar complicaciones siguiendo los tratamientos recetados por los profesionales de cuidados de la salud, monitoreando cuidadosamente los niveles de azúcar en la sangre, y manteniendo una dieta y un programa de ejercicios apropiados», añadió Humbert.

Se alienta a los profesionales de cuidados de la salud y a los consumidores a que reporten reacciones nocivas al Programa de Reportes de Eventos Adversos e Información de Seguridad de MedWatch de la FDA, en línea en www.fda.gov/Medwatch/report.htm;  por teléfono al 800-FDA-1088 (800-332-1088); por fax al 800-FDA-0178 o por correo enviando el formulario 3500 de la FDA, disponible en MedWatch, en la página «Descargar Formularios», a la dirección que se indica en el formulario.

Este artículo está disponible en la página de Artículos para el Consumidor de la FDA, en la cual se publican las últimas novedades sobre todos los productos regulados por la FDA.

Información para los medios de comunicación: Gloria Sánchez-Contreras, 301-796-7686, [email protected]

Información al consumidor: 888-INFO-FDA

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151222/317925LOGO 

 

Los implantes cocleares: una manera diferente de ‘oír’

0

SILVER SPRING, Maryland, 10 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Su tío ya entrado en años tiene problemas para oír y le cuesta trabajo entender una conversación; tanto así que se siente frustrado y excluido. Y sus audífonos no son de mucha ayuda.

A su hija de un año de edad le diagnostican hipoacusia (sordera) severa en ambos oídos, y a usted le preocupa su capacidad para aprender y entender el habla. ¿Cómo aprenderá a comunicarse?

En ambos casos, un implante coclear puede ser una opción.

¿Qué son los implantes cocleares? ¿Quiénes los usan y por qué? Y, ¿cómo la Administración de Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos (FDA, por sus siglas en inglés) desempeña una función en esto?

La cóclea es la parte del oído interno que contiene las terminaciones del nervio que comunica el sonido al cerebro. Un implante coclear es un pequeño dispositivo electrónico que, una vez implantado quirúrgicamente debajo de la piel, estimula las terminaciones nerviosas de la cóclea para proporcionar la sensación de sonido a una persona totalmente sorda o con deficiencias auditivas severas.

«Una sordera severa a total en ambos oídos le impide a la persona entender el habla y comunicarse en conversaciones cotidianas. Los implantes cocleares pueden aumentar la capacidad auditiva y de comunicación de las personas que no se benefician lo suficiente de los audífonos tradicionales», afirma el Dr. Srinivas Nandkumar, PhD, jefe de la división de dispositivos otorrinolaringológicos de la FDA.

¿Cómo funciona?

Un implante coclear consta de una parte externa que se coloca detrás de la oreja y una interna que se implanta quirúrgicamente debajo de la piel. Por lo general, un imán mantiene el sistema externo en posición enseguida del sistema interno implantado. La FDA ha aprobado los implantes cocleares para su uso en personas de un año de edad en adelante.

He aquí cómo funcionan:

  • Un cirujano coloca el implante coclear debajo de la piel junto a la oreja.
  • El implante coclear recibe el sonido del entorno exterior, lo procesa y envía pequeñas corrientes eléctricas cerca del nervio coclear.
  • Estas corrientes eléctricas activan el nervio, el cual envía entonces una señal al cerebro.
  • El cerebro aprende a reconocer esta señal y el usuario experimenta esto como el acto de «oír».

«Un implante coclear es muy diferente de un audífono típico que sólo amplifica el sonido», explica el Dr. Nandkumar. «Usar uno no sólo es cuestión de subirle al volumen; los nervios son eléctricamente estimulados para que envíen señales, y el cerebro traduce y hace el resto del trabajo». Además, quienes usan implantes cocleares deben recibir terapia intensiva del habla para entender cómo procesar lo que están oyendo.

Los implantes cocleares no restauran la audición normal, aclara el Dr. Nandkumar. Pero, dependiendo de la persona, pueden ayudar a quienes los usan a reconocer las palabras y a entender mejor el habla, como al usar el teléfono.

¿Importa la edad?

Según el Instituto Nacional de la Sordera y Otros Trastornos de la Comunicación (NIDCD, por sus siglas en inglés) de los Institutos Nacionales de la Salud (NIH, por sus siglas en inglés), para los niños pequeños con sordera o con deficiencias auditivas severas, el uso de un implante coclear de chicos los expone a los sonidos durante un periodo óptimo para adquirir las destrezas del habla y el lenguaje. Varios estudios de investigación han demostrado que cuando estos niños reciben un implante coclear a una edad relativamente temprana (a los 18 meses, por ejemplo), seguido de terapia intensiva, tienden a escuchar y a hablar mejor que los que lo reciben a una edad posterior.

Pero los adultos y los niños más grandes que han sufrido una pérdida del oído severa a total después de haber adquirido el habla también pueden mejorar bastante con un implante, en parte porque su sordera es postlocutiva (es decir, porque ya habían aprendido a hablar un idioma). «A esas alturas, la persona tiene que acostumbrarse al hecho de que lo que oye suena diferente y más ‘parecido a una máquina’ que cuando podía escuchar mejor», abunda el Dr. Nandkumar. «En cambio alguien totalmente sordo de nacimiento se adaptará a una edad muy temprana a un implante coclear y a la manera en que procesa el sonido».

Y por el contrario, quienes son sordos de nacimiento y no reciben los implantes cocleares sino hasta que son un poco mayores (a los 8 años de edad, por ejemplo) pueden no beneficiarse tanto.

El control de la FDA sobre los implantes cocleares

Antes de poder sacar un nuevo implante coclear al mercado, los fabricantes deben presentar estudios y datos ante los científicos de la FDA, quienes evaluan la información sobre su seguridad y eficacia. Los implantes cocleares están designados como dispositivos de clase III, lo cual significa que reciben el más alto nivel de escrutinio normativo. Esto es porque se implantan quirúrgicamente cerca del cerebro, aumentando el riesgo para la salud. Otros riesgos, aunque mínimos, incluyen lesiones al nervio facial, meningitis, fístulas perilínficas (líquido del oído interno que escapa a través del agujero creado para colocar el implante) y mareos o vértigo.

El futuro de los implantes cocleares

Los científicos continúan buscando maneras de mejorar los implantes cocleares y la manera en que funcionan una vez implantados. Por ejemplo:

  • Las empresas están ideando estrategias más sofisticadas que ayudan a reducir al mínimo el ruido de fondo y mejorar la relación ruido-sonido, ayudando al usuario a concentrarse mejor y a entender el habla.
  • Los investigadores de las ciencias auditivas también están estudiando los posibles beneficios de usar un implante coclear en un oído junto con otro implante coclear o un audífono en el otro.

«Un implante coclear no restaurará la audición del modo que los lentes pueden restaurar totalmente la vista», advierte el Dr. Nandkumar. «Pero las empresas están ideando estrategias de procesamiento cada vez más sofisticadas que pueden reducir el ruido de fondo y mejorar la relación de señal a ruido, en un esfuerzo por mejorar la calidad del habla que el usuario escucha».

Este artículo está disponible en la página de Artículos para el Consumidor de la FDA, en la cual se publican las últimas novedades sobre todos los productos regulados por la FDA.

Información para los medios de comunicación: Gloria Sánchez-Contreras, 301-796-7686, [email protected]

Información al consumidor: 888-INFO-FDA

(English) EY and USG Corporation Recognized for Exemplary Corporate Diversity and Inclusion Practices

0

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en English.

Johnnie Walker lanza la nueva campaña «Keep Walking America», en celebración del progreso cultural y la diversidad en los Estados Unidos

0

NUEVA YORK, 10 de noviembre de 2016 /PRNewswire/ — La icónica canción que promueve la unión y la igualdad escrita por Woodie Guthrie «This Land Is Your Land» (esta tierra es tu tierra), es la inspiración de la nueva campaña de Johnnie Walker «Keep Walking America«. Por casi 200 años, Johnnie Walker ha inspirado al mundo con historias de progreso personal y «Keep Walking America» es una poderosa recolección de historias que reflejan los innumerables logros, el optimismo inquebrantable y el progreso de las personas que consideran a Estados Unidos su hogar.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: 
http://www.multivu.com/players/Spanish/7975051-johnnie-walker-keep-walking-america-celebrating-diversity

La nueva campaña de mercadeo se lanzó a nivel nacional el 7 de noviembre a través de un anuncio televisivo de 60 segundos que fue creado por Anomaly y dirigido por Chris Sargent de Anonymous Content, celebra el progreso cultural y la diversidad que caracteriza a los Estados Unidos hoy en día. La letra de la canción «This Land Is Your Land», leída tanto en inglés como en español, sirve como el himno de la campaña y comunica poderosamente el mensaje de que Estados Unidos siempre ha sido y seguirá siendo una nación inclusiva, construida sobre valores que celebran a las personas de todas las razas y procedencias. El comercial se filmó durante dos semanas y presenta historias reales de progreso que fueron filmadas en Los Ángeles, Santa Fe, Nuevo México, Montana, Nueva Orleans, Baltimore, Nueva York y Washington D.C.

El mensaje de «Keep Walking America» está apoyado por una variedad de iniciativas a nivel nacional y mundial que promueven la apertura y la unión social con el fin de generar progreso y un cambio positivo en la sociedad. Recientemente, Johnnie Walker viajó a Brownsville, Texas, una ciudad en la frontera entre Estados Unidos y México, con el famoso actor, director y activista Wilmer Valderrama, para llamar la atención sobre la comunidad multicultural de estadounidenses que viven cerca de la frontera y escuchar sus historias de progreso personal. Esta iniciativa sigue los pasos de la campaña de Colombia, que promovía un mensaje de unión durante las negociaciones del tratado de paz que se estaba llevando a cabo en el país, así como a Oda a Lesbos, un video bastante conmovedor sobre una comunidad en Grecia que ha demostrado heroísmo y humanidad durante la crisis de refugiados sirios.

Stephanie Jacoby, Vicepresidente de Johnnie Walker para Norteamérica, comentó: «Nos sentimos extremadamente orgullosos de seguir asumiendo un rol activo y pionero en la cultura defendiendo y celebrando el progreso. «Keep Walking America» le da vida a historias reales de progreso cultural y de diversidad, y esperamos que esta campaña inspire a las personas a que se unan por un mejor futuro».

Este compromiso al progreso informarán todos las actividades de Johnnie Walker, incluyendo la estrategia de coctelería y su relación con la comunidad de mixólogos y con todos aquellos que disfrutan de este whisky. «Flavors of America», un nuevo programa de coctelería, destaca las historias y los orígenes multiculturales de la comunidad de mixólogos en los Estados Unidos. El programa contará con recetas modernas de cócteles las cuales están inspiradas en las tradiciones, la cultura y los sabores auténticos del diverso grupo de mixólogos que forman parte de este programa. Mientras celebras logros y momentos importantes de la vida, Johnnie Walker te recuerda que siempre debes tomar con moderación y asegurarte de tener un chófer designado.

Johnnie Walker está orgulloso de lanzar esta campaña y seguiremos apoyando y defendiendo las poderosas historias de progreso personal alrededor del mundo. Visita www.KeepWalkingAmerica.com para ver el nuevo video.

Acerca de Johnnie Walker

Johnnie Walker es la marca de whisky escocés número uno en ventas en todo el mundo y representa la idea de progreso personal para muchas personas que lo disfrutan en más de 180 países en todo el mundo. John Walker fue un pionero en mezclas cuando fundó su negocio en 1820 y nunca miró hacia atrás. Lo que comenzó como un whisky escocés de creación propia se convirtió en un icono mundial de estilo. Es esa misma perspectiva del futuro lo que hoy impulsa a la marca y a sus consumidores. El portafolio en EE.UU. de reconocidos whiskies incluye: Johnnie Walker Red Label, Johnnie Walker Black Label, Johnnie Walker Double Black, Johnnie Walker Gold Label Reserve, Johnnie Walker Platinum Label y Johnnie Walker Blue Label.

Para más información, visita www.johnniewalker.com o sigue a @JohnnieWalkerUS en Facebook y Twitter. #KeepWalking

Acerca de Diageo

Diageo es un líder global de bebidas alcohólicas con una extraordinaria colección de marcas que incluyen los whiskies Johnnie Walker, Crown Royal, Bulleit y Buchanan’s, las vodkas Smirnoff, Cîroc y Ketel One y Captain Morgan, Baileys, Don Julio, Tanqueray y Guinness.

Diageo cotiza tanto en la bolsa de Nueva York (New York Stock Exchange, DEO) como en la bolsa de Londres (London Stock Exchange, DGE) y nuestros productos se venden en más de 180 países de todo el mundo. Para más información sobre Diageo, nuestra gente, nuestras marcas y  nuestro desempeño, visita www.diageo.com. Para el recurso global de Diageo que promueve el consume responsable a través de herramientas, información e iniciativas, visita DRINKiQ.com.

Síguenos en Twitter para obtener noticias e información acerca de Diageo en Norteamérica: @Diageo_NA.

Celebrando la vida,  cada día y en todas partes.

Ahora es más fácil usar los beneficios para los veteranos

0
USA.gov Logo

WASHINGTON, 10 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Este Día de los Veteranos llega con buenas noticias para los veteranos y sus familias. Ahora es más fácil solicitar algunos servicios y beneficios. Para reconocer los esfuerzos y sacrificios de los veteranos y sus familias, USAGov le ofrece este resumen de los beneficios y los cambios importantes en los programas.

USA.gov Logo

Visite nuestra sección de beneficios para las familias de militares  y suscríbase a nuestro servicio de e-mail para mantenerse informado en español sobre los temas relacionados con  los militares y los veteranos de guerra.

GobiernoUSA.gov es parte de USAGov, un programa federal que lo conecta a la información y los servicios de las agencias, los departamentos y programas del Gobierno de Estados Unidos. USAGov lo ayuda a encontrar respuestas a sus preguntas en inglés y español. Contáctenos por teléfono, e-mail o chat u ordene gratis la Guía del Consumidor.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151112/286941LOGO

Nueve maneras de FPL para ahorrar electricidad y dinero durante esta temporada de fiestas

0
www.FPL.com.

JUNO BEACH, Florida, 10 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Las luces decorativas y los hornos rebosantes con deliciosas comidas pueden animar su hogar durante la temporada de fiestas, pero estas tradiciones pueden aumentar el consumo de electricidad. Si bien las cuentas residenciales típicas de Florida Power & Light Company (FPL) están actualmente entre las más bajas en el estado y son un 30 por ciento más bajas que el promedio nacional, FPL siempre está buscando nuevas maneras de ayudar a sus clientes a ahorrar más dinero.

www.FPL.com.

«A medida que la temporada de fiestas se aproxima, es una buena idea comprender la medida en que sus decoraciones y reuniones festivas pueden afectar su consumo de energía y su cuenta», dijo Tiffany Spence, experta en energía de FPL. «Conocer maneras en que pueden usar eficientemente la energía puede ayudarles a los clientes a mantener sus cuentas eléctricas bajas mientras disfrutan de la temporada de fiestas».

A continuación, algunas maneras sencillas de ahorrar en esta temporada de fiestas:

Decoración del hogar

1. Use luces LED – las tiras de luces LED festivas consumen un 70 por ciento menos de energía que las luces incandescentes. De acuerdo con el Departamento de Energía de los EE. UU. (U.S. Department of Energy), solo cuesta $0.27 iluminar un árbol de seis pies durante 12 horas al día por 40 días con luces LED, y el gasto asciende a $10 con luces incandescentes.

2. Limite el uso de decoraciones inflables – cada una de estas decoraciones que coloca en su patio puede costarle entre $2 y $9 por mes. Considere complementar sus adornos de la temporada de fiestas con ornamentos tales como guirnaldas, listones y otras decoraciones que no consumen energía.

3. Use temporizadores automáticos – No deje las luces encendidas y las decoraciones inflables infladas durante toda la noche; use temporizadores para que se apaguen cuando usted se va a dormir.

4. Use cables de extensión – En lugar de usar tiras de luces para agregar longitud a sus adornos de la temporada de fiestas, utilice cables de extensión al decorar.

Consejos para cocinar

5. Escoja cacerolas de vidrio o de cerámica para el horno – Estas cacerolas se calientan más rápido que las de metal, y le permiten poner la temperatura 25 grados más baja de lo que indica la receta para el mismo tiempo de cocción.

6. Deje de espiar – los hornos pierden mucho calor cuando se abren y requieren una cantidad significativa de electricidad para volver a alcanzar la temperatura apropiada. Por eso, cuando tenga que ver adentro del horno, encienda la luz del horno y mire a través de la ventana interior.

7.Use su olla eléctrica de cocción lenta – Los electrodomésticos más pequeños, como las ollas eléctricas de cocción lenta, hornos de microondas y hornos tostadores, pueden tener un consumo energético mucho más eficiente para las comidas acompañantes y porciones pequeñas.

Guía de compras

8. Seleccione aparatos electrónicos de consumo eficiente – cuando se trata de comprar regalos para sus seres queridos, escoja una computadora portátil en lugar de una computadora de escritorio. Las computadoras portátiles requieren un 50 a 80 por ciento menos electricidad que una de escritorio.

9. Qué la estrella sea su guía – busque la calificación ENERGY STAR® al comprar aparatos electrónicos y electrodomésticos grandes para regalar. Estos modelos pueden reducir el consumo de energía hasta un 40 por ciento.

Para ver más maneras de ahorrar electricidad durante todo el año, complete un Estudio de Electricidad Residencial en Línea gratuito en FPL.com/OHES.

Florida Power & Light Company
Florida Power & Light Company es la tercera empresa de energía eléctrica más grande en los Estados Unidos, proporcionando servicio a más de 4.8 millones de cuentas de clientes, o más de 10 millones de personas, en alrededor de la mitad del estado de la Florida. La cuenta típica de cliente residencial de 1,000-kWh de FPL es aproximadamente un 30 por ciento más baja que el promedio nacional y, en el 2015, fue la más baja en la Florida por sexto año consecutivo entre las empresas de energía eléctrica que reportan estos datos. La fiabilidad del servicio de FPL es superior al 99.98 por ciento, y sus plantas de energía de uso altamente eficiente del combustible son de las más limpias entre todas las empresas de energía eléctrica del país. La empresa recibió la mayor clasificación en el sur de los EE.UU. entre las grandes empresas de energía eléctrica de todo el país, de acuerdo con el Estudio de Satisfacción de Clientes Residenciales de Empresas de Energía Eléctrica 2016 de J.D. Power, y fue reconocida en el 2016 por Market Strategies International como una de las empresas de servicio público más fiables de los EE.UU. Siendo un empleador líder en la Florida con aproximadamente 8,800 empleados, FPL es una subsidiaria de NextEra Energy, Inc. (NYSE: NEE), con su sede en Juno Beach, y es una compañía de energía limpia ampliamente reconocida por sus esfuerzos en lo referente a la sostenibilidad, la ética y la diversidad, y ha sido clasificada en el puesto N.º 1 entre las empresas de electricidad y gas en la lista Fortune del 2016 de las «Empresas más Admiradas del Mundo». NextEra Energy también es la compañía matriz de NextEra Energy Resources, LLC, que, junto con sus entidades afiliadas, es uno de los mayores generadores de energía renovable eólica y solar del mundo. Para más información sobre las compañías de NextEra Energy, visite estos sitios de Internet: www.NextEraEnergy.com, www.FPL.com, www.NextEraEnergyResources.com.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120301/FL62738LOGO

La unidad número un millón del Mazda MX-5 Miata finalizará su gira por Norteamérica en la Feria Automovilística de Los Ángeles

0
Former Mazda Design Chief Tom Matano enjoys riding in the one-millionth Mazda MX-5 built. The MX-5's last U.S. stop will be next week at the L.A. Auto Show

IRVINE, California, 10 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La unidad número un millón del Mazda MX-5 Miata ha viajado por gran parte del mundo este año, y ya ha llegado a los fans de todo Estados Unidos y Canadá. Operaciones para Norteamérica de Mazda (North American Operations, MNAO) se enorgullece de anunciar que hará la última parada de la gira en la Feria Automovilística de Los Ángeles, del 18 al 27 de noviembre.

Former Mazda Design Chief Tom Matano enjoys riding in the one-millionth Mazda MX-5 built. The MX-5's last U.S. stop will be next week at the L.A. Auto Show.

«Hemos sido afortunados de tener la unidad número un millón del MX-5 en nuestro país desde agosto, y les hemos dado a los entusiastas de Estados Unidos y de todo el mundo la oportunidad de ser parte tanto de la historia de Mazda como de un hito para la industria automovilística», declaró Robert Davis, vicepresidente sénior de Operaciones para Estados Unidos, MNAO. «Este MX-5 demuestra cuánto hemos avanzado —desde una pequeña empresa con grandes ideas hasta una empresa que se caracteriza por desafiar las convenciones y mantener viva la emoción de conducir para todos—».

Luego de que el MX-5 fuera el único vehículo en recibir simultáneamente los premios de Auto Mundial del Año y Diseño Automovilístico Mundial del Año, la emoción se desbordó incluso más cuando Mazda Motor Corporation anunció que el 22 de abril de 2016 había producido la unidad número un millón del MX-5. Ese auto viajó a lo largo de Japón y Europa durante la primavera y el verano y llegó a Estados Unidos en agosto, donde emprendió la «Gira de Celebración por el Millón de Unidades del Miata«.

Su primera parada en Norteamérica fue en Monterey, California, en la competencia Rolex Monterey Motorsports Reunion. Luego fue enviada a la costa este, comenzando en Boston, de donde viajó al Medio Oeste y a través del Sur y la región del Golfo para culminar su gira por Estados Unidos en el autódromo Mazda Raceway Laguna Seca en el evento Miatas at Mazda Raceway.

A continuación del evento Miatas at Mazda Raceway, el MX-5 viajó a la sede corporativa de Mazda Canadá en Richmond Hill, Ontario, donde reunió otras 350 firmas de propietarios, entusiastas y empleados.

En total, más de 4,000 personas en Norteamérica han autografiado la unidad número un millón del MX-5. Ejecutivos, ingenieros y empleados de Mazda colocaron su firma en el maletero y debajo del capó. Muchos ingenieros han firmado piezas que ellos ayudaron a crear en el roadster de cuarta generación, tales como los brazos de la suspensión y en el motor.

Para su despedida en Estados Unidos, la unidad número un millón del MX-5 —un modelo de especificación japonesa de 1.5 litros con volante a la derecha— se colocará en el área para montar y conducir fuera del Centro de Convenciones de Los Ángeles, donde aquéllos que se inscriban para probar vehículos Mazda en el horario abierto al público tendrán la oportunidad de firmar el auto. La firma de autógrafos tendrá lugar durante el horario normal de la feria automovilística hasta que todos los espacios para firmas estén llenos salvo los 1,920 espacios asignados para las paradas finales de la gira en Australia y Nueva Zelandia.

Luego de su visita a Nueva Zelandia en febrero próximo, la unidad número un millón del MX-5 se colocará en exposición permanente en el Museo Mazda en Hiroshima, Japón.

Por las cifras:

Paradas de la gira por Norteamérica (total)

20

La mayor distancia conducida por un fan para firmar el auto

1,400 millas (Calgary, AB, hasta Monterey, CA)

Número de espacios en el auto

13,050

Número de espacios llenados en Norteamérica

Aproximadamente 4,000 hasta la fecha

Estado con la mayor cantidad de paradas

California (4)

Los mayores mercados del MX-5 en Estados Unidos

 

 

  1. Área metropolitana de Los Ángeles
  2. Área metropolitana de San Francisco
  3. Área metropolitana de la Ciudad de Nueva York
  4. Dallas-Fort Worth
  5. Orlando-Daytona Beach

Países más lejanos desde los cuales los fans viajaron para asistir al evento Miatas at Mazda Raceway

  • Países Bajos
  • Japón
  • Tailandia

Distancia total recorrida por la gira por Norteamérica (inclusive hasta la Feria Automovilística de L.A.)

             14,607 millas

Número de Identificación de Vehículo (Vehicle Identification Number, VIN) más antiguo en existencia

 No. 14 (auto de carreras blanco en   la colección patrimonial de MNAO)

Sonrisas provocadas como resultado de conducir un MX-5

Demasiadas para contarlas

Operaciones para Norteamérica de Mazda tiene su sede corporativa en Irvine, California, y se encarga de supervisar las ventas, el marketing, el suministro de piezas y la asistencia de servicio al cliente de los vehículos Mazda en Estados Unidos y México mediante casi 700 concesionarios. Las operaciones para México son gestionadas por Mazda Motor de México en Ciudad de México. Para mayor información sobre los autos Mazda, inclusive fotos e imágenes de archivo, le rogamos visite el centro de medios digital de Mazda en www.mazdausamedia.com.

Nota: Los firmantes deben inscribirse para el evento de montar y conducir o pueden firmar si se trata de menores acompañados de una persona inscrita. Los espacios dependen de la disponibilidad. MNAO puede limitar el horario para colocar firmas según las condiciones del tiempo y la disponibilidad. Le rogamos consulte el horario de la feria en el sitio web de la Feria Automovilística de L.A. El horario del evento de montar y conducir puede ser diferente del horario normal de la feria automovilística.

Mazda North American Operations is headquartered in Irvine, Calif., and oversees the sales, marketing, parts and customer service support of Mazda vehicles in the United States and Mexico through nearly 700 dealers. Operations in Mexico are managed by Mazda Motor de Mexico in Mexico City. For more information on Mazda vehicles, including photography and B-roll, please visit the online Mazda media center at www.mazdausamedia.com.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161108/437347
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131205/MM28870LOGO

 

Lexus Anuncia Lanzamiento de la Nueva Serie de Música y Gira en Vivo «VIDALEXUS Presenta: RPM – Reengineering Popular Music» con Raquel Sofía

0
Join host Raquel Sofia on VidaLexus RPM!

LOS ANGELES, 10 de noviembre del 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — VidaLexus RPM es una serie de web semanal original que lleva al público a un viaje musical, explorando diferentes géneros de la música latina y reestructurando su sonido con la ayuda de la sensación del pop latino,  Raquel Sofía.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161109/437718

La serie sigue a Raquel durante su viaje a cuatro ciudades en los Estados Unidos – Miami, Nueva York, Chicago y Los Ángeles – para aprender más sobre los tipos de música latina que han tenido una fuerte presencia cultural en cada región. A lo largo del camino, recurre a la ayuda de expertos músicos locales para reimaginar el género de cada ciudad combinando elementos clásicos con su sonido contemporáneo único.

A lo largo de sus viajes, Raquel colabora con algunos de los mejores productores y músicos del momento, entre ellos: Mr. Pauer; DJ Le Spam de Spam All Stars; Tony Smurfio de Afrobeta; Ulises Lozano de Kinky; y Marcelo Tijerina de Mexican Dubwiser.

El viaje comienza el 7 de noviembre en Miami con Son Cubano, despues una parada en Nueva York para explorar la Salsa. El jazz latino es el foco de la tercera parada en Chicago, y la serie culmina en Los Ángeles con un vistazo a la música mexicana regional.

En el 2016 Vida Lexus RPM llevará el concepto del show de gira, con conciertos íntimos en vivo, empezando en Chicago. Y en el 2017, en Los Ángeles y Nueva York. Durante la gira, Raquel Sofía interpretará los temas que fueron grabados durante la filmación de la serie de web. Las cuatro canciones también serán estrenadas por Sony Music Latin en un exclusivo EP para Spotify y contarán con videos musicales originales publicados exclusivamente en VidaLexus.com.

Únete a la conversación usando el hashtag #vidalexusRPM, siguiendo a @RaquelSofia y @Lexus en Twitter e Instagram, y visitando www.VidaLexus.com/RPM para más contenido exclusivo.

Creado y producido por Lexus, RPM es parte de un esfuerzo continuo para involucrar a la comunidad latina y celebrar la diversidad de conductores actuales y futuros; Lexus continúa promoviendo la creatividad y destacando el abundante patrimonio cultural de esta comunidad.

RPM será lanzado en la red de sitios web de ImpreMedia, incluyendo LaOpinion.com, LaRaza.com, LaPrensa.com y ElDiarioNY.com.

About Lexus –
Lexus se presentó en 1989 con dos sedanes de lujo y el compromiso de perseguir la perfección. Desde entonces, Lexus ha ampliado su línea para satisfacer las necesidades de los clientes de lujo de todo el mundo. Ahora Lexus va más allá de su reputación por sus vehículos de alta calidad al integrar tecnología innovadora, diseños exteriores e interiores llenos de emoción, y una cautivadora dinámica de conducción y rendimiento. Y gracias a los cinco modelos que incorporan el Lexus Hybrid Drive, Lexus es la marca líder en híbridos de lujo. Lexus también ofrece siete modelos F SPORT y dos modelos F de alto rendimiento. En los Estados Unidos, los vehículos Lexus se venden en 236 concesionarios que están comprometidos a ofrecer un servicio ejemplar al cliente.

MBA selecciona a Patty Arvielo como oradora en la 3ª Cumbre Anual de Diversidad e Inclusión

0
MBA Selects Patty Arvielo to Speak at 3rd Annual Summit on Diversity and Inclusion.

TUSTIN, California, 9 de noviembre de 2016 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — New American Funding, un banco hipotecario nacional, anunció hoy que su presidenta y cofundadora, Patty Arvielo, ha sido seleccionada como oradora de un panel en la Cumbre de Diversidad e Inclusión de la Mortgage Bankers Association (Asociación de Banqueros Hipotecarios, o MBA). Arvielo formará parte de un panel ejecutivo sobre «Dar el ejemplo», que será una discusión interactiva con directores ejecutivos y líderes que promueven la diversidad y la inclusión dentro de sus organizaciones.

MBA selecciona a Patty Arvielo Como Oradora en la 3ra Conferencia Annual de Diversidad e Inclusion

Arvielo, junto con otros ejecutivos del panel, compartirán cómo han dado prioridad a la diversidad y la inclusión dentro de sus empresas, las medidas que adoptaron para implementarlas y cómo los asistentes pueden mejorar sus programas. «Estoy muy contenta de tener la oportunidad de compartir mi experiencia sobre cómo cambiar el paradigma de la industria hipotecaria», dijo Arvielo. «La diversidad y la inclusión no es sólo mi pasión, sino un compromiso personal y espero poder ofrecer al público objetivos prácticos y tangibles que conduzcan a una industria más diversa e inclusiva».

Arvielo no sólo administra las operaciones y ventas para la sede y sucursales de New American Funding y sus 2300 empleados, sino que también trabaja duro para fomentar una cultura diversa dentro de la compañía al tener un equipo compuesto en un 57% de mujeres, con muchas de ellas ocupando cargos de nivel C. Arvielo también afecta a la comunidad a través de iniciativas de diversidad como el Latino Focus Committee, creado por ella como una vía para empoderar a los consumidores hispanos que buscan convertirse en propietarios de vivienda.

Como defensora de la diversidad desde hace mucho tiempo, Arvielo es miembro de la Junta Corporativa de Gobernadores de la Asociación Nacional de Profesionales de Bienes Raíces Hispanos, de los paneles de préstamos asequibles para Freddie Mac y Fannie Mae y del Consejo Asesor de Asuntos del Consumidor y el Comité de Diversidad e Inclusión de la MBA. Recientemente, New American Funding recibió una mención honorífica en los primeros Premios de Liderazgo Residencial de Diversidad e Inclusión de la MBA.

Arvielo hablará ante la cumbre el jueves, 17 de noviembre, que se celebrará en Washington, DC.

Acerca de New American Funding

New American Funding es un vendedor/recaudador directo de Fannie Mae, Freddie Mac y Ginnie Mae, y prestamista hipotecario aprobado directo de la FHA y de VA Automatic. La compañía está autorizada en varios estados de la nación, tiene más de 122 sucursales y ofrece una variedad de opciones de préstamos para la compra de vivienda y refinanciación de préstamos, incluyendo hipotecas convencionales, hipotecas FHA, hipotecas de refinanciación con entrega de dinero en efectivo, hipotecas de tasa fija y tasa ajustada, así como hipotecas VA, HARP 2.0, jumbo y revertidas.

ENLACES RELACIONADOS
http://www.newamericanfunding.com 
https://www.facebook.com/newamericanfunding 
https://twitter.com/newamericanteam

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20161109/437522