Página 3093

Just a Dollar, la 9.ª campaña anual de Amscot llega a más de $1 millón en apoyo de la educación local

0





Just a Dollar, la 9.ª campaña anual de Amscot llega a más de $1 millón en apoyo de la educación local

Comunidad Amscot 

Durante los últimos nueve años, los clientes de Amscot y Amscot Financial han combinado sus fuerzas para recaudar más de un millón de dólares para fundaciones educativas locales
en los condados en los que Amscot presta sus servicios


TAMPA, Florida, 11 de septiembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Amscot Financial, un proveedor líder de convenientes servicios financieros orientados al consumidor, concluyó su novena campaña anual Just a Dollar («Solo un dólar»), diseñada para recaudar fondos para fundaciones educativas locales en los 17 condados del estado de la Florida en los que la empresa cuenta con localidades de servicio al público. La campaña de 2014 incluye los condados de Miami-Dade y Broward, en los que Amscot abrió sucursales recientemente.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20060316/FLAMSCOTLOGO

Durante todo el mes de agosto, los empleados de Amscot Financial preguntaron a cada uno de sus clientes si deseaban contribuir un dólar para su fundación educativa local. Amscot mantuvo un registro de todas las contribuciones realizadas en cada condado para asegurar que el dinero se donara directamente a la fundación educativa al servicio de la comunidad en donde estaba ubicada cada sucursal. Gracias a la generosidad de los clientes de Amscot, la campaña Just a Dollar de 2014 recaudó $146 172. Amscot igualó el monto de las contribuciones generales, hasta los primeros $10 000, con lo que el total ascendió a $156 172.

Incluyendo las contribuciones de clientes y los montos que igualó Amscot durante los últimos nueve años, se han recaudado más de $1 000 000 a través del Consorcio de Fundaciones Educativas de la Florida (Consortium of Florida Education Foundations, CFEF), una organización paraguas basada en Gainesville.

Según la directora ejecutiva del CFEF, Mary Chance, los fondos recaudados en nombre de las fundaciones educativas basadas en los condados del estado de la Florida se utilizan para apoyar programas de lectura y becas. También indicó que las fundaciones educativas locales enfocan sus esfuerzos de recaudación de fondos en programas que no reciben ayuda proveniente de impuestos de parte del Gobierno.

Refiriéndose a la campaña Just a Dollar, Ian MacKechnie, fundador y CEO de Amscot, expresó: «Tener la capacidad de superar un millón de dólares con la campaña de este año dice mucho acerca la generosidad de nuestros clientes y empleados dedicados en todas y cada una de nuestras sucursales… esperamos continuar apoyando a nuestra educación local en los próximos años».

Fundado en 1989, Amscot Financial emplea a más de 2000 empleados que trabajan en las sucursales que sirven al público. La sede corporativa de la empresa se encuentra en Tampa.

Los centros de servicio de Amscot Financial están abiertos los siete días de la semana, y generalmente prestan sus servicios al público de lunes a sábado, de 7 a.m. a 9 p.m. Los domingos, el horario es generalmente de 10 a.m. a 8 p.m. Ciertas sucursales selectas de Amscot están abiertas las 24 horas. La empresa cuenta actualmente con localidades de servicio al público en los condados de Hillsborough, Pinellas, Pasco, Hernando, Polk, Hardee, Highlands, Manatee, Sarasota, Orange, Osceola, Seminole, Lake, Volusia, Brevard, Marion, Miami-Dade y Broward.


SiriusXM Anuncia Programación Exclusiva Celebrando El Mes de la Herencia Hispana

0

NUEVA YORK, 11 de septiembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — SiriusXM anunció hoy su programación exclusiva celebrando el Mes de la Herencia Hispana, comenzando el sábado, 13 de septiembre.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20101014/NY82093LOGO

La exclusiva programación, de un mes de duración, se emitirá a través de múltiples canales de SiriusXM presentando especiales, entrevistas y actuaciones por algunos de los artistas Latinos más emblemáticos de hoy.

Carlos Vives,
cantante, compositor y actor, ganador de siete Premios Latin GRAMMY®, se sentará frente a una audiencia en los estudios para "SiriusXM ICONOS con Carlos Vives" presentando una sesión exclusiva de preguntas y respuestas. Vives, quien este mes recibirá el Premio Leyenda otorgado por la Fundación de la Herencia Hispana por la totalidad de su obra musical, hablará de sus comienzos como rockero, actor de telenovelas, sus influencias musicales y su trabajo a favor de la poblaciones marginadas de Colombia. También hablará de su más reciente álbum, Más + Corazón Profundo, y cómo su interpretación del vallenato lo catapultó a la fama internacional.

"SiriusXM ICONOS con Carlos Vives" se emitirá el 29 de septiembre por SiriusXM Caliente canal 150 a las 5:00 pm ET.

SiriusXM
presentará al pianista, compositor y arreglista Chucho Valdés, ganador de múltiples Premios GRAMMY® y Latin Grammy®, en el concierto inaugural de la temporada 2014-2015 de Jazz at Lincoln Center, con el exclusivo programa semanal de SiriusXM "Live from Jazz at Lincoln Center." El estreno mundial también contará con el percusionista y vocalista Pedrito Martínez, el Director Artístico de JALC Wynton Marsalis, y la Orquesta de The Jazz at Lincoln Center. Además, la cantante, compositora y activista social Lila Downs interpretará canciones de su repertorio fusionando sonidos tradicionales mexicanos con elementos de jazz, blues, soul, raíces africanas y Klezmer. Se emitirá el sábado, 20 de septiembre y el sábado, 11 de octubre por SiriusXM Real Jazz canal 67 a las 8:00 pm ET.

"Estamos
orgullosos de anunciar la programación extensa de SiriusXM celebrando el Mes de la Herencia Hispana, ofreciendo a los oyentes música Latina de una gran variedad de géneros y para todos los gustos," dijo Trinity Colón, vicepresidente de Programación de Música Latina de SiriusXM. "Los oyentes en todo el país tendrán acceso a disfrutar diferentes estilos musicales –desde jazz Latino al reggaetón y baladas- todo aquí en SiriusXM."

La programación adicional durante el Mes de la Herencia Hispana incluirá:

Caliente canal 150: El canal de música tropical emitirá algunas de las mejores actuaciones grabadas en los estudios de SiriusXM incluyendo las de Tito Nieves, Prince Royce, Grupo Niche, 3Ball MTY, Kat DeLuna, Taboo de los Black Eyed Peas, Alejandro Sanz y Cristian Castro. George
Nenadich, presentador del programa La Vieja Escuela, presentará un especial semanal de tres horas de duración ofreciendo una visión en profundidad de la música de una estrella de la salsa clásica, y Henry Santos compartirá sus mayores influencias de la bachata. Comienza el jueves, 18 de septiembre a las 12:00 pm ET.

Viva canal 500: Lena, ganadora del Premio Latin Grammy®, visita para una presentación especial; el cantante y compositor de rock Latino Juanes comparte sus canciones favoritas de rock; Viva emitirá la entrevista y actuación de Diana Fuentes; la banda panameña de rock, Los Rabanes, ganadora de Latin Grammy®, compartirá su lista de canciones para fiestas y Luis Fonsi, la voz oficial del canal durante el Mes de la Herencia Hispana, hablará de sus influencias musicales. Comienza el
viernes, 19 de septiembre a las 4:00 pm ET.

Águila canal 148: Entrevistas y actuaciones especiales por La Reunión Norteña; Alerta Zero; Los Pescadores Del Río Conchos; Revancha Norteña; y el cantante y compositor de músical regional mexicana Larry Hernández pasa por los estudios como DJ invitado. Comienza el lunes, 15 de septiembre a las 7:00 pm ET.

Latidos canal 520: Los oyentes escucharán la emisión de las mejores actuaciones en los estudios de SiriusXM incluyendo las de Kany García, Tommy Torres y Carla Morrison. Comienza el viernes, 19 de septiembre a las 2:00 pm ET.

Caricia canal 523: El canal dedicará los primeros tres fines de semana a la música más emblemática de una década –los 60, 70 y 80. El último fin de semana de la celebración
presentará una actuación exclusiva de los Gypsy Kings en los estudios de SiriusXM. Comienza el sábado, 20 de septiembre a las 12:00 am ET.

La Kueva canal 540: El canal dedicado al rock en español presentará la más reciente entrega del programa mensual Fíjate Bien de la estrella Latina del rock, Juanes. Además, entrevistas con Los Auténticos Decadentes, Bang Data, Illya Kuryaki and The Valderramas, Timothy Brownie, Los Babasónicos y un tour canción-por-canción de Ama-zonas, el trabajo más reciente de Doctor Krápula. Comienza el lunes, 15 de septiembre a las 4:00 pm ET.

Rumbón canal 533: El canal de SiriusXM para los entusiastas de la salsa clásica dedica cada fin de semana a la música de un reconocido cantante incluyendo Willie Colón, Celia Cruz,
Héctor Lavoe, Rubén Blades y un fin de semana a las leyendas de la Fania. Comienza el sábado, 13 de septiembre a las 12:00 am ET.

La Mezcla canal 149: Cheryl Loyd presenta Los Poderosos 10 de La Mezcla; Inna, estrella del pop internacional pasará por los estudios para una entrevista especial; el cantante, rapero y productor Sky Blu de LMFAO comparte su lista de canciones para fiestas y Enrique Iglesias presenta un especial personal. Comienza el viernes, 19 de septiembre a las 6:00 pm ET.

Flow Nación canal 506: J Balvin, Fat Joe, Tony Dize y Alexis & Fido comparten el reggaetón que más los influyó y sus 10 canciones favoritas. Se emite todos los viernes durante el Mes de la Herencia Hispana a partir del 19 de septiembre a las 8:00 pm ET.

La Programación del Mes de la Herencia Hispana de SiriusXM
está disponible vía satélite y SiriusXM Internet Radio a través de las aplicaciones para teléfonos inteligentes y dispositivos móviles.

SiriusXM Latino tiene en su programación diez canales exclusivos de música sin comerciales que abarcan una gran variedad de géneros musicales, incluyendo Caliente (tropical, canal 150), Rumbón (salsa clásica, canal 533), Flow Nación (Hip-hop Latino y Reggaeton, canal 506), La Kueva (rock en Español, canal 540), Viva (pop contemporáneo, canal 500), La Mezcla (éxitos en Inglés y Español, canal 149), Águila (regional Mexicana, canal 151), Caricia (baladas clásicas en Inglés y Español, canal 523), Latidos (románticas canciones de amor desde los años 90 hasta hoy, canal
520), Luna (Jazz Latino, canal 530) y más.

Los oyentes pueden registrarse para un periodo de prueba de 7 días para escuchar estos canales a través del SiriusXM Internet Radio App para teléfonos inteligentes y dispositivos móviles.

Para más información, por favor visite www.siriusxm.com/latino.

Sobre SiriusXM

Sirius XM Holdings Inc. (NASDAQ: SIRI) es la emisora radial más grande por ingresos a nivel mundial que cuenta con más de 26.3 millones de suscriptores. SiriusXM crea y trasmite música sin anuncios; con comentaristas discutiendo los deportes
principales y eventos en vivo; noticias y comedia; entretenimiento exclusivo; y la cobertura más amplia en música latina, deportes y programación hablada en radio. SiriusXM está disponible en vehículos de todas las empresas de automóviles más importantes en los EE.UU., en minoristas por todo el país y en línea en shop.siriusxm.com. La programación de SiriusXM está también disponible mediante la aplicación SiriusXM Internet Radio www.siriusxm.com/internetradio para dispositivos móviles e electrónicos con conexión y en línea en siriusxm.com. SiriuxXM también provee servicios premium de tráfico, tiempo, e servicios de data e
información para los suscriptores en carro, camiones,"RVs", botes y aeronaves por medio de SiriusXM Traffic™, SiriusXM Travel Link, NavTraffic®, NavWeather™, SiriusXM Aviation, SiriusXM Marine™, Sirius Marine Weather, XMWX Aviation™, and XMWX Marine™. SiriusXM también posee un interés minoritario en SiriusXM Canada que tiene más de 2 millones de suscriptores.

En las redes sociales, únete a la comunidad de SiriusXM por Facebook, Twitter, Instagram, y YouTube.

Esta comunicación contiene
"declaraciones prospectivas" dentro del significado de la Ley de Reforma de Litigios sobre Valores Privados de 1995. Tales declaraciones incluyen, pero no se limitan a, declaraciones sobre futuros resultados financieros y operativos, nuestros planes, objetivos, expectativas e intenciones con relación a operaciones futuras, productos y servicios, y otras declaraciones identificadas por palabras tales como "probablemente resultará" "se espera que", "continuará", "se anticipa", "estima", "cree", "pretende", "planea", "proyección", "perspectiva" o palabras de significado similar. Tales declaraciones prospectivas se basan en las creencias y expectativas actuales de nuestra gerencia y están inherentemente sujetas a incertidumbres y contingencias competitivas, de negocios e
económicas significativas, muchas de las cuales son difíciles de predecir y generalmente más allá de nuestro control. Los resultados reales pueden diferir materialmente de los resultados anticipados en estas declaraciones prospectivas.

Los siguientes factores, entre otros, podrían causar que los resultados reales difieran materialmente de los resultados anticipados u otras expectativas expresadas en las declaraciones prospectivas: nuestra posición competitiva frente a otras formas de entretenimiento de audio; nuestra habilidad para atraer y retener suscriptores, la cual es incierta; nuestra dependencia de los fabricantes de automóviles; las condiciones económicas generales; faltas en nuestros satélites, los cuales, en la mayoría de los casos, no están asegurados; la interrupción o fallo de nuestra sistema de
comunicación e información; la seguridad de la información personal de nuestros clientes; regalías que tenemos que pagar por los derechos de la música, las cuales aumentan al pasar del tiempo; el resultado desfavorable de litigios pendientes o futuros; nuestros fallos en realizar los beneficios de adquisiciones; cambios rápidos en tecnología o la industria; insuficiencia de terceros en cumplir con sus obligaciones; cambios en leyes de protecciones de consumidores y su cumplimiento; el incumplimiento con requisitos del FCC y otras regulaciones gubernamentales; y nuestro endeudamiento sustancial. Otros factores que podrían causar que los resultados difieran materialmente de los descritos en las declaraciones prospectivas se pueden encontrar en nuestro Informe Anual en el Formulario 10-K para el año terminado el 31 de diciembre de 2013, que se
presenta ante la Comisión de Bolsa y Valores conocidas por sus siglas en inglés (la "SEC") y está disponible en el sitio de Internet de la SEC (
http://www.sec.gov). La información contenida en este documento se refiere únicamente a la fecha del presente, y renunciamos a cualquier intención u obligación de actualizar las declaraciones prospectivas como resultado de los acontecimientos ocurridos después de la fecha de la presente comunicación.

P-SIRI

Media Contact:

Michelle Dominguez

SiriusXM

212 901 6792

[email protected]

Entrenamiento y lección, este sábado, para empresarios e individuos hispanos con deseos de entrar en la industria del cannabis en la Florida y en otros estados

0






Entrenamiento y lección, este sábado, para empresarios e individuos hispanos con deseos de entrar en la industria del cannabis en la Florida y en otros estados

Cannabis Career Institute unió fuerzas con CCI Español, de Miami, para dirigir un seminario intensivo en las enseñanzas del negocio de la marihuana medicinal, en español solamente. El seminario está diseñado para ayudar empresarios e individuos locales entender como entrar y empezar en una variedad de negocios con respeto a la marihuana medicinal.


MIAMI, 11 de septiembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La industria de la marihuana medicinal está llegando a la Florida. Con la creciente población hispana de la Florida llegando y superando 23% de los residentes en el 2013, (http://quickfacts.census.gov/qfd/states/12000.html), la necesidad de la educación sobre el cannabis, específicamente enseñado en Español, es necesitada. Encuestas hechas en la Florida realizadas por Stpetepolls.org muestran que el 70% de los hispanos están de acuerdo con la marihuana medicinal (http://www.stpetepolls.org/surveys/florida_2013_august_2.html). Con la posibilidad de nuevos trabajos en el mercado, nuevas oportunidades de negocio y para ganar dinero, la población hispana necesita la misma educación que se ofrece a los demás.

Estudiantes pueden esperar aprender como abrir un dispensario de marihuana medicinal, empezar una operación de cultivo o de artículos comestibles, como desarrollar una práctica médica, de contabilidad, o de abogacía enfocada en este mercado y mucho más. Cada clase provee oportunidades increíbles para establecer contactos desde vendedores a inversionistas. Ivette Petkovich, un fiscal previo del estado de la Florida, ha unido fuerzas con la industria del cannabis para ayudar estudiantes aprender en la manera más apropiada y profesional.

La primera clase presentada por CCI Español se llevará a cabo en el hotel Sheraton Miami, 3900 NW 21 Street, este sábado, 13 de septiembre. Clases comenzaran a las 9 de la mañana hasta las 7 de la tarde.

Se aconseja a los estudiantes que vengan con mucho entusiasmo, energía y algo para ayudarles a tomar notas – clases son muy extensas en el conocimiento de la industria. Paquetes de media están disponibles, los periodistas están invitados a asistir la clase con entrada especial. Pases para la prensa están disponibles para representantes de los medios que lo soliciten con anticipación. Entrevistas se pueden programar para las solicitudes pre-aprobados. Para más información, por favor póngase en contacto con Ivette Petkovich, [email protected], para solicitar un pase de prensa, llama al 1-866-421-9595, o visite www.cci-espanol.com.


¡Brindemos con Miel!

0
Golden Paradise





¡Brindemos con Miel!

El Endulzante de la Naturaleza Agrega Sabor y Creatividad a Nuevas Bebidas Latinas


FIRESTONE, Colorado, 11 de septiembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Con nueve países latinoamericanos celebrando su independencia durante el Mes de la Herencia Hispana, preparar y disfrutar bebidas deliciosas estarán a la orden del día. Pero si te estás quedando sin ideas creativas de cócteles para mantener la fiesta a un ritmo delicioso, el Mixólogo Master y Tequilero Certificado Marco Antonio Ramos tiene lo que necesitas. Ramos está colaborando con National Honey Board (NHB) para transformar tragos latinos con un toque moderno para que tú festejo de Fiestas Patrias – o cualquier ocasión especial durante esta temporada – con la familia y los amigos sea todo un éxito. Y lo mejor es que cada creación incluye el endulzante de la naturaleza, la miel, para darle un toque único de dulzura.

La pasión de Ramos por la mixología y sus conocimientos sobre la gran selección de sabores del continente americano se ven reflejados perfectamente en cada bebida creada por su mano artística. Desde exóticas frutas tropicales hasta especias aromáticas o chiles, Ramos combina la miel con una variedad de ingredientes que da como resultado cócteles mieliciosos y únicos.

«Ya sea que te guste el tequila, el ron, el mezcal o el pisco, saber las características de cada licor es clave para crear exitosamente una bebida nueva,» afirma Ramos, quien está al frente del popular Scopa Italian Roots en Venice, CA. «En estos cócteles en específico, la miel logra el balance perfecto entre cada licor y los ingredientes frescos. Trabajar con ingredientes naturales como la miel siempre es gratificante porque la calidad se nota realmente en el resultado final.» Con deliciosos tragos como el Oro Tropical y Picante o el Pisco de Sandía con Miel, Ramos creó una nueva selección de cócteles con miel inspirados en sabores latinos que son perfectos para esta época de festejos, la cual también coincide con el Mes Nacional de la Miel en septiembre.    

Ramos también recomienda tener una variedad, en tipo y forma, de miel totalmente natural para combinarla dependiendo del tipo y perfil de cada bebida. «Dependiendo de las notas y los ingredientes de cada cóctel, siempre es bueno balancearlo con miel, ya que complementa el sabor y el aroma de la bebida como un todo,» agrega. Sus variedades de miel favoritas son, entre otras: la miel de azahar (con distintivas notas cítricas y florales), la miel tupelo (de sabor suave y agradable que además no se granula) y cortes de panal de abeja para una decoración atractiva en el borde del vaso o en la bebida misma. En cuanto a la mejor manera de almacenar la miel, Ramos recomienda siempre guardarla a temperatura ambiente, ¡para que esté lista para agregarla a ese trago exquisito durante una fiesta o festejo de esta temporada!

Creados para los paladares cosmopolitas de hoy en día, los nuevos clásicos inspirados en los sabores latinos se destacan en la exclusiva selección de cócteles con miel de Ramos para el Mes de la Herencia Hispana y el Mes Nacional de la Miel. Entre los tragos desarrollados por Ramos en exclusiva para NHB y que puedes encontrar en www.mielpura.org se encuentran los siguientes:

Oro Tropical Picante

Para 1 porción

Ingredientes:
½ oz de miel
½ oz de jugo de limón
1 oz de jugo de granada
1 oz de jugo de piña
2 rebanadas pequeñas de chile jalapeño
Sal al gusto
Hielo
Rebanadas de jalapeño (para decorar)
2 oz de tequila blanco *opcional

Preparación:
Coloca las dos rebanadas de jalapeño en una coctelera y aplástalas con un machacador (o con el mango de una cuchara de madera). Agrega la miel y los ingredientes restantes, excepto los ingredientes para decorar, en la coctelera. Ten en cuenta que la miel debe agregarse primero para que los otros ingredientes ayuden a disolverla y a incorporarla en la mezcla. Agita por ocho segundos. Vierte la preparación en un vaso con el borde con sal y decora con una rebanada de jalapeño.

 

Pisco de Sandía con Miel

Para 1 porción

Ingredientes:

¾ oz de miel
2 trozos pequeños de sandía
3 hojas de menta
¾ oz de jugo de limón
Agua tónica al gusto
Hielo triturado
Hojas de menta (para decorar)
Rebanadas muy pequeñas de sandía (para decorar)
2 oz de pisco *opcional

Preparación:
Coloca los dos trozos de sandía y las hojas de menta en una coctelera. Usando un machacador (o con el mango de una cuchara de madera) aplasta los ingredientes para extraer sus sabores naturales. Agrega la miel, el pisco, el jugo de limón y el hielo. Agita por ocho segundos. Cuela la bebida a un vaso con el hielo triturado y agrega agua tónica al gusto. Decora con una rebanada de sandía y una hoja de menta.

Para obtener más recetas de cócteles con miel inspirados en sabores latinos e información sobre la miel como un endulzante natural, visita www.mielpura.org.

Acerca de la National Honey Board (NHB)

National Honey Board es un grupo de promoción agrícola financiado por la industria que trabaja para educar a los consumidores sobre los beneficios y usos de la miel y productos derivados de la miel a través de investigaciones, marketing y programas promocionales.

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/


Panorama del fin del verano: al menos 174 ahogamientos de niños ocurrieron este verano en piscinas y spas

0





Panorama del fin del verano: al menos 174 ahogamientos de niños ocurrieron este verano en piscinas y spas


WASHINGTON, 11 de septiembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Desde el Día de los Caídos (Memorial Day, por su nombre en inglés) hasta el Día del Trabajo de 2014, al menos 174 niños entre 1 y 14 años de edad se ahogaron en piscinas o spas, según informes de los medios de comunicación recopilados por la USA Swimming Foundation. De los 174 reportes, 112 víctimas eran niños menores de 5 años. Durante el mismo período en 2013, 202 niños entre 1 y 14 años de edad se ahogaron en piscinas o spas, según reportes de prensa. De los 202 reportes del verano de 2013, 143 de las víctimas eran niños menores de 5 años.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

«Estas cifras son simple y sencillamente dolorosas. Deben motivarnos a todos a hacer aún más para prevenir que otra familia sufra de la manera que esas familias han sufrido», dijo el presidente de la CPSC, Elliot Kaye. «Aun cuando el verano ha terminado y los niños están de vuelta en la escuela, las piscinas todavía están abiertas en los estados de clima cálido y en los parques de natación bajo techo. No es demasiado tarde para que adultos y niños aprendan a nadar y hagan la Promesa de Piscina Segura, Diversión Asegurada para estar más seguros en el agua durante todo el año».

Según USA Swimming, reportes de prensa muestran que durante el verano de 2014, los siguientes estados sufrieron la mayor cantidad de ahogamientos de niños menores de 15 años en piscinas y spas:

1.   California: 21
2.   Texas: 20
3.   Georgia: 13
4.   Nueva York: 12
5.   Illinois: 11
6.   Florida: 10
      Carolina del Norte: 10
8.   Arizona: 7
      Ohio: 7
10. Louisiana: 5
     Carolina del Sur: 5
     Virginia: 5

Piscina Segura, diversión asegurada es la campaña nacional de educación e información pública de la Comisión de Seguridad de Productos del Consumidor de EE.UU. (U.S. Consumer Product Safety Commission, CPSC) para reducir los ahogamientos infantiles, las sumersiones de casi ahogamientos, y los incidentes de atrapamiento en piscinas y spas. Este es el tercer año que la campaña está enfocando sus esfuerzos en las poblaciones con mayor riesgo de ahogamiento: las minorías y los niños menores de 5 años.

La campaña Piscina Segura, Diversión Asegurada brinda información sobre las medidas sencillas que  padres, cuidadores y propietarios de piscinas deben tomar para asegurar que niños y adultos se mantengan más seguros en y alrededor de piscinas y spas:

  • Nunca deje a un niño en o alrededor de una piscina o spa y siempre vigile de cerca a sus hijos cuando estén alrededor de cualquier cuerpo de agua.
  • Designe a un Vigilante del Agua para supervisar a niños en la piscina o spa. Esta persona no debe estar leyendo, enviando mensajes de texto, usando su teléfono celular o haciendo otra cosa que distraiga.
  • Aprenda a nadar y enseñe a nadar a su niño.
  • Aprenda cómo aplicar resucitación cardiopulmonar (CPR, por sus siglas en inglés) a niños y adultos.
  • Para evitar atrapamientos, mantenga a los niños alejados de los drenajes, tubos y otras aberturas en las piscinas.
  • Asegúrese de que cualquier piscina y spa que use cuente con tapas de drenajes que cumplan con las normas federales. En caso de dudas, pregunte a su proveedor de servicios a la piscina sobre tapas de drenajes seguras.

La campaña Piscina Segura, Diversión Asegurada se inició en 2010 para elevar la concientización sobre la seguridad en piscinas y spas, como ordena la Ley de Seguridad en Piscinas y Spas Virginia Graeme Baker. La campaña ha aumentado su enfoque en poblaciones con más riesgo de ahogamientos. Los niños afroamericanos entre los 5 y los 19 años de edad tienen cinco y media veces más probabilidades de ahogarse en piscinas que los niños caucásicos de esa edad, según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades.

Datos de USA Swimming indican que el 70 por ciento de los niños afroamericanos, el 60 por ciento de los niños hispanos y el 40 por cierto de niños caucásicos no saben nadar. Los niños que no saben nadar están más propensos a ahogarse.

Visite www.poolsafely.gov/promesa y haz la promesa de Piscina Segura, Diversión Asegurada para ayudar a reducir ahogamientos en los Estados Unidos.

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

 


Reunión del comité asesor del DIR sobre seguridad en refinerías

0





Reunión del comité asesor del DIR sobre seguridad en refinerías

— Se analizarán propuestas de revisiones en el estándar de gestión de seguridad de procesos


OAKLAND, California, 11 de septiembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Departamento de relaciones industriales (DIR, por sus siglas en inglés) ha programado una reunión del comité asesor sobre gestión de seguridad de procesos (PSM, por sus siglas en inglés) para revisar propuestas de cambios al estándar de PSM de la División de salud y seguridad ocupacionales de California (más comúnmente conocida como Cal/OSHA). Los cambios se concentrarán en intensificar el control regulatorio de las refinerías de petróleo en California.

La reunión de dos días estará abierta al público y tendrá lugar el martes 16 de septiembre y el miércoles 17 de septiembre de 9 a.m. a 5 p.m. en la sala de capacitación en el piso 13 del edificio Elihu Harris del Estado de California, ubicado en 1515 Clay Street, Oakland CA 94612.

DIR elaboró un proyecto de propuesta regulatoria para un nuevo estándar de PSM para el sector de refinerías. Este proyecto surge en respuesta a recomendaciones plasmadas en un informe que presentó en febrero el Grupo de trabajo sobre seguridad en refinerías integrado por varias agencias del estado.

«Esta reunión del comité asesor es un paso preregulatorio en nuestros esfuerzos permanentes por intensificar el control de la seguridad en refinerías en California», señaló la directora del DIR Christine Baker. «Los cambios propuestos ofrecerán un marco para anticipar, prevenir y responder lo antes posible ante problemas de seguridad en refinerías». Cal/OSHA, la agencia a cargo de hacer cumplir las regulaciones sobre salud y seguridad en el trabajo, es la división del DIR que lidera la revisión de los requisitos de seguridad en el trabajo en cuanto a gestión de seguridad de procesos en las refinerías.

«Me complace ver que el DIR tome este próximo paso importante siguiendo las recomendaciones del grupo de trabajo sobre seguridad en refinerías», afirmó David Lanier, secretario de la Agencia del trabajo y desarrollo de la fuerza laboral, que incluye al DIR. «Las revisiones propuestas y su análisis detallado reflejan el compromiso permanente del gobierno con mejorar la seguridad en las refinerías para los trabajadores y las comunidades de los alrededores».

Además de proponer cambios al texto actual sobre PSM, el proyecto de propuesta añade nuevos requerimientos en las siguientes áreas:

  • Revisión de mecanismos para daños
  • Análisis de jerarquía de controles de peligros
  • Factores humanos
  • Gestión de cambios organizativos
  • Análisis de protección mediante salvaguardia
  • Investigaciones de incidentes
  • Evaluaciones de cultura de seguridad

El aviso de la propuesta del DIR junto con el texto de las regulaciones propuestas se ha publicado en Internet.

El proyecto de propuesta es parte de un esfuerzo continuo, coordinado por la Fuerza de trabajo sobre refinerías integrada por varias agencias, para mejorar la seguridad pública y de los trabajadores en las refinerías de petróleo del estado tras la explosión de agosto de 2012 en la refinería de petróleo de Chevron en Richmond. La fuerza de trabajo, encabezada por la Agencia de protección ambiental de California, se creó para proponer las recomendaciones compiladas en el informe de febrero. Además del estándar de PSM propuesto, el estado ha contratado nuevos inspectores para asegurar que las instalaciones cumplan con las leyes de salud y seguridad.

Para consultas de medios, contacte a Erika Monterroza al (510) 286-1164 o a Peter Melton al (510) 286-7046.

El Departamento de relaciones industriales de California, creado en 1927, protege y mejora la salud, seguridad y bienestar económico de más de 18 millones de trabajadores y ayuda a sus empleadores a cumplir con las leyes laborales estatales. El DIR es parte de la Agencia del trabajo y desarrollo de la fuerza laboral. Para consultas no relacionadas con los medios contacte al Centro de atención telefónica de Comunicaciones del DIR al 1-844-LABOR-DIR (1-844-522-6734) para obtener ayuda para localizar la división o programa apropiado en nuestro departamento.


HolaDoctor lanza Centro de Seguros Médicos único en su tipo en Estados Unidos

0





HolaDoctor lanza Centro de Seguros Médicos único en su tipo en Estados Unidos


MIAMI, 11 de septiembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — HolaDoctor.com, el sitio de salud líder en el mercado digital hispano, lanzó un nuevo Centro Interactivo de Seguros Médicos, destinado a informar y educar a los hispanos sobre cómo conseguir una cobertura de salud para 2015.

A partir de la entrada en vigencia de la Ley de Cuidado de Salud en marzo de 2010, todos los ciudadanos y residentes legales de los Estados Unidos deben estar cubiertos por algún tipo de seguro de salud, o deberán pagar una multa y hacerse cargo de sus gastos de salud.

Este es el segundo año que los mercados de seguros están funcionando y, según indica el Departamento de Salud y Servicios Humanos,  todavía hay entre 30 y 40% de los hispanos que califican para comprar seguro que aún no lo han hecho.

La inscripción en los mercados de seguros comenzará el 15 de noviembre de 2014 y se extenderá hasta el 15 de febrero de 2015. Durante ese período, los hispanos sin seguro podrán entrar al mercado de su estado, inscribirse e inscribir a los miembros de sus familias, aplicar para recibir ayuda financiera del gobierno y comprar un seguro médico que se ajuste a sus necesidades.

«Nuestros estudios de mercado indican que nuestra comunidad necesita ayuda sobre cómo aplicar a los subsidios y también cómo usar y aprovechar al máximo una cobertura de salud. Por eso creamos este Centro Interactivo de Seguros Médicos en 2013 y lo mejoramos a partir de la experiencia que nos dio el primer período de apertura de los mercados de seguros» dijo Roberto Estrada, CEO de HolaDoctor.

El Centro Interactivo de Seguros Médicos es fácil de utilizar. Ofrece una entrada directa a los mercados de seguros por estado y herramientas de ayuda, como una calculadora de subsidios, glosario de términos clave, un directorio de centros de ayuda y clínicas comunitarias en estados como California, Florida, New York, Georgia y Colorado y una sección de respuestas a las preguntas que los hispanos se hacen respecto de los seguros de salud y la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio.

El Centro cuenta también con un equipo de expertos en seguros médicos que ofrece asesoramiento en español a aquellas personas que lo soliciten a través de una forma disponible en el sitio en línea: http://holadoctor.com/es/centro-de-seguros-de-salud.

Acerca de HolaDoctor

HolaDoctor® es una compañía líder en la salud de los hispanos. Fundada en 1999, HolaDoctor® maneja la mayor comunidad en línea de hispanos interesados en salud y bienestar. Es el socio exclusivo de Univision Interactive Media en contenidos de seguros de salud. HolaDoctor también proporciona servicios de mercadeo estratégico, comunicaciones y servicios de consultoría a empresas de salud que buscan aumentar su penetración en el mercado hispano de los Estados Unidos, al igual que a nivel internacional. La compañía cuenta con amplia experiencia en la nueva ley de cuidados de salud (Affordable Care Act) [http://holadoctor.com/es/seguros-de-salud], seguros de salud, obesidad y diabetes, entre otras áreas esenciales para mejorar el acceso a los cuidados de salud y a reducir las disparidades entre los hispanos. Con sede en Atlanta, Georgia, y oficinas en el Sur de la Florida y América Latina, HolaDoctor da servicios a una amplia cartera de clientes en Estados Unidos y en el mundo de habla hispana. Para obtener más información, visite [http://holadoctor.com] o el sitio corporativo [http://holadoctor.net]

Contacto: Catalina Rodriguez
[email protected]
Teléfono: 678-242-6779 

 

 


Stevie Wonder anuncia la gira «Songs in The Key of Life Performance»

0





Stevie Wonder anuncia la gira «Songs in The Key of Life Performance»

– El legendario músico se presentará en escenarios de más de 10 ciudades de toda América del Norte

– Los boletos saldrán a la venta el lunes 22 de septiembre en LiveNation.com y la aplicación para aparatos móviles Live Nation


LOS ANGELES, 10 de septiembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El legendario cantante, autor, músico y productor Stevie Wonder anunció hoy SONGS IN THE KEY OF LIFE PERFORMANCE, una gira por más de 10 ciudades de toda América del Norte que tendrá lugar este otoño. Los conciertos, que serán producidos y promovidos por Live Nation y constituyen adaptaciones en vivo del emblemático álbum Songs in the Key of Life, se iniciarán en el Madison Square Garden de la ciudad de Nueva York el 6 de noviembre y luego se desplazarán por ciudades tales como Washington D.C., Filadelfia, Boston, Chicago y Atlanta antes de cerrar en el Oracle Arena de Oakland, California, el 5 de diciembre.

Foto: http://photos.prnewswire.com/prnh/20140910/145132

Los portadores de tarjetas de Citi® tendrán acceso a boletos de venta anticipada desde el martes, 16 de septiembre a las 10:00 de la mañana hora local por medio del Programa Private Pass®. Encontrará todos los detalles de la venta anticipada al visitar www.citiprivatepass.com. Los boletos generales para ciudades escogidas se empezarán a vender el lunes 22 de septiembre a las 10  de la mañana hora local. Más abajo encontrará todos los detalles.

A lo largo de su carrera, el célebre cantante ha acumulado 49 sencillos que han figurado entre los 40 más populares, 32 sencillos que han ocupado el primer lugar de la lista de los más populares y ventas de álbumes de más de 100 millones de unidades en todo el mundo. Ha recibido 25 Premios Grammy, un Oscar y un Golden Globe; ha sido incorporado a los Salones de la Fama Rock and Roll Hall of Fame, Songwriters’ Hall of Fame y NAACP Hall of Fame y es el receptor más joven de los Honores del Kennedy Center. Stevie ha sido designado como Mensajero de la Paz de las Naciones Unidas centrado en las personas que tienen discapacidades. Sigue siendo fundamental en la actualidad estadounidense y mundial, lo cual demuestra el activismo que lo ha convertido en una voz tan vital para el progreso social y la armonía mundial.

Stevie, que realiza actuaciones magistrales en sus conciertos en vivo, sigue sorprendiendo a audiencias de todo el mundo. Este verano se presentó y encabezó la lista de artistas en festivales musicales emblemáticos en nueve países de toda Europa cuyos boletos se agotaron, entre ellos el Calling de Londres, el Roskilde de Dinamarca y el prestigioso Festival de Jazz de Montreux en Suiza.

FECHAS DE LOS CONCIERTOS DE LA GIRA SONGS IN THE KEY OF LIFE DE 2014

Fecha

Ciudad

Escenario

En venta

6 de noviembre

Nueva York, Nueva York

Madison Square Garden

22 de septiembre a las 10 a. m. hora local

9 de noviembre

Washington, D. C.

Verizon Center

29 de septiembre a las 10 a. m. hora local

11 de noviembre

Boston, Massachusetts

TD Garden

22 de septiembre a las 10 a. m. hora local

14 de noviembre

Chicago, Illinois

United Center

22 de septiembre a las 10 a. m. hora local

16 de noviembre

Filadelfia, Pensilvania

Wells Fargo Center

22 de septiembre a las 10 a. m. hora local

20 de noviembre

Auburn Hills, Michigan

The Palace of Auburn Hills

22 de septiembre a las 10 a. m. hora local

22 de noviembre

Atlanta, Georgia

Philips Arena

29 de septiembre a las 10 a. m. hora local

25 de noviembre

Toronto, Ontario

Air Canada Centre

22 de septiembre a las 10 a. m. hora local

29 de noviembre

Las Vegas, Nevada

MGM Grand Garden Arena

29 de septiembre a las 10 a. m. hora local

3 de diciembre

Seattle, Washington

Key Arena

22 de septiembre a las 10 a. m. hora local

5 de diciembre

Oakland, California

Oracle Arena

29 de septiembre a las 10 a. m. hora local

Sobre Live Nation Entertainment
Live Nation Entertainment (símbolo en el NYSE: LYV) es la compañía de espectáculos en vivo más importante del mundo y está integrada por líderes en el mercado mundial: Ticketmaster, Live Nation & House of Blues Concerts, LN Media y Artist Nation Management. Si necesita información adicional, visite: www.livenationentertainment.com.

Síganos en @twitter.com/LiveNationInc


El evento cultural «Festival Día de los Muertos USA» llega a Coachella por primera

0
Cultural Event Día de los Muertos USA Festival Comes To Coachella For First Time: RODRI Introduces New Signature Event to “Honor the Dead… Celebrate the Living”






El evento cultural «Festival Día de los Muertos USA» llega a Coachella por primera vez

RODRI Presenta este Nuevo y Exclusivo Evento Para «Honrar a los Muertos… Celebrar la Vida»


STUDIO CITY, California, 10 de septiembre de 2014 /PRNewswire/ — El «Día de los Muertos» es una fiesta tradicional latina de gran antigüedad cuyas raíces indígenas se remontan a la época de los aztecasy que ahora forma parte de la cultura tradicional con festejos en todo el mundo. Si bien las tradiciones pueden cambiar ligeramente dependiendo de cada cultura, la celebración (generalmente del 31 de octubre al 2 de noviembre), conmemora a los muertos y reúne a las familias para celebrar la vida. Con el objetivo de mantener esta tradición, Luz Entertainment en conjunto con la ciudad de Coachella se enorgullecen en crear el primer «Día de los Muertos USA», un increíble festival de dos días que se llevará a cabo el 1 y 2 de noviembre en Rancho Las Flores Park en la ciudad de Coachella. Serán dos días llenos de celebraciones a la vida –una experiencia completa que incluye arte, entretenimiento y comida deliciosa–, creados por la talentosa y multifacética artista-productora, Presidente y CEO de Rodri Entertainment, Luz Entertainment, Rodri J. Rodríguez.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140910/145261

«El ‘Día de los Muertos’ transciende la celebración anual. Es una forma de honrar a los muertos… celebrar la vida», dijo Rodríguez, Defensora Visionaria de las Artes Culturales y Creadora de MARIACHI USA, un festival que conmemoró sus 25 años de vigencia en el legendario Hollywood Bowl este año. «Nuestro festival ayuda a reforzar la idea de un enfoque positivo hacia la vida y la muerte a través de las múltiples experiencias que ofrecemos.»

«Estamos felices de asociarnos con la Sra. Rodríguez, ya que su visión y sus logros son extraordinarios,» dijo Mark Weber, Gerente de Desarrollo Económico de la ciudad de Coachella. «Podemos asegurar que el festival ‘Día de los Muertos USA’ se convertirá en un evento anual que atraerá público de todo EE.UU., así como internacionalmente con miles de visitantes nuevos que disfrutarán de la ciudad de Coachella.»

El «Día de los Muertos USA» es un evento cultural integral, que contará con primeras figuras del entretenimiento musical en vivo representando diferentes géneros de música, como Rock en Español, Regional Mexicana, Mariachi, Norteña, Banda y Pop, con diferentes talentos que van desde Conjunto Primavera a Los Tucanes de Tijuana y La Santa Cecilia. El festival también incluirá el característico espectáculo MARIACHI USA.  El componente artístico del evento es masivo, destacándose los altares-ofrendas artísticos y temáticos que rinden homenaje a diferentes causas y artistas comoUnited Farm Workers (sindicato de Trabajadores Agrícolas Unidos) o a los que han muerto a causa del SIDAo a figuras icónicas como Selena, José Alfredo Jiménez, Shakespeare, Mozart y muchos más. Adicionalmente, habrá un altar comunitario en el que los asistentes podrán colocar fotos de sus seres queridos o sus amadas mascotas. El «Día de los Muertos USA» también incluirá grandes instalaciones artísticas en lugares claves en todo el parque, como la «Pasarela de la Catrina» y el Pan de Muerto más grande que jamás se haya realizado.

Los asistentes podrán disfrutar de delicias tradicionales como pan de muerto, churros y aguas frescas. El evento estará lleno de diversión que toda la familia podrá disfrutar, como maquillaje, máscaras y pintura corporal temática, así como artes y manualidades.

Para obtener más información sobre el festival «Día de los Muertos USA» o para adquirir entradas Generales o VIP, visita www.diadelosmuertosusa.como sigue «Día de los Muertos USA» en Facebook @Dia de los Muertos USA y en Twitter @DayOfTheDeadUSA. Si deseas otro tipo de información, como oportunidades de patrocinio de «Día de los Muertos USA» u obtener información para proveedores, comunícate con [email protected].

Acerca de RODRI ENTERTAINMENT, LUZ ENTERTAINMENT

Rodri Entertainment, Luz Entertainment, fundada en 1976 y dirigida por su Presidente y CEO Rodri J. Rodríguez, es una compañía de producción de entretenimiento internacional. Rodríguez tuvo un papel fundamental en la industria del entretenimiento. Sus contribuciones datan ya desde el 1975 cuando se agregó la categoría Latinos a los premios Grammy. Su tarea internacional trascendió las fronteras de México, Argentina, Chile, Brasil, Israel y Europa. Rodríguez es la responsable de la creación de eventos centrales como el festival MARIACHI USA (1990) de Hollywood, California. Celebrado desde sus comienzos en el Hollywood Bowl, MARIACHI USA surgió a fin de proporcionar a la música mariachi un lugar para su expresión artística y una manera de celebrar las intensas tradiciones musicales que tanta gente disfruta hoy. Más recientemente, Rodríguez creó el festival de dos días llamado Día de los Muertos USA (2014) en Coachella, California, un festival orientado a la familia y basado en antiguas tradiciones aztecas, principalmente honrando a los muertos y celebrando la vida a través de experiencias artísticas, entretenimiento y gastronomía. Rodríguez fue Presidenta de la Junta de Administración del Consejo de Arte de Hollywood y de la Comisión de Asuntos Culturales de la ciudad de Los Ángeles. Ha recibido numerosos premios y reconocimientos por su defensa a las tradiciones por parte de diferentes ramas del gobierno, así como de otras instituciones, incluyendo el premio Charlie Chaplin Award otorgado por el Consejo de Arte de Hollywood, la distinción a la mujer de Hollywood (Hollywood’s Women of Distinction Award) otorgada por la Cámara de Comercio de Hollywood, el premio a la Mujer del Año, otorgado por la Asociación Nacional de Empresarias Latinas (National Latina Business Women’s Association) y el premio Empresario del Año otorgado por la revista Latina Style Magazine. Rodríguez trabaja actualmente en la Asociación de Ferias del Condado de Los Ángeles (Los Angeles County Fair Association) y continúa generando espectaculares producciones en vivo y escribiendo un nuevo capítulo en el mundo del entretenimiento.

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/



Líder de las listas de éxitos, la nueva sensación musical Ariana Grande anuncia la Honeymoon Tour para apoyar su álbum que conquistó el primer puesto de Billboard, My Everything

0





Líder de las listas de éxitos, la nueva sensación musical Ariana Grande anuncia la Honeymoon Tour para apoyar su álbum que conquistó el primer puesto de Billboard, My Everything

– La máxima estrella nueva del año de la música pop inicia su primera gira estelar en Norteamérica el 25 de febrero de 2015 en Kansas City, Missouri, e incluye fechas en estadios en 25 ciudades de los Estados Unidos y Canadá

– Los boletos saldrán a la venta el 20 de septiembre en LiveNation.com y a través de la aplicación móvil de Live Nation –


LOS ÁNGELES, 10 de septiembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La máxima sensación nueva  del año de la música pop, Ariana Grande, anunció hoy los detalles de su primera gira estelar en Norteamérica para apoyar su álbum que conquistó el primer puesto de Billboard, My Everything. Producida y promovida exclusivamente por Live Nation THE HONEYMOON TOUR comenzará el 25 de febrero de 2015 en el Independence Event Center de Kansas City, Missouri. La gira de 25 fechas visitará a estadios en los Estados Unidos y Canadá, incluyendo paradas en Los Ángeles, la Ciudad de Nueva York, Toronto, Vancouver, Washington, D.C., Chicago, Dallas, Miami y más. Los boletos saldrán a la venta el sábado 20 de septiembre en www.livenation.com y a través de la aplicación móvil de Live Nation.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140910/145037

Ariana, que siempre tiene en cuenta a sus fans, dio a conocer por primera vez las fechas de la gira vía Fahlo—su nuevo club de fans —el viernes 5 de septiembre. La comunidad innovadora les permite inclusive a los fans interactuar y comunicarse sobre cada fecha de la gira. ¡Visite el centro aquí! Los boletos de preventa saldrán a la venta para todos los miembros del club de fans que descarguen la aplicación Fahlo. Los miembros del club de fans de Ariana y los miembros de VIP Nation tendrán acceso a la preventa el lunes 15 de septiembre hasta el viernes 19 de septiembre. Los titulares de la tarjeta Citi® tendrán acceso a boletos de preventa comenzando el martes 16 de septiembre a las 4:00pm hora local a través del programa Private Pass® de Citi. Para los detalles completos de la preventa, visite www.citiprivatepass.com.

ARIANA GRANDE inicialmente consiguió los primeros puestos en las listas de éxitos con su primer álbum para Republic Records, Yours Truly. Debutó en el primer lugar de la popularidad de la lista Billboard Top 200, y las carteleras Billboard Digital Albums e iTunes Overall Albums. También produjo el innovador éxito pop «The Way» que presenta a Mac Miller. Una de las canciones más significativas de 2013, el sencillo alcanzó el doble platino, llegó a estar entre en las Top 10 de la lista Billboard Hot 100 y conquistó el puesto número uno de la cartelera iTunes Overall Top Songs. Con posterioridad a esto, ella ganó como «Mejor Artista Nuevo» en los premios American Music Awards de 2013. El magnetismo especial, voz impresionante y presencia sorprendente de GRANDE ha encantado a millones de aficionados en todo el mundo. Ella comenzó el año 2014 alcanzando cumbres increíbles. El primer sencillo de su segundo álbum «Problem» que presenta a Iggy Azalea la convirtió en «la mujer más joven en debutar con más de 400 mil ventas la primera semana». Además del ranking como el quinto «mayor debut de una canción digital para una artista» y el noveno mayor de la historia, el éxito platino estrenó en la primera posición en 65 países, liderando las carteleras Top Songs y Pop Songs de iTunes en conjunto durante cuatro semanas. A estos galardones les siguieron otros para GRANDE en el transcurso del año, incluyendo «Artista Nuevo Favorito» en los premios People’s Choice Awards 2014, «Premio a la Joven Influyente» de los iHeartRadio Music Awards, el premio «Chart Topper» de Radio Disney, «Artista Choice» y «Sencillo Choice – ‘Problem'» en los premios Teen Choice Awards de 2014, y más. En los premios VMA de MTV 2014, «Problem» fue nombrado «Mejor Video Pop» también. En 2014, ella se convirtió en la primera mujer de la historia y el primer artista desde Michael Jackson en tener simultáneamente tres canciones entre las Top 6 de la cartelera Digital Songs Chart. Sobra decir que el futuro se presenta más brillante que nunca a medida que su estrella continúa su ascenso.

ARIANA GRANDE – THE HONEYMOON TOUR
Los boletos saldrán a la venta el 20 de septiembre en www.livenation.com.
Todas las fechas, ciudades y lugares a continuación están sujetos a cambio.

Miércoles 25 de febrero de 2015

Kansas City, Missouri

Independence Event Center

Sábado 28 de febrero de 2015

Milwaukee, Wisconsin

BMO Harris Bradley Center

Domingo 1 de marzo de 2015

Saint Paul, Minnesota

Xcel Energy Center

Martes 3 de marzo de 2015

Chicago, Illinois

Allstate Arena

Jueves 5 de marzo de 2015

Cleveland, Ohio

Quicken Loans Arena

Sábado 7 de marzo de 2015

Detroit, Michigan

Joe Louis Arena

Domingo 8 de marzo de 2015

Toronto, Ontario

Air Canada Centre

Martes 10 de marzo de 2015

Pittsburgh, Pensilvania

Petersen Events Center

Jueves 12 de marzo de 2015

Filadelfia, Pensilvania

Wells Fargo Center

Sábado 14 de marzo de 2015

Uncasville, Connecticut

Mohegan Sun Arena

Domingo 15 de marzo de 2015

Boston, Massachusetts

DCU Center

Martes 17 de marzo de 2015

Washington, D.C.

Patriot Center

Viernes 20 de marzo de 2015

Ciudad de Nueva York, Nueva York

Madison Square Garden

Martes 24 de marzo de 2015

Atlanta, Georgia

Philips Arena

Jueves 26 de marzo de 2015

Orlando, Florida

Amway Center

Sábado 28 de marzo de 2015

Miami, Florida

American Airlines Arena

Martes 31 de marzo de 2015

San Antonio, Texas

AT&T Center

Miércoles 1 de abril de 2015

Dallas, Texas

American Airlines Center

Viernes 3 de abril de 2015

Houston, Texas

Toyota Center

Lunes 6 de abril de 2015

Phoenix, Arizona

US Airways

Miércoles 8 de abril de 2015

Los Ángeles, California

The Forum

Viernes 10 de abril de 2015

Anaheim, California

Honda Center

Domingo 12 de abril de 2015

San José, California

SAP Center

Martes 14 de abril de 2015

Seattle, Washington

KeyArena

Jueves 16 de abril de 2015

Vancouver, Columbia Británica

Pepsi Live at Rogers Arena

Acerca de Live Nation Entertainment
Live Nation Entertainment (NYSE: LYV) es la principal compañía de entretenimiento en vivo del mundo formada por líderes del mercado global: Ticketmaster, Live Nation & House of Blues Concerts, LN Media y Artist Nation Management. Para información adicional, visite: www.livenationentertainment.com.

Síganos en @twitter.com/LiveNationInc