Página 2845

Plan de servicio celular realmente gratis: No se requiere tarjeta de crédito y no hay trucos, a partir del 15 de julio de 2015

0





Plan de servicio celular realmente gratis: No se requiere tarjeta de crédito y no hay trucos, a partir del 15 de julio de 2015


LOS ANGELES, 9 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — (RingPlus): No hace falta tarjeta de crédito, ni hay contrato, ni cargos por inscribirse, ni cuotas mensuales, ni ningún truco que se le pueda ocurrir. La idea es un sencillo plan celular Realmente Gratis (Truly Free).

El miércoles 15 de julio de 2015, RingPlus será la primera empresa de telefonía celular móvil en el mundo en iniciar un Plan Gratis, sin ninguna obligación real para el consumidor, incluso sin necesidad de dar la información de la tarjeta de crédito. El Plan Realmente Gratis está disponible exclusivamente en línea en https://ringplus.net/ utilizando la Red Nacional de Sprint* y el Programa Traiga su Propio Dispositivo de Sprint. Es un servicio celular real, gratis, y no depende de descargas de aplicaciones de VoIP (Voz sobre Protocolo de Internet).

«El Plan Realmente Gratis se ofrecerá a todo el mundo, no necesitarán una tarjeta de crédito para inscribirse, y no habrá cargos ocultos ni trucos. Lo único que usted necesita es su teléfono celular elegible y una dirección de correo electrónico«, dice Karl Seelig, fundador y CEO de RingPlus.

Este nuevo Plan Realmente Gratis se ofrecerá el 15 de julio de 2015 con 125 minutos, 40 mensajes de texto y 10 MB de datos 4G LTE al mes. Inscribirse es fácil: solo hace falta una dirección de correo electrónico y un teléfono elegible para el programa Traiga su Propio Dispositivo de Sprint. ¡Eso es todo! (Puede ver si un teléfono es elegible en https://ringplus.net/.)

El Plan Realmente Gratis se aparta de todas las ofertas gratis tradicionales y otros modelos de telecomunicaciones que típicamente requieren tener archivada una tarjeta de crédito, y ocultan los costos reales a los consumidores con trucos como costos de activación y cargos mensuales por línea, etc.

Como dice el viejo dicho: «Parece demasiado bueno para ser verdad». Entonces, ¿cómo es posible ofrecer un servicio celular gratis que solo requiere un teléfono y una dirección de correo electrónico? Fácil. El servicio se apoya en anuncios. Con RingPlus usted escucha mensajes patrocinados y otro contenido mediático como noticias y música hasta que la persona que ha llamado responde el teléfono. La llamada no es retrasada. El tiempo de espera hasta que la persona responde (el tono de llamada estándar) es reemplazado con contenido de entretenimiento.

RingPlus ofrece actualmente otro Plan Gratis con mayores asignaciones de llamadas de voz, mensajes de texto y datos (200 minutos, 50 mensajes de texto y 10 MB), que también está disponible en https://ringplus.net/. Si el consumidor escoge ese plan gratis, debe inscribirse con una tarjeta de crédito. 

Todos los excedentes de RingPlus se cobran al costo más bajo en la industria: 2 centavos por mensaje de texto, minuto o MB. Los planes de uso más elevados también se ofrecen a un costo mucho más bajo que todas las demás empresas de telecomunicaciones en https://ringplus.net/.

Acerca de Ring Plus Inc.

El Media Channel de RingPlus transmite contenido interactivo estilo radio, incluyendo música, noticias y ofertas relevantes de patrocinadores a los Miembros durante el tiempo en que un Miembro espera que respondan su llamada. Los Miembros pueden individualizar su experiencia haciendo su selección de una amplia variedad de música por género y de estaciones de noticias según su interés. Cuando los Miembros de RingPlus están interesados en un cupón, una canción o una noticia, pueden marcar el cinco en su teléfono y recibirán un mensaje de texto o un correo electrónico con un cupón o información adicional, sin interrumpir la llamada.

Los patrocinadores podrán reservar y hacer ofertas por la colocación de cupones en el interfaz de la web fácil de usar de RingPlus llamado AdVoice, donde pueden apuntar a diferentes grupos demográficos y lugares basándose en sus necesidades de publicidad. Los mensajes de los patrocinadores vienen en el estilo de cupones contemporáneos con el beneficio adicional de la interactividad, que va desde la entrega de cupón en correo electrónico y mensaje de texto hasta el redireccionamiento de llamada. 

Enlaces de medios actuales

Fierce Wireless: Operador de red virtual móvil (MVNO) de Sprint RingPlus lanza plan gratis apoyado por tonos de llamada http://www.fiercewireless.com/story/sprint-mvno-ringplus-launches-free-plan-supported-ringback-tones/2015-06-11

Phone Scoop: RingPlus ofrecerá servicio telefónico gratis http://www.phonescoop.com/articles/article.php?a=15943

Mobile Marketing: RingPlus firma convenio con Sprint para sus tarifas patrocinadas por anuncios http://mobilemarketingmagazine.com/ringplus-signs-sprint-deal-for-its-sponsored-tariffs/

Android Headlines: RingPlus trae planes gratis subsidiados por tonos de llamada http://www.androidheadlines.com/2015/06/ringplus-bring-free-plans-subsidized-ringback-tones.html

Bidness Etc: El MVNO RingPlus de Sprint Corp lanzará un plan de telefonía móvil patrocinado por contenido el 13 de junio http://www.bidnessetc.com/45268-sprint-corp-mvno-ringplus-to-introduce-content-sponsored-mobile-phone-plan/

Best MVNO: RingPlus ofrece plan celular y también renueva los precios del plan http://bestmvno.com/ringplus-offering-free-cell-phone-plan-also-revamps-plan-pricing/

Prepaid Reviews: RingPlus estrena nuevos planes; ofrece servicio gratis http://www.prepaidreviews.com/blog/mvno/ringplus-debuts-new-plans-offers-free-service-0611/

*Sprint es una marca registrada de Sprint LLC


Martha de la Torre, entre los 10 mejores empresarios hispanos de EEUU

0





Martha de la Torre, entre los 10 mejores empresarios hispanos de EEUU

La fundadora de la revista El Clasificado aparece en una lista publicada en el sitio web de la cadena CNBC


LOS ANGELES, 8 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La fuerza empresarial de los latinos en Estados Unidos crece cada día más, llegando a 3.1 millones el número actual de negocios propiedad de hispanos. Esto se debe en gran parte a la importante presencia de la comunidad latina en grandes ciudades como Miami, Chicago y Los Angeles, donde los emprendedores han visto una oportunidad de oro para servir a los consumidores de habla hispana.

Para reconocer el poderío hispano, el sitio web especializado en economía CNBC acaba de publicar una lista con los 10 empresarios hispanos más importantes en Estados Unidos, donde aparecen nombres como el de María Contreras-Sweet, fundadora de ProAmérica Bank y el Tony Jiménez, fundador de MicroTech.

En este selecto grupo también se encuentra Martha de la Torre, fundadora de El Clasificado, una empresa afincada en Los Angeles que nació en 1988 y que a través de los años ha crecido como la espuma gracias a la sólida conexión que tiene con la comunidad latina, no solo del área angelina sino de gran parte del mercado del centro y sur de California.

El éxito del semanario se apoya sobre todo en su impresionante distribución de más de 500,000 copias por semana, que cubren regiones que van desde San Diego hasta Fresno y Bakersfield, y en su potente página web, ElClasificado.com, con sus 25 millones de páginas vistas y un millón y medio de usuarios únicos.

«Tras llevar 27 años apoyando a la comunidad nos llena de orgullo formar parte de esta lista de los empresarios latinos más exitosos del país», dijo Martha de la Torre al enterarse de la noticia. «Seguiremos trabajando duro y creando productos innovadores para cubrir las necesidades de nuestro mercado», agregó.

De la Torre, junto a su esposo y cofundador Joe Badame, ha logrado convertir a una revista semanal de anuncios clasificados en todo un conglomerado de medios dirigido al mercado latino bajo el nombre de EC Hispanic Media, de la que se desprenden varios sitios web como SuSociodeNegocios.com y Quinceañera.com, así como productos impresos como el periódico mensual El Punto y un suplemento especial para quinceañeras.

Además, y tras el desplome de la revista PennySaver, esta dinámica emprendedora anunció el nacimiento de un nuevo producto impreso dirigido al mercado que había quedado vacante. De esta forma nació EC Classifieds, la nueva edición de El Clasificado en inglés, que debutó esta semana con un tiraje de 95 mil ejemplares y un sitio web en pleno funcionamiento, ecclassifieds.com.

Contacto:

Para entrevistas o información acerca de El Clasificado por favor contactar a Gabriela Alvarado 323-837-4063, [email protected].


OWL firma un acuerdo con Galmed Pharmaceuticals para el desarrollo de un diagnóstico de acompañamiento («companion diagnostic») para su fármaco contra el NASH

0






OWL firma un acuerdo con Galmed Pharmaceuticals para el desarrollo de un diagnóstico de acompañamiento («companion diagnostic») para su fármaco contra el NASH


BILBAO, España y TEL AVIV, Israel, 8 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La empresa biotecnológica vasca OWL, líder mundial en la utilización de la metabolómica para el desarrollo de diagnósticos de enfermedades hepáticas así como para la oferta de servicios de I+D a la industria farmacéutica, ha anunciado hoy la firma de un acuerdo de licencia e investigación y un acuerdo de opción de compra de participaciones con Galmed Pharmaceuticals Ltd. (Nasdaq: GLMD), empresa biofarmacéutica israelí que desarrolla Aramchol, fármaco oral para el tratamiento de enfermedades del hígado, para el desarrollo de un diagnóstico de acompañamiento no invasivo.

Según el acuerdo de licencia e investigación, OWL y Galmed colaborarán a lo largo del estudio de Fase IIb  de Aramchol (llamado ARREST) para el desarrollo de un test no invasivo que incluirá una serie de biomarcadores metabolómicos únicos que predecirán potencialmente la respuesta terapéutica de Aramchol, tratamiento oral diario para el tratamiento de la Esteatohepatitis no alcóholica (o NASH según el acronismo inglés).

El desarrollo de este «companion diagnostic» de Aramchol tiene una doble finalidad: 

  • La comercialización de un diagnóstico de acompañamiento para Aramchol que permita sustituir  la biopsia hepática en el diagnóstico de la enfermedad y eventualmente en la evaluación de la eficacia del tratamiento, lo que mejorará  la penetración de mercado de Aramchol.
  • Mejorar la selección de pacientes con NASH para un futuro estudio de Fase III de Aramchol.

Bajo los términos del acuerdo de licencia OWL desarrollará un «companion diagnostic» propietario para Aramchol, que será co-financiado por Galmed hasta un importe de €437,000 durante el desarrollo del estudio ARREST y que será desembolsado de acuerdo a hitos pactados. Una vez comercializado, OWL tendrá derecho a recibir royalties del 10% de las ventas del producto diagnóstico desarrollado.

Además se ha formalizado un acuerdo para regular la participación de Galmed en el capital de OWL a través de la compra de acciones ligado a 2 hitos fundamentales del proyecto. El primer pago de €75,000 se realizará tras completar el interim analisis del estudio ARREST previsto para la primera mitad del 2016 y el segundo pago de €100.000 se realizará tras completar el estudio ARREST. La inversion prevista en OWL será de  €175,000, a la valoración más reciente de la compañía. Finalmente, OWL ha concedido a Galmed una opción de compra de hasta el 19,9 % de la compañía.

Tras varios años de colaboración, el acuerdo que hoy se anuncia, fortalece a ambas compañías en su carrera para liderar el tratamiento y el diagnóstico del NASH, y otras enfermedades hepáticas.

«Nuestro equipo de investigadores se siente muy orgulloso de estar involucrado en el desarrollo clínico de Aramchol, tan interesante y novedoso. OWL está convencido de que se generará una sinergia muy positiva con Galmed que podrá ser utilizada también en nuevos proyectos.  Los estudios metabolómicos en el ensayo ARREST, que ofrece condiciones experimentales óptimas, nos permitirán mejorar la precisión de OWLiver® (nuestro test no invasivo de diagnóstico de NASH), así como identificar marcadores vinculados a la respuesta de los pacientes a Aramchol. Esperamos que los organismos reguladores (FDA y EMA) vean en esta aproximación a través de la metabolómica, una tecnología potente que podría tener un gran impacto en el uso racional de los nuevos tratamientos de NASH» comenta Pablo Ortiz, MD. PhD, Director General de OWL.

«Para poder diagnosticar y tratar a un amplio número de pacientes con NASH, es fundamental que Galmed asuma un enfoque colaborativo. La colaboración entre la comunidad médica y científica es crítica para hallar  herramientas de diagnóstico validadas y no invasivas.  Es evidente que el diagnóstico de referencia actual para NASH -biopsia hepática invasive- quedará obsoleto en los próximos años, dejando de ser una herramienta de seguimiento válida para los médicos. Galmed está claramente posicionada para asumir el liderazgo, tanto en el tratamiento como en el diagnóstico de NASH»,  ha comentado Allen Baharaff, Presidente y Consejero Delegado de Galmed. «La colaboración con OWL, uno de los líderes mundiales en metabolómica, es un hito importante en nuestro plan de desarrollo clínico» concluyó.

Ambos directivos coinciden: «Esta colaboración que supone el primer escalón en la identificación de biomarcadores capaces de predecir la respuesta individual a Aramchol, es crítica para desarrollar estrategias personalizadas que optimizarán los resultados terapéuticos.»

Este es el primer acuerdo para el desarrollo de un diagnóstico de acompañamiento basado en metabolómica que firma OWL, en el marco de una estrategia de medicina personalizada y de precisión. La amplia experiencia de OWL en enfermedades hepáticas posiciona a la compañía de forma óptima para la colaboración estratégica en la identificación de marcadores de respuesta de fármacos y estratificación de pacientes.

Acerca de OWL S.L

OWL es una compañía biotecnológica privada ubicada en Derio, España, dedicada a la investigación y desarrollo de análisis de diagnóstico para enfermedades del hígado y otras enfermedades metabólicas mediante la metabolómica. Actualmente está focalizada en la comercialización global de OWLiver®, test de diagnóstico no invasivo para NASH y en la identificación de marcadores metabolómicos de diferentes cambios histopatológicos en la evolución del hígado graso o NAFLD, colaborando con hospitales, centros de investigación del hígado, grupos biotecnológicos y la industria farmacéutica.

http://www.owlmetabolomics.com

Acerca de Galmed Pharmaceuticals Ltd.

Galmed es una compañía biofarmaceutica israelí centrada en el desarrollo y comercialización de una novedosa terapia oral para el tratamiento de enfermedades del hígado que utiliza su familia de moléculas innovadoras propias basadas en los conjugados de acidos grasos/ acidos biliares (fatty-acid/bile-acid conjugates, FABACs).  Su producto candidato, Aramchol, tiene el potencial para ser un fármaco  que modifique el curso de la enfermedad en desórdenes de hígado graso incluyendo NASH, enfermedad crónica sin tratamiento médico.

http://galmedpharma.com 


El Kia K900 logra nuevo record en los premios «AutoPacific Vehicle Satisfacion Awards»

0





El Kia K900 logra nuevo record en los premios «AutoPacific Vehicle Satisfacion Awards»


Cuatro Vehículos de Kia Reciben Altos Honores en Sus Respectivos Segmentos

– El vehículo de lujo de Kia se convierte sólo en el tercer modelo en ganar el alto galardón «President’s Award»

– El Cadenza, el Soul (empate) y el Sportage son reconocidos como ganadores en sus categorías individuales

Kia ocupa el tercer lugar (empate) entre las marcas populares que no son de lujo


IRVINE, California, 8 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Cuatro modelos de Kia Motors America (KMA) fueron reconocidos como ganadores de los «AutoPacific Vehicle Satisfaction Awards 2015 (VSA)», incluyendo el sedán de lujo K900, que se colocó por encima de los competidores en la categoría de coches de lujo, ganando así el «President’s Award» de AutoPacific, que se otorga al vehiculo que alcanza la puntuación más alta en la historia de los VSA.  Esta es sólamente la tercera vez que este premio se ha entregado en los 19 años de los VSAs.  Los otro tres ganadores de la marca Kia fueron el Cadenza 2015, el Soul 2015 (empate) y el Sportage 2015 en las categorías de auto  grande, compacto, y compacto de Crossover y SUV, respectivamente, y el Soul recibió el premio por segunda vez consecutiva.  Kia tuvo más premios que cualquier otra marca en las diferentes categorías y  consiguió el tercer lugar (empate) entre las marcas populares que no son de lujo, por puntuación total.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150708/233304

«Nos sentimos honrados de que cuatro de nuestros vehículos de clase mundial han ganado el «AutoPacific Vehicle Satisfaction Awards», reafirmando así el continuo compromiso de Kia con el diseño, la fabricación de primera y la satisfacción de los consumidores»,  dijo Orth Hendrick, vicepresidente de planificación de productos, KMA. «El Cadenza, el K900, el Soul y el Sportage poseen individualmente su propio sello y personalidad, y juntos representan la fuerza colectiva de toda la gama de modelos de Kia.  Estamos especialmente orgullosos del reconocimiento del K900 y de cómo Kia continúa avanzando más en el área de autos de lujo para poder competir con esas marcas».

Los VSA’s de AutoPacific identifican los vehículos más satisfactorios para la venta en el mercado estadounidense y asisten a los compradores de automóviles nuevos en la toma de decisiones bien informadas para la compra de vehículos.  Los resultados se basan en las respuestas de más de 66.000 encuestas a los nuevos propietarios de vehículos de modelos 2015.  Cada encuesta evalúa la satisfacción de los propietarios a través de 51 atributos diferentes que incluyen confort interior, conveniencia de la economía de combustible y rendimiento.

Acerca de Kia Motors America
Kia Motors America (KMA) es la división de marketing y distribución de Kia Motors Corporation, ésta con sede en Seul, Corea del Sur.  KMA se enorgullece de ser el «Socio Automotor Oficial » de la NBA y la LPGA y estableció la mejor marca de ventas anuales de todos los tiempos en 2014, sobrepasando 500,000 unidades por tercer año consecutivo.  KMA ofrece una línea completa de vehículos, entre ellos el sedán emblemático K900 de tracción trasera[1], el sedán premium Cadenza, el CUV Sorento, el vehículo de pasajeros urbanos Soul, el Soul Electric Vehicle[2], el CUV compacto Sportage, el sedán mediano Optima, el Optima Hybrid, el sedán compacto Forte, los subcompactos Forte5 y Forte Koup, los subcompactos Rio y Rio 5-door y el vehículo multipropósito mediano Sedona, mediante una red de más de 765 concesionarios en todo Estados Unidos.  La planta de ensamblaje de Kia en Estados Unidos se encuentra localizada en West Point, Georgia, fabrica el Optima* y el Sorento* y es responsable de la creación de más de 14,000 empleos en la planta y en proveedores.

Podrá encontrar información sobre KMA y su gama completa de vehículos en www.kia.com.  Si desea obtener información para utilizar para los medios de comunicació, incluyendo fotografías, visite www.kiamedia.com.  Para recibir avisos personalizados por correo electrónico sobre comunicados de prensa al momento de su publicación, suscríbase a www.kiamedia.com/us/en/newsalert.

*

El Sorento y el Optima GDI (EX, SX & Limited y algunos acabados LX solamente) son ensamblados en Estados Unidos utilizando piezas procedentes de Estados Unidos y de otros países del mundo

1

El K900 V8 2015 está disponible en acabados escogidos y en mercados escogidos con disponibilidad limitada.

2 

El Soul EV 2015 en mercados escogidos con disponibilidad limitada.

 


La Leche es la Protagonista en Restaurantes Favoritos de California

0





La Leche es la Protagonista en Restaurantes Favoritos de California

Ya sean Dulces o Saladas, Got Milk? Encuentra las Mejores Recetas con Leche del Estado para el Verano


SAN CLEMENTE, California, 8 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El verano comenzó y ahora que las familias salen de vacaciones y se aventuran a disfrutar de actividades al aire libre, consumir la cantidad de leche recomendada para llevar una alimentación saludable puede volverse más y más difícil. Actualmente sólo el 20% de la población de EE.UU. cumple con el consumo diario recomendado de productos lácteos[1]. Para ayudar a las familias a obtener los nutrientes esenciales que se encuentran en la leche mientras salen y disfrutan de sus actividades veraniegas favoritas, la Junta de Procesadores de Leche de California (CMPB), creadora de got milk? y Toma Leche, publicó California’s Best Milk Recipes (Las Mejores Recetas con Leche de California), una guía de las mejores recetas a base de leche de todo el estado dorado. Todas las recetas son creaciones originales de restaurantes locales y fueron seleccionadas porque están preparadas con ingredientes frescos y naturales, además de que incluyen la leche como ingrediente básico.

Foto: http://photos.prnewswire.com/prnh/20150708/233337-INFO

Debido a que es el estado con mayor producción de lácteos de todo el país, los restaurantes de California aprovechan los recursos locales para crear recetas deliciosas a base de leche. El matrimonio a cargo de Great Shakes, uno de los lugares favoritos de Palm Springs, ha trabajado con lácteos locales desde su inauguración en 2013, y la artesana de helados de Sacramento y dueña de Devine Gelateria, Elizabeth McCleary, también recurre a los lácteos locales para elaborar sus exquisitos helados. La leche ayuda a que el sabor sea más intenso y a que las texturas sean cremosas, permitiendo así que los productos que ofrecen todos estos establecimientos sean deliciosos, pero lo más importante es que la leche provee los nutrientes esenciales que todos necesitamos.

Ya sea que estés disfrutando de las soleadas playas del sur de California o de los bellísimos paisajes del norte del estado, Toma Leche ha identificado el restaurante ideal de cada lugar para ayudar a toda la familia a seguir consumiendo las tres tazas de leche recomendadas por día.

Desde una receta de deliciosos macarrones con queso hasta una de helado con un toque de jalapeño, todas las recetas incluidas muestran la versatilidad y capacidad de la leche para complementar una variedad de perfiles de sabor. La guía de Las Mejores Recetas con Leche de California incluye:

SACRAMENTO

Gelato de Fresas y Crema – Devine Gelateria & Cafe
Preparado con deliciosas fresas rojas rubí y leche fresca de granjas locales, este sabroso gelato nos transporta a Italia.

OAKLAND

Mac Gilroy con AjoHomeroom
Gouda cremoso, Pecorino fuerte y la cantidad justa de ajo asado hacen de esta receta de macarrones con queso la reina de las comidas reconfortantes.

FRESNO

Café con Leche sobre Hielo – Café Corazón
Un delicioso café servido sobre hielo, preparado a la perfección con granos de café recién tostados y mezclado con azúcar, canela y leche entera para disfrutar y saborear en cualquier día caluroso del verano.

BAKERSFIELD

Helado de Queso Crema con Jalapeño – Moo Creamery
¡Esto sí que es original! Este helado de queso crema con un toque picante despertará hasta el paladar más conocedor.

LOS ANGELES

Paleta de Yogurt Griego y Frambuesa – Artesana Pops
Esta paleta cremosa, creada con ingredientes 100% frescos y naturales, es un verdadero placer sin culpa.

PALM SPRINGS

Malteada de Plátano y Caramelo Graham – Great Shakes
La combinación de plátanos en su punto justo de maduración, caramelo salado con mantequilla, trocitos de base de pastel casero y leche entera hacen que este batido de leche y pastel con crema de plátano sea sencillamente increíble.

SAN DIEGO

Dona de Tres Leches con Sorbete de leche – Table No 10
No uno, ni dos, sino tres tipos de leche comprenden los intensos sabores de este esponjoso trío de donas servidas con un delicioso sorbete de leche.

«Es estupendo ver cómo estas innovadoras recetas y restaurantes locales favoritos están cobrando vida gracias a las maravillosas propiedades de la leche,» dijo Steve James, Director Ejecutivo de CMPB. «Nos da mucho gusto ayudar a los californianos a encontrar estos establecimientos para que puedan disfrutar cada una de sus exclusivas creaciones a base de leche y consumir la cantidad adecuada de lácteos durante este verano,» agregó.

Para conocer las recetas completas y obtener más información acerca de las recetas incluidas en Las Mejores Recetas con Leche de California, visita: www.gotmilk.com y sigue a got milk? en las redes sociales en Facebook @gotmilk, Twitter @gotmilk e Instagram @officialgotmilk.

Acerca de CMPB
La Junta de Procesadores de Leche de California (California Milk Processor Board – CMPB) fue establecida en 1993 con el objetivo de hacer que la leche sea más competitiva y aumentar el consumo de leche en California. Más del 90% de todo el país conoce la campaña de got milk?, y se la considera una de las campañas más importantes y exitosas de la historia. Got milk? es marca registrada federal que ha sido utilizada bajo la licencia de las juntas nacionales de productos lácteos desde 1995. La campaña de CMPB en español se lanzó en 1994 utilizando el eslogan «Familia, Amor y Leche». La campaña toma leche la sustituyó en 2006 para mejor alinearse con el trabajo en inglés y español. El CMPB es financiado por todos los productores lácteos de California y se encuentra administrada por el Departamento de Alimentos y Agricultura de California.

[1] http://www.health.gov/dietaryguidelines/2015-scientific-report/PDFs/Scientific-Report-of-the-2015-Dietary-Guidelines-Advisory-Committee.pdf


Miller Lite® Lanza Conciertos Originales en Miami

0






Miller Lite® Lanza Conciertos Originales en Miami

Miller Lite Extiende su Serie de Conciertos Originales a Miami con Artistas Latinos Célebres


CHICAGO, 8 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Miller Lite trae a los artistas de música latina más populares de hoy al extender su serie de Conciertos Originales a Miami. Consumidores de edad legal para tomar tendrán la oportunidad de disfrutar un concierto gratis con dos de los mejores artistas latinos urbanos: J Alvarez y Chino y Nacho. Los Conciertos Originales tomarán lugar en el icónico Fillmore Miami Beach en el Jackie Gleason Theater, empezando con J Alvarez el 15 de julio y seguido por Chino y Nacho el 11 de noviembre.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150707/233169 
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140930/149335  

J Alvarez, artista nominado al Latin GRAMMY®, se une a los Conciertos Originales recién terminando la parte europea de su gira internacional promocionando De Camino Pa La Cima Reloaded, su álbum número uno en ventas, y su último sencillo «Quiero Olvidar». El artista puertorriqueño fue el primer artista en su categoría en ganar una presencia digital masiva a través de Latinoamérica y en EE.UU., y está emocionado en traer su reggaetón original al Fillmore Miami Beach.

«Estoy emocionado de trabajar con Miller Lite para los Conciertos Originales, y definitivamente vamos a dar un gran espectáculo en Miami», dijo J Alvarez, el artista principal del concierto de julio. «Conciertos Originales es para celebrar la música original y la pasión que inspira en los fans. Estoy honrado de estar entre los artistas representando mi género en esta serie».

Entrada al concierto será gratis y por orden de llegada. Los boletos son requeridos para adquirir acceso al concierto y serán distribuidos a través del área de Miami. Residentes de la Florida con edad legal para tomar pueden conocer cómo ganar boletos visitando cuentas minoristas participantes. También pueden sintonizar El Zol 106.7 FM para más oportunidades de ganar boletos y acceso exclusivo al concierto.

Conciertos Originales regresarán a Miami en noviembre con el dúo ganador del Latin GRAMMY® Chino y Nacho. Conocido por sus éxitos tales como «Mi Chica Ideal» y «Me Voy Enamorando», el dúo venezolano traerá la fusión de música tropical que sus fans conocen y aman y compartirán parte de su álbum más reciente Radio Universo. 

Para más información sobre los artistas de todos los Conciertos Originales, visite millerlite.com/conciertos o siga Miller Lite Latino en Facebook en facebook.com/MillerLiteLatino o @esmillerlite en Twitter.

Acerca de MillerCoors
Por medio de su diversa colección de cervecerías con grandes historias, MillerCoors les trae a los bebedores de cerveza estadounidenses una selección sin igual y de la mayor calidad, calada con siglos de herencia cervecera. Miller Brewing Company y Coors Brewing Company ofrecen las cervezas domésticas favoritas tales como Coors Light, Miller Lite, Miller High Life y Coors Banquet. Tenth and Blake Beer Company, nuestra división de cerveza artesanal y de importación, ofrece cervezas tales como Leinenkugel’s Summer Shandy de Jacob Leinenkugel Brewing Company, cervecería de sexta generación, y Blue Moon Belgian White de Blue Moon Brewing Company, cervecería pionera en cervezas artesanales modernas que celebra su vigésimo aniversario este año. Tenth and Blake también opera Crispin Cidery, creadores de la sidra artesanal de pera y manzana que usa jugo estadounidense 100 porciento de fruta fresca. La compañía importa cervezas de renombre mundial tales como Peroni Nastro Azzurro de Italia, Pilsner Urquell de la República Checa y Grolsch de Holanda. MillerCoors también ofrece marcas nuevas e innovadoras tales como la franquicia de Redd’s, Redd’s Wicked y Smith & Forge Hard Cider. MillerCoors busca convertirse en la mejor compañía cervecera en Estados Unidos por medio de una inquebrantable promesa de calidad, perspicaz enfoque en innovación y profundo compromiso a la sostenibilidad. MillerCoors es una empresa conjunta de SABMiller plc y Molson Coors Brewing Company. Aprenda más en MillerCoors.com, en facebook.com/MillerCoors o en Twitter por medio de @MillerCoors.


Personas mayores con baja visión: sencillas modificaciones en el hogar pueden ayudar a disminuir la dependencia de otros y a reducir riesgos de la salud asociados

0





Personas mayores con baja visión: sencillas modificaciones en el hogar pueden ayudar a disminuir la dependencia de otros y a reducir riesgos de la salud asociados

La Academia Estadounidense de Oftalmología ofrece consejos y adaptaciones para ayudar a las personas de edad avanzada a mantener la independencia


SAN FRANCISCO, 8 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Un obstáculo significativo que enfrentan las personas de edad avanzada para mantener la independencia es la baja visión. Una afección común para las personas de esta edad, la baja visión puede hacer que las actividades cotidianas parezcan imposibles, necesitar la asistencia de los seres queridos y de las personas encargadas de brindar cuidados, e incrementar el riesgo de caídas y de problemas de salud mental. Con el mismo espíritu del Día de la Independencia, la Academia Estadounidense de Oftalmología (American Academy of Ophthalmology) ha declarado el mes de julio como el «Mes para celebrar la independencia de las personas mayores» y está ofreciendo consejos para ayudar a las personas de edad avanzada con baja visión —y a sus seres queridos— a potenciar el uso de la vista que aún tienen y mantener la autosuficiencia en el hogar.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150707/233109

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20130405/MM89329LOGO 

Por definición, la baja visión ocurre cuando una persona únicamente tiene visión parcial que no se puede corregir con la ayuda de anteojos, lentes de contacto, medicinas o cirugía. Se caracteriza por la visión borrosa, los puntos ciegos, o la visión de túnel y con frecuencia es causada por enfermedades oculares relacionadas con la edad tales como el glaucoma y la degeneración macular relacionada con la edad. En la actualidad, más de 2.5 millones de estadounidenses mayores de 65 años tienen baja visión, pero se proyecta que esta cifra se incrementará a 7 millones para 2050 debido a la creciente población en envejecimiento.[1] Si bien las personas con trastornos de baja visión pueden depender del apoyo de los seres queridos y de las personas encargadas de brindar cuidados para ayudar a proporcionar asistencia en el hogar, los oftalmólogos —doctores de medicina que se especializan en el diagnóstico, y el tratamiento médico y quirúrgico de las enfermedades y afecciones oculares— dicen que aquellas personas con formas menos graves de baja visión tienen a su alcance maneras de reducir esta dependencia.  

«Poseer baja visión puede ser un reto, pero no tiene que significar renunciar a la independencia», expresó Charles P. Wilkinson, M.D., presidente de EyeCare America, un programa de servicio público de la Fundación de la Academia Estadounidense de Oftalmología que proporciona atención de la salud ocular a personas mayores que reciben insuficiente atención médica. «Hacer apenas unas pocas modificaciones en el hogar puede marcar una gran diferencia a la hora de mantener la comodidad y fortalecer la capacidad de la persona de realizar las actividades diarias normales con visión parcial».

A continuación se enumeran algunos consejos de la academia:

  • Prepare la escena
    Coloque los muebles en pequeños grupos para que sea menos necesario ver de lejos durante una conversación. Evite el tapizado y las alfombras con patrones, pues pueden crear confusión visual. En lugar de ello, coloque muebles con textura, que ofrecen pistas táctiles para su identificación.
  • Aumente el contraste y el color
    Coloque accesorios de colores brillantes por todo el hogar para ayudar a localizar los objetos que los rodean. Utilice colores contrastantes para definir claramente los pomos de las puertas, los escalones, los marcos de las puertas, las placas de los interruptores, los tomacorrientes o los descansos de las escaleras para ayudar a reducir el riesgo de los pasos en falso y las caídas. 
  • Añada brillo
    Luces más brillantes pueden ayudar con la lectura y las actividades como coser o cocinar. Proporcione suficientes lámparas de piso y lámparas de mesa para reforzar las luces de arriba. Elimine los espejos que reflejen las luces para crear brillo. Utilice coberturas de ventana que dejen pasar la luz natural. 
  • Acepte la tecnología
    Existe una variedad de herramientas tecnológicas para smartphones y tabletas que han sido diseñadas para ayudar a las personas con baja visión. Un ejemplo es Spotlight Text, que puede configurarse para ayudar a las personas con patrones particulares de baja visión a leer con mayor comodidad.
  • Elimine los peligros
    En lugar de cera, para limpiar pisos utilice productos que no dejen brillo. Fije en el piso con cinta adhesiva las alfombras de área y retire los cables eléctricos de los caminos para reducir el riesgo de caídas y lesiones.
  • Mantenga al día los exámenes oculares
    Varias enfermedades que causan baja visión, como la degeneración macular y el glaucoma, son progresivas y pueden empeorar sin el seguimiento y tratamiento adecuados. Durante un examen ocular completo, un oftalmólogo puede identificar tanto el tipo como la gravedad de la pérdida de visión, y en algunos casos derivar a los pacientes a la rehabilitación de baja visión.

Las personas mayores que reúnan los requisitos pueden tener derecho a un examen ocular completo y hasta un año de tratamiento, con frecuencia sin gastos del propio bolsillo, mediante EyeCare America. Por más de 30 años, este programa ha ayudado a más de 1.8 millones de estadounidenses de edad avanzada a mantener la independencia proporcionando recursos informativos y atención de la salud ocular mediante su cuerpo de más de 6,000 profesionales de la oftalmología voluntarios. EyeCare America ha sido homenajeado por cada presidente estadounidense desde 1985, el último de ellos el presidente Barak Obama. Consulte www.eyecareamerica.org para conocer más.

¿Se pregunta si uno de sus seres queridos de edad avanzada tiene baja visión? Conozca los síntomas y consulte más consejos sobre la baja visión en http://bit.ly/102fHFz.

Acerca de la Academia Estadounidense de Oftalmología
La Academia Estadounidense de Oftalmología, con sede en San Francisco, es la mayor asociación mundial de médicos y cirujanos dedicados a las enfermedades oculares, y presta servicios a más de 32,000 miembros de todo el mundo. La misión de la academia es promover los intereses profesionales y de aprendizaje de toda la vida de los oftalmólogos para asegurar que la sociedad pueda obtener la mejor atención de salud ocular posible. Para mayor información, visite www.aao.org.

La academia también es un líder en el aporte de información sobre la salud ocular a la sociedad. El programa EyeSmart® de la academia educa a la sociedad acerca de la importancia de la salud ocular y empodera a las personas para que mantengan saludable la visión. EyeSmart proporciona la información más confiable y exacta desde el punto de vista médico sobre las lesiones, enfermedades y afecciones de los ojos. OjosSanos™ es la versión del programa en idioma español. Visite www.geteyesmart.org o www.ojossanos.org para conocer más.

Acerca de EyeCare America
Establecido en 1985, EyeCare America, un programa de servicio público de la Fundación de la Academia Estadounidense de Oftalmología, tiene el compromiso de conservar la vista de las personas, y lleva a cabo su misión mediante el servicio público y la educación. EyeCare America proporciona servicios de atención de la salud ocular el año entero a las personas mayores que reciben insuficientes servicios médicos y a aquellas personas con riesgo incrementado de sufrir enfermedades oculares. Más del 90% de la atención ofrecida se presta a los pacientes sin que deban pagar gastos de su propio bolsillo. EyeCare America está copatrocinado por Knights Templar Eye Foundation Inc., con apoyo adicional proporcionado por Alcon y Genentech. Se puede consultar mayor información en www.eyecareamerica.org .

[1] https://nei.nih.gov/eyedata/lowvision


El documental de Ken Rosen «Cuba in Transition» inicia campaña de Kickstarter

0

LOS ÁNGELES, 8 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — De La Cuenta Films anunció el lanzamiento de una campaña en Kickstarter con el objetivo de recaudar fondos para el documental «Cuba in Transition» («Cuba en transición») del director Ken Rosen. El film dura 60 minutos y es un pintoresco retrato de la vida en Cuba, con íntimas conversaciones sobre el bloqueo comercial y la cambiante relación con Estados Unidos.

(La campaña de Kickstarter para «Cuba in Transition» se encuentra en www.kickstarter.com/projects/1842546989/cuba-in-transition).

El film sigue la vida de cuatro cubanos comunes por medio de francas entrevistas que se filmaron durante un período de 15 años. El propósito de la campaña de Kickstarter es recaudar fondos para finalizar el proyecto con entrevistas e imágenes adicionales mientras se restablecen los vínculos diplomáticos entre Estados Unidos y Cuba. La campaña durará hasta el 4 de agosto de 2015.

«Me enamoré de Cuba cuando la visité de turista en 1998», expresó Rosen sobre el film. «Quería entender lo que era vivir bajo el embargo económico impuesto por el país más poderoso del mundo, y al mismo tiempo vivir tan cerca de él y tener vínculos tan cercanos».

Rosen decidió realizar el filme porque sentía que los medios de comunicación con frecuencia distorsionan la imagen de Cuba y quería «crear la posibilidad de que cubanos reales contaran su historia y que los estadounidenses y el mundo la escucharan».

«Cuba in Transition» es producida por Rosen, Mimi Fuenzalida y Michelle Fiordaliso. Fuenzalida también es la directora de Fotografía del film y Alonso Llosa se desempeña como el editor. Inicialmente el proyecto fue financiado por Rosen.

Entre los créditos de producción anteriores de Rosen se encuentra el largometraje documental independiente «Rubber Tramps» («Vagabundos de automóvil»), que fue distribuido por 7th Art Releasing. También se desempeñó como editor de historias de Phoenix Pictures y comenzó la profesión como asistente ejecutivo del productor Mark Gordon y como productor asistente de HBO Films.

Para mayor información sobre «Cuba in Transition», visite www.cubaintransitionthemovie.com


Juez de la Corte Superior aguarda la decisión de la Comisionada de Trabajo de que camionero fue clasificado erróneamente como contratista independiente

0






Juez de la Corte Superior aguarda la decisión de la Comisionada de Trabajo de que camionero fue clasificado erróneamente como contratista independiente

El chofer recibirá casi $180,000 en salarios no pagados y gastos 


LOS ÁNGELES, 7 de julio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Un juez de la Corte Superior la semana pasada se puso de parte de la Oficina del Comisionado Laboral en que una empresa de transportes de Los Ángeles había clasificado erróneamente a un empleado como contratista independiente. La corte afirmó que Laca Express Inc. le debe al chofer Ho Woo Lee un total de $179,390 en sueldos no pagados y gastos deducidos ilegalmente del sueldo.

«El Comisionado Laboral determina la condición laboral de cada individuo basado en los hechos del caso», explicó Christine Baker, directora del Departamento de Relaciones Industriales (DIR). «El fallo demuestra que se dispone de una legislación que garantiza la clasificación apropiada de los trabajadores». La División de Cumplimiento de Normas Laborales, también llamada la Oficina del Comisionado Laboral, es una división del DIR.

En su reclamo presentado en diciembre de 2012 a la oficina del Comisionado Laboral de Los Ángeles, Lee dijo que Laca Express dedujo $83,292 ilegalmente de su sueldo en violación de las disposiciones del Código Laboral, Sección 221. El reclamo del Sr. Lee incluyó más de $80,000 en pagos semanales de alquiler y seguro deducidos de su sueldo para un camión que Laca recuperó después de terminar el empleo de Lee. La Oficina del Comisionado de Trabajo emitió a favor de Lee una orden final, decisión o laudo (ODA) por $161,205.

Laca apeló el ODA, y la Oficina del Comisionado Laboral  representó a Lee en el proceso de la Corte Superior de Los Ángeles. El juez Ross Klein resolvió que se le debía a Lee un total de $179,390, más costos y honorarios de abogado, por concepto de sueldos ilegalmente deducidos, gastos reembolsables (tales como costos de combustible y reparación del camión), intereses y multas.

«El fallo del juez Klein contribuirá enormemente a sanar al Sr. Lee del comportamiento ilícito de Laca Express», dijo la Comisionada Laboral Julie A. Su. «El juicio también servirá para prevenir la clasificación indebida de trabajadores y otras formas de robo de sueldo».

Entre sus extensas responsabilidades de cumplimiento, la Oficina del Comisionado Laboral inspecciona los lugares Laboral en busca de violaciones de salario y horas, decide sobre reclamaciones salariales, aplica las tarifas salariales prevalentes y las normas sobre aprendices en proyectos de obras públicas, investiga quejas por represalias, expide licencias y registros para negocios y educa al público sobre las leyes laborales.

La campaña de concientización pública El robo de sueldo es un delito, lanzada el año pasado por el DIR y la Oficina del Comisionado Laboral, ha ayudado a informar a trabajadores sobre sus derechos. La iniciativa incluye publicidades impresas y en vías públicas en varios idiomas, así como anuncios en estaciones de radio étnicas en inglés, español, chino, vietnamita, hmong y tagalog.

Los empleados que tengan preguntas o quejas relacionadas con el trabajo pueden ponerse en contacto con el Centro de Llamadas del DIR en inglés o español en el 844-LABOR-DIR (844-522-6734), o la Línea de Información para los Trabajadores de California en el 866-924-9757 para escuchar información grabada en inglés y español sobre diversos temas relacionados con el trabajo.

Para consultas de medios contacte a Erika Monterroza al (510) 286-1164 o a Peter Melton al (510) 286-7046.

Facebook
Twitter
YouTube
http://www.dir.ca.gov/email/listsub.asp?choice=1

El Departamento de Relaciones Industriales de California, creado en 1927, protege y mejora la salud, seguridad y bienestar económico de más de 18 millones de trabajadores y ayuda a sus empleadores a cumplir con las leyes laborales estatales. El DIR es parte de la Agencia del trabajo y desarrollo de la fuerza laboral. Para consultas no relacionadas con los medios contacte al Centro de atención telefónica de Comunicaciones del DIR al 1-844-LABOR-DIR (1-844-522-6734) para obtener ayuda para localizar la división o programa apropiada en nuestro departamento.