Página 2860

¡Fans, vayan al espectáculo y regresen como estrellas de rock! Live Nation y Uber lanzan asociación de comercialización con programa de transporte a lugares y festivales

0





¡Fans, vayan al espectáculo y regresen como estrellas de rock! Live Nation y Uber lanzan asociación de comercialización con programa de transporte a lugares y festivales

– Uber comienza a prestar servicio a anfiteatros, clubes, teatros y festivales de Live Nation el fin de semana del Memorial Day con el Festival de Música Sasquatch! y el Electric Daisy Carnival New York –


LOS ÁNGELES, 14 de mayo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Live Nation y Uber anunciaron hoy una asociación de comercialización que ofrecerá a los asistentes a conciertos y festivales una forma fácil de ir y volver para algunos de los eventos de Live Nation cuando viajen con Uber.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150513/215988LOGO

Los servicios de Uber se ofrecerán para 20 festivales durante todo el año, en 62 anfiteatros, clubes y teatros selectos de Live Nation en festivales en los Estados Unidos; entre ellos, serán parte de este gran programa Electric Daisy Carnival, Faster Horses, Music Midtown, HARD Summer Music Festival y otros. [La lista completa se presenta abajo].

«Los fans quieren que su viaje de ida y vuelta a un concierto sea lo más fluido posible», dice Russell Wallach, presidente de Medios y Patrocinios de Live Nation. «Uber ofrece una alternativa conveniente para llevar a los viajeros a cualquier evento, y estamos muy entusiasmados con la experiencia que esto implica para todos nuestros fans».

Esta asociación de comercialización única permite a los fans concentrarse más en la experiencia musical al contar con fáciles métodos de transporte y lugares de recogida designados para la ida y la vuelta, donde estén disponibles, y reduce la frustración asociada con el tránsito y otras preocupaciones del viaje; solo diversión, amigos y música.

A partir de la integración existente de la interfaz de programación de aplicaciones de Uber con la aplicación móvil de Live Nation, anunciada antes este año, esta asociación de comercialización simplifica también el proceso de conseguir un viaje a un lugar con la inclusión de la función de dirección automática, que ofrece a los asistentes a conciertos una forma rápida y simple de solicitar un Uber cuando quieren ir a un espectáculo con el destino previamente cargado en la aplicación Uber.

«Estamos muy ilusionados con la creación de esta asociación de comercialización con Live Nation para ofrecer una experiencia libre de complicaciones a los asistentes a conciertos», comenta Amy Friedlander Hoffman, responsable de Desarrollo de Negocios para la Costa Oeste de Uber. «Los fans solo quieren disfrutar el espectáculo, y el nuevo programa de transporte de Uber hace que puedan ir y volver con solo tocar un botón».

Como parte de esta estimulante oportunidad, los usuarios nuevos de Uber recibirán un viaje libre de hasta US$20 para ir o volver de algunos eventos de Live Nation ingresando el código LIVENATION. Cada festival y lugar participante ofrecerá un código promocional único que los nuevos usuarios podrán aplicar y canjear por un viaje gratis. Se aplican algunas restricciones.*

Los primeros eventos de la asociación de comercialización comienzan con el festival de música Sasquatch! los días 22 y 25 de mayo, y el Electric Daisy Carnival New York los días 23 y 24 de mayo.

Puede encontrarse información adicional en el blog de Uber, en http://blog.uber.com/livenation.

* Cada código promocional de Uber es válido para nuevos usuarios solo una vez hasta US$20 para un primer viaje en los Estados Unidos solamente; expira el 31 de diciembre de 2016.

Acerca de UBER
Uber es una plataforma de tecnología que está evolucionando de acuerdo con la forma en que el mundo avanza. Mediante la fluida conexión de los viajeros con conductores a través de nuestras aplicaciones, hacemos que las ciudades sean más accesibles y abrimos más posibilidades para los viajeros y más oportunidades de negocio para los conductores. Desde la fundación de la plataforma en 2009 hasta su lanzamiento en más de 300 ciudades en la actualidad, la presencia mundial en rápida expansión de Uber sigue acercando a las ciudades y las personas.

Acerca de Live Nation Entertainment

Live Nation Entertainment (NYSE: LYV) es la compañía líder en el mundo de entretenimiento en directo, y está compuesta por líderes del mercado global: Ticketmaster, Live Nation Concerts, Live Nation Media & Sponsorship y Artist Nation Management. Para información adicional, visite www.livenationentertainment.com.

FESTIVALES

Evento

Fechas

Ciudad

Estado

Lugar

EDC (Electric Daisy Carnival) New York

23-24 de mayo

Nueva York

Nueva York

MetLife Stadium

Sasquatch!

22-25 de mayo

Quincy

Washington

The Gorge Amphitheatre

EDC Las Vegas

19-21 de junio

Las Vegas

Nevada

Las Vegas Motor Speedway

Windy City LakeShake

19-21 de junio

Chicago

Illinois

FirstMerit Bank Pavilion

Farmborough

26-28 de junio

Nueva York

Nueva York

Randall’s Island

Faster Horses

17-19 de julio

Brooklyn 

Michigan

Michigan International Speedway

Jamboree in the Hills

16-19 de julio

Belmont

Ohio

National Road

Watershed

31 de julio-2 de agosto

Quincy

Washington

The Gorge Amphitheatre

HARD Summer Music Festival

1-2 de agosto

Los Ángeles

California

TBA

Delaware Junction

14-16 de agosto

Harrington 

Delaware

Delaware State Fairgrounds

Nocturnal Wonderland

5-6 de septiembre

Los Ángeles

California

San Manuel Amphitheater

Music Midtown

19-20 de septiembre

Atlanta

Georgia

Piedmont Park

Beyond Wonderland

19-20 de septiembre

Mountain View

California

Shoreline Amphitheater & Grounds en Mountain View

Route 91 Harvest

2-4 de octubre

Las Vegas

Nevada

Las Vegas Strip

Escape: All Hallows’ Eve

30-31 de octubre

Los Ángeles

California

TBA

Voodoo Music & Arts Experience

30 de octubre-1 de noviembre

Nueva Orleans

Luisiana

Festival Grounds en NOLA’s City Park

HARD Day of the Dead

31 de octubre-1 de noviembre

Los Ángeles

California

TBA

EDC Orlando

6-8 de noviembre

Orlando

Florida

Tinker Field

White Wonderland

31 de diciembre

Anaheim

California

Anaheim Convention Center

 

LUGARES

Nombre del lugar

Mercado

Estado

Tipo de lugar

Aaron’s Amphitheatre at Lakewood

Atlanta 

Georgia

Anfiteatro

Alpine Valley Music Theatre

Milwaukee

Wisconsin

Anfiteatro

Blossom Music Center

Cleveland

Ohio

Anfiteatro

Blue Hills Bank Pavilion

Boston

Massachusetts

Anfiteatro

Concord Pavilion

San Francisco

California

Anfiteatro

Coral Sky Amphitheatre

West Palm Beach

Florida

Anfiteatro

Festival Pier at Penn’s Landing

Filadelfia 

Pensilvania

Anfiteatro

First Midwest Bank Amphitheatre

Chicago 

Illinois

Anfiteatro

First Niagara Pavilion

Pittsburgh

Pensilvania

Anfiteatro

FirstMerit Bank Pavilion

Chicago 

Illinois

Anfiteatro

Gexa Energy Pavilion

Dallas

Texas

Anfiteatro

Isleta Amphitheater

Albuquerque

Nuevo México

Anfiteatro

Jacob’s Pavilion at Nautica

Cleveland

Ohio

Anfiteatro

Jiffy Lube Live

Washington 

DC

Anfiteatro

Klipsch Music Center

Indianápolis

Indiana

Anfiteatro

MIDFLORIDA Credit Union Amphitheatre en Florida State Fair Grounds 

Tampa

Florida

Anfiteatro

Nikon at Jones Beach Theater

Nueva York

Nueva York

Anfiteatro

PNC Bank Arts Center

Nueva York

Nueva York

Anfiteatro

PNC Music Pavilion 

Charlotte

Carolina del Norte

Anfiteatro

Shoreline Amphitheatre

San Francisco

California

Anfiteatro

Sleep Train Amphitheatre

San Diego

California

Anfiteatro

Toyota Amphitheatre

Sacramento

California

Anfiteatro

Susquehanna Bank Center

Filadelfia 

Pensilvania

Anfiteatro

Uptown Amphitheatre at the NC Music Factory

Charlotte

Carolina del Norte

Anfiteatro

Irvine Meadows Amphitheatre

Los Ángeles

California

Anfiteatro

Walnut Creek Amphitheatre

Raleigh

Carolina del Norte

Anfiteatro

Xfinity Center

Boston

Massachusetts

Anfiteatro

The XFINITY Theatre

Hartford

Connecticut

Anfiteatro

House of Blues-Boston

Boston

Massachusetts

Club – HOB Restaurant

House of Blues-Chicago

Chicago 

Illinois

Club – HOB Restaurant

House of Blues- Cleveland

Cleveland

Ohio

Club – HOB Restaurant

House of Blues- Dallas

Dallas

Texas

Club – HOB Restaurant

House of Blues- Houston

Houston

Texas

Club – HOB Restaurant

House of Blues- Myrtle Beach

Myrtle Beach

Carolina del Sur

Club – HOB Restaurant

House of Blues- New Orleans

Nueva Orleans

Luisiana

Club – HOB Restaurant

House of Blues- San Diego

San Diego

California

Club – HOB Restaurant

Bogart’s Showcase Club

Cincinnati 

Ohio 

Club – Música

Fillmore Auditorium

Denver

Colorado

Club – Música

The Fillmore Charlotte

Charlotte 

Carolina del Norte

Club – Música

The Fillmore Silver Spring

Washington 

D.C.

Club – Música

The Fillmore (fines del tercer trimestre, 2015)

Filadelfia 

Pensilvania

Club – Música

Gramercy Theatre

Nueva York

Nueva York

Club – Música

Irving Plaza powered by Klipsch

Nueva York

Nueva York

Club – Música

Shelter (parte de St. Andrew’s Hall) 

Detroit 

Michigan

Club – Música

St. Andrew’s Hall

Detroit 

Michigan

Club – Música

The Fillmore

San Francisco

California

Club – Música

The Mercury Ballroom

Louisville

Kentucky

Club – Música

The Fillmore (fines del segundo trimestre, 2015)

Raleigh

Carolina del Norte

Club – Música

Theatre of the Living Arts

Filadelfia 

Pensilvania 

Club – Música

Bayou Music Center

Houston

Texas

Teatro – Asientos fijos

The Fillmore at Jackie Gleason Theatre

Miami 

Florida

Teatro – Asientos fijos

Hollywood Palladium

Los Ángeles

California

Teatro – Asientos fijos

The Louisville Palace Theatre

Louisville

Kentucky

Teatro – Asientos fijos

Nob Hill Masonic Center

San Francisco

California

Teatro – Asientos fijos

NYCB Theatre at Westbury

Nueva York

Nueva York

Teatro – Asientos fijos

Old National Centre

Indianápolis

Indiana

Teatro – Asientos fijos

The Fillmore Detroit

Detroit 

Michigan

Teatro – Asientos fijos

The Tabernacle

Atlanta 

Georgia

Teatro – Asientos fijos

The Tower Theater

Filadelfia 

Pensilvania

Teatro – Asientos fijos

Toyota Presents the Oakdale Theatre

Hartford

Connecticut

Teatro – Asientos fijos

Warner Theatre

Washington 

D.C.

Teatro – Asientos fijos

The Wiltern

Los Ángeles

California

Teatro – Asientos fijos


Delta Air Lines recibira reconocimiento al Liderazgo Empresarial durnte la gala Cielo

0
Cielo Gala will tribute the 25th anniversary of the Latino Commission on AIDS

NUEVA YORK, 14 de mayo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Delta Air Lines recibirá el presagioso reconocimiento al Liderazgo Empresarial de parte de la Comisión Latina sobre el SIDA durante su gala anual Cielo, en reconocimiento  al apoyo constante y proactivo de la aerolínea a los esfuerzos de recaudación de fondos para el VIH/SIDA, los cuales contribuyen a la investigación, prevención y servicios para personas viviendo con SIDA. El premio será aceptado por Chuck Imhof, Vice-Presidente de ventas en Nueva York, durante la gala, que es el evento de recaudación de fondos más importante para la comunidad Latina que se encuentra trabajando para derrotar al SIDA. El evento se llevara a cabo el viernes 15 de mayo del 2015 en Cipriani Wall Street de Nueva York.

«Delta Air Lines y sus empleados tienen la vocación cívica de contribuir en las comunidades a las cuales servimos, y es un honor recibir este reconocimiento por nuestra participación en el apoyo ofrecido a las personas viviendo con VIH y SIDA,» expreso Imhof. «Como parte de Delta’s Force for Global Good to improve global health and wellness (Fuerza de Trabajo Global para el mejoramiento de la salud y el bienestar) nuestra aerolínea participa en una variedad de esfuerzos para el avance de la investigación sobre el SIDA, la prevención del VIH, y la educación sobre tratamientos.»

Como la Aerolínea de más rápido crecimiento en Nueva York, Delta se compromete de manera firme a trabajar con la comunidad de Nueva York, como lo demuestran nuestros esfuerzos para trabajar junto con organizaciones cívicas y sin fines de lucro, para lograr hacer una diferencia en las comunidades a las cuales servimos.

La madrina del evento, Miss Universo Paulina Vega, presentara este reconocimiento a Delta.

«Celebrar 25 años representa un gran logro, del cual nos sentimos muy orgullosos» Comento Guillermo Chacon, Presidente de la Comisión Latina sobre el SIDA. «Otorgar este reconocimiento a Delta Air Lines demuestra nuestro gran aprecio por el apoyo que nuestras organizaciones reciben de parte del sector empresarial. Delta Air Lines se encuentra comprometida y apasionada al proveer apoyo a las iniciativas sobre el VIH/SIDA en la comunidad Latina, y comunicar la importancia de educación, la concientización y el entendimiento acerca de este tema.

Cielo continua con su tema «Diseñando un Mundo sin SIDA,» el cual ofrece este año entretenimiento a cargo de el ganador de Project Runway All Stars, Mondo Guerra, quien presentara su trabajo creado para esta ocasión tan especial;  El ganador del Grammy Oscar Hernandez y la Orquesta de Spanish Harlem; además de la compañía de danza Baila Society.

Los fondos recaudados durante la Gala Cielo le permiten a la Comisión continuar proveyendo servicios de crítica y vital importancia través de su innovadores programas e iniciativas, y a millones más a través de los esfuerzos en mercadeo social, concientización, alcance comunitario y campañas de educación bilingüe sobre tratamiento. Para más información sobre Cielo 2015 y la Comisión Latina sobre el SIDA, visite www.cielolatino.org o bit.ly/CieloGala2015 para hacer una donación de forma inmediata.

Contacto: Diane Librizzi
[email protected]
212-807-1337 x20

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/

Johnson & Johnson amplía política de PI para ampliar el acceso a niños de 128 países que viven con VIH al desarrollo de nuevas y optimizadas fórmulas de medicamentos para el VIH

0





Johnson & Johnson amplía política de PI para ampliar el acceso a niños de 128 países que viven con VIH al desarrollo de nuevas y optimizadas fórmulas de medicamentos para el VIH

La ampliación de la política incrementará el acceso a fórmulas pediátricas de darunavir en 128 países de escasos recursos

— Trinidad y Tobago, Antigua, Aruba, las Bahamas, Barbados y Jamaica, entre los países beneficiados por la política.


CIUDAD DE PANAMÁ, 14 de mayo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Johnson & Johnson anunció hoy que sus compañías farmacéuticas Janssen han dado un paso más en su compromiso con la tarea de mejorar la salud de los niños que viven con VIH mediante una política ampliada que busca mejorar el acceso a darunavir, su medicamento para el VIH. Esta política faculta el desarrollo y acceso a nuevos productos pediátricos de darunavir en 128 países de ingresos medios y bajos[i] donde hoy vive 99.8% de los niños y adolescentes con VIH en el mundo[ii].

Como parte de los esfuerzos por ayudar a atender las necesidades de los niños y adolescentes que viven con VIH, Janssen está trabajando en la creación de uno de los territorios geográficos más amplios con acceso a medicamentos pediátricos para el VIH a la fecha. Para ello, Janssen ampliará el alcance geográfico de su política de 2012 a fin de no hacer cumplir las patentes de su propiedad que controlan el medicamento antiretroviral (ARV) darunavir en productos pediátricos de consumo en países de ingresos bajos y medios. Así, se duplica el territorio original del África Subsahariana y los países menos desarrollados[iii] anunciado en 2012. La política de 2012 estipula que Janssen no hará cumplir sus derechos de patente sobre darunavir, siempre que las versiones genéricas de darunavir sean de calidad y médicamente aceptables, y solo se usen en los países indicados. La política ampliada actual solo es aplicable a productos pediátricos de darunavir que se usen en el territorio definido. Los fabricantes siguen teniendo la responsabilidad de obtener los permisos de otras entidades que detentan patentes de darunavir y las autoridades de salud cuando así proceda.

Estos renovados esfuerzos son resultado de la colaboración entre Janssen y el Medicines Patent Pool (MPP) que apoya directamente la iniciativa de reciente lanzamiento denominada Pediatric HIV Treatment Initiative (PHTI). PHTI es una alianza entre MPP, UNITAID, Drugs for Neglected Diseases initiative (DNDi) y Clinton Health Access Initiative (CHAI), dedicada a acelerar el desarrollo de fórmulas pediátricas conjuntas de alta prioridad en medicamentos para el VIH y a atender otros posibles obstáculos de acceso al tratamiento en niños que viven con VIH.

Janssen colaborará con socios de PHTI para desarrollar nuevas fórmulas críticas de medicamentos pediátricos para el VIH a fin de contribuir a salvaguardar las vidas de niños y adolescentes con VIH. Janssen y las organizaciones de PHTI analizarán el posible desarrollo de una combinación de dosis fija (CDF) de darunavir con el agente amplificador ritonavir para niños que viven con VIH. El darunavir administrado con ritonavir y en combinación con otros medicamentos antiretrovirales está actualmente indicado en pacientes adultos y pediátricos con VIH y alta experiencia previa en tratamiento (tercera línea) en entornos de escasos recursos, y cuenta con la recomendación de la Organización Mundial de la Salud[iv]. Una nueva CDF que sea segura, efectiva e inocua para los niños sería un importante paso en la consecución del imperativo de salud mundial que representa cerrar la brecha en el tratamiento pediátrico del VIH.

«Nuestra visión es que los niños que viven con VIH puedan recibir los tratamientos necesarios para mantenerse fuertes y crecer hasta convertirse en adultos jóvenes productivos», dijo el Dr. Paul Stoffels, director de desarrollo científico de Johnson & Johnson y presidente mundial de Janssen. «Nuestro compromiso es asegurarnos de que ningún niño carezca de acceso a opciones de tratamiento adecuadas e idóneas para menores con VIH y, lo más importante, que todos tengan la esperanza de un futuro con salud».

«Encontrar soluciones innovadoras a los desafíos que plantea el tratamiento del VIH en pacientes pediátricos exige que todos pensemos de otra manera y mostremos un espíritu de colaboración», dijo Tomas Matthews, director de acceso del área de Salud Pública Global de Janssen. «Trabajamos para lidiar con los obstáculos que enfrentan los esfuerzos por ayudar a proteger la salud de los niños vulnerables que viven con VIH en países latinoamericanos y caribeños con alta incidencia de estos casos, y en otros países del mundo».

Janssen y Johnson & Johnson tienen un compromiso de largo aliento con la labor de ayudar a los niños que viven con VIH y mejorar el acceso a los medicamentos para quienes los necesitan. Johnson & Johnson ha apoyado los esfuerzos para reducir el número de nuevas infecciones por VIH entre los niños durante más de diez años, y en 2011 comprometió un monto adicional de $15 millones a respaldar el Plan Global para eliminar el VIH pediátrico. En diciembre de 2013 Janssen lanzó la iniciativa New Horizons Advancing HIV Care (Nuevos horizontes en el avance de la atención médica para el VIH), un esfuerzo de colaboración a nivel país para fortalecer las capacidades, los conocimientos y las medidas en torno a las necesidades de los niños con experiencia previa en tratamientos para el VIH. Una de las características clave de esta iniciativa es el programa de donativo de tratamientos con PREZISTA® (darunavir) e INTELENCE® (etravirine) para niños y adolescentes con experiencia previa en tratamientos para el VIH.

El compromiso de Johnson & Johnson y Janssen es fomentar la salud en todo el mundo. Su familia de empresas ha lanzado y sigue apoyando diversos esfuerzos integrales para fortalecer la salud de las comunidades que han conseguido mejorar la salud materna e infantil, así como prevenir el contagio de enfermedades infecciosas y prevenibles en el planeta. Si desea más información sobre los programas de salud de Johnson & Johnson en el mundo consulte www.jnj.com.

Acerca de Janssen, las compañías farmacéuticas de Johnson & Johnson

En Janssen nos dedicamos a abordar y resolver las principales necesidades médicas de nuestra época que todavía están pendientes en campos como la oncología (por ejemplo, mieloma múltiple y cáncer de próstata), la inmunología (por ejemplo, artritis reumatoide, enfermedad inflamatoria intestinal y psoriasis), las neurociencias (por ejemplo, esquizofrenia, demencia y dolor), las enfermedades infecciosas (por ejemplo, VIH/sida, hepatitis C y tuberculosis) y las enfermedades cardiovasculares y metabólicas (por ejemplo, diabetes).

Impulsados por nuestro compromiso con los pacientes, desarrollamos soluciones integradas y sostenibles al colaborar estrechamente con todas las partes interesadas en la salud, basándonos en asociaciones de confianza y transparencia. Si desea más información consulte www.janssen.com.

Acerca de Johnson & Johnson

Cuidar al mundo, una persona a la vez… inspira y une a quienes laboramos en Johnson & Johnson. Nos apegamos a la investigación y la ciencia, aportando ideas, productos y servicios innovadores para fomentar la salud y el bienestar de las personas. Alrededor de 126,500 empleados en más de 265 compañías que operan con el sello Johnson & Johnson trabajan con socios de cuidados de la salud para tocar las vidas de más de mil millones de personas todos los días y en todo el mundo.

Referencias

[i] Además de todos los países menos desarrollados (PMD) según la definición de las Naciones Unidas y los países del África Subsahariana, los países incluidos en esta ampliación de la política son Anguila, Antigua y Barbuda, Argelia, Aruba, las Bahamas, Barbados, Belice, Bolivia, Cisjordania y Gaza, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominica, Ecuador, Egipto, El Salvador, las Filipinas, Fiyi, Granada, Guatemala, Guyana, Honduras, la India, Indonesia, Irán, Iraq, Islas Marshall, Islas Turcas y Caicos, Islas Vírgenes Británicas, Jamaica, Jordania, Líbano, Libia, Malasia, Marruecos, Micronesia, Moldavia, Mongolia, Montserrat, Nauru, Nicaragua, Pakistán, Palaos, Panamá, Papúa Nueva Guinea, Paraguay, Perú, República Árabe de Siria, República Dominicana, República Popular Democrática de Corea, Samoa Estadounidense, San Cristóbal y Nieves, Santa Lucía, San Vicente y las Granadinas, Sri Lanka, Surinam, Tailandia, Tonga, Trinidad y Tobago, Túnez, Ucrania, Uruguay, Venezuela y Vietnam.

[ii] Cifra calculada con datos de: UNICEF. Children, Adolescents and AIDS (actualización estadística en 2014). http://www.childrenandaids.org/

[iii] Las disposiciones de recursos limitados de conformidad con esta política incluyen a todos los países menos desarrollados («PMD») según definición de las Naciones Unidas (http://www.unohrlls.org/en/ldc/25/) y los países del África Subsahariana no clasificados como PMD.

[iv] Organización Mundial de la Salud. Antiretroviral Therapy for HIV Infection in Adults and Adolescents: Recommendations for a Public Health Approach, revisión de 2010. http://whqlibdoc.who.int/publications/2010/9789241599764_eng.pdf


Innovage Y Susan Sarandon Lanzan Campaña Para Crear Conciencia Sobre Los Recursos Para Ayudar A Las Personas Mayores A Envejecer En Sus Comunidades

0





Innovage Y Susan Sarandon Lanzan Campaña Para Crear Conciencia Sobre Los Recursos Para Ayudar A Las Personas Mayores A Envejecer En Sus Comunidades

La campaña «Envejece en tu hogar y tu comunidad» ofrece consejos e información a las personas mayores y a los cuidadores


DENVER, 14 de mayo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — InnovAge, proveedor de atención a personas mayores, y Susan Sarandon, ganadora del Premio de la Academia, lanzaron hoy la campaña «Envejece en tu hogar y tu comunidad», que educa a las personas mayores y a los cuidadores acerca de los recursos disponibles para ayudar a personas de la tercera edad a vivir el mayor tiempo posible en sus hogares y en sus comunidades.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150514/216005LOGO

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150514/216006

«Se espera que el número de adultos de 50 años y más en EE.UU. crezca a 132 millones en el año 2030,[1] y sabemos que las personas mayores que son capaces de envejecer en sus propios hogares y comunidades tienen mayor probabilidad de tener una mejor calidad de vida», dijo Maureen Hewitt, presidente y CEO de InnovAge. «Desarrollamos ‘Envejece en tu hogar y tu comunidad’ para proporcionar herramientas, incluyendo una evaluación personal en línea para ayudar a identificar las mejores maneras de que las personas mayores permanezcan en sus hogares la mayor cantidad de tiempo y de forma segura».

Sarandon conoce de primera mano las dificultades de cuidar a un ser querido. Incluso con sus recursos, Sarandon tuvo problemas para encontrar los mejores servicios para su madre Lenora de 92 años de edad. Sarandon comparte su historia y la de otros participantes de InnovAge en www.InnovAgeCares.com.

«Entiendo la lucha de equilibrar la responsabilidad de cuidar a un ser querido con todas las otras presiones de la vida. Encontrar la mejor situación de vida, el apoyo y las oportunidades sociales para mi madre no ha sido fácil, incluso cuando la familia ha estado cerca», dijo Sarandon. «Es por eso que las organizaciones como InnovAge son tan significativas e importantes. La posibilidad de acceder a una gama de servicios, de ser flexible y tener gente disponible para ti que entiende los desafíos diarios que enfrentas, ayuda a proporcionar tranquilidad para todos los involucrados».

El sitio web de «Envejece en tu hogar y tu comunidad», www.InnovAgeCares.com, ofrece consejos sobre el cuidado de las personas mayores, videos presentados por Sarandon, una evaluación personal para evaluar las necesidades y una oportunidad para que los cuidadores cuenten sus propias historias. 

Las personas mayores presentadas en los videos hablan de sus luchas para permanecer en casa y comparten cómo encontraron soluciones para mantenerlos sanos e independientes de manera segura, mientras disminuyen las presiones sobre su cuidador.

Para aprender más sobre cómo envejecer en el hogar, visite www.InnovAgeCares.com.

Acerca InnovAge

InnovAge brinda recursos a las personas mayores y cuidadores mediante la creación de un plan de trabajo personalizado para envejecer basado en las necesidades únicas y cambiantes de un individuo. Como un líder en el cuidado de personas mayores, InnovAge guía y ofrece soluciones personalizadas para las personas mayores y sus familias, con el objetivo de mantener a sus seres queridos independientes y en buen estado el mayor tiempo posible en sus propios hogares. InnovAge ha apoyado y cuidado a miles de personas mayores desde 1991 y actualmente opera en California, Colorado y Nuevo México, con cerca de 1,000 empleados. Para obtener más información, por favor visite MyInnovAge.org.

[1] Centro Conjunto de Estudios de Vivienda de la Universidad de Harvard, «Vivienda para personas mayores de Estados Unidos — Cómo satisfacer las necesidades de una población que está envejeciendo». Septiembre de 2014. Disponible http://www.jchs.harvard.edu/sites/jchs.harvard.edu/files/jchs-housing_americas_older_adults_2014.pdf


Ya están a la venta las entradas para el segundo Festival y Simposio de Filme anual REEL Recovery – edición para la región de la bahía de San Francisco

0






Ya están a la venta las entradas para el segundo Festival y Simposio de Filme anual REEL Recovery – edición para la región de la bahía de San Francisco

Alcohol Justice y Writers In Treatment presentan el evento de cuatro jornadas, del 11 al 14 de junio de 2015


SAN FRANCISCO, 14 de mayo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Las organizaciones Alcohol Justice (Justicia contra el Alcohol), con sede en San Rafael, y Writers In Treatment (Escritores en Tratamiento), con sede en Studio City, anunciaron hoy que ya salieron a la venta las entradas para el segundo Festival y Simposio de Filme anual REEL Recovery – edición para la región de la bahía de San Francisco. El evento sobre bienestar y salud de cuatro jornadas de duración celebra los filmes, las artes, la escritura y la creatividad en torno a los temas de la adicción, el alcoholismo, los trastornos de la conducta, el tratamiento y la recuperación.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110727/DC41105LOGO

El festival presentará 18 filmes selectos sobre el tema del alcoholismo y la drogadicción, tanto largometrajes como cortometrajes, ficticios y factuales, en 14 sesiones en dos sedes: el New People Cinema en Post St. en San Francisco, y el Smith Rafael Film Center en San Rafael. El programa incluye un estreno mundial y cuatro estrenos para la región de la bahía de San Francisco que destacan la adicción y el consumo abusivo de sustancias así como la esperanza y oportunidad para la recuperación. A continuación de la mayoría de las presentaciones, habrá debates con paneles de expertos.

Alcohol Justice y Writers In Treatment producen el evento con el generoso apoyo del Departamento del Alguacil de San Francisco, Duffy’s Napa Valley Rehab, Center Point, Inc., West America Bank, los Programas de Beneficios Comunitarios de Kaiser Permanente – área de Marin/Sonoma, los Servicios de Consumo de Sustancias y Salud Mental del Condado de Marin, Ghilotti Construction Company, KRON-TV, la Fundación Michael Basso, los Servicios para Adolescentes y Familias de Muir Wood, KPOO-FM, el Centro de Recuperación de North Bay, el Hotel Kabuki, la librería Book Passage y muchos individuos y familias de la región de la bahía de San Francisco.

El festival se inaugura en el New People Cinema el jueves 11 de junio de 2015, con el estreno de una historia real, Girl on the Edge, con la actuación estelar de Peter Coyote. El filme relata el viaje de una joven muchacha que lucha contra las secuelas de un trauma horroroso, el saldo que deja en su familia y la última oportunidad que ella tiene para superarlo en el más improbable de los lugares. Posteriormente a la presentación del filme, se realizará una sesión de preguntas y respuestas con el productor y director Jay Silverman, y las actrices Taylor Spreitler y Mackenzie Phillips. Inmediatamente después, se ofrecerá una recepción para VIP en el Hotel Kabuki con música en vivo interpretada por la cantautora Elizabeth Edwards.

«El Festival de Filme REEL Recovery ayuda a poner sobre el tapete el tema del alcoholismo y la adicción», declaró Michael Scippa, director del festival. «Nuestro objetivo es reducir el estigma y crear conciencia de que no se trata de una falla moral sino de una devastadora enfermedad que, como otras enfermedades potencialmente fatales, requiere tratamiento especializado».

Las entradas se pueden adquirir exclusivamente por medio de BrownPaperTickets.com. Para mayor información sobre el festival y para ver un anuncio de servicio público con la participación de Michael Pritchard, visite FilmFestSFBay.org

Contacto: Michael Scippa 415 548-0492
Jorge Castillo 213 840-3336


Ismael Cala, en la lista de «Los 50 más bellos», de «People en Español»

0





Ismael Cala, en la lista de «Los 50 más bellos», de «People en Español»


MIAMI, 14 de mayo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Ismael Cala, presentador de CNN en Español, autor inspiracional y conferencista, fue seleccionado en la lista de «Los 50 más bellos», de la revista «People en Español». El comunicador participó en la fiesta celebrada en el IAC Building de Nueva York.

Ismael está viviendo un magnífico 2015, con eventos como la «Gira EsCALA a otro nivel», que recorre varios países del continente. Además está disfrutando el éxito de su segundo libro, «Un buen hijo de P», presentado en diversas ferias literarias.

La designación de «People en Español» también coincide con el lanzamiento de la Fundación Ismael Cala, que busca fomentar el liderazgo y la orientación vocacional en niños y jóvenes de Latinoamérica y en los latinos de Estados Unidos.

En septiembre, Cala publicará su tercer libro, titulado «El secreto del bambú», y en noviembre celebrará en Punta Cana, por tercera vez, el Encuentro Inspiracional En Cuerpo y Alma.

Otros proyectos en vigor son el Reto de meditación «Salud Perfecta», junto al maestro Deepak Chopra, que se inició esta semana (www.IsmaelCala.com/meditacion), y el Segundo Concurso Literario de Autores Indie en español, convocado por Amazon, para que los autores independientes publiquen sus obras inéditas (http://ismaelcala.com/ismael-cala-amazon.html).

ACERCA DE ISMAEL CALA

Ismael Cala, presentador del programa CALA, en CNN en Español, cuenta con más de 25 años de experiencia en medios de Cuba, Canadá, EEUU y México, entre los que destacan Televisa, Univisión, TLN y AméricaTevé.

Sus libros «El poder de escuchar» (2013) y «Un buen hijo de P» (2014) se han convertido en best sellers en América Latina y EEUU. Ismael dirige la revista digital «Cala 3.0» y publica una columna semanal en más de 25 periódicos y revistas.

Ha recibido varios reconocimientos, entre ellos Personalidad Iberoamericana (Organización de Periodistas Iberoamericanos, 2014), Premio de Liderazgo John Maxwell, en medios de comunicación, y Premio Palmas de Oro, del Círculo Nacional de Periodistas de México.

El programa CALA sale al aire por CNN en Español a las 9:00pm (USA, hora del Este). Síguelo en Twitter: @cala y @calabienestar. Y en facebook.com/IsmaelCala


¿Es Bueno Abrazar a un Perro? La Respuesta Podría Prevenir una Mordida

0

BLOOMINGTON, Illinois, 14 de mayo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Cuando Hunter Keane tuvo siete años de edad, fue mordido en la nariz por el perro de la familia. Ahora a los catorce años de edad, Hunter y su familia comprenden que no fue la culpa del perro; sino de ellos. Como muchos otros, ellos pensaron que la manera de mostrar afecto a un perro era la misma manera que mostrar afecto a las personas – abrazándolos y besándolos. Aunque la mordedura no rasgó la piel, ese día Hunter y sus padres aprendieron varias lecciones valiosas, entre ellas una muy importante.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia: http://www.multivu.com/players/English/72928517-state-farm-dog-bite-prevention/

A la mayoría de los perros no les gusta ser abrazados.

National Dog Bite Prevention Week®, conducida por la American Veterinary Medical Association (AVMA), se realiza en mayo 17-23, 2015. State Farm y otros miembros de la National Dog Bite Prevention Coalition han unido sus fuerzas para educar a adultos y a niños acerca de maneras para reducir las lesiones relacionadas con los perros.  Mientras que la gran mayoría de las interacciones con los perros no resultan en lesiones, la mayoría de las mordeduras de perros en los niños se podría prevenir.

En el año 2014, State Farm pagó casi $115 millones como resultado de 3,500 reclamos por mordeduras de perro. Durante los últimos cinco años, la aseguradora ha pagado $528 millones en reclamos que resultaron de incidentes que involucraron perros. State Farm no pregunta a los titulares de la póliza por la raza de perro que se encuentra en la casa cuando se escribe el seguro para propietario de vivienda o del inquilino. En vez de eso, la aseguradora se ha asociado con la entrenadora de perros reconocida internacionalmente Victoria Stilwell para enfocarse en la educación de las personas acerca de cómo ser un dueño responsable de perros y la interacción segura con ellos.

«Estoy muy emocionada de trabajar junto a State Farm ya que tenemos una meta común de concientizar al público acerca de reducir las lesiones relacionadas con los perros, mientras que enfatizamos la importancia de la responsabilidad del dueño de mascotas», dice Stilwell. «A través de mi trabajo como entrenadora de perros, educadora y asesora para la investigación de mordeduras, estoy familiarizada con todos los lados del problema relacionado con las mordeduras de perro, pero es mi papel como madre el que me impulsa a continuar educando y empoderando a todos los niños con el conocimiento correcto para mantenerlos protegidos y que sean precavidos alrededor de los perros.» 

State Farm: Los primeros 15 estados con reclamos por lesiones relacionadas con los perros en 2014 (cantidad pagada)

Estado

Cantidad pagada por reclamos
de lesiones relacionadas con los perros

Número de reclamos de lesiones
relacionadas con los perros

 

1. California

$16,185,647

445

2. Illinois

$10,882,001

315

3. New York

$8,094,161

148

4. New Jersey

$6,396,678

107

5. Ohio

$5,282,374

239

6. Michigan

$5,057,719

133

7. Florida

$4,353,692

99

8. Pennsylvania

$4,344,524

172

9. Georgia

$3,819,138

116

10. Minnesota

$3,694,483

105

11. Washington

$3,395,823

62

12. Maryland

$3,076,938

62

13. Indiana

$2,994,838

140

14. Louisiana

$2,840,785

57

15. Texas

$2,817,175

169

Fuente: State Farm – Reclamos del propietario de vivienda, inquilino, granja y rancho, y propiedades comerciales

Los niños representan más del 50 por ciento de todas las víctimas de lesiones causadas por perros. Para comprender mejor el nivel de conocimiento acerca del comportamiento de los perros, la National Dog Bite Prevention Coalition creó una prueba enfocándose en los niños de 5-9 años de edad. La prueba fue distribuida por State Farm y Prevent The Bite a las escuelas y organizaciones de la comunidad, el mes pasado con los resultados indicando que es significante la necesidad de la educación acerca de la seguridad al interactuar con perros.

  • 710 niños respondieron la prueba de seguridad al interactuar con perros
  • Ningún niño respondió correctamente todas las doce preguntas
  • 34% de los niños indicó que fueron mordidos por un perro, al menos una vez
  • 50% de los niños que tomaron la prueba traducida al español indicaron que fueron mordidos
  • Solamente un 33% de los niños respondieron correctamente la pregunta «¿un perro que está bravo, mueve su cola?» (la respuesta correcta es SÍ)
  • Solamente un 27% de los niños respondieron correctamente la pregunta «¿un perro que tiene miedo es tan peligroso como un perro enojado?» (la respuesta correcta es SÍ)
  • Solamente un 24% de los niños respondieron correctamente la pregunta «¿a los perros les gusta que los besen y abracen?» (la respuesta correcta es NO)

State Farm y miembros de la National Dog Bite Prevention Coalition están auspiciando una conferencia con los medios de comunicación en el National Press Club el día jueves, mayo 14, comenzando a las 9:30 AM (Horario de la Zona Este). Además de publicar los resultados completos de la prueba de seguridad al interactuar con perros, la conferencia de prensa presentará niños de Maryland y Washington D.C., quienes compartirán sus experiencias personales con incidentes relacionados con perros. Victoria, Kathy y Kelly Voigt de Prevent The Bite, y la perra héroe del 2013 de la American Humane Association Hero Dog of the Year, Elle la pit bull y su dueña Leah Brewer, enseñarán a los niños a cómo interactuar correctamente con un perro.

El seguro es un aspecto importante de ser un dueño responsable del perro. Si alquila propiedad, asegúrese de tener el seguro de inquilino porque la mayoría de los propietarios no provee la cobertura en caso de que ocurra un accidente por mordedura de perro. Si usted es un propietario de vivienda, hable con su agente acerca de lo que se encuentra cubierto bajo una póliza estándar para el propietario de vivienda, con relación a los perros.

Únase con State Farm, www.statefarm.com; Insurance Information Institute, iii.org; U.S. Postal Service, usps.com; American Humane Association, americanhumane.org; American Society for Reconstructive Microsurgery, microsurg.org; American Veterinary Medical Association, avma.org; American Academy of Pediatrics, www.aap.org; y Prevent The Bite, preventthebite.org, para llevar el mensaje a los hogares, de que las lesiones relacionadas con los perros se pueden prevenir al educar a los niños acerca de la seguridad al interactuar con los perros y al mismo tiempo, reforzar en los adultos el hecho de ser un dueño responsable de perros.

Acerca de State Farm®
State Farm y sus afiliados son los más grandes proveedores de seguro para carro en los Estados Unidos. Además de proveer cotizaciones de seguro para automóvil, sus 18,000 agentes y más de 65,000 empleados atienden a más de 82 millones de pólizas y cuentas – casi 80 millones de pólizas para automóvil, vivienda, vida, salud y comercial, y a cerca de 2 millones de cuentas bancarias. Seguro para automóvil comercial, al igual que la cobertura para inquilinos, dueños de empresas, embarcaciones y motocicletas, está disponible. State Farm Mutual Automobile Insurance Company es la compañía matriz de la familia de compañías de State Farm. State Farm ocupa la posición No. 41 en la lista de las compañías más grandes de Fortune 500 del 2014. Para más información, por favor, visite www.statefarm.com.

Acerca de Victoria Stilwell

Victoria Stilwell es una entrenadora de perros reconocida mundialmente, personalidad de televisión, autora y oradora pública mejor conocida como la estrella de las series internacionales muy populares de TV «Greatest American Dog» y It’s Me or the Dog, con las cuales alcanza audiencias en más de 100 países.  La abanderada de los métodos de entrenamiento para perros donde se promueve el estímulo positivo sin el uso de la fuerza, Stilwell es la directora de Positively.com y directora general ejecutiva de Victoria Stilwell, Inc. y Victoria Stilwell Positively Dog Training (VSPDT):  la red global de primera clase en el mundo con entrenadores de perros que usan el estímulo positivo, como método de entrenamiento. Como cofundadora de la National Dog Bite Prevention Task Force, Stilwell también está comprometida en ayudar la causa del rescate y la rehabilitación de los animales, trabajar de muy cerca con las organizaciones en todo el mundo para aumentar la concientización acerca de los criaderos de perros, peleas de perros, abuso de los animales, sobrepoblación de mascotas, prevención de las mordeduras de perro, legislación para razas específicas y otros asuntos relacionados con los animales.  Al aparecer frecuentemente en los medios globales, Stilwell es reconocida ampliamente como una líder en el campo del comportamiento animal. Ella sirve como embajadora nacional para la American Humane Association y es miembro de las juntas de asesoría de DogTV, Dognition, RedRover y Canine Assistants. También es la directora general ejecutiva de la Victoria Stilwell Foundation, proveyendo experiencia en el comportamiento animal, fondos a pequeños refugios de animales y organizaciones de ayuda para perros que usan el entrenamiento positivo.


#Portadalat da a conocer los finalistas de los Premios de Publicidad, Mercadotecnia y Medios

0





#Portadalat da a conocer los finalistas de los Premios de Publicidad, Mercadotecnia y Medios


MIAMI, 14 de mayo de 2015 /PRNewswire/ — Portada, el medio líder en mercadotecnia, publicidad y medios (https://mercadotecnia.portada-online.com), dio a conocer a los finalistas de los premios Latinoamericanos de Publicidad, Mercadotecnia y Medios. Después de miles de votos emitidos por la Audiencia de Portada en las Américas, fueron determinados  los finalistas en cada una de las 10 categorías.  Los ganadores serán anunciados durante la Ceremonia de Premios #Portadalat en el Hyatt Regency de Miami los días 3 y 4 de junio. Regístrese aquí: www.portada-online.com/events/summit/register

Top Online Video Campaign

  • Havas Media International / Armani SI
  • Stella Artois
  • Volaris

Top Panregional Advertising Campaign

  • Havas Media / 212 VIP Rose
  • Havas Media / Carolina Herrera
  • Tie: Merck & Co. Inc/ Prime Access , The Latin Recording Academy/ Claro

Top Content Marketing Campaign

  • Havas Media/ Carolina Herrera
  • Corona
  • Nickelodeon/Kellogg’s: «Agents of Change» Campaign

Top Digital Media Agency

  • Ariadna
  • Wikot
  • Latinmedios

Top Media Buying Agency

  • Havas Media International
  • Starcom Media Vest
  • OMD

Top Digital Innovator

  • MOBraina
  • Teads
  • Audio.Ad

Top Panregional Marketing and Media Professional

  • Sebastian Yoffe, Managing Director,DataXpand
  • Victor Kong, President, Cisneros Interactive
  • George Levy, Director of Brand Partnerships, Skyword

Top Panregional Integrated Advertising Campaign

  • Sony/Havas Media International
  • Kellogg/Nickelodeon
  • Sandoz Latin America and VIVA Partnership Agency

Top Marketer 

  • Andrea Padilla, Marketing Director, CELISTICS
  • Adrián Farina, Senior Vice President – Marketing, Latin America & Caribbean, Visa
  • Anita Geller, Head of Digital Marketing Latin America, Sandoz-Novartis|
  • Guillermo Morrone, VP Head of Global, MasterCard
  • Rudolf Lang, Managing Director, Chopard
  • Tony Guzman, Latin America Regional Marketing Director, Hasbro
  • Maria Carrasquillo, Marketing Manager,Jarden Consumer
  • Wilson Calil, Regional Marketing Manager Latin America, Electrolux
  • Fernando Maroniene, Adobe’s Senior Marketing Manager Latin America and the Caribbean, Adobe
  • Amarilys Rivera, Head of Marketing, Samsung
  • Ralph Heid, Marketing Manager, Stanley Black & Decker, Inc
  • Elizabeth Perez, Marketing Director Latin America, Kellogg

Top Social Influencer-incluyen a:

  • Rachel Matos
  • Jose Resendez
  • Jeannette Kaplun

Los miembros del Consejo Editorial de Portada (abajo) darán el voto final:

  • Carlos Espíndola, Gerente eHub Latinoamérica, 3M
  • Denisse Guerra, Directora de Marketing Regional , The Estée Lauder Companies Inc.
  • Rubén Leo Sarmiento, Marketing/Digital Marketing Director / Mexico & International at Genomma Lab
  • José Ruiz, Director, LAD Advertising & Online, Oracle
  • Raquel Solórzano, Media Director, Diageo

Para registrarse a #Portadalat o para consultar sobre oportunidades de patrocinio por favor contacte a Bob Oliva, Director de Desarrollo de Negocios:  305 546-1515 o [email protected]


¡Vote Ahora para Ayudar a su Comunidad Ganar $25,000!

0






¡Vote Ahora para Ayudar a su Comunidad Ganar $25,000!

State Farm Neighborhood Assist® anuncia las 200 causas principales que necesitan su voto


BLOOMINGTON, Illinois, 14 de mayo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Las comunidades en todos los Estados Unidos respondieron al llamado de State Farm® para presentar causas que podrían tener un impacto positivo en sus vecindarios. Ahora las 200 causas principales necesitan su voto para ganar y llevar dinero a sus comunidades. De mayo 14 a junio 3, cualquiera que tenga el «App» gratis de State Farm Neighborhood Assist® en Facebook, puede votar por sus causas favoritas para ayudar a llevar $25,000 a las 40 que tengan más votos.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia:
http://www.multivu.com/players/English/7417331-state-farm-neighborhood-assist

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150513/215869

Casi 4,000 solicitudes se recibieron por medio de State Farm Neighborhood Assist, un programa filantrópico dirigido por jóvenes que empodera a las comunidades para que identifiquen problemas en sus vecindarios. Por lo menos se recibió una causa de cada estado. La Junta de Asesoría Juvenil de State Farm, un grupo de 30 estudiantes con una pasión por la responsabilidad social, revisó las solicitudes y seleccionó a los 200 finalistas principales basándose en los criterios que ellos crearon.

«Durante mi tiempo en la Junta de Asesoría Juvenil de State Farm, he obtenido un aprecio profundo por el programa de subvención Neighborhood Assist,» dijo Wesley Dixon, miembro de la Junta de Asesoría Juvenil, un estudiante de último año en Yale University – New Haven. «Realmente me encanta que este programa de subvención elimina muchas de las barreras que los individuos enfrentan a menudo al solicitar subvenciones, por medio del uso de una aplicación sencilla y accesible.»

Una vez que la Junta de Asesoría Juvenil seleccionó a las 200 causas principales, el programa unió cada causa con una organización local sin fines de lucro que puede ayudar a resolver el problema. 42 estados tienen causas en las 200 causas seleccionadas. Los estados con el mayor número de solicitudes entre los 200 lugares más altos fueron Arkansas (14), Maryland (12), California (10), Illinois (10) y Ohio (10).

«La Junta de Asesoría Juvenil de State Farm tiene como meta revisar y proveer fondos a subvenciones de diversas índoles,» continuó Dixon. «Además, el programa Neighborhood Assist empodera a las comunidades e individuos a que apoyen la subvención de su preferencia al facilitar un sistema de votación abierta por medio de Facebook.»

Las 200 causas tienen hasta junio 3 para reunir votos. Cualquier persona que vote se le permite hasta 10 votos por día. En junio 16, las 40 causas principales que reciban más votos se anunciarán en la aplicación de Facebook y se otorgará una subvención de $25,000 a las organizaciones afiliadas sin fines de lucro.

«Durante los últimos tres años, ha sido maravilloso ver cómo las subvenciones de State Farm Neighborhood Assist apoyan causas que tienen un impacto positivo en las comunidades por todo el país,» dijo Kellie Clapper, vicepresidente asistente de State Farm. «Las comunidades mismas pueden tomar un papel importante para inspirar a las personas a que se junten y voten por estas causas importantes.»

Para una lista completa de las 200 causas principales o para votar por una causa, obtenga la aplicación gratuita de Facebook en www.statefarm.com/neighborhoodassist.

Acerca de State Farm®:
State Farm y sus afiliados son los más grandes proveedores de seguro para carros en los Estados Unidos. Además de proveer cotizaciones de seguro para automóviles, sus 18,000 agentes y más de 65,000 empleados atienden a más de 82 millones de pólizas y cuentas – cerca de 80 millones de pólizas para automóvil, vivienda, vida, salud y comercial, y a cerca de 2 millones de cuentas bancarias. También está disponible el seguro para automóviles comerciales, al igual que la cobertura para inquilinos, dueños de empresas, embarcaciones y motocicletas. State Farm Mutual Automobile Insurance Company es la compañía matriz de la familia de compañías de State Farm. State Farm ocupa la posición No. 41 en la lista de las compañías más grandes de Fortune 500 del 2014. Para más información, por favor, visite http://www.statefarm.com.

Acerca de la Junta de Asesoría Juvenil
La Junta de Asesoría Juvenil está compuesta por 30 estudiantes de entre 17 y 20 años de edad, provenientes de los Estados Unidos, quienes sirven por un plazo fijo de dos años. Su directriz es implementar una iniciativa personalizada de servicio-aprendizaje de $5 millones al año para abordar asuntos importantes para la juventud y las comunidades. La Junta es totalmente autónoma y está dirigida por jóvenes, y provee fondos para proyectos enfocados en asuntos seleccionados por la junta que impactan a la juventud. Consiste de un grupo diverso de estudiantes a tiempo completo en escuelas secundarias y universidades. Cada miembro le dedica aproximadamente 15 horas al mes a la Junta y participa en tres reuniones cara a cara por año calendario. La Junta proveerá los fondos a las 40 subvenciones otorgadas a través del programa State Farm Neighborhood Assist con una parte de los $5 millones de sus fondos en el 2015. Para más información sobre la Junta de Asesoría Juvenil, visite www.statefarmyab.com.


NHCLC nombra enlaces ante Naciones Unidas y Casa Blanca para aumentar las tareas en nombre de la Iglesia perseguida

0





NHCLC nombra enlaces ante Naciones Unidas y Casa Blanca para aumentar las tareas en nombre de la Iglesia perseguida

El Dr. Gus Reyes y Ricardo Luna asumirán nuevos roles  


SACRAMENTO, California, 13 de mayo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En medio de una mayor violencia hacia los cristianos en todo el mundo, el Reverendo Samuel Rodriguez, presidente de la Conferencia Nacional de Líderes Hispanos Cristianos (National Hispanic Christian Leadership Conference, NHCLC/CONEL), que tiene un foco continuo en la justicia y la compasión para todas las personas creadas a imagen de Dios, anunció hoy que la organización ha nombrado dos enlaces ante la Casa Blanca y Naciones Unidas.

El Dr. Gus Reyes, Director General Operativo de NHCLC/CONEL y Director de la Comisión Vida Cristiana de Texas Baptist, se desempeñará como enlace oficial ante Casa Blanca para la organización y enlace interino ante Naciones Unidas. Ricardo Luna, Director Ejecutivo de NHCLC/CONEL, se desempeñará como principal enlace de la organización ante Naciones Unidas.

«Hemos dicho antes que no podemos estar satisfechos cuando nuestros hermanos y hermanas en Cristo están siendo perseguidos en todo el mundo», dijo Rodriguez. «Es hora de tomar acción e impulsar la proactividad en nombre de las personas de todo el mundo que no deberían y no pueden hacerlo solas».

Recientes estadísticas reportadas por Christianity Today muestran que los niveles mundiales de persecución de la Iglesia Cristiana han aumentado, y el año 2014 tuvo la mayor cantidad de violaciones a la libertad religiosa contra los cristianos de todo el mundo en tiempos recientes.

«Luego de trabajar 23 años en países con persecuciones religiosas, libertad religiosa y problemas de equidad religiosa, celebro la oportunidad de crear un espacio de influencia global para la agenda de Lamb en Naciones Unidas», dijo Luna. «Me emociona continuar trabajando en problemas vitales que afectan a los creyentes cristianos de todo el mundo, incluso el desafío de la generación emergente.  

«Con el fin de cumplir con los objetivos del milenio de Naciones Unidas, debemos promover e invertir en principios transformadores y valores para los niños de todo el mundo», añadió Luna. «Una onza de prevención vale un milenio de cura».

Estos nuevos roles ayudarán a alentar la acción para luchar contra la pobreza, abordar el desafío de la generación emergente, brindar libertad religiosa, y promover la dignidad de la vida, temas esenciales de NHCLC/CONEL.

«Estamos ansiosos por mejorar las relaciones de trabajo con los líderes de Naciones Unidas y Casa Blanca para asegurar que se hagan todos los esfuerzos en nombre de las personas que son perseguidas en todo el mundo por su fe cristiana», dijo Reyes. «La NHCLC/CONEL está comprometida con la libertad religiosa, y estos dos nuevos papeles promoverán más ese compromiso». 

NHCLC/CONEL es la mayor organización cristiana hispana del mundo. Sirve como la voz que representa a más de 100 millones de evangélicos hispanos reunidos en más de 40,000 iglesias de EE. UU. y otras 500,000 congregaciones esparcidas por toda la diáspora hispanohablante. La organización busca reconciliar el mensaje de salvación del Evangelista Billy Graham a través de Cristo con la marcha de activismo profético del Dr. Martin Luther King, Jr. La organización bipartidaria NHCLC/CONEL sigue la agenda de Lamb (el cordero), no la del burro o del elefante, y enfatiza las «7 Directivas» de Vida, Familia, Evangelismo Compasivo, Administración, Justicia, Educación y Juventud. Si desea información adicional, visite http://www.nhclc.org.