Página 2843

Atención recién graduados: consejos para la compra de tu vehículo

0





Atención recién graduados: consejos para la compra de tu vehículo  


AUBURN HILLS, Michigan, 14 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Ahora que tienes tu diploma, es posible que estés pensando en adquirir un automóvil. Chrysler Capital te ofrece los siguientes consejos para facilitar el proceso de compra:

1.  Piensa en lo que quieres y lo que necesitas.

Decide el tipo de vehículo que más se adapte a tu estilo de vida. ¿Tienes pensado personalizar tu auto? ¿El modelo incluye la tecnología que necesitas (por ejemplo, sistema Uconnect®)? Antes de ir al concesionario, investiga en Internet y consulta con propietarios de modelos similares. Puedes visitar Edmunds.com o sitios similares para averiguar el precio de venta del distribuidor y el precio de venta sugerido del fabricante (MSRP).

2. Calcula lo que es accesible según tus recursos.

Aunque un vehículo te atraiga por su diseño y propuesta de manejo, es importante que tengas en cuenta el aspecto económico, particularmente si todavía estas pagando préstamos universitarios. Aunque tengas un trabajo estable, lo más probable es que todavía no tengas un salario alto, por lo cual es importante que te informes acerca de los costos de mantenimiento.

3. Elige un concesionario.

Para seleccionar el concesionario adecuado puedes consultar a tus amigos, gente de confianza y también puedes utilizar los informes del Better Business Bureau. Una vez que seleccionaste el concesionario, visítalo y prueba el vehículo que piensas adquirir.

4. Negocia un precio justo.

Negocia con el vendedor un precio justo, teniendo en cuenta la disponibilidad del vehículo y las condiciones actuales del mercado.

5. Paga tu nuevo vehículo.

Una vez que se haya determinado el precio, deberás negociar como financiar tu vehículo. El concesionario necesitará tu número de Seguro Social para consultar tu historial de crédito, a menos de que gestiones tu propio financiamiento o pagues al contado. Los concesionarios no pueden darte información sobre el importe de los pagos o precios exactos sin verificar tu historial de crédito.

Asegúrate de leer los documentos antes de firmar. Revisa todos los números y confirma que las cifras concuerden con lo pactado. También verifica que la tasa de interés este de acuerdo a lo que negociaste pues, una vez firmado el contrato, no solo será tuyo el vehículo sino la responsabilidad de cumplir con las cláusulas del mismo.

Para obtener más información, visita https://chryslercapital.com.

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/


Universal Music Latin Entertainment crea el primer festival de cultura Latina en los Estados Unidos

0





Universal Music Latin Entertainment crea el primer festival de cultura Latina en los Estados Unidos


BOLETOS SALEN A LA VENTA ESTE MIÉRCOLES PARA LA CELEBRACIÓN DE DOS DÍAS LA CUAL INCLUYE VARIOS ESCENARIOS, GASTRONOMÍA DE TODA LATINOAMÉRICA, ARTE Y UN ELENCO DE MAS DE 25 ACTOS MUSICALES DE CATEGORÍA MUNDIAL


JUAN GABRIEL, ENRIQUE IGLESIAS, LA ARROLLADORA BANDA EL LIMON & JULION ALVAREZ SON LOS PRIMEROS ACTOS ESTELARES ANUNCIADOS A PRESENTARSE


HOLLYWOOD, California, 13 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — UNIVERSAL MUSIC LATIN ENTERTAINMENT (UMLE), el sello discográfico líder de la música Latina, anuncia que llevará a cabo L Festival-Feria Cultural Latinoamericana el 24 y 25 de Octubre del 2015 en el OC Fair & Event Center. Como primer evento de su tipo, L Festival celebra lo mejor del arte, gastronomía y música de Latinoamérica. La estrella internacional Enrique Iglesias, Juan Gabriel, La Arrolladora Banda El Limón y Julión Álvarez, son los primeros actos de talla mundial anunciados para encabezar los cuatro escenarios principales del evento.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150713/235481LOGO

Descarga fotos, el logo y herramientas de prensa aquí: L Festival Art

Todos los artistas entregarán repertorios completos dignos de un concierto. Mas de 25 artistas se presentarán representando 10 países y géneros como el Pop, Regional Mexicano, Urbano, Tropical y Electrónica en los que se incluyen Juan Magan, Zion y Lennox, La Santa Cecilia y Far East Movement. Próximamente se revelarán más artistas internacionales que formarán parte del gran evento.

Boletos salen a la venta el miércoles 15 de julio en www.lfestival.com. Entradas para acceder a ambos días estarán disponibles, comenzando en $99, como también exclusivos pases VIP para traer a los fans aún mas cerca a su pasión por la música, la gastronomía y el arte. Niños menores de 6 años entran gratis y los de 7 a 10 años a mitad de precio.

Creado por UMLE en asociación con el líder en conciertos CMN Events y patrocinado por Bud Light, Pepsi y Verizon, el festival con duración de dos días enteros marca por primera vez la unión entre dos compañías dedicadas completamente al entretenimiento Latino en la cual se crea un evento de este tamaño. También es la primera vez en la historia del OC Fair and Event Center que un evento completamente Latino se lleva a cabo.

Al hacer este anuncio, Jesús López, Chairman de Universal Music Latin America & La Peninsula Ibérica, comentó: «Actualmente los hispanos representan una parte importante en el consumo de la música, y más en conciertos en vivo, Universal Music Latin Entertainment como  empresa líder en la música latina vuelve hacer historia expandiendo el negocio del mundo del entretenimiento ofreciendo a la familia hispana  este espectáculo único de su tipo donde La Música, El Arte, La Gastronomía y la Familia Hispana son los protagonistas de FERIA CULTURAL LATINOAMERICANA.»

Victor Gonzalez, Presidente de Universal Music Latin Entertainment, comentó: «Para nosotros como Universal Music Latin Entertainment, empresa líder en la música, es un orgullo presentar la primera FERIA CULTURAL LATINOAMERICANA. Un evento creado para la familia hispana donde la música, el arte y la gastronomía se unen con el fin de darle a los asistentes dos días de entretenimiento único. Al ser el primero de su tipo queremos que sea un evento que deje precedente en la comunidad hispana ofreciendo lo mejor del espectáculo y la cultura.»

L Festival – Feria Cultural Latinoamericana celebrará la amplia diversidad de la cultura latina en los Estados Unidos con atracciones de música interactiva, arte, historia y cultura para toda la familia. Una gran muestra de la potente voz que tienen los hispanos en el país, es que para finales del año se estima que esta población en los Estados Unidos comercializara unos $1.5 trillones de dólares. Los Latinos son diversos, hablan varios lenguajes y son partícipes de varias culturas, lo que hace que L Festival – Feria Cultural Latinoamericana sea una oportunidad para que las familias tengan experiencias con sus valores compartidos mientras celebran lo que los hace únicos.

Desde el 2002, CMN Events ha utilizado su experiencia multicultural para producir y ejecutar algunos de los más cautivantes eventos alrededor del mundo que incluyen giras musicales, eventos de experiencia en el mercadeo y partidos internacionales del fútbol. CMN ahora se hace cargo de la tarea de producir y montar este evento.

«Estoy muy entusiasmado por nuestra asociación con Universal Music Latin Entertainment para crear una experiencia que la comunidad hispana pueda disfrutar y atesorar,» dijo el Fundador y CEO de CMN, Henry Cárdenas. «Nosotros aquí en CMN, nos enorgullecemos de producir experiencias que hablan y hacen partícipes a los fanáticos de la música. Nos encanta ser parte de eventos memorables que sean celebraciones de nuestra cultura, ¡de eso es de lo que se trata!»

LA EXPERIENCIA CON EL ARTE – Una selecta experiencia con el arte incluirá varias galerías resaltando artistas de numerosos países Latinoamericanos en una explosión de color, emociones y expresiones de justicia social.

De acuerdo a Nielsen, los consumidores hispanos gastan un promedio de $135 anualmente en música, de los cuales $72 es en música en vivo, mucho más que el consumo promedio en los Estados Unidos. Esto se le atribuye al amor que tienen los latinos por la música en vivo y a su cultura la cual da valor a las celebraciones en comunidad.

L Festival esta siendo encabezado por Gustavo López, Vicepresidente Ejecutivo y Gerente General de Universal Music Latin Entertainment.  Un alto ejecutivo con cuatro hijos, Lopez fue inspirado a crear un festival de música y cultura cuando pensó en querer llevar a su familia a un evento que no solo lo enorgulleciera, pero donde ellos podrían estar a salvo y donde tendrían una experiencia cultural enriquecedora lo cual no existía hasta ahora.

Gustavo López concluye: «Hemos creado dos maravillosos días llenos de fantástica música, arte, comida, y las enriquecedoras ofrendas de nuestra cultura que nos enorgullecen al compartirla con nuestras familias y amigos.»


SPRINT ACERCA A LOS AFICIONADOS A LA COPA ORO DE LA CONCACAF

0





SPRINT ACERCA A LOS AFICIONADOS A LA COPA ORO DE LA CONCACAF


COPIAS DEL COMUNICADO DE PRENSA EN AUDIO DE 60 SEGUNDOS DISPONIBLES EN CD O FORMATO MP3. COMUNICARSE AL 1-800-653-5313, EXT. 3 O AL CORREO ELECTRÓNICO: [email protected]

MATERIAL ADICIONAL: audios, pedidos de copias, contactos para MÁS INFORMACIÓN Y MUCHO MÁS, TODO DISPONIBLE EN EL SIGUIENTE ENLACE: http://multivu.prnewswire.com/broadcast/75587101/press.html

INFORMACIÓN SOBRE LA NOTICIA: ESTE INFORME ES PRESENTADO POR SPRINT.

EL FÚTBOL Y LAS PORRAS SON PARTE DE LOS GRANDES PLACERES DE LA VIDA. CUANDO UN EQUIPO JUEGA, NADA PUEDE ALEJAR A LOS AFICIONADOS DEL PARTIDO, INCLUSO SI ESO SIGNIFICA VERLO DESDE UN DISPOSITIVO MÓVIL. COMO EL PATROCINADOR MÓVIL OFICIAL DE LA COPA ORO, SPRINT ACERCA A LOS AFICIONADOS A LA ACCIÓN – OFRECIENDO EL MEJOR SERVICIO Y LOS MEJORES DISPOSITIVOS.

EX ESTRELLA DE FÚTBOL DE LA SELECCIÓN MEXICANA, JARED BORGETTI:

«No hay nada como estar en el campo, escuchando las porras de los aficionados que gritan en las tribunas. En ese momento, eso es lo que te da la energía para seguir. Esa es la razón por la cual Sprint y yo queremos que disfruten de la Copa Oro y los invitamos a apoyar a su equipo favorito».

SPRINT ENTIENDE QUE LOS AFICIONADOS SON PARTE DEL EQUIPO Y AHORA CON LOS PLANES ALL-IN, PODRÁS TENER DATOS ILIMITADOS MIENTRAS ESTÉS EN LA RED DE SPRINT. APOYA A TU EQUIPO FAVORITO USANDO EL HASHTAG #SPRINTCOPAOROPORRAS Y VISITA SPRINT.COM/PLANALLIN PARA VER LOS ÚLTIMOS DISPOSITIVOS Y SERVICIOS.

AUDIO PROPORCIONADO POR: SPRINT
http://origin-qps.onstreammedia.com/origin/multivu_archive/VOD/75587101.mp3  

PARA MÁS INFORMACIÓN COMUNIQUESE AL:
MultiVu, 1-800-653-5313, ext. 3
-5313, ext. 3

13 de julio de 2105 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —


Janet Jackson anuncia la segunda parte de su gira «Unbreakable World Tour» por Norteamérica

0





Janet Jackson anuncia la segunda parte de su gira «Unbreakable World Tour» por Norteamérica

– Gracias a la impresionante demanda de los fans se agregan 27 ciudades nuevas –

–Las entradas para la segunda parte de la gira estarán a la venta a partir del 20 de julio en JanetJackson.com –


LOS ÁNGELES, 13 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La gira de Janet Jackson no solo hace honor a su nombre UNBREAKABLE al tratarse de una artista invencible, sino que además es irrefrenable gracias a sus fans en todo Norteamérica. La artista, recientemente homenajeada como gran ícono durante los reconocimientos BET, merecedora de múltiples GRAMMY® y con numerosos discos de platino bajo el brazo, anunció una segunda parte de su gira UNBREAKABLE WORLD TOUR por Norteamérica al agregar 27 ciudades nuevas a lo que ya se ha convertido en una de las giras internacionales más esperadas. Janet ha escuchado a sus fans y está atenta a su extraordinaria reacción a su música y su gira. El público pide la gira UNBREAKABLE WORLD TOUR en sus ciudades y ahora Janet brinda a más fans la oportunidad de formar parte de la gira más emocionante del año.

Foto: http://photos.prnewswire.com/prnh/20150712/235398

La segunda parte de la gira en Norteamérica arranca el 12 de enero de 2016 en Portland, OR ¡y llegará a 27 ciudades con fechas en la ciudad de Nueva York, Washington DC, Boston, Houston, Dallas, Filadelfia y más! A continuación presentamos la lista completa con las fechas de la segunda parte de la gira UNBREAKABLE WORLD TOUR. Todas las fechas cuentan con la coproducción de Rhythm Nation de Janet Jackson. Más adelante se anunciarán otros conciertos en todo el mundo.

Los fans que compren el álbum por anticipado en JanetJackson.com tendrán acceso a la preventa de asientos premium a partir del 14 de julio a las 10:00 a.m. y hasta el 19 de julio a las 10:00 p.m., antes de que las entradas estén disponibles para el público en general. Janet valora a cada persona que compre entradas, pero también quiere agradecer a los fans que compren su música y brindarle una experiencia especial durante el espectáculo. Janet está convencida de que la música es el medio de vida no solo de los artistas, sino también de los letristas, los músicos de estudio, los cantantes de los coros, los productores, los editores, los ingenieros, los tramoyistas, el staff de la gira, los representantes y muchas personas más. Al comprar la música, los fans apoyan a toda la industria en conjunto y a todos los que hacen posible que la música cobre vida en el estudio y en vivo durante la gira.

Los tarjetahabientes de American Express® pueden comprar entradas antes que el resto del público a partir del martes 14 de julio a las 10:00 a.m. hora local y hasta el domingo 19 de julio a las 10:00 p.m. hora local.

La gira UNBREAKABLE WORLD TOUR lleva nuevamente a los escenarios a una de las más influyentes artistas del planeta y respalda así su próximo álbum que estará disponible este otoño gracias a Rhythm Nation/BMG. El primer sencillo del nuevo álbum, titulado No Sleeep, ya está en las listas Top Ten on the Urban AC y Billboard Hot R & B Songs a tan solo dos semanas de su lanzamiento. 

La primera parte de la gira Unbreakable World Tour con 39 fechas inicia el 31 de agosto en Vancouver, BC, e incluye conciertos en ciudades como Los Ángeles, Las Vegas, Atlanta, Nashville, Cincinnati y San Diego.

Además de Live Nation y Rhythm Nation, la lista de promotores de conciertos incluirá a Nederlander Concerts, Jam Productions, Another Planet Entertainment y a promotores como Bamp y Tommy Meharey.

Janet Jackson, ícono musical, cantautora y productora merecedora de múltiples galardones, nominada al Óscar y el Golden Globe, reconocida con el Premio de la NAACP a la Mejor Actriz de Reparto, premiada como editora, coreógrafa, bailarina, Autora Número Uno como Éxito en Ventas del New York Times, empresaria y filántropa, es una de las artistas con más éxitos en ventas y más influyentes en la historia de la música popular. Al haber ganado 6 GRAMMY®, además de docenas de otros galardones de la música en los Estados Unidos, premios de MTV por videos musicales, reconocimientos BET y premios Billboard, Janet Jackson se erige como una de las artistas más prolíficas de todos los tiempos con una serie de hits que han dejado una huella indeleble en la cultura pop. Con ventas que superan los 160 millones de discos en el planeta, su música y su arte han abierto las puertas a otros artistas pop que no dejan de reconocer su impacto en la forma en que perciben la música.

Para mantenerse al tanto de las noticias de Janet Jackson siga www.twitter.com/JanetJackson.

JANET JACKSON – UNBREAKABLE WORLD TOUR – SEGUNDA PARTE
Todas las fechas, ciudades y recintos a continuación están sujetos a cambio.
Las entradas para todas las fechas a continuación están a la venta a partir del 20 de julio.

Martes, 12 de enero de 2016

Portland, OR

Moda Center

Miércoles, 13 de enero de 2016

Seattle, WA

KeyArena

Viernes, 15 de enero de 2016

Sacramento, CA

Sleep Train Arena

Sábado, 16 de enero de 2016

Anaheim, CA

Honda Center

Martes, 19 de enero de 2016

Tucson, AZ

Tucson Arena

Jueves, 21 de enero de 2016

San Antonio, TX

AT&T Center

Sábado, 23 de enero de 2016

Houston, TX

Toyota Center

Domingo, 24 de enero de 2016

Dallas, TX

American Airlines Center

Miércoles, 27 de enero de 2016

Tulsa, OK

BOK Center

Viernes, 29 de enero de 2016

Indianápolis, IN

Bankers Life Fieldhouse

Sábado, 30 de enero de 2016

Lexington, KY

Rupp Arena

Lunes, 1 de febrero de 2016

Columbus, OH

Schottenstein Center

Martes, 2 de febrero de 2016

Cleveland, OH

Quicken Loans Arena

Viernes, 5 de febrero de 2016

Detroit, MI

The Palace of Auburn Hills

Sábado, 6 de febrero de 2016

Pittsburgh, PA

CONSOL Energy Center

Miércoles, 17 de febrero de 2016

Newark, NJ

Prudential Center

Viernes, 19 de febrero de 2016

Bethlehem, PA

Sands Bethlehem Events Center

Lunes, 22 de febrero de 2016

Brooklyn, NY

Barclays Center

Miércoles, 24 de febrero de 2016

Filadelfia, PA

Wells Fargo Center

Viernes, 26 de febrero de 2016

Boston, MA

TD Garden

Lunes, 29 de febrero de 2016

Baltimore, MD

Royal Farms Arena

Martes, 1 de marzo de 2016

Washington, DC

Verizon Center

Jueves, 3 de marzo de 2016

Atlanta, GA

Philips Arena

Viernes, 4 de marzo de 2016

Winston-Salem, NC

Lawrence Joel Veterans Memorial Coliseum

Domingo, 6 de marzo de 2016

Columbia, SC

Colonial Life Arena

Martes, 8 de marzo de 2016

Jacksonville, FL

Jacksonville Veterans Memorial Arena

Miércoles, 9 de marzo de 2016

Fort Lauderdale, FL

BB&T Center

Acerca de Live Nation Entertainment
Live Nation Entertainment (NYSE: LYV) es la compañía líder de entretenimiento en vivo en el mundo, compuesta por los siguientes líderes de mercado internacional: Ticketmaster, Live Nation Concerts, Live Nation Media & Sponsorship y Artist Nation Management. Si desea más información visite www.livenationentertainment.com.

Síganos en @twitter.com/LiveNationInc


The Weeknd, Skrillex, Nicki Minaj, Lil Wayne encabezarán el primer Festival de Música Billboard Hot 100 junto con la participación de Justin Bieber como invitado estelar

0






The Weeknd, Skrillex, Nicki Minaj, Lil Wayne encabezarán el primer Festival de Música Billboard Hot 100 junto con la participación de Justin Bieber como invitado estelar

Billboard anuncia la lista de artistas participantes y los detalles adicionales de su festival inaugural de fin de semana, producido en alianza con Live Nation y programado para el 22 y 23 de agosto en Jones Beach, NY

Kygo, Jason Derulo, American Authors, Betty Who, The Chainsmokers, Cold War Kids, Fetty Wap, Halsey, Holy Ghost!, Kiesza, Little Mix, Santigold, ZZ Ward y más de 40 de los artistas más exitosos de la actualidad están preparados para participar


NUEVA YORK, 12 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — The Weeknd, Skrillex, Nicki Minaj y Lil Wayne encabezarán el primer Festival de Música Billboard Hot 100,que también contará con la intervención muy especial de Justin Bieber. El muy anticipado festival, producido por Billboard, el principal destino global de las listas, noticias, tendencias e innovaciones musicales, en alianza con Live Nation, la mayor empresa mundial de entretenimiento en vivo, reunirá a algunos de los más populares y exitosos artistas el 22 y 23 de agosto en el Nikon at Jones Beach Theater de Nueva York y las áreas de playa vecinas para un fin de semana de interpretaciones musicales épicas. Más de 40 de los artistas más exitosos de la actualidad, entre ellos Kygo, Jason Derulo, American Authors, Betty Who, The Chainsmokers, Cold War Kids, Fetty Wap, Halsey, Holy Ghost!, Kiesza, Little Mix, Santigold y ZZ Ward, junto a otros emocionantes intérpretes que se han convertido en revelación, se presentarán en uno de los tres escenarios del festival durante el fin de semana. A continuación aparece la lista completa de los artistas participantes. Los fans deben visitar la dirección www.billboard.com/hot100fest para consultar las últimas noticias del festival así como la información de los artistas participantes.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150710/234962

El Festival de Música Billboard Hot 100 es presentado por MasterCard, Sour Patch Kids, Nordstrom Rack y SinfulColors®. Los titulares de tarjetas MasterCard de Citi que utilicen la Citi Wallet conectada a MasterPass tendrán acceso exclusivo a las entradas desde el 13 de julio a las 9:00 a.m., hora del este, hasta el 15 de julio a las 10:00 p.m., hora del este, antes de que salgan a la venta al público. Para mayor información y para inscribirse en Citi Wallet, no deje de visitar www.citi.com/citiwallet. Las entradas para el público general salen a la venta el 16 de julio a las 10:00 a.m., hora del este, en www.livenation.com.

Colectivamente, los artistas que encabezan el festival tienen 197 menciones en la lista Billboard Hot 100, y las ventas combinadas de sus álbumes y canciones en Estados Unidos ascienden a 116.3 millones, según Nielsen Music. Estos artistas también constituyen algunos de los mayores influenciadores de los medios sociales de esta generación, con una cantidad masiva de fans que los siguen por Twitter, Facebook y otras plataformas. Los acompañarán decenas de artistas que tienen éxitos musicales en las listas de Billboard y que abarcan múltiples géneros, desde el pop y el rock hasta R&B y dance, con lo cual se convierten en una de las listas de artistas de festivales más electrizantes y diversas de este verano. Los fans verán a algunos de sus artistas favoritos en uno de los tres escenarios del festival, consistentes en el afamado anfiteatro Nikon at Jones Beach Theater y dos escenarios adicionales, uno de ellos ubicado en la playa.

«Es un honor poder extender el alcance de la marca Billboard al ámbito de los festivales, y sentimos que Jones Beach es el lugar perfecto para crear algo auténticamente único e inolvidable», expresó John Amato, copresidente de Billboard.

«El Festival de Música Hot 100 será uno de los espacios de conciertos veraniegos verdaderamente memorables. Nos emociona mucho presentarles a los fans algunos de los artistas más populares del verano 2015 en una sede que exhibirá lo mejor que estos artistas tienen para ofrecer», afirmó Michael Rapino, presidente y CEO de Live Nation.

Lista de artistas participantes en el Festival de Música Billboard Hot 100 

The Weeknd, Skrillex, Nicki Minaj, Lil Wayne y la participación muy especial de Justin Bieber
Kygo, Jason Derulo, American Authors, Betty Who, The Chainsmokers, Cold War Kids, The Faint, Fetty Wap, CRUISR, Halsey, Holy Ghost!, ILoveMakonnen, Justin Baron, Kiesza, Lights, Lindsey Stirling, Little Mix, Main Attrakionz, The Maine, Markam, Matoma, Michael Brun, Michael Woods, Misterwives, MKTO, Natalie La Rose, New Politics, Party Thieves, Ryn Weaver, Santigold, X Ambassadors, ZZ Ward ¡y otros más!

Únase a la conversación sobre el Festival de Música Billboard Hot 100 utilizando el hashtag #hot100fest.

No deje de visitar lo siguiente para consultar las últimas noticias y actualizaciones:
Facebook: www.facebook.com/Billboard
Twitter: @Billboard

Acerca de Billboard
Billboard es la marca musical más influyente del mundo, formada a partir de la base de datos de listas de éxitos de todos los géneros musicales más completa y respetada. Las listas Billboard definen el éxito musical. Desde la icónica revista Billboard hasta Billboard.com, que es el máximo destino orientado al consumidor para millones de apasionados fans de la música, hasta la serie de conferencias y eventos de influenciadores de mayor élite del sector de la música, entre ellos Power 100 y Women in Music, la marca Billboard goza de autoridad sin paralelo entre los fans, los artistas y el sector de la música por igual.

Acerca de Live Nation Entertainment
Live Nation Entertainment (NYSE: LYV) es la mayor empresa mundial de entretenimiento en vivo y está compuesta por los líderes de mercado mundiales Ticketmaster, Live Nation Concerts, Live Nation Media & Sponsorship y Artist Nation Management. Para mayor información, visite www.livenationentertainment.com.


Una llama que todos llevamos:

0





Una llama que todos llevamos:

La Ceremonia de Inauguración celebra la historia de una tierra, el corazón de un pueblo y unos Juegos para recordar


TORONTO, 10 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Ceremonia de Inauguración de los Juegos Panamericanos, producida por Cirque du Soleil, socio creativo oficial para la Ceremonia de Inauguración, habló del legado perdurable de las Primeras Naciones, de la bienvenida a culturas de todas partes del mundo, del poder inspirador de los atletas, y del legado orgulloso de los héroes del deporte canadiense, frente a una audiencia en vivo de 45,000 personas que agotaron las localidades, con cientos de millones de hogares presenciando la emisión alrededor del mundo .

El equipo de relevo de 4 x 100 metros canadiense que puso la nación a sus pies con su medalla de oro en los Juegos Olímpicos de 1996, llevó a cabo una carrera histórica que concluyó en lo alto de la CN Tower, la cual, hasta 2010, era la torre, edificio, estructura más alto del mundo, La audiencia luego vio el turno de la leyenda del atletismo canadiense Donovan Bailey, antorcha en mano, saltar desde la CN Tower antes de descender desde el cielo y entregar la llama para la Ceremonia Inaugural.

Después de que fueran izadas las banderas de los Juegos Panamericanos y de los Juegos Olímpicos, Saäd Rafi, director ejecutivo del Comité Organizador de lo Juegos Panamericanos y Parapanamericanos TORONTO 2015 (TO2015), habló de los Juegos y del legado que dejarán detrás. «El recuerdo de estos Juegos, y las bellas sedes que dejamos detrás, dirán a nuestros jóvenes en los años venideros: Inténtelo, vale la pena. Tengan esperanza, es lo correcto. Sean idealistas, es sabio», dijo Rafi. 

Luego el Dr. Julio C. Maglione, presidente de la Organización Deportiva Panamericana (ODEPA), les dio la bienvenida a los Juegos, a los atletas y a los visitantes. Luego se presentó un video en homenaje de Mario Vázquez Raña, quien falleció en 2015 y que era el presidente de la ODEPA en el momento de su muerte. El Gobernador General de Canadá, David Johnston, pronunció luego las palabras que todos estaban esperando oír: «Esta noche, declaro solemnemente inaugurados los XVII Juegos Panamericanos».

En un momento familiar emocionante, Marita Payne-Wiggins, miembro del equipo olímpico canadiense de relevo 4 x 400 de 1984 que ganara medalla de plata, le pasó la antorcha a su hijo, la estrella canadiense de baloncesto de la NBA, Andrew Wiggins. Wiggins subio las escalinatas del estadio para encontrar al portador final de la antorcha, Steve Nash, dos veces ganador del Premio al Jugador Más Valioso de la NBA y actual gerente general del equipo masculino sénior de baloncesto de Canadá. Con el pebetero de los Juegos prendido, los 6.100 atletas de 41 países y territorios comenzarán a competir en 36 deportes a medida que se desarrollan los Juegos Panamericanos TORONTO 2015.

Para ver las fotos de la Ceremonia de Inauguración, visite http://toronto2015.mediaroom.com/pad

Para obtener más información, comuníquese con:
Centro principal de prensa: [email protected] o 416-957-3414
Medios de comunicación: [email protected] o 416-957-3409


Juez dictamina que la familia de adolescente mexicano muerto a balazos por la patrulla fronteriza puede entablar demanda

0





Juez dictamina que la familia de adolescente mexicano muerto a balazos por la patrulla fronteriza puede entablar demanda


CORPUS CHRISTI, Texas, 10 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Ayer, un juez federal en Arizona, el Honorable Raner C. Collins, dictaminó que la madre de un adolescente mexicano que fue muerto a balazos al otro lado de la frontera por un agente de la patrulla fronteriza de Estados Unidos puede entablar su demanda en una corte federal.

Araceli Rodríguez presentó una demanda en nombre de su hijo, José Antonio Elena Rodríguez de 16 años, quien fue matado a balazos al otro lado de la frontera por el agente Lonnie Swartz. Los abogados de Swartz adujeron que Elena Rodríguez no tenía protección constitucional porque se hallaba en México cuando se le dispararon. En su impugnación, los abogados de Swartz invocaron Hernandez v. United States, 785 F.3d 117 (5to Circuito. 2015) (en banc), donde el Quinto Circuito opinó que un adolescente mexicano matado por un agente fronterizo en El Paso no estaba protegido por la Constitución.

El Juez Collins no estuvo de acuerdo con la decisión en el caso Hernández. «La corte estima que, según los hechos de este caso, un ciudadano mexicano puede ejercer las protecciones de la Cuarta Enmienda y el agente no puede afirmar reivindicación de inmunidad calificada».

Robert C. Hilliard, el abogado del demandante en el caso Hernández, cree que el juez Collins tomó la decisión correcta. «La opinión del juez Collins subraya la confusión legal de la decisión Hernández. El proceso mental fundamental que permite concluir que los agentes de la patrulla fronteriza pueden disparar a través de una frontera internacional con el propósito de matar a una persona inocente, pero solo enfrentarse a consecuencias civiles por sus acciones dependiendo de la nacionalidad de la persona asesinada, es inaceptable. Dado que el agente no puede saber si está matando a un ciudadano estadounidense o no, la opinión Hernández permite esa determinación para controlar el derecho a la justicia.

ACERCA DE HMG     http://www.hmglawfirm.com/

Hilliard Muñoz Gonzales LLP (HMG) se especializa en siniestros masivos, lesiones personales, responsabilidad de producto, litigio comercial y de negocios, y muerte injusta. Hilliard Muñoz Gonzales LLP ha estado representando a clientes en los Estados Unidos y México desde 1986. Bob Hilliard obtuvo el Veredicto Mayor en el país en 2012 y el veredicto #1 en Texas en 2013.

PARA CONCERTAR UNA ENTREVISTA CON BOB HILLIARD
Contacto: Lauren Gomez, 361-960-3146


Inicia Semana Latina de Conservación este fin de semana (11 – 19 de julio)

0





Inicia Semana Latina de Conservación este fin de semana (11 – 19 de julio)


WASHINGTON, 10 de Julio 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Este fin de semana, la segunda Semana Latina de Conservación anual (Latino Conservation Week)  dará comienzo y continuará hasta el 19 de Julio de 2015. Esta semana es una oportunidad para que los latinos puedan demostrar su pasión por disfrutar y proteger las tierras públicas. Durante esta semana, la comunidad hispana realizará excursiones, labores de voluntariado para limpieza, y otros eventos comunitarios- más de 40 ya han sido programados desde California hasta Nueva York, con el próposito de mostrar su apoyo para la protección permanente del aire, agua y tierras públicas.

«Esta semana trata de compartir la perspectiva de la comunidad latina en medio ambiente, así como la necesidad de proteger las tierras públicas y la naturaleza para futuras generaciones», dijo Maite Arce, presidenta de la Fundación Acceso Hispano, la cual lanzó la Semana Latina de Conservación en 2014 como parte de su creciente programa medioambiental . «Los hispanos son apasionados de las actividades al aire libre y mantienen fuertes creencias  de que tenemos la obligación moral de proteger la naturaleza para futuras generaciones».

La Semana Latina de Conservación es una oportunidad para organizaciones comunitarias, iglesias, parques y agencias locales, estatales y nacionales de planear eventos que son divertidosy educativos para la comunidad hispana, y que los lleven a abogar por las actividades al aire libre.  Se realizarán eventos en celebración de la designación de los nuevos monumentos nacionales como las Montañas de San Gabriel, Browns Canyon o  Basin y Range,  el cual fue designado hoy. Otros eventos incluyen oportunidades de explorar parques locales y estatales, aprender sobre la restauración de hábitats y discutir la herencia cultural. Aquí puede encontrar una lista de eventos here.

Patrocinadores y socios incluyen National Park Service, U.S. Fish y Wildlife Services, U.S. Forest Service, U.S. Department of Natural Resources, National Wildlife Refuge System, California State Parks, Por la Creacion: Faith-based Alliance, Latino Outdoors, Mountains Recreation and Conservation Authority, Sierra Club, COFEM, Bay Area Ridge Trail Council, Healthy Parks Healthy People Bay Area, REI, The Boeing Company, Environment for the Americas, Mujeres de la Tierra, Urban Semillas, Amigos de los Rios, y Los Angeles County of Parks and Recreation.

«La Semana Latina de  Conservación hace brillar la importancia que los latinos otorgan a las actividades al aire libre y los recursos naturales», dijo Arce. «No solo demuestra en la práctica lo que muestran las encuestas de opinión – los latinos apoyan en gran medida la conservación-, sino que además prove un mayor entendimiento de por qué los latinos son activos en los esfuerzos politicos de establecer monumentos nacionales, proteger las tierras públicas o asegurar la reautorización de herramientas como el Fondo de Conservación de Tierra y Agua, el cual expira en menos de 100 días».

En su año inaugural, la Semana de Conservación Latina llevó a cabo más de 17 eventos a través de seis estados  que participaron de la celebración. Los eventos de 2015 están listados en www.LatinoConservationWeek.com.

Para los medios que quieran participar en estos eventos, entrevistas o información adicional, por favor enviar correo electrónico a [email protected].

Sobre la Fundación Acceso Hispano
La Fundación Acceso Hispano es una organización sin afán de lucro 501(c)(3) que mejora la vida de los Hispanos que viven en EE.UU al promover la participación cívica educando, motivando y ayudando a conseguir el acceso a sistemas de apoyo de confianza. Nuestra visión es que todos los hispanos a través de EE.UU. disfruten de Buena salud, un medio ambiente sano, educación de calidad, éxito financiero y participación cívica en sus comunidades lo cual mejora el futuro de EE.UU. en su conjunto. Para más informaqción visite i www.hispanicaccess.org.

Contact: Robert Fanger
P: 317-410-7668
E: [email protected]


Líderes cristianos hispanos nacionales se expresan en contra de un Irán nuclear

0





Líderes cristianos hispanos nacionales se expresan en contra de un Irán nuclear


SAN FRANCISCO, 10 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La siguiente es una declaración del Rev. Samuel Rodriguez y el Rev. Mario Bramnick:

Estamos al límite. Como líderes de la Conferencia Nacional de Líderes Cristianos Hispanos (National Hispanic Christian Leadership Conference) y la Coalición de Liderazgo Hispano-Israelí (Hispanic Israel Leadership Coalition), hablamos en representación de más de 40,000 iglesias evangélicas hispanas.

Estados Unidos y otros miembros del «P5+1» – Gran Bretaña, Francia, Alemania, Rusia y China – están actualmente negociando con la República Islámica de Irán un acuerdo para recortar su programa nuclear. Durante más de 20 años, los Estados Unidos y muchos de nuestros aliados han advertido sobre el interés secreto de Irán de construir capacidad para armamentos nucleares. La pregunta hoy es si tenemos que detenerlos.

Irán hoy amenaza a los Estados Unidos, a nuestro aliado Israel y a otros en Medio Oriente. Estados Unidos es nuestro país; Israel es nuestro hogar espiritual. Como americanos y cristianos, nos importan mucho ambos, y estas dos grandiosas naciones representan la mayor esperanza para el futuro del mundo.

El régimen iraní es un enemigo de los mismos valores que mantenemos en alto. Su veneno se expande a lo largo y a lo ancho. En su casa, el gobierno iraní persigue a los cristianos, negándoles el derecho básico de practicar su religión, y a menudo castigándolos por hacerlo. Irán escupe mentiras antisemitas, niega groseramente el Holocausto, y llama a Israel un cáncer que debe ser destruido. Más allá de sus fronteras, Irán es el principal estado patrocinador del terrorismo, lo que impacta tanto a Estados Unidos como Israel. Irán suministró a los insurgentes iraquíes las armas que mataron y mutilaron a soldados americanos, y Hezhollah, respaldado por Irán, ha matado a más americanos que ningún otro grupo terrorista anterior al 9-11.

Un Irán con la capacidad de construir armas nucleares – incluso si no llega a hacerlo – es un modificador del panorama global que nos pone a todos en riesgo. Eso no es aceptable.

El acuerdo del P5+1 debe evitar que Irán tenga ninguna vía al armamento nuclear. No deben vacilar en este momento crucial. En su lugar, deben recomponer sus fuerzas e insistir en un acuerdo que satisfaga esta meta. La Administración ha dicho que no hacer ningún trato es peor que un mal trato. Exijamos que cumplan su palabra.

No se puede confiar en Irán. Ya lo ha demostrado una y otra vez. Llegará a un acuerdo y luego lo reinterpretará; incumplirá sus promesas con un pretexto. Irán tiene un largo historial de manipulación y trampas – a menudo jugando a las escondidas con los inspectores atómicos internacionales. Incluso después de haberse descubierto trabajos nucleares clandestinos, Irán ha procurado ocultarlos.

Representamos a millones de cristianos evangélicos hispanos en todo Estados Unidos que, como nosotros, tienen un deber moral de combatir el antisemitismo, respaldar a Israel y defender a los Estados Unidos. Tenemos la obligación de hablar y decirle al presidente y al Congreso que no permita que Irán tenga capacidad para producir armas nucleares. No es un tema partidista; es un imperativo moral.

Cualquier acuerdo con Irán deberá incluir cinco elementos críticos.

Primero, cualquier acuerdo deberá estipular la capacidad de saber qué está haciendo Irán a través de inspecciones en cualquier momento y en cualquier lugar. Los inspectores internacionales deberán poder acceder a los presuntos sitios nucleares, incluidas instalaciones militares, con un mínimo preaviso. De no ser así, el acuerdo completo se derrumbará, lo que deja a Irán con refugios seguros para un nefasto trabajo nuclear.

Segundo, cualquier acuerdo deberá exigir que los iraníes develen, finalmente, sus investigaciones y esfuerzos de desarrollo pasados sobre armamentos nucleares. Sin esta información, carecemos de un punto de inicio a partir del cual juzgar si están haciendo trampa (nuevamente) en el futuro.

Tercero, este acuerdo deberá estipular el levantamiento de las sanciones con el tiempo, y solo después de un cumplimiento completo y sostenido por parte de Irán. El Líder Supremo y sus adláteres no deben obtener un incentivo de inicio sólo por hacer promesas, e Irán no debe tener acceso a miles de millones de dólares para seguir financiando el terrorismo antiamericano y antiisraelí.

Cuarto, cualquier acuerdo deberá tener vigencia por décadas, para garantizar que Irán no se transforme en un estado en el umbral nuclear. El plazo de diez años sugerido en el acuerdo marco simplemente iniciaría el reloj hacia la meta de Irán de convertirse en una potencia del armamento nuclear.

Quinto, se debe obligar a Irán a desmantelar, no simplemente cerrar, su infraestructura nuclear. Dejar el equipamiento intacto genera una oportunidad para que Irán haga trampas antes de que podamos descubrirlo.

Aliento a nuestra comunidad evangélica hispana en todo Estados Unidos a llamar a sus congresistas de ambos partidos y urgirlos a usar estos cinco elementos críticos como guías para evaluar cualquier acuerdo. Háganles saber que queremos una solución diplomática que verdaderamente resuelva el problema – ninguna vía para que Irán tenga armamentos nucleares ahora ni en el futuro.

A medida que crecen nuestros números en la comunicada evangélica hispana, crecerá nuestra determinación como estadounidenses orgullosos y cristianos pro-Israel para levantarnos contra el antisemitismo y el odio contra Israel y Estados Unidos.

El Rev. Samuel Rodriguez es el presidente de la Conferencia Nacional de Líderes Cristianos Hispanos (National Hispanic Christian Leadership Conference). NHCLC/CONEL es la mayor organización cristiana hispana del mundo. Es una voz representativa para los más de 100 millones de hispanos evangélicos reunidos en más de 40,000 iglesias en los EE. UU y otras 500,000 congregaciones diseminadas en toda la diáspora de habla hispana. Para obtener más información, visite http://www.nhclc.org 

El Rev. Mario Bramnick es el presidente de la Coalición de Liderazgo Hispano-Israelí (Hispanic Israel Leadership Coalition, HIL). La visión de la Hispanic Israel Leadership Coalition es construir una defensa contra el antisemitismo y la campaña para la deslegitimación de la nación de Israel, suscitar conciencia de la crítica intersección del futuro de Israel y los Estados Unidos, y activar a los hispanos como el grupo demográfico más «Pro-Israel, pro-judío».


Western Dental anuncia el nombramiento de Daniel D. Crowley como presidente ejecutivo de Premier Dental Services, Inc.

0





Western Dental anuncia el nombramiento de Daniel D. Crowley como presidente ejecutivo de Premier Dental Services, Inc.


ORANGE, California, 9 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Western Dental, una de las organizaciones líderes del país en atención accesible y asequible a la salud bucal, anunció hoy el nombramiento de Daniel D. Crowley como presidente ejecutivo de Premier Dental Services, Inc., la empresa matriz de Western.

El Sr. Crowley es presidente ejecutivo, presidente y director general de Dynamic Healthcare Solutions, firma de consultoría e inversiones con sede en Sacramento que él mismo fundó en 1997 con el objetivo de asesorar e invertir en empresas de servicios de atención a la salud. Gracias a Dynamic ha adquirido una extensa experiencia al estar al frente de diversas empresas de servicios de atención a la salud. De manera específica, el Sr. Crowley ha dirigido con éxito empresas multisede en los sectores de atención dental, ortodoncia y gestión de consultorios médicos, incluido uno de los grupos de consultorios y clínica médica más grandes del país con más de 200 oficinas en 20 estados y casi 800 proveedores médicos.

«Estoy feliz de dar la bienvenida a Dan a nuestro equipo de liderazgo ejecutivo», dijo Tom Erickson, presidente ejecutivo de Western Dental. «Estoy seguro de que la experiencia y las destrezas de Dan serán activos de gran importancia en nuestra tarea de seguir desarrollando una calidad excepcional en los servicios de atención a la salud que ofrecemos a nuestros pacientes todos los días».

Antes de fundar Dynamic Healthcare Solutions, el Sr. Crowley fue presidente ejecutivo de Health Systems International, hoy conocida como Health Net, y presidente ejecutivo, presidente y director general de una de las empresas que le antecedieron: Foundation Health Corporation. El Sr. Crowley supervisó el crecimiento de Foundation Health, entonces conocida como Americare, que pasó de ser un pequeño plan regional de salud a convertirse en una exitosa empresa listada en Fortune 500. El Sr. Crowley llegó a Foundation Health desde Blue Cross y Blue Shield de Ohio, en ese entonces el quinto «Blues Plan» en importancia en los Estados Unidos.

«Me entusiasma enormemente colaborar con el equipo de Western Dental a fin de optimizar la calidad, el servicio y el valor que se brinda a los pacientes», dijo el Sr. Crowley. «Western Dental tiene una extraordinaria propuesta en términos de valor, una presencia envidiable en el mercado y un gran potencial de crecimiento y prosperidad. Al ser una de las mayores organizaciones de servicios dentales en el país con 220 oficinas afiliadas en cinco estados, forma parte vital de la atención a la salud en los Estados Unidos».

Acerca de Western Dental

Western Dental (con su filial, Brident Dental & Orthodontics) es uno de los más grandes proveedores de servicios dentales en el país y líder en la atención a la salud bucal accesible y asequible, pues atiende a casi un millón de pacientes cada año en 220 clínicas afiliadas a lo largo y ancho de California, Arizona, Nevada, Texas y Colorado. Siempre al día en lo más reciente de la investigación, el compromiso de Western Dental es brindar servicios dentales generales, de ortodoncia y de especialidad del más alto nivel en instalaciones vanguardistas. Todos los servicios de Western Dental están respaldados por un sistema único de garantía de calidad que monitorea electrónicamente todas las visitas y tratamientos de los pacientes, así como el desempeño del personal y los profesionales de la salud dental para brindar un servicio de la mayor calidad.

Si desea más información visite WesternDental.com y Brident.com.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140818/137082