Página 2773

Care Harbor brindó servicios gratuitos médicos, dentales y para la visión a más de 3,000 pacientes durante su clínica de cuatro días

0

LOS ANGELES, 22 de octubre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Care Harbor —una organización sin fines de lucro con base en Los Angeles que ayuda a las poblaciones que no tienen seguro y están subatendidas, organizando grandes clínicas urbanas gratuitas para la salud— concluyó su clínica de cuatro días en Los Angeles Memorial Sports Arena gracias a 3,100 voluntarios médicos y otros voluntarios que donaron su tiempo para brindar, a más de 3,000 pacientes, aproximadamente 17,900 servicios médicos, dentales y para la visión, además de otros servicios de salud.

Care Harbor en números
Nuevamente, Care Harbor usó un sistema de registro de salud electrónico, presentado por zPaper, para tomar datos de los pacientes en tiempo real a través de una aplicación iPhone. La aplicación no solo asegura datos precisos de los pacientes y que cumplen con la ley HIPAA, sino que también evita la costosa duplicación de exámenes en los centros de control y posibilita detallados informes y evaluaciones de los resultados clínicos.

Pacientes 
(autoidentificados)

Detalle de servicios

Educación/Registros
provistos por LADPSS)

Seguimiento

• 2,126 hispanos

• Médicos: 2,959

Cantidad de pacientes que recibieron atención médica e información/consultas sobre programas de asistencia en nutrición: 
2, 500

Cantidad de pacientes contactados
para seguimiento
(clínicas locales): 814

• 587 afro-americanos

• Dentales: 1,685

• 162 caucásicos

• Para la visión: 1,268

• 88 asiáticos/isleños del Pacífico

• Atención adicional*: 12,000**

• 11 nativos americanos

• Inscripciones en el lugar: 261

• 68 otros

*incluye acupuntura, inmunizaciones, controles y otros servicios)
**al 21/10, los totales se están calculando ahora

º Medi-Cal – 110
º CalFresh – 151

Care Harbor agradece a sus socios y colaboradores que incluyen a L.A. Care Health Plan, patrocinador oficial; Supervisor Mark Ridley-Thomas; Tzu Chi Medical Foundation; S. Mark Taper Foundation; Los Angeles Memorial Sports Arena; UCLA Health System; University of Southern California; Salesforce, zPaper; Southside Coalition of Community Health Centers; Departmento de Salud Pública, Condado de Los Angeles; Departamento de Servicios de Salud, Condado de Los Angeles; VSP Vision Care; V.O.S.H. California; Cedars-Sinai Medical Center; Kaiser Permanente; Anthem Blue Cross; Marshall B. Ketchum University; Alcon Laboratories; Glidewell Laboratories; Metro; McCormick Ambulance; El Pollo Loco; AD+World Health; Wilshire Boulevard Temple; Care 1st; Los Angeles Dental Society Foundation; AltaMed; HealthNet; Jules Stein Eye Institute; Pearson Dental; Operation USA; Infotech, PRNewswire y muchos otros que apoyan con sus productos/servicios, y que hacen posible esta clínica.

Acerca de Care Harbor
Care Harbor lleva ayuda y esperanza a quienes carecen de seguro médico y están subatendidos en centros urbanos de Estados Unidos. La organización trabaja con recursos y voluntarios de la comunidad local para organizar clínicas gratuitas que brindan servicios integrales, médicos, dentales y para la visión, a personas y familias que no tienen acceso a la atención médica que necesitan. Los servicios se brindan sin costo alguno para los pacientes. Las clínicas son atendidas por profesionales voluntarios y otros voluntarios, y reciben el apoyo de donaciones, tanto monetarias como en especie, de patrocinadores locales y nacionales. Don Manelli, presidente de Care Harbor, recibió el premio NBC4 Life Connected, edición 2013, que reconoce actos comunitarios de buena voluntad en el sur de California. Manelli fue también honrado con el premio Unsung Heroes of Los Angeles y recibió uno de los premios Health Happens Heroes otorgados por California Endowment. Si desea más información sobre Care Harbor y la clínica de este año, sírvase visitar CareHarbor.org, déjenos un «me gusta» en Facebook.com/CareHarbor o síganos en @CareHarbor.

Contacto Medios:
Liz Narrillos Roux| +1.323.202.1074 
[email protected]

El proyecto «Watchdog por la Libertad y la Democracia» de CEDICE, nombrado finalista para el prestigioso premio Templeton por la promoción de la libertad

0

WASHINGTON, 22 de octubre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Centro de Divulgación del Conocimiento Económico para la Libertad (CEDICE Libertad), con sede en Caracas, Venezuela, fue nombrado finalista para el prestigioso premio Templeton por la promoción de la libertad 2015, que consiste en $100,000, por su proyecto Watchdog por la Libertad y la Democracia, el cual consta de tres «observatorios» que monitorean el estado de los derechos individuales en Venezuela.

Foto: http://photos.prnewswire.com/prnh/20151021/279321

«Con el (proyecto) Watchdog por la Libertad y la Democracia, CEDICE trabaja para empoderar a los ciudadanos, un concepto que se ha perdido en estos años de socialismo», señaló Rocío Guijarro, directora ejecutiva de CEDICE. «Cuanto más sabe una persona sobre derechos civiles y económicos, sobre las responsabilidades del parlamento y cuáles son sus impuestos, y al participar en el seguimiento de las leyes que se aprueban en el país, más podrá, con su propio criterio, analizar la situación y generar cambios en el proceso político».

Dentro del proyecto Watchdog, tres observatorios recopilan y comparten datos sobre derechos de propiedad, propuestas legislativas y gastos públicos; exponen a las instituciones que socavan la autonomía de los venezolanos y crean consenso público contra el aumento del poder del estado. Más de 5,000 venezolanos han asistido a los foros de Watchdog y CEDICE ha generado más de 2,500 apariciones en la prensa, un logro excepcional en un país donde el estado controla el 80 por ciento de los medios.

Qué: El proyecto Watchdog por la Libertad y la Democracia de CEDICE es nombrado uno de los seis finalistas para el prestigioso premio Templeton por la promoción de la libertad, que consiste en $100,000, otorgado por Atlas Network
Cuándo: 12 de noviembre de 2015, 7:30 p.m.
Dónde: Ceremonia de cierre del Foro y Cena por la Libertad – Capitale, 130 Bowery, Nueva York, NY 10013 (Bowery y Grand St.)
Contacto de prensa[email protected] o (202) 449-8441

El premio Templeton a la promoción de la libertad se otorga desde 2004 y lleva su nombre en honor al fallecido inversor y filántropo Sir John Templeton. Se entrega todos los años y honra su legado al identificar y reconocer las contribuciones más excepcionales e innovadoras al entendimiento del concepto de libre empresa y a las políticas públicas que fomentan la prosperidad, la innovación y el desarrollo del ser humano a través de la libre competencia. El premio cuenta con el apoyo generoso del Templeton Religion Trust y se entregará durante el Foro y Cena por la Libertad de Atlas Network en la cena de gala que tendrá lugar el 12 de noviembre de 2015 en la ciudad de Nueva York. La organización ganadora recibirá un premio de $100,000 y los demás finalistas recibirán $5,000.

Los finalistas para el Premio Templeton a la promoción de la libertad 2015 son:
Acton Institute (Grand Rapids, Michigan, Estados Unidos) — Poverty, Inc.
Centro de Divulgación del Conocimiento Económico para la Libertad (CEDICE Libertad) (Caracas, Venezuela) — Proyecto Watchdog por la Libertad y la Democracia
Free Market Foundation (FMF) (Johannesburgo, Sudáfrica) — Khaya Lam Land Reform Project (Proyecto de reforma agraria Khaya Lam)
Institute for Justice (IJ) (Arlington, Virginia, Estados Unidos) — Strategic Research Program (Programa de Investigación Estratégica)
Institute of Public Affairs (Melbourne, Australia) — Repeal the Carbon Tax Campaign (Campaña para abolir el impuesto al carbono)
Tax Foundation (Washington, District of Columbia, Estados Unidos) — State Business Tax Climate Index (Índice del Clima Fiscal Empresarial por Estado)

Acerca de CEDICE Libertad
Con sede en Caracas, Venezuela, el Centro de Divulgación del Conocimiento Económico para la Libertad, también conocido como CEDICE Libertad, divulga, enseña y defiende los principios del libre mercado y la libertad individual como la base para la construcción de una sociedad de individuos libres, éticos y responsables. CEDICE Libertad lucha por una Venezuela libre y próspera, donde se protejan la vida y la propiedad de sus ciudadanos.
cedice.org.ve

Acerca de Atlas Network
Atlas Network es una organización sin fines de lucro con sede en Washington que fortalece el movimiento por la libertad en todo el mundo al conectar a 470 socios independientes en 96 países que comparten la visión de un mundo libre, próspero y pacífico donde gobiernos limitados defienden el estado de derecho, la propiedad privada y el libre mercado.
AtlasNetwork.org

Anthem Foundation otorga US$ 1 millón a March of Dimes para que más bebés puedan comenzar la vida sanos

0

WHITE PLAINS, Nueva York, 22 de octubre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Uno de cada diez bebés nace prematuramente en los Estados Unidos, lo cual pone cada año a 380,000 recién nacidos ante un mayor riesgo de muerte, complicaciones médicas y riesgos de salud durante toda su vida. Para mejorar la salud de los bebés y reducir costos innecesarios de atención médica, la Anthem Foundation anunció un subsidio de un año por US$ 1,004,186 para March of Dimes.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150409/197662LOGO

Según el Institute of Medicine (Instituto de Medicina), los nacimientos prematuros le cuestan a los Estados Unidos más de US$ 26,000 millones cada año. Son la principal causa de muerte de recién nacidos. Incluso los bebés nacidos pocas semanas antes de término tienen mayores índices de hospitalización y enfermedad que los nacidos en término. The March of Dimes lanzó su Campaña del Nacimiento Prematuro en el año 2003. Los objetivos de la campaña son: crear conciencia sobre el problema y reducir la tasa de nacimientos prematuros al 8.1% de los nacidos vivos para el año 2020 y al 5.5% para el 2030.

La financiación de la Anthem Foundation apoyará los subsidios comunitarios de March of Dimes en nueve estados para CenteringPregnancy®, un modelo de atención prenatal grupal, programas para dejar de fumar en dos estados, y programas comunitarios Healthy Babies are Worth the Wait (Los bebés sanos bien valen la espera) en tres estados.

«Este subsidio permitirá a March of Dimes ayudar a más mamás a obtener atención prenatal y a más bebés a empezar su vida con salud», afirma el Dr. Edward R.B. McCabe, PhD, director médico de March of Dimes. «Agradecemos a la Anthem Foundation por su dedicación a una mejor salud para las familias estadounidenses y su continuo apoyo a la misión de March of Dimes».

El subsidio de US$ 1,004,186 para March of Dimes es parte del compromiso permanente de Anthem Foundation para enfrentar las disparidades de salud y mejorar la salud pública en todo el país.

Mediante su State Health Index (Índice de Salud Estatal) –una compilación de las medidas de salud pública estado por estado– y el programa Healthy Generations (Generaciones Saludables), la Anthem Foundation trabaja para identificar los problemas que más atención necesitan y dirige su apoyo benéfico y sus esfuerzos voluntarios a la mejora de la salud en esas áreas. Reducir el bajo peso al nacer e incluir a las madres en la atención prenatal son focos de atención fundamentales para la Anthem Foundation.

«Los nacimientos prematuros son la principal causa de muerte de bebés y una de las causas principales de discapacidad entre los niños. Sin embargo, la atención prenatal eficiente, la educación y la ayuda pueden producir una mejor salud y ayudar a las madres a tener partos en término y bebés más sanos», dice el Dr. Sam Nussbaum, director médico de Anthem, Inc. «Estamos orgullosos de apoyar a The March of Dimes y sus iniciativas para impulsar investigaciones de vanguardia, tratamientos y ayuda para asegurar que las madres tengan acceso a la atención y la información que necesitan durante su embarazo para que cada bebé pueda empezar la vida sano».

El subsidio de la Anthem Foundation permitirá a March of Dimes hacer que CenteringPregnancy, un modelo de atención prenatal grupal, esté disponible para miles de mujeres mediante el apoyo de programas en Connecticut, Georgia, Indiana, Luisiana, Maryland, Misuri, Nevada, Ohio y Virginia. El subsidio ofrecerá servicios para dejar de fumar a mujeres de la Florida (Tampa) y Wisconsin, porque las investigaciones han mostrado que los bebés de madres que fuman durante el embarazo tienen más probabilidades que los bebés de madres no fumadoras de tener defectos de nacimiento, bajo peso al nacer, o nacer prematuramente. El subsidio apoyará también los programas comunitarios Healthy Babies are Worth the Wait en Kentucky, Nueva Jersey y Nueva York, que integran salud pública y clínica, mejoran los sistemas de atención y reducen los nacimientos prematuros mediante diversas intervenciones, que incluyen tanto programas para dejar de fumar como CenteringPregnancy, entre otros.

El nuevo subsidio continúa una prolongada relación entre la Anthem Foundation y March of Dimes. Recientemente, en el año 2012, un subsidio de US$ 2 millones ayudó a March of Dimes a brindar atención prenatal a más de 8,000 mujeres a través de CenteringPregnancy y lanzar un conjunto de herramientas de mejora de la calidad en 12 hospitales de California en los que, en conjunto, nacen más de 39,000 bebés por año.

Acerca de Anthem Foundation
Anthem Foundation es la división filantrópica de Anthem, Inc. y, a través de contribuciones y programas benéficos, promueve el compromiso inherente de Anthem, Inc. de mejorar la salud y el bienestar de las personas y las familias en las comunidades en las que Anthem, Inc. y sus planes de salud afiliados prestan servicios. La Fundación centra su financiamiento en iniciativas estratégicas que abordan y ofrecen soluciones innovadoras a desafíos de la atención de la salud, y fomenta también el Healthy Generations Program (Programa de Generaciones Saludables), una iniciativa multigeneracional destinada a trastornos y enfermedades específicas. Estos trastornos y enfermedades incluyen: cuidado prenatal en el primer trimestre, bebés con bajo peso al nacer, índices de morbosidad cardíaca, actividades de largo plazo que disminuyen la obesidad y aumentan la actividad física, prevalencia de la diabetes en poblaciones adultas, vacunación contra el neumococo y la gripe en adultos, y cesación tabáquica. La Fundación coordina también el programa Associate Giving de todo el año de la compañía, que ofrece un equivalente del 50% de las contribuciones de los asociados, así como sus programas de servicio comunitario Volunteer Time Off y Dollars for Doers. Para obtener más información acerca de la Anthem Foundation, visite http://www.anthem.foundation y su blog en http://anthemfoundation.tumblr.com.

Acerca de March of Dimes
March of Dimes es la principal organización sin fines de lucro dedicada al embarazo y la salud de los bebés. Con oficinas en todos los mercados importantes y su principal evento, March for Babies®, March of Dimes trabaja para mejorar la salud de los bebés evitando los defectos de nacimiento, el nacimiento prematuro y la mortalidad infantil. Para ver los recursos y la información más recientes, visite marchofdimes.com o nacersano.org. Búsquenos en Facebook y síganos en Twitter.

La administración de Obama y el gobernador de Puerto Rico revelan «Súper Capítulo 9» para Puerto Rico

0

WASHINGTON, 21 de octubre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Main Street Bondholders Coalition, un proyecto de la 60 Plus Association, una organización de personas mayores que representa a más de 7.2 millones de norteamericanos, denuncia el plan del gobernador de Puerto Rico, Alejandro García Padilla, y de la administración de Obama de violar la Constitución de Puerto Rico abandonando las obligaciones de deuda del Estado Libre Asociado. 

  • La propuesta sin precedentes de la administración, llamada «Súper Capítulo 9», reestructuraría toda la deuda de Puerto Rico, incluida su deuda constitucional, y muchos temen que trastorne los mercados de deuda municipal de los Estados Unidos, elevando el costo de los préstamos para los estados y las municipalidades en todo el país.
  • Jim Millstein, principal asesor de reestructuración de Puerto Rico, ha presionado enérgicamente a favor del Súper Capítulo 9, ignorando el interés bipartidista en el Congreso por llegar a un acuerdo que traería una desesperadamente necesitada reforma fiscal combinada con un mecanismo de reestructuración ordenada de la deuda no constitucional de Puerto Rico. Millstein ha sido criticado por sacar provecho de sus negocios en torno al acuerdo de Puerto Rico con los bonistas de PREPA, pero sigue asesorando al Estado Libre Asociado.
  • El » Súper Capítulo 9″ no tiene precedentes, y crearía un manual que otros estados podrían usar para no reconocer su deuda constitucional o «con respaldo de todos los recursos de la entidad». Esta acción temeraria pondría en peligro todas las cuentas de jubilación en los Estados Unidos.

George Carroll, miembro de los Main Street Bondholders, bonista constitucional puertorriqueño y asesor retirado de bonos municipales del Red Bank, Nueva Jersey, dijo:

«Debilitar los bonos de obligación general constitucionalmente protegidos llevará el caos al mercado de bonos municipales de los Estados Unidos. Esto estimulará a otros estados, desde Nueva Jersey hasta Illinois, a pedir el Súper Capítulo 9, y el resultado sería un desastre para millones de norteamericanos jubilados que han invertido en bonos de obligación general de estados y municipios. Esto es un asalto increíble y temerario del gobernador García Padilla y la administración de Obama contra la ley y el mercado de bonos municipales. Resolver el problema de Puerto Rico empieza con reformas fiscales y un proceso de reestructuración ordenado; no debilitando la deuda constitucional».

Franco Rosaly, miembro de los Main Street Bondholders, bonista puertorriqueño, abogado y gerente de un negocio familiar en San Juan, dijo:

«El gobernador García Padilla y la administración de Obama declararon hoy su apoyo a la violación de la Constitución puertorriqueña con el respaldo del Súper Capítulo 9. Esta acción del gobernador y del presidente Obama constituye una insensible violación de la ley y una desconsideración con los miles de puertorriqueños que han invertido literalmente los ahorros de toda una vida en bonos puertorriqueños». 

La Main Street Bondholders Coalition es un proyecto de la 60 Plus Association que está integrado por pequeños tenedores de bonos de todos los Estados Unidos, comprometidos con un proceso político que devuelva a Puerto Rico una saludable gestión financiera, respete la ley, y proteja sus ahorros para la jubilación.

Contacto: Janet Wootten  
[email protected]

JetBlue y Seaborne Airlines lanzan acuerdo de código compartido por todo el Caribe

0

El acuerdo extiende las opciones de viaje desde la ciudad central de San Juan

NUEVA YORK, 21 de octubre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — JetBlue (NASDAQ: JBLU) y Seaborne Airlines hoy comenzaron a ofrecer vuelos bajo un acuerdo de código compartido, que ofrecerá a los clientes más opciones para viajar y nuevos destinos por todo el Caribe. Las conexiones se harán en el Aeropuerto Internacional Luis Muñoz Marín en San Juan (SJU), donde JetBlue es la aerolínea más grande.

Clientes que vuelen con JetBlue y Seaborne podrán disfrutar del beneficio de viajar con un solo pasaje, lo cual permite una sola facturación, la transferencia de equipaje al destino final y conexiones en horarios convenientes en San Juan. Actualmente hay vuelos a la venta, disponibles en JetBlue.com.

«Este reciente acuerdo de código compartido combina la experiencia de Seaborne Airlines operando en destinos increíbles en el Caribe, con la base establecida de JetBlue, una aerolínea galardonada en la región», dijo Scott Laurence, vice presidente sénior de planificación en JetBlue.

JetBlue ha incluido su código de identificación «B6» en ocho rutas de Seaborne Airlines. Esto permitirá que los clientes de JetBlue lleguen a más destinos en el Caribe bajo un solo itinerario:

  • Anguilla (AXA)
  • Tortola, Islas Vírgenes Británicas (EIS)
  • Dominica (DOM)
  • Nevis (NEV)
  • St. Kitts (SKB)
  • St. Martín (SXM)
  • St. Thomas, Islas Vírgenes de los Estados Unidos (STT)
  • Santa Cruz, Islas Vírgenes de los Estados Unidos (STX)

Luego de recibir todas las autorizaciones del gobierno, JetBlue incluirá el código de identificación «B6» en el resto de la red de Seaborne Airlines, que incluye:

  • Antigua (ANU)
  • Fort-de-France, Martinica (FDF)
  • La Romana, República Dominicana (LRM)
  • Point-a-Pitre, Guadalupe (PTP)
  • Punta Cana, República Dominicana (PUJ)
  • Santo Domingo, República Dominicana (SDQ)

«El equipo de Seaborne Airlines está muy entusiasmado de poder comenzar una relación de código compartido con JetBlue», dijo Gary Foss, presidente y director ejecutivo de Seaborne Airlines. «Estoy seguro de que el turismo en nuestra región, los residentes del Caribe y nuestros clientes se beneficiarán como resultado de este acuerdo».

Las rutas se incorporan a la lista amplia de destinos de JetBlue en el Caribe y América Latina, que incluye Granada, Curacao, Antigua, y Ciudad de México, que se sumaron al mapa de rutas de JetBlue el año pasado. Además, vuelos a Quito, Ecuador comenzarán en febrero de 2016.

La colaboración entre JetBlue, una aerolínea líder en el Caribe, y Seaborne Airlines, el operador más grande regional del Caribe, se desarrolla luego del exitoso acuerdo interlínea creado en 2013.

Sobre JetBlue Airways
JetBlue es la Aerolínea de la Ciudad de Nueva York™ y la aerolínea líder en Boston, Fort Lauderdale/Hollywood, Los Ángeles (Long Beach), Orlando y San Juan. JetBlue transporta más de 32 millones de clientes al año, a 91 ciudades en los Estados Unidos, el Caribe y América Latina en más de 875 vuelos diarios. Para más información, visite JetBlue.com.

Sobre Seaborne Airlines
Seaborne Airlines ha operado en el Caribe por más de 23 años transportando de forma segura a más de 3 millones de clientes en más de 1,500 salidas mensuales a 17 aeropuertos. Seaborne opera en el Aeropuerto Internacional Luis Muñoz Marín en San Juan, el aeropuerto y la base de hidroaviones de St. Thomas, el aeropuerto y la base de hidroaviones de Santa Cruz, Anguilla, Antigua, Tortola, Dominica, Martinica, Guadalupe, St. Martín, St. Kitts, Nevis, La Romana, Punta Cana y Santo Domingo. Todos los vuelos se operan con dos pilotos y dos motores, bajo el Certificado Parte 121 de las Regulaciones Aéreas Federales, el código más estricto de transportación aérea de las Regulaciones Aéreas Federales de los E.U.

Telelatino Network da la bienvenida a 3 canales nuevos en Español en Canadá

0

TORONTO, 21 de octubre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Telelatino Network Inc. recibió hoy con agrado la noticia de la aprobación por parte de CRTC de 3 nuevos canales regionales en español operados en Estados Unidos por Hemisphere Media Group. Los canales Televisión Dominicana, Centroamérica TV y WAPA América ofrecen noticias, entretenimiento y programación deportiva (incluyendo deportes tan populares como el béisbol, basquetbol y fútbol nacional) de República Dominicana, Centroamérica y Puerto Rico, respectivamente.

Aldo Di Felice, presidente de Telelatino, explica que hay muchas razones por las cuales los canadienses mostrarán interés en estos nuevos canales. Destacó que los Toronto Blue Jays instauraron un récord en la MLB al tener seis jugadores nativos de República Dominicana en su alineación titular. «Después que ganemos la Serie Mundial en las próximas semanas, cualquier canadiense visionario y fanático del béisbol querrá ver a las futuras estrellas de los Jays jugando béisbol en sus lugares de origen gracias a estos nuevos canales de televisión».

Telelatino, quien maneja y representa exclusivamente el mercadeo y la distribución en Canadá de estos canales, anunciará próximamente las compañías de cable en las cuales estarán disponibles para todo el territorio canadiense.

Fuente: 2015-466 Telelatino Network Inc.

Para más información contacte a:
Bruna Aloe | Directora de Comunicaciones
416.744.5745 | [email protected]                                      

Acerca de TELELATINO NETWORK INC.    tln.ca
Telelatino Network Inc. es una compañía privada dedicada al negocio de la Televisión, así como los medios de producción, distribución de medios digitales y la producción de eventos en vivo. Los canales de televisión de Telelatino Network consisten en 7 servicios propios, así como la representación canadiense de 4 canales foráneos. El canal primario y original de Telelatino Network es TLN, la «Súper Estación Latina» de Canadá creada en 1984 y vista en 6 millones de hogares. Otros canales adicionales ofrecidos por Telelatino Network incluyen 6 canales exclusivos en español (Univision Canadá, TeleNiños, Cinelatino, Centroamérica TV, WAPA América, Televisión Dominicana), 3 canales exclusivos en italiano (Mediaset Italia Canadá, Sky TG24 Canadá y TeleBimbi) y un canal deportivo en inglés (EuroWorld Sport). Los canales 100% en español y 100% en italiano de Telelatino, Univision Canadá y Mediaset Italia, son los canales de idioma extranjero con mayor distribución en el país. Telelatino Network también produce y conduce una variedad de eventos en vivo, shows de televisión y medios digitales incluyendo el reconocido «Salsa in Toronto«, «Salsa on St. Clair». Telelatino Network es propiedad, en su mayoría, de Corus Entertainment, compañía de medios líder en Canadá.

Acerca de Televisión Dominicana
Acceso directo a la programación local de República Dominicana con noticias, entretenimiento y deportes incluyendo la cobertura exclusiva de la liga de béisbol dominicana.

Acerca de Wapa América
Wapa América es la estación de televisión #1 de Puerto Rico. Ofrece más de 75 horas de entretenimiento y programación original y en vivo a la semana, así como la cobertura exclusiva de la Liga de Básquet Puertorriqueña, la liga deportiva más popular en la isla.

Acerca de Centroamérica TV
Un canal de entretenimiento en general que ofrece las mejores noticias, series y programas de lifestyle de Centroamérica, MÁS el acceso exclusivo a la cobertura en vivo de los mejores juegos de fútbol en la región.

10-21 Police Phone de Callyo lanza una aplicación gratuita que conecta a la comunidad con el personal de los organismos del orden público

0
10-21 Police Phone by Callyo Launches Free App Connecting Community and Police

CARSON CITY, Nevada, 21 de octubre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Comprometida a crear confianza en la ciudadanía, Callyo, empresa con sede en Estados Unidos que se dedica a las comunicaciones móviles dirigidas a los organismos del orden público, anuncia el lanzamiento de 10-21, una aplicación móvil gratuita disponible exclusivamente para todo el personal de los organismos del orden público de Estados Unidos y Canadá. La aplicación 10-21, código de radio que significa «haz una llamada telefónica», ofrece una manera innovadora de incentivar el diálogo seguro y cómodo con los agentes de la policía. El servicio gratuito proporciona mayores eficiencias para comunicarse directamente con el personal de los organismos del orden público. Su atractivo radica en su simplicidad, pues permite un método confiable y seguro de hablar con los agentes de la policía a la vez que asegura la continuidad del diálogo entre el ciudadano y el agente de la policía o el equipo a cargo del caso. 10-21 reducirá el volumen de llamadas a los centros de llamadas de la policía que actualmente redirigen las llamadas a los agentes de la policía, y a su vez mejora la capacidad y las eficiencias en las estaciones locales.

10-21 Police Phone de Callyo lanza aplicacion gratuita que conecta a la comunidad con la policia

Los beneficios para la ciudadanía consisten en la mejora del tiempo de respuesta y la posibilidad de tener acceso a un medio confidencial y seguro para devolver llamadas directamente a los agentes a cargo del caso. La aplicación 10-21 se descarga directamente a los teléfonos de los agentes, lo cual permite al instante que los agentes hagan llamadas gratuitas que aparezcan como números locales (en lugar de números bloqueados) en el teléfono del ciudadano sin que los agentes jamás pongan en riesgo el número de su celular personal. Independientemente del número de origen de la llamada, los números de los agentes aparecen como si vinieran de un número local, lo cual incentiva a responder las llamadas y constituye una manera fácil de devolver la llamada del agente. 10-21 reforzará las relaciones con la comunidad al proporcionar una conexión directa y confiable con el agente de la policía.

La Callback Request Push Notification (notificación de mensaje de solicitud de devolución de llamada) de la aplicación 10-21 dota a la ciudadanía de la manera más directa de comunicarse con un agente, sin que se ponga en peligro la seguridad y el bienestar del agente. Todo el personal de los organismos del orden público puede tener acceso a la aplicación descargable una vez que se haya confirmado la función que se desempeña. La tecnología asegura la integración con los dispositivos actuales del agente de la policía sin obligar a la actualización del dispositivo ni a inversiones graduales en equipos. Las llamadas no afectan los planes de telefonía móvil de los agentes pues utilizan una conexión de datos VoIP registrada dentro de la aplicación. La notificación de mensaje en tiempo real le informa a un agente que un ciudadano ha intentado comunicarse, sin poner en peligro la seguridad del agente y sin las consecuencias adversas que provienen de distraerse de las obligaciones del momento. Los ciudadanos reciben confirmación de su solicitud, lo cual les proporciona tranquilidad. Los agentes no tendrán que temer perderse llamadas cruciales y el seguimiento se realiza de una manera segura y oportuna. Este servicio incentiva la facilidad de acceso a la vez que crea la mejor experiencia posible para ambas partes.

Callyo considera que es su deber proporcionar esta aplicación gratuita para ayudar a restablecer y mantener la confianza entre el personal de los organismos del orden público y las comunidades que ese personal atiende, mediante la apertura de líneas de comunicación. El lanzamiento inicial del producto tuvo una gran aceptación, y el jefe Anthony Holloway, del Departamento de Policía de St. Petersburg en Florida —el primer organismo en adoptar la aplicación 10-21—, reconoció los beneficios de la tecnología moderna de vigilancia policial.

La aplicación es de descarga gratuita, está disponible exclusivamente para el personal de los organismos del orden público, y es compatible con teléfonos iPhone y Android. Para descargarla, busque «Callyo 10­-21» en la App Store o en Google Play Store. Para obtener mayor información, visite http://www.10-21.com/.

Acerca de Callyo: La empresa matriz de 10-21 es la mayor empresa de comunicaciones móviles dirigidas a los organismos del orden público y cuenta con la confianza de los organismos de todo el país. Con sede corporativa en Carson City, Nevada, Callyo se dedica a tecnologías de software dirigidas a la protección de la ciudadanía, inclusive el combate contra los agresores sexuales de menores, los traficantes de personas y aquéllos que agreden a víctimas inocentes. http://www.callyo.com/

Consultas de los medios sobre 10-21 y relaciones con los medios: Brianna Wilson. Correo electrónico: Brianna@10­-21.com. Teléfono: 1 (866) 800­-0335, Website: www.10-21.com

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20151021/279065

Siempre Mujer y el National Museum of Mexican Art presentan el baile inaugural del Día de los Muertos

0

NUEVA YORK, 21 de octubre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Siempre Mujer, la mayor revista de estilo de vida en español para las latinas en los Estados Unidos, anunció hoy su asociación con el National Museum of Mexican Art (Museo Nacional de Arte Mexicano; NMMA, por sus siglas en inglés), una de las organizaciones latinas más prominentes del país y el único museo latino acreditado por la American Association of Museums (Asociación Estadounidense de Museos), para celebrar el baile de recaudación de fondos del Día de los Muertos: Love Never Dies (El amor nunca muere), en celebración de los espíritus de los vivos y los muertos, y en conmemoración de la tradicional festividad mexicana que gana popularidad rápidamente en los Estados Unidos y el mundo entero.

El evento, con entrada de pago, que se celebrará en el NMMA de Chicago el viernes 6 de noviembre a las 7 p.m.está abierto al público. Los boletos están disponibles tanto en línea como en la puerta. Los ingresos obtenidos por la venta de boletos y la subasta silenciosa se destinarán a los programas educativos del museo.

«Estamos felices de asociarnos con Siempre Mujer para nuestro primer baile Love Never Dies«, dice Carlos Tortolero, presidente y CEO del National Museum of Mexican Art. «Este año es el 29o. que el museo celebra el Día de los Muertos y este evento representa una fantástica incorporación a nuestras festividades anuales de dicha celebración. Ansiamos reunir a la comunidad en una velada divertida y animada en homenaje a nuestra cultura y a las artes».

El baile de recaudación de fondos Love Never Dies es una celebración artística del amor eterno a través de las artes visuales, representativas y culinarias. Se prevé que el evento atraerá a más de 500 líderes del mundo de las artes, los medios de comunicación, el entretenimiento, la política, la filantropía y los negocios.

Otros puntos destacados del evento incluyen:

  • Actuaciones en vivo del DJ Jesse De La Peña de Vocalo Radio y la Dos Santos Anti-Beat Orquesta
  • Creaciones culinarias y cócteles especiales artesanales
  • Una visita privada a la sumamente esperada exposición del museo por el Día de los Muertos: La Muerte Niña: Day of the Dead
  • Una búsqueda de tesoros Pasaporte a las Artes: los invitados recibirán un pasaporte con pistas para orientar su búsqueda de tesoros artísticos en todo el museo y tener la posibilidad de ganar premios
  • Una subasta silenciosa que ofrecerá experiencias exclusivas de viajes, arte y entretenimiento, incluido un viaje de lujo a México
  • Altares tradicionales del Día de los Muertos en homenaje a la icónica artista tejana Selena en el 20o. aniversario de su muerte, al aclamado actor de Hollywood Anthony Quinn, y al luchador, estrella de cine e ícono pop mexicano El Santo.
  • Pintura de la cara inspirada en el Día de los Muertos

«Los últimos tres años Siempre Mujer ha celebrado fantásticos eventos del Día de los Muertos en Nueva York y Los Ángeles», comenta Cristy Marrero, editora en jefe de Siempre Mujer. «Estos eventos son una gran forma de congregar a la comunidad latina en celebración de nuestra herencia única, y estamos felices de llevar las festividades a Chicago, que tiene una de las poblaciones latinas más grandes y diversas del país. Estamos muy entusiasmadas también con la asociación y el apoyo del National Museum of Mexican Art, una de las principales instituciones culturales de la nación».

El baile es la culminación de una semana de emocionantes actividades del Día de los Muertos que se celebrarán en torno al museo y la ciudad de Chicago, y coincide con la exposición anual del Día de los Muertos del NMMA, que atrae a más de 60,000 visitantes cada año y es la más grande y célebre en su tipo en el país. La exposición de este año, denominada La Muerte Niña: Day of the Dead, está dedicada a los 43 estudiantes de la escuela normal de Ayotzinapa (Guerrero) que están desaparecidos desde septiembre de 2014 y presenta altares tradicionales, instalaciones, arte folclórico, pinturas y esculturas creadas especialmente para el NMMA por más de 90 artistas de ascendencia mexicana de ambos lados de la frontera. La exposición se exhibirá desde el 18 de septiembre hasta el 13 de diciembre.

Siempre Mujer es el socio oficial de medios del evento. Otros patrocinadores del evento son el patrocinador oficial de comida HERDEZ®Brand, la marca de salsa número 1 de México, que ofrecerá un abundante manjar de comida festiva y los puestos de pintura de la cara;Ancestry, que brindará acceso a su base de datos de registros y documentos históricos de nivel mundial a través de un rastreo interactivo de antepasados y genealogía en el lugar del evento; tequila el Jimador, que ofrecerá cócteles especiales; Korbel, que ofrecerá la champaña; y la Oficina de Turismo de México, socio del evento.

«Siempre Mujer se compromete a ayudar a nuestra comunidad latina a prosperar, ya sea a través de eventos culturales, programas de becas u otras actividades», dice Verónica Viviana Wilson, editora adjunta de Siempre Mujer. «Estamos muy entusiasmadas con esta asociación con nuestros patrocinadores y socios para extender nuestro programa único del Día de los Muertos a Chicago y trabajar juntos en beneficio de esta célebre institución cultural».

Para más información, visite http://www.nationalmuseumofmexicanart.org/DayoftheDeadBall.

ACERCA DE SIEMPRE MUJER
Lanzada en el año 2005 por Meredith Corporation (NYSE: MDP, www.meredith.com), Siempre Mujer es la única revista escrita por, para y sobre la mujer hispana moderna en los Estados Unidos, que está concretando la meta del éxito. Con un contenido novedoso, auténtico e inspirador, Siempre Mujer se ha convertido en una de las principales revistas en español para la mujer y en la fuente donde las latinas encuentran las cosas que más le importan: belleza, estilo, acondicionamiento físico, moda, arte, cultura y vida profesional, que las ayudan a ser las mejores mujeres posibles, líderes, ejecutoras y modelos a seguir. Cada número de Siempre Mujer llega a 1.8 millones de lectoras y se publica cada dos meses. SiempreMujer.com ofrece lo último en tendencias de belleza y moda, y contenidos editoriales originales sobre relaciones, actualidad, noticias de celebridades y entretenimiento.

ACERCA DEL NMMA
El National Museum of Mexican Art exhibe 3,500 años de creatividad de ambos lados de la frontera mexicana y conecta a los visitantes con la diversidad de la cultura y el arte auténticamente mexicanos. Las obras de la colección permanente de 8,500 piezas del museo de Chicago se exponen en sus galerías bilingües, y la ubicación del museo en Pilsen permite una inmersión total en la riqueza de la cultura de México. La entrada es siempre gratuita en el National Museum of Mexican Art, que es el único museo latino con acreditación nacional en los Estados Unidos. Si desea información, visite www.NMMArt.org o mire este breve video:http://www.nationalmuseumofmexicanart.org/exhibits/featured/get-know-museum-watch-video

Si ha comprado el Servicio de Descarga Extendido para productos Norton o el Seguro de Descarga de Norton, podría ser elegible para recibir un pago de un acuerdo de demanda colectiva

0

WASHINGTON, 21 de octubre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La siguiente declaración está siendo expedida por Cohen Milstein Sellers & Toll PLLC con respecto al caso Khoday, et al. v. Symantec Corp., et al.

NOTIFICACIÓN DE ACUERDO Y AUDIENCIA DE IMPARCIALIDAD DEL ACUERDO

TODAS LAS PERSONAS EN LOS ESTADOS UNIDOS QUE COMPRARON EL SERVICIO DE DESCARGA EXTENDIDO PARA PRODUCTOS NORTON O EL SEGURO DE DESCARGA DE NORTON ENTRE EL 24 DE ENERO DE 2005 Y EL 10 DE MARZO DE 2011, PODRÍAN SER ELEGIBLES PARA RECIBIR UN PAGO DE UN ACUERDO DE UNA DEMANDA COLECTIVA Y SUS DERECHOS SE VERÁN AFECTADOS POR EL ACUERDO.

POR LA PRESENTE USTED QUEDA NOTIFICADO, conforme una Orden de la Corte de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito de Minnesota, que tendrá lugar una audiencia el 19 de enero de 2016 a las 11:00am, u otro día fijado por la Corte, ante el Honorable John R. Tunheim, Juez de Distrito de los Estados Unidos para el Distrito de Minnesota, en la sala 15, 300 South Fourth Street, Minneapolis, MN 55415, con el propósito de determinar si el propuesto de acuerdo del litigio antedicho debería ser aprobado.

Los demandados han aceptado pagar $60 millones a un fondo del acuerdo para resolver esta demanda. El acuerdo propuesto beneficia a los miembros del Grupo de Demandantes que hicieron un reclamo válido presentando un Formulario de Reclamo a través del sitio web de este acuerdo: www.DownloadInsuranceSettlement.com. Los miembro del Grupo recibirán un pago en efectivo de $50 por cada compra separada realizada del Servicio de Descarga Extendido para productos Norton («EDS») o el Seguro de Descarga Norton («NDI») durante el Periodo de la Demanda Colectiva, sujeto a una reducción pro rata si el importe total de los reclamos es superior al Fondo del Acuerdo Neto. 

La audiencia determinará si el acuerdo debería ser aprobado por la Corte como justo, razonable y adecuado para los miembros del Grupo, y si los reclamos relativos a la compra del EDS y NDI descritos en el Arreglo del Acuerdo deberían ser desestimados sobre los méritos y con perjuicio contra los Demandados. No tiene que hacer nada en este momento. Puede optar por hacer un reclamo. Puede presentar objeciones al acuerdo por escrito, a más tardar, el día 21 de diciembre de 2015, y comparecer en la audiencia de la corte. Puede optar por excluirse del acuerdo, a más tardar, el día 29 de diciembre de 2015, pero, si lo hace, no puede realizar un reclamo y no puede objetarse al acuerdo. Si el acuerdo es aprobado y usted no se excluye, renunciará su derecho de demandar por los reclamos que el acuerdo resuelva, y estará obligado por los términos del acuerdo.

Los abogados de los querellantes pretenden presentar una solicitud de una recompensa por concepto de honorarios de abogado de hasta 33 1/3% del Fondo del Acuerdo y el reembolso de costos y gastos ocasionados en este litigio en un futuro. Dicha solicitud podrá ser escuchada en la audiencia. La solicitud de los abogados de los querellantes de honorarios y gastos será publicada, en cuanto se realiza, en el sitio web mencionado a continuación.

COPIAS DE LA NOTIFICACIÓN COMPLETA DE LA AUDIENCIA DE IMPARCIALIDAD DEL ACUERDO PROPUESTO («Notice») están disponibles para descargar en www.DownloadInsuranceSettlement.com. La Notificación contiene información adicional sobre el acuerdo propuesto, los beneficios disponibles a los miembros del Grupo de Demandantes del acuerdo, y sus derechos bajo el Arreglo del Acuerdo, cómo realizar un reclamo, objetarse al acuerdo, o excluirse del acuerdo.

POR FAVOR NO CONTACTE A LA CORTE O A LA OFICINA DEL SECRETARIO DEL JUZGADO CON RESPECTO A ESTA NOTIFICACION

FECHADA: 8 de octubre de 2015
El Honorable John R. Tunheim
Corte de Distrito de los Estados Unidos
Distrito de Minnesota

Voto Latino reúne a más de 300 mileniales latinos en la 7ma Power Summit en Silicon Valley

0

El principal evento de Voto Latino para activar a los jóvenes y desarrollar el liderazgo reunió a líderes comunitarios, funcionarios elegidos, líderes empresariales, y celebridades para una conferencia de dos días sobre el liderazgo

WASHINGTON, 20 de octubre de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Voto Latino, la organización líder sin fines de lucro que empodera a los mileniales latinos e los involucra en el proceso cívico, reunió a más de 300 mileniales latinos en su séptima VL Power Summit. El evento tuvo lugar el 16 y 17 de octubre en la Universidad de Stanford en colaboración con el Centro para Estudios Comparativos sobre Raza y Etnicidad.

«Voto Latino está cumpliendo la promesa repetida tantas veces en la pasada década: ‘Hoy marchamos, mañana votamas’. El mañana está aquí», dijo Tomas Jimenez, profesor adjunto de sociología y Estudios Comparativos sobre Raza y Etnicidad, sobre su motivo por realizar Voto Latino en la Universidad de Stanford.  

«Realizamos la Power Summit de este año en Silicon Valley en un momento clave para la comunidad latina. Nuestra comunidad se encuentra amenazada, reforzando la importancia de reunir a cientos de mileniales, y crear el marco no solo para 2016 sino también para los años que vienen», dijo Maria Teresa Kumar, presidenta y CEO de Voto Latino. «La Power Summit les proporcionó las herramientas que necesitan para retar a los pesimistas y continuar siendo los líderes que nuestra comunidad necesita».

«Los latinos jóvenes y las personas jóvenes en general tienen el poder», dijo Wilmer Valderrama, copresidente de la coalición de artistas de Voto Latino, sobre la importancia de esta demografía. «Tienen la capacidad de realmente hablar con sus padres y reeducar a sus padres, que a veces se han visto apartados del proceso político y del proceso de votar. Ellos pueden lograr el cambio por sí solos».

La VL Power Summit empezó el viernes por la noche en Electronic Arts (EA). Los participantes recorrieron el campus de EA y escucharon a un panel de desarrolladores de EA que incluyó a Crystal Sanchez, la latina de más alto rango de la empresa. Ella compartió su experiencia desde estudiante de estudios chicanos hasta trabajar para una de las compañías de videojuegos más grandes en la nación.

En el segundo día, VL reunió a más de 300 mileniales latinos para educarlos, involucrarlos y empoderarlos a través de talleres y sesiones de capacitación con expertos del sector de Buzzfeed, Fusion, Microsoft, FWD.us y más. Se pidió también a los participantes servir como ‘insiders’ de VL y continuar generando el impulso y activando el cambio en sus comunidades una vez que regresaron a casa. Entre los ponentes cabe destacar:

  • Antonio Villaraigosa, ex alcalde de Los Ángeles
  • Jose Acosta, presidente de asuntos públicos para UPS
  • Jose Antonio Vargas, cineasta, periodista y activista

«No podemos cambiar la política sobre la inmigración sin cambiar la conversación sobre esta cuestión», dijo Vargas durante una conversación sobre la raza en la sociedad de hoy. «Ustedes están viviendo en el momento más importante para la interseccionalidad». La era también en la que las vidas de los negros importan, y la de los derechos de los LGBT, los derechos de las mujeres, el cambio climático. Dijo que es importante que ellos se conviertan en activistas y defensores de las cuestiones que más les preocupan.

Puede obtener más información sobre lo que sucedió en la VL Power Summit AQUÍ.

La VL Power Summit de este año se hizo posible gracias al generoso apoyo de la MacArthur Foundation, California Endowment, PG&E, Defend Our Future, Electronic Arts (EA), Comcast, Aids Healthcare Foundation, Microsoft, Ford Foundation, Sprint, y HipGive.

Acerca de Voto Latino
Voto Latino es una organización no partidaria que empodera a los mileniales latinos a reclamar un mejor futuro para sí mismos y su comunidad. Unido en la creencia de que las cuestiones latinas son cuestiones estadounidenses y que las cuestiones estadounidenses son cuestiones latinas, Voto Latino se dedica a contribuir nuevas y diversas voces para desarrollar a líderes involucrando a la juventud, los medios de comunicación, la tecnología y las celebridades para promover el cambio positivo. Para más información sobre Voto Latino, visite www.VotoLatino.org. También, encuentre a Voto Latino en Facebook en www.facebook.com/VotoLatino, en Twitter en www.twitter.com/VotoLatino y en Instagram en www.instagram.com/VotoLatino