Página 2862

Primer estudio de resultados de ECV de un agonista de GLP-1 no encuentra riesgo cardíaco ni beneficio

0





Primer estudio de resultados de ECV de un agonista de GLP-1 no encuentra riesgo cardíaco ni beneficio

Fármacos populares para bajar la glucosa tampoco muestran riesgo de hipoglucemia o daño al páncreas, y modesto beneficio para el peso comparado con el placebo


BOSTON, 8 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Un fármaco que pertenece a una clase de fármacos ampliamente prescritos para bajar los niveles de glucosa en sangre en personas diabéticas tiene un efecto neutral sobre la insuficiencia cardíaca y otros problemas cardiovasculares, según el primer ensayo clínico en examinar la seguridad cardiovascular en un agonista del receptor de GLP-1, presentado en las 75as. Sesiones Científicas de la Asociación Americana de la Diabetes (American Diabetes Association).

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141105/156803LOGO

El estudio Evaluación de Lixisenatida en Síndrome Coronario Agudo (Evaluation of Lixisenatide in Acute Coronary Syndrome, ELIXA) también determinó un discreto beneficio para el control de peso, y no determinó aumento del riesgo de hipoglucemia o daño al páncreas en quienes recibían lixisenatida, uno de los varios agonistas del receptor de GLP-1 que se están prescribiendo en todo el mundo para tratar a las personas con diabetes tipo 2. Los agonistas del receptor de GLP-1 derivan de hormonas intestinales y pueden usarse como terapia secundaria cuando otros medicamentos no logran disminuir suficientemente los niveles de glucosa en sangre.

«Ha habido sospechas sobre todos los nuevos fármacos para la diabetes, incluso agonistas de GLP-1, con respecto a la posibilidad de que aumenten el riesgo de problemas cardiovasculares», dice Marc Pfeffer, MD, PhD, Profesor Dzau de Medicina en Harvard Medical, cardiólogo senior en Brigham and Women’s Hospital e investigador principal del estudio ELIXA. «También se tiene cierta esperanza de que algunos de estos fármacos pueden mejorar la salud cardiovascular. Los agonistas del receptor de GLP-1 se estaban usando en todo el mundo mientras que la seguridad en cuanto a ECV (enfermedad cardiovascular) todavía no se había determinado. Es este el primer informe de un ensayo clínico diseñado para evaluar los resultados cardiovasculares en esta clase de fármacos, y hemos mostrado que los pacientes y los profesionales médicos a su cargo no deberían preocuparse, incluso si tienen riesgo alto de problemas relacionados con el corazón».

Específicamente, el estudio ELIXA determinó que no hay aumento en el riesgo de muerte por causas cardiovasculares, infarto de miocardio, ACV, angina inestable (dolor precordial) o insuficiencia cardíaca en personas con diabetes tipo 2 que en fecha reciente hubieran experimentado eventos de síndrome coronario agudo (una expresión paraguas que describe cuando la sangre irrigada al músculo cardíaco es bloqueada repentinamente) y tenían, por lo tanto, un riesgo elevado de problemas cardíacos adicionales. El estudio examinó a 6,068 personas de 49 países, administrándoles, aleatoriamente, lixisenatida o placebo, con un período de seguimiento de más de dos años.

Las cardiopatías y el ACV son las causas número uno de muerte y discapacidad entre las personas con diabetes tipo 2, que tienen entre dos a cuatro veces más probabilidades de sufrir dichas afecciones que las personas que no padecen diabetes. Por este motivo, la Administración de Drogas y Alimentos de EE. UU. recientemente ha incrementado los controles en temas cardiovasculares en los nuevos fármacos prescritos para tratar la glucosa elevada en sangre en pacientes con diabetes tipo 2, incluso agonistas del receptor de GLP-1.

El estudio ELIXA también mostró que quienes recibían lixisenatida no tenían más probabilidades de tener problemas con la hipoglucemia (baja glucosa en sangre) que quienes recibían placebo, a pesar de un mejor control de la glucosa.

«Saber que estos fármacos pueden prescribirse de manera segura brinda a los médicos otra herramienta para disminuir más la glucosa sin provocar un aumento en la hipoglucemia, una potencial complicación de un control mayor de la glucemia», dijo Eldrin Lewis, MD MPH, Profesor Adjunto de Medicina de Harvard Medical School, sección Cardiopatías Avanzadas de la División Cardiovascular de Brigham and Women’s Hospital. «Estos fármacos pueden brindar un complemento muy importante a la terapia. Queremos que las personas apunten a minimizar las futuras consecuencias de la diabetes, pero no queremos agregar riesgos adicionales al hacerlo».

El estudio ELIXA también determinó que no hay aumento en pancreatitis o cáncer, y encontró un modesto beneficio en términos de aumento de peso, dijo Matthew Riddle, MD, Profesor de Medicina de la División Endocrinología, Diabetes y Nutrición Clínica de Oregon Health & Science University. Quienes recibían lixisenatida no aumentaron de peso, mientras que quienes recibían placebos sí aumentaron.

Sin embargo, quienes recibían lixisenatida sí informaron mayor cantidad de  náuseas y vómitos, efectos colaterales comunes para los agonistas del receptor de GLP-1. «Debido a las náuseas y los vómitos, a menudo los pacientes discontinuaran la medicación», dijo Riddle, «pero en términos de reacciones graves o problemas de páncreas, no hubo diferencia entre los dos grupos ni aumentaron los riesgos».

El Dr. Pfeffer encabezará un simposio sobre The Evaluation of Lixisenatide in Acute Coronary Syndrome – The Results of ELIXA (Evaluación de la Lixisenatida en Síndrome Coronario Agudo – Resultados del ELIXA), el lunes 8 de junio de 2:15 a 4:15 p.m. Luego de los resultados del ELIXA, se darán los resultados de otro estudio sobre seguridad cardiovascular, Results from the Trial to Evaluate Cardiovascular Outcomes after Treatment with Sitagliptin (TECOS) (Resultados del Estudio para Evaluar Resultados Cardiovasculares luego del Tratamiento con Sitagliptina), de 4:30 a 6:30 p.m.

La Asociación Americana de la Diabetes está a la cabeza de la lucha por detener a la diabetes (Stop Diabetes®) y sus consecuencias fatales, y en defender a los afectados por la diabetes. La Asociación financia investigaciones para prevenir, curar y manejar la diabetes; presta servicios a cientos de comunidades; proporciona información objetiva y creíble, y les da voz a quienes se ven privados de sus derechos a causa de la diabetes. En los últimos 75 años, nuestra misión ha sido prevenir y curar la diabetes, y mejorar las vidas de todas las personas afectadas por ella. Para obtener más información, comuníquese con la Asociación Americana de la Diabetes al 1-800-DIABETES (800-342-2383) o visite diabetes.org. La información en ambas fuentes está disponible en inglés y en español.


Club de Cuervos, una serie original de Netflix del cineasta mexicano Gaz Alazraki, se estrenará en todos los territorios de Netflix el 7 de agosto

0






Club de Cuervos, una serie original de Netflix del cineasta mexicano Gaz Alazraki, se estrenará en todos los territorios de Netflix el 7 de agosto

Miembros de Netflix en los Estados Unidos también podrán disfrutar de una amplia selección de títulos en español a partir de junio


BEVERLY HILLS, California, 8 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Netflix, Inc. (Nasdaq: NFLX), la principal red de televisión por Internet en el mundo, estrenará el 7 de agosto de 2015 la alucinante serie original en español Club de Cuervos, del cineasta mexicano Gaz Alazraki («Nosotros los Nobles»), en todos los territorios de Netflix.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20101014/SF81638LOGO

Club de Cuervos cuenta con un equilibrio perfecto entre comedia y drama y trata sobre una disputa entre los miembros de una familia rica, quienes tras la muerte del patriarca, pelean por determinar quién asumirá el control del club de fútbol «Los Cuervos de Nuevo Toledo». La serie está protagonizada por Luis Gerardo Méndez y Mariana Treviño, y también participan Stephanie Cayo, Daniel Giménez Cacho, Ianis Guerrero y Antonio de la Vega.

Además, Netflix ahora ofrece a los miembros en los Estados Unidos una ampliada selección de títulos en español, desde teleseries y novelas a programas infantiles, comedias, documentales y películas, como resultado de la ampliación de las asociaciones con las principales cadenas televisivas Univisión, UniMás, y Telemundo, entre otras.

Entre la increíble programación que los miembros de Netflix en los Estados Unidos pueden disfrutar ahora, se encuentran títulos icónicos que han marcado a generaciones de Hispanos, como El Chapulín Colorado, Teresa, Rebelde, María la del Barrio, La Usurpadora, Rubí; favoritos más recientes como El señor de los cielos, La Reina del Sur, La Viuda Negra, Dueños del paraíso, Señora Acero, Los Héroes del Norte, El Cartel, El Cartel 2, Pablo Escobar, El Patrón del Mal, Operación Jaque, La Prepago, Los caballeros las prefieren brutas; y la versión latina del clásico brasileño El Clon, entre muchos otros.

«Generaciones completas han crecido enamorados de shows como El Chavo y estamos seguros de que disfrutarán de títulos más recientes como La Dictadura Perfecta, además de nuestra nueva serie original, Club de Cuervos«, expresó Ted Sarandos, director de Contenidos de Netflix. «Estamos muy entusiasmados de trabajar con Univisión y Telemundo además de una gran variedad de maravillosos creadores de contenido latinoamericanos que enriquecerán nuestra oferta de títulos hispanos en los Estados Unidos permitiendo que las familias vean juntos sus programas favoritos cuando y como quieran».

Además de la programación ampliada con series y películas hispanas, las aclamadas series originales de Netflix, incluyendo Orange is the New Black, Marvel – Daredevil, House of Cards, Bloodline, Grace and Frankie y Sense8, también están disponibles para los miembros de Netflix en los Estados Unidos con doblajes y subtítulos en español.

Los 13 episodios de la primera temporada de Club de Cuervos estarán disponibles exclusivamente en Netflix. La serie de Alazraki Productions fue creada por Gaz Alazraki y Mike Lam; los productores ejecutivos son Gaz Alazraki, Leonardo Zimbrón, Mike Lam y Jay Dyer; y está producida por Moisés Chiver y Mónica Vargas.

Acerca de Netflix
Netflix es la principal red de televisión por Internet en el mundo para disfrutar de películas y series. Presta servicio en más de 50 países y a más de 62 millones de personas, que disfrutan de más de cien millones de horas de series y películas por día, incluidos los documentales, las películas y series originales de Netflix. Los miembros de Netflix pueden ver lo que quieran, cuando quieran, en casi cualquier pantalla conectada a Internet y pueden reproducir, pausar y ver el contenido, sin comerciales ni compromisos.


Si usted compró espuma de poliuretano flexible directamente de cualquier fabricante de espuma de poliuretano flexible entre el 1 de enero de 1999 y el 31 de julio de 2010, usted pudiera ser un miembro del grupo en seis propuestas de acuerdo de demanda colectiva

0





Si usted compró espuma de poliuretano flexible directamente de cualquier fabricante de espuma de poliuretano flexible entre el 1 de enero de 1999 y el 31 de julio de 2010, usted pudiera ser un miembro del grupo en seis propuestas de acuerdo de demanda colectiva


WASHINGTON, 8 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — BOIES, SCHILLER & FLEXNER LLP y QUINN EMANUEL URQUHART & SULLIVAN, LLP emiten la siguiente declaración In re Polyurethane Foam Antitrust Litigation («En referencia al pleito antimonopolio sobre la espuma de poliuretano»).

SUS DERECHOS LEGALES SON AFECTADOS. LE ROGAMOS LEA ESTE AVISO DETENIDAMENTE.

Los demandantes de esta demanda colectiva han alcanzado seis propuestas de acuerdo en una demanda colectiva que concierne a ciertos productores de espuma de poliuretano flexible y productos de espuma de poliuretano flexible. Los demandantes han alcanzado acuerdos con FFP Holdings, LLC («FFP»), Foamex Innovations, Inc. («FXI»), Future Foam, Inc. («Future Foam»), Hickory Springs Manufacturing Company («Hickory Springs»), Mohawk Industries, Inc. («Mohawk»), y Woodbridge Foam Corporation, Woodbridge Sales & Engineering, Inc., y Woodbridge Foam Fabricating, Inc. (de manera colectiva «Woodbridge»).

¿Cuáles son los beneficios de los acuerdos?

Acuerdo 1: FFP – El «acuerdo con FFP» es solamente entre los demandantes, el grupo de certificación1, el grupo del acuerdo con FFP, y FFP. Los demandantes, los miembros del grupo de certificación, y los miembros del grupo del acuerdo con FFP liberarán a FFP de todas las reclamaciones pendientes, y a cambio FFP ha acordado: (i) pagar $16,000,000 a un fondo para indemnizar a los miembros del grupo del acuerdo con FFP; y (ii) proporcionar cooperación limitada durante el juicio o antes de él.

Acuerdo 2: FXI – El «acuerdo con FXI» es solamente entre los demandantes, el grupo de certificación, el grupo del acuerdo con FXI, y FXI. Los demandantes, el grupo de certificación, y los miembros del grupo del acuerdo con FXI liberarán a FXI de todas las reclamaciones pendientes, y a cambio FXI ha acordado: (i) pagar $60,000,000 a un fondo para indemnizar a los miembros del grupo del acuerdo con FXI; y (ii) proporcionar cooperación limitada durante el juicio o antes de él.

Acuerdo 3: Future Foam – El «acuerdo con Future Foam» es solamente entre los demandantes, el grupo de certificación, el grupo del acuerdo con Future Foam, y Future Foam. Los demandantes, los miembros del grupo de certificación, y los miembros del grupo del acuerdo con Future Foam liberarán a Future Foam de todas las reclamaciones pendientes, y a cambio Future Foam ha acordado: (i) pagar $32,000,000 a un fondo para indemnizar a los miembros del grupo del acuerdo con Future Foam; y (ii) proporcionar cooperación limitada durante el juicio o antes de él.

Acuerdo 4: Hickory Springs – El «acuerdo con Hickory Springs» es solamente entre los demandantes, el grupo de certificación, el grupo del acuerdo con Hickory Springs, y Hickory Springs. Los demandantes, el grupo de certificación, y los miembros del grupo del acuerdo con Hickory Springs liberarán a Hickory Springs de todas las reclamaciones pendientes, y a cambio Hickory Springs ha acordado: (i) pagar $19,500,000 a un fondo para indemnizar a los miembros del grupo del acuerdo con Hickory Springs; y (ii) proporcionar cooperación limitada durante el juicio o antes de él.

Acuerdo 5: Mohawk – El «acuerdo con Mohawk» es solamente entre los demandantes, el grupo de certificación, el grupo del acuerdo con Mohawk, y Mohawk. Los demandantes, los miembros del grupo de certificación, y los miembros del grupo del acuerdo con Mohawk liberarán a Mohawk de todas las reclamaciones pendientes, y a cambio Mohawk ha acordado: (i) pagar $98,000,000 a un fondo para indemnizar a los miembros del grupo del acuerdo con Mohawk; (ii) proporcionar cooperación limitada durante el juicio o antes de él; y (iii) retirar su demanda de arbitraje. A solicitud de Mohawk, el tribunal previamente suspendió en favor del arbitraje todas las reclamaciones contra Mohawk provenientes de clientes que habían comprado directamente espuma de poliuretano flexible (incluyendo bajo alfombra o bases de alfombra) de Mohawk durante el período del grupo y que tenían un acuerdo de arbitraje con Mohawk para esas compras. (Ver orden judicial con fecha 12 de agosto de 2014, expediente No. 1311). Mohawk ha acordado retirar su demanda de arbitraje y el acuerdo con Mohawk por tanto abarca y resuelve las reclamaciones sujetas a arbitraje además de las reclamaciones no sujetas a arbitraje.

Acuerdo 6: Woodbridge – El «acuerdo con Woodbridge» es solamente entre los demandantes, el grupo de certificación, el grupo del acuerdo con Woodbridge, y Woodbridge. Los demandantes, los miembros del grupo de certificación, y los miembros del grupo del acuerdo con Woodbridge liberarán a Woodbridge de todas las reclamaciones pendientes, y a cambio Woodbridge ha acordado: (i) pagar $50,000,000 a un fondo para indemnizar a los miembros del grupo del acuerdo con Woodbridge; y (ii) proporcionar cooperación limitada durante el juicio o antes de él.

Nótese que los fondos del acuerdo pueden reducirse por los honorarios de los abogados y el reembolso de los gastos del pleito, conforme lo apruebe el tribunal. Ello puede incluir la administración de los acuerdos. Estos grupos de los acuerdos y el grupo de certificación están representados por William A. Isaacson de BOIES, SCHILLER & FLEXNER LLP y Stephen R. Neuwirth de QUINN EMANUEL URQUHART & SULLIVAN, LLP. La petición por parte de los defensores del grupo para que se otorgue el pago de honorarios de abogado y las costas procesales, así como una indemnización de incentivo para los demandantes representativos, podrá ser consultada en el sitio web del acuerdo luego de que sea presentada. Después de ese momento, si desea revisar la petición o detalles adicionales sobre cómo se asignarán los fondos, puede hacerlo visitando www.flexiblepolyurethanefoamsettlement.com.

¿De qué trata esta demanda?

La demanda se conoce como In re Polyurethane Foam Antitrust Litigation («En referencia al pleito antimonopolio sobre la espuma de poliuretano»), Caso No. 10-md-2196, y está pendiente ante el United States District Court for the Northern District of Ohio, in Toledo (Tribunal de Distrito de Estados Unidos para el Distrito Norte de Ohio, en Toledo). Compradores directos de espuma de poliuretano flexible alegan que los demandados conspiraron para manipular, subir, estabilizar o mantener los precios y asignar territorios o clientes de espuma de poliuretano flexible, en violación de las leyes antimonopolio. Conforme se utiliza en el presente, la espuma de poliuretano flexible incluye tanto la espuma de poliuretano flexible «slabstock» (también conocida como espuma «en bloque»), productos de espuma fabricados o convertidos hechos de espuma de poliuretano flexible «slabstock», y base de alfombra (también conocida como «bajo alfombra» «relleno de alfombra» o «refuerzo de alfombra») fabricada a partir de la espuma de poliuretano. El término espuma de poliuretano flexible no incluye la espuma «moldeada» (también conocida como espuma «de diseño») ni la espuma «rígida» (también conocida como espuma «técnica»). Documentos judiciales importantes con mayores detalles sobre las acusaciones y con descripciones adicionales de los usos y aplicaciones de la espuma de poliuretano flexible pueden consultarse en el sitio web del acuerdo: www.flexiblepolyurethanefoamsettlement.com.

¿Quién es miembro del grupo?

Usted es un miembro de todos los seis grupos del acuerdo, así como del grupo de certificación, si usted está entre: todas las personas o entidades que compraron espuma de poliuretano flexible (pero excluyendo la espuma moldeada) directamente de los demandados y/o sus cómplices entre el 1 de enero de 1999 y el 31 de julio de 2010 para compra desde Estados Unidos o para entrega en Estados Unidos. Se excluyen de todos los seis grupos del acuerdo y del grupo de certificación las entidades gubernamentales, los demandados, sus presuntos cómplices, y sus funcionarios, empleados, agentes, representantes, empresas matrices, subsidiarias y afiliadas. También se excluyen de todos los seis grupos del acuerdo y del grupo de certificación aquéllos que oportuna y válidamente optaron por no ingresar al grupo de certificación el 26 de enero de 2015 o antes de esa fecha y/o aquéllos que el tribunal consideró que, de manera válida, optaron por no ingresar al grupo de certificación pese a una solicitud de exclusión inoportuna (expediente 1540). Además, se excluyen de los seis grupos del acuerdo y del grupo de certificación aquéllos que válida y oportunamente eligieron excluirse de esos grupos para el 15 de septiembre de 2015.

¿Quiénes son los demandados?

Las empresas contra las cuales los demandantes entablaron una demanda se denominan demandados. Los siguientes demandados previamente suscribieron acuerdos con los demandantes: Leggett & Platt, Incorporated («Leggett & Platt»), Carpenter Co., E. R. Carpenter, L.P., y Carpenter Holdings, Inc. (de manera colectiva «Carpenter»); Vitafoam, Inc. y Vitafoam Products Canada Limited (de manera colectiva «Vitafoam»); Domfoam International Inc. y Valle Foam Industries (1995) Inc. (colectivamente Domfoam/Valle Foam). FFP, FXI, Future Foam, Hickory Springs, Mohawk y Woodbridge —los seis demandados que alcanzaron un acuerdo— son todos los demandantes restantes de este caso.

¿Cómo recibo un pago?

Para recibir un pago de cualquiera de los acuerdos, debe presentar un formulario de reclamación. Para solicitar un formulario de reclamación, puede visitar www.flexiblepolyurethanefoamsettlement.com o contactar al administrador de avisos en el número telefónico 1-888-331-9196. Si usted ya presentó un formulario de reclamación en relación con los acuerdos con Vitafoam, Leggett & Platt o Carpenter, no necesita presentar otro formulario de reclamación.

¿Cuáles son mis derechos y opciones?

  • No hacer nada : Recibirá los beneficios no monetarios de los acuerdos. Renunciará al derecho de demandar a FFP, FXI, Future Foam, Hickory Springs, Mohawk y Woodbridge con respecto a las afirmaciones que se alegan en este caso. Usted puede tener derecho a recibir un pago de los acuerdos si presenta oportunamente un formulario de reclamación para el 15 de septiembre de 2015, o si previamente presentó un formulario de reclamación en relación con los acuerdos previos.
  • Excluirse de cualquiera de los grupos del acuerdo y del grupo de certificación : Esta es la única opción que le permite alguna vez ser parte de cualquier otra demanda contra FFP, FXI, Future Foam, Hickory Springs, Mohawk o Woodbridge con respecto a las afirmaciones que se alegan en este caso. Puede escoger excluirse de todos los acuerdos o de algunos de ellos. Sin embargo, usted puede ser parte de una demanda contra uno o más de los demandados que alcanzaron un acuerdo únicamente si usted se excluye tanto del grupo del acuerdo pertinente como del grupo de certificación. Los acuerdos resuelven las reclamaciones de todos los grupos del acuerdo y del grupo de certificación. En concordancia, si usted opta solamente por no ingresar en el(los) grupo(s) del acuerdo, usted de todas maneras estará vinculado por el acuerdo del grupo de certificación con el(los) demandante(s) pertinentes, a menos que usted también opte por no ingresar al grupo de certificación. La fecha límite para excluirse de cualquiera de los seis grupos del acuerdo y del grupo de certificación es el 15 de septiembre de 2015. Si usted ya eligió excluirse del grupo de certificación para la fecha límite del 26 de enero de 2015 previamente establecida, y/o el tribunal consideró que usted, de manera válida, optó por no ingresar al grupo de certificación pese a una solicitud de exclusión inoportuna (expediente 1540), se le considera excluido de todos los seis grupos del acuerdo y del grupo de certificación, y no necesita volver a presentar ninguna solicitud de exclusión.
  • Excluirse de cualquiera de los grupos del acuerdo y no del grupo de certificación : Si usted elige excluirse de cualquiera de los grupos del acuerdo, pero al mismo tiempo no elige excluirse del grupo de certificación, usted renunciará al derecho a todos los beneficios monetarios y no monetarios del(de los) acuerdo(s) de los cuales usted se ha excluido. De todas maneras se le seguirá considerando parte del grupo de certificación. Los acuerdos liberan las reclamaciones del grupo de certificación, y, si los acuerdos son aprobados por el tribunal, las reclamaciones del grupo de certificación serán desestimadas. Como resultado, si elige permanecer miembro del grupo de certificación, no podrá ser parte de ninguna otra demanda contra ninguno de los demandados que alcanzaron un acuerdo, con respecto a las afirmaciones que se alegan en este caso.
  • Objetar uno o más de los seis acuerdos : Puede permanecer en los grupos del acuerdo y objetar cualquier término de los acuerdos o hacer comentarios al respecto. Puede explicarle por escrito al tribunal por qué a usted no le gusta algún acuerdo o más de uno de ellos. Incluso si usted objeta un acuerdo o una propuesta de grupo del acuerdo, seguirá siendo miembro de esa propuesta de grupo del acuerdo. Puede excluirse de algunos de los acuerdos y de todas maneras objetar los demás acuerdos de los cuales usted no se excluyó. La fecha límite para objetar es el 15 de septiembre de 2015.

¿Cuándo es la audiencia sobre el carácter justo del acuerdo?

El tribunal ha fijado la audiencia sobre el carácter justo del acuerdo («Fairness Hearing») para el 9 de octubre de 2015 a las 10:00 a.m., en la siguiente dirección:

United States District Court
James M. Ashley and Thomas W. L. Ashley U.S. Courthouse
1716 Spielbusch Avenue
Toledo, OH 43604

El propósito de la audiencia sobre el carácter justo del acuerdo es determinar si los acuerdos son justos, razonables y adecuados, si el tribunal debe otorgar la aprobación definitiva de los acuerdos, y si el tribunal debe dictar un fallo definitivo que desestime con efecto de cosa juzgada la demanda en lo referente a FFP, FXI, Future Foam, Hickory Springs, Mohawk y Woodbridge. El tribunal también estudiará la petición para que se otorgue el pago de honorarios de abogados. No necesita asistir a esta audiencia. Usted o su propio abogado pueden asistir a la audiencia si lo desean, por cuenta de ustedes. Se les recomienda a los miembros de los grupos del acuerdo que revisen el sitio web del acuerdo para ver si hay alguna actualización.

¿Dónde puedo obtener información adicional?

Este aviso es un resumen solamente. Para mayor información sobre los acuerdos, puede consultar los documentos disponibles en www.flexiblepolyurethanefoamsettlement.com. También puede obtener mayor información contactando al administrador de avisos en el número telefónico 1-888-331-9196 o enviar sus preguntas a In re Polyurethane Foam Antitrust Litigation, c/o GCG, P.O. Box 9907, Dublin, OH 43017-5807.

LE ROGAMOS QUE NO CONTACTE A LOS DEMANDADOS NI AL TRIBUNAL PARA RECIBIR INFORMACIÓN RESPECTO A ESTA DEMANDA.

1 Conforme se utiliza en este aviso, «grupo de certificación» se refiere al grupo de compradores directos, dado que esta clase fue certificada y definida en la orden del tribunal con fecha 16 de abril de 2014 (expediente 1115). «Grupo del acuerdo [con los demandados]» se refiere a los respectivos grupos del acuerdo definidos en cada acuerdo. Esos acuerdos y el texto íntegro de los descargos pertinentes están disponibles en www.flexiblepolyurethanefoamsettlement.com.



50 años de investigación y tratamiento de la diabetes

0






50 años de investigación y tratamiento de la diabetes

Perspectivas de médicos, investigadores y pacientes sobre cómo las últimas cinco décadas han cambiado lo que sabemos acerca de la diabetes y cómo las personas viven con la enfermedad


BOSTON, 6 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Desde la forma en que las personas miden sus niveles de glucosa hasta el tiempo que uno espera vivir, casi todo ha cambiado durante los últimos 50 años para los estadounidenses con la diabetes. Un simposio especial celebrado durante las 75mas Sesiones Científicas de la Asociación Americana de la Diabetes ofrece una mirada retrospectiva a lo que han aprendido los médicos e investigadores y cómo han cambiado las vidas de pacientes durante las últimas cinco décadas.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141105/156803LOGO

«Han transcurrido cosas durante los últimos 50 años que claramente han hecho la vida mucho mejor para las personas», dijo Fred Whitehouse, MD, jefe de división emérito del Henry Ford Health System en Detroit, quien lleva la misma cantidad de tiempo en tratar a personas con diabetes.

Por ejemplo, cuando Whitehouse comenzó a ver a pacientes, la única opción para el tratamiento de la diabetes tipo 1 fue inyectar insulina animal proveniente de vacas y cochinos que a veces causó reacciones adversas en las personas. Hoy en día, se utiliza la insulina humana producida por microorganismos, una diferencia importante pues no solo se producen menos reacciones adversas, sino que también no hay problema con que se acabe, dijo. Es más, ahora hay insulinas de acción rápida y prolongada y una variedad de sistemas de suministro, incluso bombas de insulina, que mejoran la precisión y comodidad a la vez que refuerzan el control de la glucosa en la sangre y reducen la hipoglicemia.

La forma en que se miden los niveles de la glucosa también ha cambiado de forma dramática, explicó Whitehouse. Mientras que antes la única manera de evaluar el control de la diabetes era detectar la presencia de azúcar en la orina de las personas, hoy en día hay maneras más numerosas y más precisas de examinar los niveles de la glucosa en la sangre, incluyendo el A1C no invasivo que mide el nivel medio de glucosa en la sangre durante un periodo de tres meses. «Esto nos proporciona un indicador conveniente para mostrar si la persona va por buen camino o no», dijo Whitehouse.

Sin embargo aún falta mucho por hacer, notó. «Ha habido muchos cambios, la mayor parte en términos positivos, pero lo que quiere la gente es una cura y no la tenemos todavía».

Daniel Porte, Jr., MD, ha estado realizando investigaciones de la diabetes durante más de 50 años, y ha presenciado un cambio radical en cuánto se conoce acerca de los mecanismos implicados en la diabetes. Él recuerda cuando la endocrina y los sistemas nerviosos se consideraban totalmente ajenos, cuando la glucosa se consideraba el único regulador de la insulina y cuando había un solo método para administrar la insulina. Mientras que los investigadores han aprendido mucho sobre la diabetes durante los últimos 50 años, incluyendo cómo se desarrolla, cómo prevenirla o retardarla, y cómo afecta el resto del cuerpo, todo ello prácticamente desconocido en los años 60, tal vez la lección más importante, dijo, es que el fruto de la investigación no se madura de la noche a la mañana.

«Para poder comprender la enfermedad, hay que realizar investigaciones básicas», explicó Porte, profesor de la University of California, San Diego, y profesor emérito de la University of Washington. «Pero tiene que ser paciente porque toma mucho tiempo para hacer la transición de la investigación básica al impacto clínico».

«Por ejemplo», dijo, «los fármacos que usamos ahora para tratar la diabetes se estudiaron por primera vez hace 30 o 40 años. Y hay muchos más que el uno o dos que se usaban en los años 70».

En el tiempo que Porte lleva investigando la diabetes, la disciplina ha pasado de tomar sencillas mediciones de hormonas a investigaciones cada vez más complejas que se adentran en la interrelación entre hormonas y el sistema nervioso, un área que se sigue explorando para nuevos descubrimientos. «Este año, por increíble que me parezca», dijo, «se descubrió que la insulina enviada al sistema nervioso central no solo se realimenta por el cerebro, también afecta la producción de glucosa. Regula las células insulares, originando la integración total del sistema endocrino y el sistema nervioso. Se tardaron 40 años para que esto se descubriera». 

Estos descubrimientos no solo nos ayudaron a desarrollar mejores tratamientos para la diabetes, explica Porte, también pueden ayudar en el tratamiento de otras enfermedades, tales como enfermedad de Alzheimer. «Ahora creemos que quizás la acción deteriorada de la insulina en el sistema nervioso central sea responsable por los cambios de comportamiento que observamos en pacientes con Alzheimer», dijo.

Michael Brownlee, quien ha experimentado la vida como una persona con diabetes, médico e investigador, dijo que el hilo que tiene unidos a todos los tres papeles juntos es la cuestión de las complicaciones de la diabetes.

«La razón por la que la diabetes es un problema de salud grave son las complicaciones», señaló Brownlee, titular de la cátedra Anita y Jack Saltz en investigación de la diabetes y director asociado para ciencias biomédicas en el Centro de Investigación de la Diabetes de la Facultad de Medicina de Albert Einstein College. «De no haber complicaciones, la diabetes sería como el hipotiroidismo y otras enfermedades de fácil control. Se toma una pastilla para remplazar la hormona y todo está bien. No supondría un problema de salud pública que cuesta miles de millones de dólares en cuidados cada año y que requeriría miles de millones de dólares en investigaciones».

Brownlee, diagnosticado con diabetes tipo 1 a la edad de 8 años, ha padecido las dos complicaciones graves potencialmente mortales de esta enfermedad, cetoacidosis e hipoglicemia severa, pero ningunas de las complicaciones crónicas que producen ceguera, fallo renal y ataque cardiaco. Él recuerda que cuando solicitó admisión a la facultad de medicina, la expectativa de vida era de 40 a 50 años para solo la mitad de las personas con la diabetes tipo 1. Algunas escuelas no se mostraron dispuestas a admitirlo porque «no iba a poder ejercer medicina toda su vida», dijo. «Dijeron que preferían dar la plaza a alguien con esperanza de vida normal. Afortunadamente, los avances en investigación y tratamiento de la diabetes han hecho estas viejas estadísticas obsoletas».

La investigación de Brownlee de los mecanismos que causan complicaciones diabéticas ha creado un cambio de paradigma en el campo. Observó que hasta 1993, las complicaciones diabéticas, tales como enfermedad ocular y renal, se consideraron consecuencias de la diabetes, en lugar de elevados niveles de glucosa en la sangre. «Antes del estudio de Prueba de Control y Complicaciones de la Diabetes (Diabetes Control and Complications Trial, DCCT) publicado ese año, el dogma general decía que la diabetes causaba tanto cambios metabólicos como complicaciones, que no tenían nada que ver el uno con el otro. Eran dos manifestaciones paralelas de la enfermedad sencillamente», dijo.

«Ahora sabemos que niveles prolongados de glucosa aumentan el riesgo de complicaciones oculares y renales asociadas con la diabetes, y al mantener un control más estricto de los niveles de glucosa en la sangre se reduce este riesgo», dijo. «También aprendimos del EDIC, el estudio que siguió al DCCT, que los efectos adversos de niveles de glucosa en la sangre tempranos duran años después de mejorar los A1C, un fenómeno llamado ‘memoria metabólica'». Un importante enfoque de esta investigación en curso es identificar los mecanismos responsables por la memoria metabólica.

Kathryn Ham, que cumple 86 años esta semana, ha visto cambios tremendos en el tratamiento de la diabetes durante sus 78 años con la diabetes tipo 1. Pero también cree firmemente en la importancia de dejar ciertas cosas como están, como, por ejemplo, cuando se administra insulina cada día y cuando revisa sus niveles de glucosa en la sangre. Ese tipo de disciplina, dijo ella, significa no hacer errores u olvidarse de tomar su insulina.

«Cada persona con diabetes necesita crear un sistema para recordar y/u ocuparse de su tratamiento», dijo ella. «Mi sistema, aunque anticuado, me funciona. Todavía me inyecto insulina cuatro veces al día. Tengo una taza donde guardo la jeringa de prueba y jeringa de insulina usada. Si me interrumpen mientras me hago el tratamiento, con una llamada telefónica por ejemplo, puedo mirar en la taza a ver si ya he tomado la insulina porque soy olvidadiza. Hoy en día, por supuesto, el uso de la bomba de insulina hace que esto sea innecesario para muchas personas, pero siempre hay cosas que se necesitan recordar, así que le recomiendo que desarrolle su propio sistema».

A lo largo de los años, Ham dijo, ella ha notado jeringas cada vez más pequeñas, así como la adición de la prueba de glucosa en la sangre A1C, nuevas formas de insulina, nuevos tratamientos para la enfermedad ocular relacionada con la diabetes y la introducción de medidores digitales de glucosa en la sangre, «los cuales han hecho una tremenda diferencia en el cuidado de la diabetes».

«A pesar del enorme crecimiento de nuestra comprensión de la diabetes y sus complicaciones, somos todavía solo capaces de controlar la enfermedad», expresó Robert Ratner, oficial principal científico y médico de la Asociación Americana de la Diabetes. «Los próximos 50 años deben aclarar los mecanismos por los cuales tanto la diabetes tipo 1 como tipo 2 ocurren, junto con los pasos críticos en los que intervendríamos para prevenir enfermedades. Los tratamientos deben proporcionar un control óptimo de la glucosa y del metabolismo, sin el riesgo de la hipoglicemia, y las complicaciones de la diabetes deberían convertirse en memorias».

La Asociación Americana de la Diabetes lidera la lucha para poner un Alto a la Diabetes® y sus consecuencias mortales y lucha por las personas afectadas por la diabetes. La Asociación financia la investigación para prevenir, curar y controlar la diabetes; presta servicios a cientos de comunidades; brinda información objetiva y fidedigna; y les da una voz a quienes son privados de derechos por causa de la diabetes. Durante los últimos 75 años, nuestra misión ha sido prevenir y curar la diabetes y mejorar las vidas de todas las personas afectadas por la diabetes. Para más información, favor de llamar a la Asociación Americana de la Diabetes al 1-800-DIABETES (800-342-2383) o visite diabetes.org. En ambos se ofrece información en inglés y español.


El Dr. Russell Moore se unirá a la junta directiva de la NHCLC para ayudar a impulsar una nueva generación de líderes hispanos

0





El Dr. Russell Moore se unirá a la junta directiva de la NHCLC para ayudar a impulsar una nueva generación de líderes hispanos

El nombramiento destaca el compromiso con la libertad religiosa y la justicia


SACRAMENTO, California, 5 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El reverendo Samuel Rodríguez y la Conferencia Nacional de Liderazgo Cristiano Hispano (NHCLC) anunciaron el nombramiento del teólogo, moralista y ministro evangélico Dr. Russell Moore a la junta directiva de la organización.

«Estoy encantado de unirme a mis amigos en la Conferencia Nacional de Liderazgo Cristiano Hispano», dijo Moore. «Rezo para que Dios nos permita levantar, juntos, una nueva generación de líderes hispanos centrados en el Evangelio, para evangelizar las Américas y el resto del mundo para la gloria de Jesucristo».

Moore se desempeña como presidente de la Comisión de Ética y Libertad Religiosa de la Convención Bautista del Sur, la agencia de moral y política pública de denominación protestante más grande del país.

Moore se ha asociado con Rodríguez y la NHCLC en variadas iniciativas en el pasado, entre ellas la Campaña de los 21 Mártires. Moore también fue el orador principal en la Convención Nacional 2015 de la NHCLC, junto con el gobernador y candidato presidencial Mike Huckabee, el gobernador y presunto candidato presidencial Jeb Bush y el Congresista Luis Gutiérrez (D-Ill.)

«El nombramiento del Dr. Moore a la junta enfatiza una de nuestras más importantes directivas y objetivos del futuro inmediato: la causa de la libertad y la libertad religiosa aquí en los Estados Unidos y en todo el mundo», dijo el Dr. Samuel Rodríguez, presidente de la NHCLC. «Esperamos con ilusión su unión a nuestros esfuerzos para luchar por la justicia en este momento crítico».

La NHCLC / CONEL es la mayor organización cristiana hispana del mundo. Sirve como la voz representativa para los más de 100 millones de evangélicos hispanos en más de 40,000 iglesias de Estados Unidos y otras 500,000 congregaciones extendidas por toda la diáspora de habla hispana. La organización busca reconciliar el mensaje de la salvación a través de Cristo del evangelista Billy Graham con la marcha del activismo profético del Dr. Martin Luther King, Jr. Una organización bipartidista, la NHCLC / CONEL sigue la agenda del cordero [de Dios], no la del burro o el elefante [Partido Democrático y Partido Republicano], y hace hincapié en las «7 Directivas» de Vida, Familia, Evangelismo Compasivo, Administración, Justicia, Educación y Juventud. Para obtener información adicional, visite el sitio http://www.nhclc.org.


El 4to Festival de PEOPLE en Español se celebrará en Nueva York el 17 y 18 de octubre

0






El 4to Festival de PEOPLE en Español se celebrará en Nueva York el 17 y 18 de octubre

El evento de dos días en el Jacob Javits Center será la culminación del Mes de la Herencia Hispana

La legendaria estrella de telenovelas Angélica María recibirá un premio a su trayectoria


NUEVA YORK, 4 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — PEOPLE en Español anunció hoy que celebrará su 4to Festival el próximo 17 y 18 de octubre en el Jacob Javits Center en la ciudad de Nueva York. El evento, que por primer vez tendrá lugar en la Gran Manzana, convertido en una de las celebraciones más esperadas de la cultura hispana en Estados Unidos.

El programa de este año incluirá entrevistas, actuaciones y firmas de autógrafos de las celebridades hispanas más importantes de hoy en día, así como paneles de expertos y divertidas actividades para toda la familia – todo gratuito y abierto al público. Entre las estrellas presentes estarán grandes de la música Emilio y Gloria Estefan, además de actrices como Angélica Vale o Maite Perroni, y muchos otros famosos que se irán anunciado. La actriz Angélica María recibirá el galardón Icono de PEOPLE en Español.

PEOPLE en Español está colabora con la Ciudad de Nueva York para que Festival sea la celebración más grande en el área triestatal en el Mes de la Herencia Hispana. Por ello invita a decenas de miles de consumidores a que participen en las docenas de eventos y actividades que se llevarán a cabo durante los dos días del evento. El tema de este año — «Tu voz, tu poder, tu festival» – insta a disfrutar de una celebración familiar única que entretendrá, inspirará y unirá.

«PEOPLE en Español encarna el entusiasmo y la influencia de la comunidad hispana al dar forma a cada aspecto de nuestra cultura, desde la música a la política y hasta Hollywood», dijo Monique Manso, la directora de PEOPLE en Español. «Lo que hace a este evento tan distintivo es el haberse convertido en una plataforma para que personalidades hispanas se reúnan, nos entretengan y juntos nos hagamos oír.»

Festival de PEOPLE en Español contará paneles de debate interactivos gratuitos, las mejores actuaciones musicales, oportunidades para conocer y saludar a celebridades, y mucho más. Durante sus dos días duración, el evento promete proporcionar:

  • Acceso abierto al entretenimiento: Tu festival continuará dándole vida a la marca PEOPLE en Español mediante entrevistas en vivo con celebridades, la oportunidad de conocer y saludar a famosos, y sesiones de firma de autógrafos exclusivas, además de poder interactuar con el equipo de PEOPLE en Español, incluido su editor, Armando Correa. En este Festival, People en Español mantendrá su tradición de render tributo a lo mejor del entretenimiento hispano homenajeando a un artista con un premio que reconoce los logros de toda una vida, el galardón Icono de People en Español, que en esta ocasión se entregará a la legendaria actriz Angélica María.
  • Acceso abierto a la información: Tu voz se escuchará Festival en los temas más importantes para la comunidad. Entre los más destacados, la importancia de obtener un título universitario y las repercusiones de los cambios en la política migratoria. Tu poder se hará presente en los paneles que abordaran cómo ejercer el derecho al voto en las próximas elecciones presidenciales en 2016.

Para más información, visite peopleenespanol.com/festival. Para las últimas actualizaciones sobre Festival de PEOPLE en Español, únase a la conversación en Twitter, Facebook y Instagram #festivalpeople.

Acerca de People en Español

PEOPLE en Español debutó en 1996 como una edición especial, y hoy se ha convertido en la revista hispana de mayor venta en Estados Unidos. PEOPLE en Español se publica 11 veces al año y llega cada mes a 7 millones de lectores. Su contenido editorial combina cobertura del mundo del espectáculo hispano y del entretenimiento en general, moda y belleza, y emocionantes historias de interés humano. PEOPLE en Español ofrece un contenido editorial original que captura los valores, contribuciones y el impacto de los hispanos en los Estados Unidos. La huella de la marca en los medios sociales incluye a 1,200,000 seguidores en Twitter, más de 3,500,000 aficionados en Facebook, y 450,000 seguidores en Instagram. Para las noticias diarias, fotos, videos exclusivos detrás de bastidores y primicias de celebridades, visite http://www.peopleenespanol.com/, siga a PEOPLE en Español en Twitter en @PEOPLEenespanol, y en Facebook en facebook.com/PEOPLEenespanol.

Acerca de Time Inc.

Time Inc. (NYSE:TIME) es una de las principales compañías de medios del mundo, con una audiencia mensual global de ediciones impresas de más de 120 millones y propiedades digitales mundiales que atraen a más de 120 millones de visitantes todos los meses, incluyendo más de 40 sitios web. Nuestras marcas influyentes incluyen People, Sports Illustrated, InStyle, Time, Real Simple, Southern Living, Entertainment Weekly, Travel + Leisure, Cooking Light, Fortune y Food & Wine, así como más de 50 títulos diversos en el Reino Unido tales como Decanter y Horse & Hound. Time Inc. es la sede de eventos celebrados y franquicias incluyendo la Fortune 500, la Time 100, el Hombre Más Sexy de People, Deportista del Año de Sports Illustrated, el Food & Wine Classic en Aspen, el Festival Essence y el Foro Global Fortune bienal. Cientos de miles de personas asistieron a nuestros eventos mediáticos en vivo en 2014. También ofrecemos marketing de contenidos, programas de publicidad selectiva local tanto gráfica como digital, la publicación y marketing de libros de marca y servicios de apoyo, incluyendo servicios de ventas de suscripciones para revistas y otros productos, servicios de distribución y marketing minorista y servicio al cliente y servicios de cumplimiento, para nosotros y para clientes terceros, incluyendo otras editoriales de revistas.

Contacto:

PEOPLE en Español: Dana Baxter

PEOPLE en Español: Sheila Harris

212-522-1634, [email protected]

212-522-1089, [email protected]


Declaración conjunta detalla guías sobre la educación y el apoyo para el autocontrol de la diabetes

0





Declaración conjunta detalla guías sobre la educación y el apoyo para el autocontrol de la diabetes

La Asociación Americana de la Diabetes, la Asociación Americana de Educadores en Diabetes y la Academia de Nutrición y Dietética aconsejan a los prestadores derivar a sus pacientes en cuatro momentos críticos de la vida


BOSTON, 5 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En las 75tas Sesiones Científicas de la Asociación Americana de la Diabetes se hará hoy una declaración conjunta de posición señalando cuándo, cómo y qué tipo de educación y apoyo para el autocontrol de la diabetes (DSME/S, por sus siglas en inglés) se debe brindar a los pacientes. La declaración también se publicará en Internet simultáneamente en Diabetes Care (El cuidado de la diabetes), The Diabetes Educator (El educador en diabetes) y Journal of the Academy of Nutrition and Dietetics (Revista de la Academia de Nutrición y Dietética).

Logo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20141105/156803LOGO

La declaración, escrita por representantes de la Asociación Americana de la Diabetes, la Asociación Americana de Educadores en Diabetes (AADE, por sus siglas en inglés) y la Academia de Nutrición y Dietética (AND, por sus siglas en inglés), ofrece un algoritmo con guías para prestadores de salud sobre cuándo derivar a pacientes con diabetes a educadores en diabetes certificados y otros profesionales capacitados para educar y brindar apoyo. Al reconocer que la persona con diabetes es el principal encargado de su salud, la educación y el apoyo para el autocontrol de la diabetes o DSME/S hace referencia a la información y las habilidades que necesita alguien con diabetes para cuidarse como corresponde y al apoyo que necesita para implementar esas habilidades y comportamientos.

Específicamente, la declaración destaca cuatro momentos fundamentales para evaluar la necesidad de una derivación para DSME/S: al momento del diagnóstico, anualmente, cuando nuevos factores que complican la situación afectan el autocontrol de la diabetes y, por último, cuando hay una transición en la atención. La declaración también ofrece guías sobre el tipo de información y apoyo que los pacientes necesitan en estos momentos críticos. Por ejemplo, las guías sugieren que inmediatamente después del diagnóstico, la educación debe enfocarse en cuestiones de seguridad, hacer frente al diagnóstico y el proceso de incorporar el autocontrol de la diabetes en la vida cotidiana. En las evaluaciones anuales se deben revisar y revaluar los objetivos del tratamiento, las necesidades del autocontrol de la diabetes y las habilidades para resolver problemas; hacer todos los ajustes a la terapia que sean necesarios y abordar las inquietudes o los problemas que el paciente pueda tener. Los factores que complican la situación incluyen nuevas afecciones o limitaciones físicas. Las transiciones de la vida y los cambios en el estado de salud requieren información y apoyo más personalizados para ayudar a los pacientes a satisfacer necesidades individuales. El algoritmo también describe el contenido a enseñar, los roles y los pasos prácticos recomendados tanto para el prestador que hace la derivación como para el educador en diabetes.

«Tenemos algoritmos para cuándo y cómo recetar medicamentos para diabéticos, pero nunca hubo un algoritmo para comenzar y profundizar la educación en el autocontrol de la enfermedad», señaló la Dra. Margaret Powers, dietista registrada, educadora en diabetes certificada, científica investigadora en el Centro Internacional de la Diabetes en Park Nicollet y presidenta electa de Atención médica y educación para la Asociación Americana de la Diabetes. «Si uno le pregunta a los médicos clínicos cuándo debería darse educación sobre diabetes, las respuestas son muy variadas. Necesitamos un conjunto de guías básicas y claras sobre cuándo ofrecer y cómo evaluar las necesidades de los pacientes en cuanto a la educación y el apoyo para el autocontrol de la diabetes. Este documento ofrece esas guías necesarias».

Investigaciones muestran que la educación y el apoyo para el autocontrol de la diabetes mejora los resultados de la diabetes, por ejemplo, ayuda a bajar los niveles de A1C; reduce la aparición y/o el avance de las complicaciones de la diabetes; mejora los comportamientos asociados al estilo de vida, como hacer una dieta más saludable y ejercicio con más frecuencia, y reduce la preocupación y la depresión asociadas a la diabetes. También hay estudios que han demostrado que esta es una forma efectiva de reducir los ingresos y reingresos a los hospitales.

«Sabemos que la educación en diabetes funciona», afirmó Joan Bardsley, quien tiene un máster en administración de empresas, es enfermera registrada, educadora en diabetes certificada y participante del Programa de Becarios de la Asociación Americana de Educadores en Diabetes, además de ser vicepresidenta adjunta de Instituto de Investigación de Medstar Health y la expresidenta más reciente de la Asociación Americana de Educadores en Diabetes. «Pero uno de los vacíos más importantes que hemos visto es que no hay muchos prestadores que habitualmente deriven a sus pacientes a educadores en diabetes. O no saben cómo derivarlos, o no pueden encontrar un educador o no entienden lo valiosa que puede ser la educación en diabetes para aquellos que viven con la enfermedad».

«Pero esas derivaciones son fundamentales», señaló la Dra. Linda Siminerio, enfermera registrada, educadora en diabetes certificada, profesora de medicina en la Universidad de Pittsburgh y presidenta del Programa Nacional de Educación en Diabetes. «Las derivaciones tienen un gran efecto en el comportamiento de los pacientes. Cuando los prestadores derivan a los pacientes para que reciban educación en diabetes, vemos una tasa de participación del 83 por ciento pero sin las derivaciones la participación en terriblemente baja. Si los pacientes creen que sus médicos piensan que la educación en diabetes es importante, la toman más en serio. Los pacientes confían en los profesionales que los atienden.

Bardsley enfatizó que la educación y el apoyo son necesarios durante toda la vida de la persona, no solo al momento del diagnóstico. «La diabetes es una enfermedad crónica, y las necesidades del paciente cambian con el tiempo», apuntó. «Por eso es importante derivar a los pacientes no solo una vez sino varias veces a lo largo de sus vidas, para garantizar que reciban toda la información y el apoyo que necesitan para controlar su diabetes en forma adecuada mientras atraviesan las diferentes etapas de la vida.

«Creo que la educación en diabetes siempre ha sido reconocida como una parte clave en la atención de las personas con diabetes», señaló Melinda Maryniuk, quien tiene un máster en educación y es dietista registrada, educadora en diabetes certificada, directora de Programas de atención en el Joslin Diabetes Center y representó a la Academia de Nutrición y Dietética en el grupo de trabajo que redactó la declaración de posición. «Pero algunos médicos no se dan cuenta de lo que realmente implica la educación en diabetes. Este documento describe los elementos claves de la educación en y el apoyo para la diabetes y cuándo creemos que son más necesarios para que los médicos de cabecera y los endocrinólogos puedan reconocer que es más que decirle a alguien «Así se pone la insulina» al momento del diagnóstico».

La Asociación Americana de la Diabetes encabeza la lucha para detener la diabetes (Stop Diabetes®) y sus consecuencias mortales y lucha por aquellos afectados por la diabetes. La Asociación financia investigaciones para prevenir, curar y controlar la diabetes; brinda servicios a cientos de comunidades; ofrece información objetiva y creíble y da voz a aquellos que han sido privados de sus derechos por tener diabetes. Durante los últimos 75 años, nuestra misión ha sido prevenir y curar la diabetes y mejorar las vidas de todos aquellos afectados por esta enfermedad. Para obtener más información, llame a la Asociación Americana de la Diabetes al 1-800-DIABETES (800-342-2383) o visite diabetes.org. Puede recibir información de ambas fuentes en inglés y en español.


Nicole Boxer en persona presentará su filme «HOW I GOT OVER» en el 2do Festival y Simposio de Cine Anual REEL Recovery, en el Área de la Bahía de San Francisco

0

SAN FRANCISCO, 5 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Alcohol Justice, con sede en San Rafael, y Writers In Treatment, con sede en Studio City, anunciaron hoy que Nicole Boxer se presentará en la proyección de su documental de largometraje HOW I GOT OVER a las 10 A.M. del 13 de junio de 2015 en el Smith Rafael Film Center en San Rafael.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110727/DC41105LOGO

El filme sigue a 15 mujeres que fueron
indigentes y que escriben una obra de teatro original, basada en sus desgarradoras historias de la vida real, que se presentará solo una noche en The Kennedy Center. Guiadas por maestros de la Theatre Lab School of the Dramatic Arts, las mujeres de N Street Village -una comunidad para la recuperación de la adicción- descubren sus talentos artísticos sin explotar y encaran sus historias traumáticas. Compartiendo su pasado para liberar el potencial de su futuro, las mujeres, alentadas, salen al escenario en un teatro lleno, iluminando el poder transformador de la enseñanza de las artes.

"Hice este filme porque creo que existe un poder de conexión entre un cineasta y un tema, y entre una persona que está dispuesta a testificar y una que ve y escucha el testimonio, y quiero ver hasta dónde puede llegar esa conexión para lograr
un cambio positivo en el mundo
", declaró Boxer. "Lo que no preví cuando empecé a filmar HOW I GOT OVER es cuanto tengo en común con las damas de N Street, a pesar de nuestras disparidades superficiales. Ahora nuestras historias están entrelazadas para siempre".

A la proyección seguirá una conversación entre la cineasta Nicole Boxer y la doctora Sushma Taylor, CEO de Center Point, Inc.

"El Festival de Cine REEL Recovery celebra el cine, las artes, la escritura y la creatividad", expresó Michael Scippa, director de Asuntos Públicos de Alcohol Justice. "Estamos agradecidos de presentar a cineastas como Nicole Boxer, que están haciendo películas honestas sobre la adicción, el alcoholismo, los trastornos de conducta, el tratamiento y la
recuperación. Uno de nuestros objetivos, además de reducir el estigma del abuso de sustancias y el tratamiento, es comprometer, dar poder y activar a la comunidad de recuperación como un poderoso grupo activista".

La mañana del viernes 12 de junio de 2015, en el Smith Rafael Film Center en San Rafael, se proyectará un estreno mundial, la "versión del director" de Kids Are Dying. El documental gira en torno a sobredosis de drogas y la epidemia de muertes por sobredosis en Nueva Jersey. La heroína y el mal uso y abuso de analgésicos por receta están matando a más personas que los accidentes automovilísticos.

Se explorarán temas paralelos a los problemas en el Área de la Bahía en un panel de
discusión a continuación con Matt Willis, MD, MPH, funcionario de salud pública del Condado de Marin; Mark Dale, fundador de Families 4 Safer Schools; Jennifer Golick, directora clínica de Servicios para Adolescentes y Familias de Muir Wood, y Michael DeLeon, productor y director de Kids Are Dying.

Habrá un Tributo especial a Robin Williams la mañana del domingo 14 de junio de 2015, en el Smith Rafael Film Center en San Rafael, con una proyección de Patch Adams. La película, protagonizada por Robin Williams y Philip Seymour Hoffman, narra la historia real de un estudiante de medicina en la década de 1970 que trata a pacientes, ilegalmente, usando el humor. Johnny Steele, comediante del Área de la
Bahía y buen amigo del difunto Williams, presentará la sesión.

El 2do Festival y Simposio Anual de Cine REEL Recovery – Edición del Área de la Bahía de San Francisco presentará 18 largometrajes y cortometrajes selectos, reales y de ficción, sobre la adicción a las drogas y el alcohol en 14 sesiones durante cuatro días en dos locales, con el objetivo de atraer al público con historias honestas sobre la enfermedad, así como la esperanza y las oportunidades de recuperación. Habrá debates con un panel de expertos después de la mayoría de las sesiones.

Alcohol Justice y Writers In Treatment están produciendo el evento con el apoyo generoso del Centro de Rehabilitación Duffy de Napa Valley, el Departamento del Alguacil de San Francisco, Center Point, Inc., West America Bank,
Programas de Beneficios Comunitarios de Kaiser Permanente en el área de Marin/Sonoma, Servicios de Salud Mental y de Uso de Sustancias del Condado de Marin, KRON-TV, la Michael Basso Foundation, Servicios para Adolescentes y Familias de Muir Wood, KPOO-FM, Centro de Recuperación de North Bay, Hotel Kabuki, Librería Book Passage, Ghilotti Construction Company y muchos individuos y familias del Área de la Bahía.

El festival se inaugura en el New People Cinema el jueves 11 de junio de 2015, con el estreno en San Francisco de una historia real, Girl on the Edge, protagonizada por Peter Coyote. La película sigue el viaje de una jovencita que lidia con las consecuencias de un trauma horrífico,
el daño que el trauma causa a su familia y la última oportunidad que tiene para superarlo en el lugar más inesperado. Se ofrecerá una sesión de preguntas y respuestas después de la proyección con el productor y director Jay Silverman y la actriz Mackenzie Phillips. Inmediatamente después, habrá una recepción VIP en el Hotel Kabuki con música en vivo por la cantautora Elizabeth Edwards.

Las entradas a todas las proyecciones y simposios se pueden adquirir exclusivamente a través de BrownPaperTickets.com. Para más información sobre el festival, y para ver un anuncio de servicio público con Michael Pritchard, visite: FilmFestSFBay.org. "El precio de las entradas para la mayoría de las sesiones es solo $10", dijo Scippa. "Pero si hay asientos disponibles, le permitiremos a cualquiera entrar sin importar que pueda pagar o no".

Para entrevistas de los medios con los cineastas, diríjase a Michael Scippa al 415 548-0492 o [email protected]

Contacto: Michael Scippa 415 548-0492

Jorge Castillo 213 840-3336

Bradley Fleiss es nombrado vicepresidente sénior de Beneficios y relaciones con los pagadores de Western Dental Services, Inc.

0






Bradley Fleiss es nombrado vicepresidente sénior de Beneficios y relaciones con los pagadores de Western Dental Services, Inc.


ORANGE, California, 5 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Western Dental Services, Inc. se complace en anunciar la designación de Bradley Fleiss como vicepresidente sénior de Beneficios y relaciones con los pagadores. Como tal, Bradley supervisará toda la gestión operativa para la división de beneficios de la compañía. Estará bajo las órdenes del director ejecutivo, Simon Castellanos.

«Estoy encantado de que Brad se sume a Western Dental. Tiene amplia experiencia en operaciones y una excelente trayectoria en el desarrollo de organizaciones sólidas», afirma el director ejecutivo, Simon Castellanos. «En Western Dental, nuestros pacientes y las comunidades donde prestamos servicios son nuestra prioridad número uno y Brad tendrá un rol clave en el desarrollo de relaciones con los pagadores y prestadores de servicios de salud a nivel del distrito, la región y el estado para garantizar la mejor calidad en la atención odontológica. Es un gran placer darle la bienvenida a nuestro equipo».

Brad se une a Western Dental con más de 24 años de experiencia en ventas y administración a pequeña, mediana y gran escala para entidades públicas y corporaciones en la lista Fortune 100. Antes de sumarse a la compañía, Brad trabajó como vicepresidente adjunto de gestión de mercado en California para Sun Life Financial, donde era responsable de supervisar todos los aspectos operativos para el estado de California, incluyendo nuevas ventas, servicio al cliente, retención de clientes y comercialización en general. Anteriormente, ocupó puestos gerenciales en Dearborn National y Minnesota Life y trabajó más de 9 años con MetLife, donde mejoró las operaciones de ventas en 11 estados de la región del oeste y 14 estados de la región del medio oeste en las divisiones de seguros de vida, discapacidad, odontológico y beneficios a cargo de empleados.

Bradley se graduó en administración de empresas de la Universidad Estatal de Colorado. También tiene varias acreditaciones en seguros de vida/salud/patrimoniales y generales en California, es asesor de seguros certificado y miembro del Consejo de Beneficios para Empleados del Condado de Orange, el Consejo de Beneficios para Empleados del Norte de California y el Consejo de Beneficios para Empleados de Los Ángeles.

Western Dental es uno de los prestadores de atención odontológica más antiguos y con más experiencia de California. Está comprometido con mejorar la salud bucal no solo de sus pacientes sino de todas las personas en general. Con el gran número de pacientes que atienden al año, Western Dental, a través de sus campañas de difusión, se concentra en ofrecer la mejor calidad de servicios odontológicos y educación sobre salud dental a los miembros de las comunidades donde presta servicios.

ACERCA DE WESTERN DENTAL:

Western Dental tiene licencia de organización para el mantenimiento de salud (HMO) dental conforme a la ley de planes de servicios médicos Knox-Keene de California. Bajo esta licencia, diseña, vende y administra planes dentales individuales y grupales para ofrecer cobertura a empleados, miembros y afiliados del sector privado, semiprivado, gubernamental y sindical.

Además, Western Dental (con su filial, Brident Dental & Orthodontics) es uno de los mayores proveedores de servicios dentales en el país y líder en la atención odontológica accesible y asequible, pues atiende a más de un millón de pacientes al año en más de 200 clínicas afiliadas en California, Arizona, Nevada, Texas y Colorado. Siempre al día con las últimas investigaciones, el compromiso de Western Dental es brindar servicios dentales generales, de ortodoncia y de especialidad del más alto nivel en instalaciones de vanguardia. Todos los servicios de Western Dental están respaldados por un sistema de control de calidad único para controlar en forma electrónica todas las visitas de los pacientes, los tratamientos, el personal dental y el desempeño clínico con el fin de ofrecer atención odontológica de alta calidad. Para obtener más información visite WesternDental.com y Brident.com.

Logo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20140818/137082


el Jimador y Tim Howard darán a los aficionados la oportunidad de ganar un millón de dólares como parte de la promoción «Your Shot»

0





el Jimador y Tim Howard darán a los aficionados la oportunidad de ganar un millón de dólares como parte de la promoción «Your Shot»


LOUISVILLE, Kentucky, 4 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El tequila el Jimador  y Tim Howard, arquero de la selección Nacional de Fútbol de EE.UU. y del equipo Everton, anunciaron hoy el lanzamiento del programa «Your Shot at $1 Million» como parte de su asociación promocional. Orientada hacia los aficionados del fútbol y los consumidores mayores de 21 años, la promoción tiene como objetivo alcanzar al público diverso de la generación milenio mediante un sorteo único que les brindará la oportunidad de competir contra Tim Howard para ganar premios de $20,000 y $1 millón en Las Vegas durante el gran final del programa.

Video – http://origin-qps.onstreammedia.com/origin/multivu_archive/PRNA/ENR/0-PR-film-new_lo.mp4

El concurso está aceptando inscripciones desde ahora hasta el 20 de agosto, y está abierto a consumidores sobre la edad mínima legal para consumir alcohol y[…] que son residentes legales de los EE. UU. Para participar, los consumidores pueden enviar un texto con la palabra JIMADOR al número 68405 o visitar el sitio www.eljimador.com/yourshot y presentar el formulario de inscripción en línea. No es necesario comprar para participar y el concurso es válido donde sea legal.

Cinco ganadores serán seleccionados al azar de entre todas las inscripciones que reúnan las condiciones y los ganadores serán notificados por teléfono, correo electrónico o mensaje de texto el 5 de septiembre. Los ganadores, junto con un invitado para cada uno, serán trasladados en avión a Las Vegas, donde el ganador tendrá la oportunidad de patear un tiro penal contra Tim Howard para la oportunidad de ganar $20,000. Si el ganador mete un gol, podrá participar en una segunda ronda de tiro penal para la oportunidad de ganar $1,000,000.

«El consumidor de tequila el Jimador anhela nuevas y apasionantes experiencias que se presentan una vez en la vida», dijo Mark Grindstaff, director de marca global para el Jimador. «Con esta promoción, no sólo estamos solidificando nuestro compromiso con el fútbol mediante la creación de concursos nacionales y regionales, sino que también alineamos nuestra marca con una organización que está comprometida con promover la síndrome de Tourette –la NJCTS–, organización benéfica de especial interés para Tim Howard».

Howard ha sido un socio de NJCTS desde hace mucho tiempo. Como parte del compromiso del tequila el Jimador con la responsabilidad social, la marca continúa la asociación [con Howard] escogiendo al New Jersey Center for Tourette Syndrome (Centro para el síndrome de Tourette de Nueva Jersey, o NJCTS) como la organización sin fines de lucro que se beneficiará de la promoción «Your Shot at $1 million». Si los ganadores del evento de Las Vegas fallan el gol o su tiro es bloqueado por Tim Howard, el dinero se destinará al New Jersey Center for Tourette Syndrome. Además, el Jimador donará $1 al NJCTS por cada consumidor sobre la edad mínima legal para consumir alcohol que utilice el hashtag #KICKTS, hasta un total de $25,000.

«Estoy encantado de colaborar con el Jimador en este concurso, donde podré compartir personalmente con mis fans», dijo Tim Howard, arquero de la selección Nacional de Fútbol de EE.UU. y del equipo Everton. «Además, me alegra haber encontrado una manera especial y divertida de recaudar fondos y crear conciencia para el New Jersey Center for Tourette Syndrome, una organización que me apasiona y con la que comparto su misión de promover la educación sobre esta enfermedad».

Para obtener más información sobre el concurso, o para hablar con un representante de la marca, por favor comuníquese con Havas FORMULATIN en la dirección [email protected].

Acerca de Tequila el Jimador
Producido por Casa Herradura, bodega fundada en 1870, el Jimador es un auténtico tequila Premium hecho de 100% agave que captura el espíritu del verdadero tequila. El nombre el Jimador rinde homenaje a los hombres que cultivan el agave localmente con gran orgullo y cuidado. Desde su lanzamiento en 1994, el Jimador se ha convertido en el tequila 100% agave de mayor venta en México.* El Jimador es el patrocinador oficial de la gira anual en EE.UU. de la Selección Mexicana de Fútbol y los equipos de la MLS, entre ellos el Houston Dynamo, el FC Dallas, los Seattle Sounders y los Portland Timbers. Para obtener más información sobre el Jimador, visite el sitio www.eljimador.com.

Beba de manera responsable.
Tequila con un 40% de volumen alcohólico (grado alcohólico 80), importado por Brown-Forman, Louisville, KY
* Nielsen/ISCAM enero de 2015