Página 2933

National Honey Board Anuncia Concurso de Becas para Estudiantes Latinos de Gastronomía

0
Attention Latino culinary students: Win a Scholarship! Participate in the National Honey Board’s “Sweet and Savory” contest. Visit MielPura.org for details.

NHB Trademark Logo - SPANISH

National Honey Board Anuncia Concurso de Becas para Estudiantes Latinos de Gastronomía


Se Invita a los Estudiantes a Descubrir el Lado «Dulce y Salado» de la Miel 


FIRESTONE, Colorado, 19 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En celebración de esta época de fiestas y adelantándose al Año Nuevo, National Honey Board (NHB) hará más dulce el 2015 de tres afortunados estudiantes latinos de gastronomía con su Concurso de Becas de Estudios «Dulce y Salado.» NHB convoca a estudiantes latinos de gastronomía en EE.UU. a demostrar su creatividad creando un platillo original, delicioso y de presentación notable que resalte el sabor único y versatilidad de la miel.

«El talento presente en la próxima generación de profesionales del mundo gastronómico se ve diariamente en todo el país, especialmente a través de las redes sociales actuales,» afirma Catherine Barry, Directora de Marketing de National Honey Board. «El objetivo de este concurso es destacar la pasión que hay detrás del talento de los estudiantes latinos de gastronomía. Por ello, estamos ansiosos por ver los platillos que crearán utilizando la miel como su fuente de inspiración.»

El Concurso de Becas de Estudios «Dulce y Salado» está abierto a estudiantes latinos de 18 años de edad o mayores que estén inscritos en una escuela de gastronomía acreditada o programa culinario en Estados Unidos, incluyendo las tres escuelas colaboradoras: Los Angeles Trade & Technical School – Culinary Arts; Washburne Culinary Institute y Miami Culinary Institute. Los participantes deben ser de ascendencia latina y pueden presentar sólo una (1) receta por participante. Las recetas deben ser enviadas por correo electrónico a [email protected], la fecha límite de envío es el viernes 16 de enero de 2015.

Se seleccionará a tres finalistas del Concurso, quienes serán notificados durante la semana del 19 de enero de 2015.  La semana del 26 de enero (ciudad y fecha por definir. NHB cubrirá todos los gastos relacionados), los tres finalistas harán una demostración y prepararán sus platillos en vivo ante jurado, incluyendo un representante de NHB, profesionales del mundo gastronómico y críticos culinarios. Cada finalista recibirá una de las tres becas que otorga NHB, incluyendo una beca de $3,000 para el ganador del primer lugar, una beca de $2,000 para el segundo lugar y una beca de $1,000 para el tercer lugar.

Para obtener más información sobre el Concurso «Dulce y Salado,» incluyendo las Reglas Oficiales y el Formato de Inscripción, visita www.mielpura.org.

Acerca de la National Honey Board (NHB)

National Honey Board es un grupo de promoción agrícola financiado por la industria que trabaja para educar a los consumidores sobre los beneficios y usos de la miel y productos derivados de la miel a través de investigaciones, marketing y programas promocionales.

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/

Interactive One adquiere GlobalGrind de Russell Simmons como parte de su iniciativa 2015 para ampliar su alcance entre los miembros de la generación del milenio

0





Interactive One adquiere GlobalGrind de Russell Simmons como parte de su iniciativa 2015 para ampliar su alcance entre los miembros de la generación del milenio



El nuevo canal para la generación del milenio que debuta en Año Nuevo complementa los crecientes canales para mujeres, hombres, noticias/segmento acaudalado y latinos de iOne


NUEVA YORK, 18 de diciembre de 2014 /PRNewswire/ — Interactive One (interactiveone.com), la plataforma online número uno para la comunidad afroamericana y la nueva comunidad urbana, anunció hoy que ha adquirido GlobalGrind (globalgrind.com), fundada por Russell Simmons.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141218/165356LOGO

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141218/165355LOGO

GlobalGrind presentará un nuevo canal para la generación del milenio para Interactive One (iOne), constituido por más de una docena de sitios que apuntan a este sector demográfico, incluido Stuff Fly People Like. Durante el último año, iOne ha demostrado en forma colectiva un crecimiento impactante en alcance (+145 por ciento, hasta 33 millones de visitantes únicos por mes).

Con foco en Hip-Pop!, GlobalGrind es un destino multiabarcador que cubre el lado «Hip» de la cultura pop en múltiples verticales – Entretenimiento, Celebridad, Música, Estilo y Moda, Cultura, Noticias y Política. GlobalGrind provee una plataforma para una activa audiencia intercultural de personas influyentes, para consumir e interactuar con contenidos atractivos y experiencias digitales exclusivas.

«Esta adquisición, que se alinea a la perfección con nuestras marcas multimedia ya existentes, nos permite acelerar exponencialmente la estrategia de expansión de nuestro canal para la generación del milenio, aprovechando los contenidos sumamente elogiados de GlobalGrind», dijo Alfred Liggins, presidente y CEO de la compañía madre de iOne, Radio One, Inc.

Esta adquisición llega a continuación de la asociación en ventas, contenidos, tecnología, productos y marketing ya existente de iOne con GlobalGrind, que comenzó en abril de 2013. Desde que comenzó esta asociación, el alcance de GlobalGrind.com ha crecido aproximadamente un 60 por ciento (de 2.5 millones de visitantes únicos por mes en agosto de 2013 a una cantidad proyectada de 4.1 millones en diciembre de 2014).

Después de esta adquisición, el fundador de GlobalGrind Russell Simmons y el co-presidente Michael Skolnik seguirán participando activamente, con Skolnik que sigue en funciones como editor en jefe.

Destacó el señor Simmons: «Me he enorgullecido mucho del cuidado que Interactive One le ha dado a mi criatura bajo nuestra sociedad hasta la fecha, y estoy muy entusiasmado de estar aportando mis puntos de vista sobre tendencias y temas de la mayor importancia dentro de la comunidad, particularmente justica social. GlobalGrind seguirá siendo un formador de gustos en la cultura pop y una voz de la generación hip-hop».

Añadió el señor Skolnik: «Habiendo trabajado cercanamente con Alfred, Tom y toda la familia de Interactive One, espero con ansiedad este nuevo capítulo mientras colectivamente buscamos ampliar la cobertura de iOne en las áreas que más le importan a nuestra audiencia, y hacerlo mientras trabajamos estrechamente con nuestros nuevos colegas en toda la organización».

Manifestó el presidente de iOne, Tom Newman: «Habiendo tenido ya la oportunidad de trabajar en contacto estrecho con el equipo de GlobalGrind en los últimos dos años, tenemos una comprensión muy clara de cómo llevar esta maravillosa marca al nivel siguiente, a la vez que nos aferramos a los aspectos que la han convertido en el tanque que es hoy con su audiencia de la generación del milenio». Agregó: «GlobalGrind, además de reforzar nuestra presencia en el espacio de medios digitales, complementa agradablemente las divisiones de nuestra nave insignia, que incluyen HelloBeautiful, TheUrbanDaily y NewsOne, con más que vendrán en 2015».

Acerca de Interactive One

Interactive One (interactiveone.com) es el recurso digital definitivo y de más rápido crecimiento para negros y latinoamericanos, y alcanza a millones de personas cada mes a través de su conjunto de ofertas de contenidos y radios locales. Es propietaria y opera diversos destinos con la marca, entre los que se incluyen GlobalGrind (generación del milenio), HelloBeautiful (mujeres), News One (sector acaudalado), TheUrbanDaily (hombres) y ZONA de Sabor (latinos), así como sitios de interacción social como BlackPlanet, BlackPlanet RADIO y MiGente. Interactive One fue lanzado en 2008 por Radio One, Inc. [NASDAQ: ROIA y ROIAK, radio-one.com] para complementar su cartera ya existente de compañías de medios que apuntan a los estadounidenses de raza negra. Desde su formación, Interactive One se ha transformado rápidamente en la plataforma online número 1 para la comunidad afroamericana y la nueva comunidad urbana.


Se lanza el tour de Filadelfia para nuevos estadounidenses

0





Se lanza el tour de Filadelfia para nuevos estadounidenses


Los candidatos para la ciudadanía pueden ampliar sus conocimientos en los lugares donde todo sucedió


FILADELFIA, 18 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — VISIT PHILADELPHIA® y la Oficina de Inmigrantes y Asuntos Multiculturales de la Alcaldía (MOIMA, por sus siglas en inglés) recientemente lanzaron el primer tour de Filadelfia para nuevos estadounidenses, un recorrido autoguiado a pie por los lugares y atracciones que cuentan la historia de la fundación de la nación, destinado a nuevos ciudadanos y a aquellos que están estudiando para convertirse en ciudadanos. Aproximadamente la mitad de las respuestas a las 100 preguntas del examen de ciudadanía pueden encontrarse en Filadelfia, donde tuvieron lugar tantos eventos históricos claves. El tour está disponible en inglés en visitphilly.com/newamericans y en español, francés y chino mandarín en phila.gov/ima. También hay una versión gratuita del tour con búsqueda del tesoro en la aplicación Scavify.

El tour:
Los interesados en hacer el recorrido pueden recoger una copia del folleto en diferentes lugares del centro de la ciudad, incluyendo el «Independence Visitor Center» (Centro para visitantes Independencia), el «Welcoming Center for New Pennsylvanians» (Centro de bienvenida a nuevos residentes de Pensilvania) y en los 13 puntos del tour. También pueden descargarlo en inglés en visitphilly.com/newamericans y en español, francés y chino mandarín en phila.gov/ima. El tour incluye los siguientes puntos:

  1. Betsy Ross House (Casa de Betsy Rose), 239 Arch Street, historicphiladelphia.org
  2. Independence Hall, intersección de 5th Street y Chestnut Street, nps.gov/inde
  3. Liberty Bell Center (Centro de la campana de la libertad), nps.gov/inde
  4. Congress Hall, intersección de 5th Street y Chestnut Street, nps.gov/inde
  5. National Constitution Center (Centro de la Constitución Nacional), constitutioncenter.org
  6. Benjamin Franklin Museum (Museo Benjamin Franklin), 314-322 Chestnut Street, nps.gov/inde
  7. The President’s House Site (Sitio de la residencia presidencial), intersección de 6th Street y Market Street, nps.gov/inde
  8. Portrait Gallery in the Second Bank (Galería de retratos del Second Bank), 420 Chestnut Street, nps.gov/inde
  9. Olympia (barco), 211 S. Columbus Boulevard, phillyseaport.org
  10. The African American Museum in Philadelphia (El Museo Afroamericano en Filadelfia), 701 Arch Street, aampmuseum.org
  11. National Museum of American Jewish History (Museo Nacional de Historia Judeoestadounidense), 101 S. Independence Mall East, nmajh.org
  12. Philadelphia History Museum at the Atwater Kent (Museo de Historia de Filadelfia en el Atwater Kent), 15 S. 7th Street, philadelphiahistory.org
  13. Historical Society of Pennsylvania (Sociedad Histórica de Pensilvania), 1300 Locust Street, hsp.org

La búsqueda del tesoro:
Para ofrecer otra forma en la que los usuarios puede vivir el tour, VISIT PHILADELPHIA creó una búsqueda del tesoro gratuita. Los participantes pueden sacar fotos, registrarse en los distintos puntos del tour y responder preguntas sencillas sobre los lugares a través de la aplicación Scavify (disponible en App Store o Google Play), mientras aprenden las respuestas a las preguntas en la guía de estudio para la ciudadanía. Todos los que completen la búsqueda del tesoro ganarán un par de entradas para la pista de patinaje sobre hielo Rothman en Dilworth Park (que deberán usar hasta el 22 de febrero) y participarán en el sorteo de un viaje histórico a Filadelfia valuado en $1,500.

VISIT PHILADELPHIA®, antes conocida como Greater Philadelphia Tourism Marketing Corporation, hace de Philadelphia and The Countryside® (Filadelfia y el campo) un destino de primer nivel a través de la mercadotecnia y la creación de una imagen que aumenta el número de visitantes, la cantidad de noches que se quedan y las cosas que hacen en el área de cinco condados. En el sitio web oficial y en el blog de Greater Philadelphia, visitphilly.com y uwishunu.com respectivamente, los visitantes pueden explorar actividades, futuros eventos, itinerarios temáticos y paquetes de hoteles.


El Meruelo Group aplaude las acciones del Presidente Obama hacia Cuba

0






El Meruelo Group aplaude las acciones del Presidente Obama hacia Cuba

La prominente empresa cubanoamericana apoya las nuevas políticas anunciadas por la Casa Blanca


LOS ÁNGELES, 18 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Meruelo Group hoy hizo el siguiente anuncio en apoyo de la decisión de políticas del Presidente Obama sobre las relaciones entre Los Estados Unidos y Cuba.

«El anuncio por el Presidente Obama para revisar la política estadounidense con Cuba es histórico y marca el inicio de una nueva era. Apoyamos completamente las acciones del presidente para establecer una relación con Cuba llena de nuevas oportunidades y comunicaciones abiertas. Como empresarios y comerciantes cubanoamericanos, aplaudimos la firme acción del presidente para expandir las oportunidades comerciales y aumentar las perspectivas comerciales con Cuba. Esperamos prestar nuestra experiencia y nuestros conocimientos para asegurar el éxito de esta nueva política que beneficiará a los cubanos y cubanoamericanos en todas partes».

Acerca del Meruelo Group
El Meruelo Group es una compañía de administración privada que sirve a un portafolio diversificado de entidades afiliadas con intereses en banca y servicios financieros, servicios alimenticios; manufactura, distribución y operaciones de restaurante, construcción e ingeniería, hotelería y juegos, gestión y desarrollo de bienes inmuebles, medios de comunicación; televisión y radio, e inversión en valores públicos y privados. Para más información, por favor visite www.meruelogroup.com.

Contacto de medios de comunicación:
Rebekah Salgado
[email protected]
+1.562.228.8191


March of Dimes da la bienvenida al Año Nuevo con seis resoluciones sencillas para un embarazo saludable

0





March of Dimes da la bienvenida al Año Nuevo con seis resoluciones sencillas para un embarazo saludable



Enero es el mes de la prevención de los defectos congénitos y de la semana nacional de concientización del ácido fólico


WHITE PLAINS, Nueva York, 18 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — March of Dimes está alentando a las mujeres que están embarazadas, o que planean un embarazo, a tomar una resolución del Año Nuevo de mantenerse lo más saludables posible, incluyendo tomar un multivitamínico diario con ácido fólico para prevenir los defectos congénitos graves del cerebro y de la columna vertebral.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141218/165277-INFO

«La salud de la madre durante el embarazo tiene un impacto directo en la salud de su bebé», dijo la Dra. Siobhan Dolan, asesora médica de March of Dimes y co-autora del libro de la organización sin fines de lucro Healthy Mom, Healthy Baby: The Ultimate Pregnancy Guide. «Hay muchas cosas que una mujer puede hacer para darle a su bebé la mejor oportunidad de nacer saludable».

Los defectos congénitos afectan a uno de cada 33 bebés nacidos en los Estados Unidos todos los años, según los Centros de Control y Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos.

Enero es el Mes de la Prevención de los Defectos Congénitos, y la semana del 5 al 12 de enero se reserva para la Semana de la Concientización del Ácido Fólico. El ácido fólico es una vitamina B comprobada a prevenir los defectos congénitos graves del cerebro y la columna vertebral, conocidos como defectos del tubo neural (NTD por sus siglas en inglés), tales como la espina bífida y anencefalia.

Aproximadamente la mitad de los embarazos no se han planificado. March of Dimes urge a todas las mujeres en edad fértil a tomar un multivitamínico con 400 microgramos de ácido fólico todos los días antes de concebir y de 600 a 800 microgramos después de quedar embarazadas. También es bueno comer alimentos que contienen folato, la forma natural del ácido fólico, incluyendo lentejas, verduras de hoja verde, frijoles negros, y jugo de naranja. En adición, también hay alimentos fortificados con el ácido fólico, tales con los productos de granos enriquecidos (pan, pasta y cereales).

Además de tomar un multivitamínico con ácido fólico, otras resoluciones para las mujeres que pueden quedar embarazadas son:  

  • No fume y evite el humo de tabaco ajeno. Fumar aumenta el riesgo del nacimiento prematuro y el riesgo de fisuras orales.
  • No consume alcohol o drogas ilegales.  Pueden causar problemas de la salud de por vida, incluyendo el síndrome de alcoholismo fetal.
  • Consulte a su médico antes de tomar cualquier medicamento, incluyendo productos herbales, medicamentos recetados contra el dolor, y estatinas. Algunos estudios han encontrado que las mujeres que tomaron algunos medicamentos recetados contra el dolor corrieron un mayor riesgo de tener un bebé con un defecto cardiaco, espina bífida, o gastrosquisis, un agujero en la pared abdominal.
  • Mantenga un peso saludable. Tener sobrepeso o peso insuficiente puede aumentar el riesgo de partos prematuros y defectos congénitos. .
  • Haga elecciones alimenticias inteligentes.  Evite pescado con un contenido muy alto de mercurio o plomo, la carne cruda o poco cocida y jugos y productos lácteos no pasteurizados y reduzca la cafeína.  

«El Año Nuevo estará lleno de sorpresas. Así que, aunque no está embarazada pero quiere tener niños en el futuro, resuélvase de darles un comienzo saludable en la vida», dijo la Dra. Dolan.

March of Dimes trabaja para mejorar la salud de los bebés previniendo los defectos congénitos, los partos prematuros y la mortalidad infantil. March of Dimes es la principal organización sin fines de lucro para el embarazo y la salud del bebé. Durante más de 75 años, las madres y los bebés se han beneficiado de la investigación, educación, vacunas y adelantos de March of Dimes.  Descubra cómo puede ayudar a recaudar fondos para prevenir los nacimientos prematuros y defectos congénitos caminando en March for Babies en marchforbabies.org. Para los últimos recursos y la más reciente información, visite marchofdimes.org o nacersano.org. Encuéntrenos en Facebook y Twitter.


Hispanos representan más de la mitad de todos los inquilinos en los Estados Unidos, aún así la mayoría de ellos no están asegurados

0





Hispanos representan más de la mitad de todos los inquilinos en los Estados Unidos, aún así la mayoría de ellos no están asegurados 

Una encuesta de State Farm® revela que los hispanos en los Estados Unidos no tienen conocimiento o entendimiento sobre el seguro del inquilino


BLOOMINGTON, Illinois, 18 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Sólo un veintinueve por ciento de hispanos que alquilan sus casas reportan tener seguro del inquilino, de acuerdo con una encuesta nueva de State Farm. De hecho, entre aquellos encuestados que no contaban con seguro del inquilino, más de una tercera parte (34%) dijeron nunca haber escuchado sobre el seguro del inquilino. Aún más, la mayoría sobrestimó el costo de la cobertura y subestimó el valor de sus propiedades. El no tener seguro del inquilino podría poner en una posición vulnerable a las familias hispanas ante una catástrofe financiera, especialmente durante los días festivos.

Para ver los activos de multimedia asociados con este comunicado, haga clic en: http://www.multivu.com/players/English/72928515-state-farm-hispanic-renters-survey/

El estudio que estuvo compuesto por más de 500 inquilinos, fue diseñado para medir el conocimiento y entendimiento con respecto al seguro del inquilino en la comunidad hispana. Los resultados indicaron que casi la mitad (43%) de aquellos sin seguro del inquilino que respondieron la encuesta, piensa que no pueden pagar por el mismo. Sin embargo, 88 por ciento de los encuestados sobrestimaron lo que cuesta una póliza típica del inquilino por mes, con más de la mitad pensando que cuesta $50 o más al mes, cuando en muchos casos el seguro del inquilino puede costar tan poco como $12 al mes.

«Parece que existe una confusión cuando se refiere al seguro del inquilino», dijo Stephanie Colegrove, vicepresidenta de operaciones – Suscripción de préstamos de hipotecas. «Queremos que todos sepan que si sus pertenencias son robadas durante una entrada forzada en su casa o son dañadas por un incendio u otra pérdida cubierta, una póliza de seguro del inquilino les puede permitir recuperar sus objetos de valor».

Más del 50 por ciento de los que respondieron también creen que sus pertenencias valen menos de $10,000. Sin embargo, remplazar pertenencias personales – incluyendo ropa, muebles y electrónicos – puede costar mucho más que eso. Reemplazar esas pertenencias podría crear una carga financiera grande.

De acuerdo con el reporte State of Hispanic Homeownership del 2013 el número de hogares hispanos ha crecido de 9.2 millones en el 2000 a 14.7 millones en el 2013[1], representando una tasa de crecimiento del 60 por ciento, con los hogares hispanos representando más de la mitad de todos los inquilinos[2].  A medida que más familias hispanas alquilan sus residencias, entender los beneficios que ofrece el seguro del inquilino es mucho más importante.

El seguro del inquilino puede ser un gran regalo para la familia durante estos días festivos, ofreciendo la seguridad de ser capaz de recuperarse de lo inesperado. Para más información acerca de los mitos que existen acerca del seguro del inquilino, visite statefarm.com.

Acerca de la encuesta
En agosto del 2014, el departamento de recursos estratégicos de State Farm utilizó un proveedor con un panel externo para llevar a cabo una encuesta en línea, con una muestra representativa de la población hispana en los Estados Unidos según la edad, el género, la región y el idioma preferido para la encuesta. Las respuestas a la encuesta vinieron de 539 inquilinos quienes se identificaron como de tener 18 años de edad o más, ser hispanos o latinos, responsables por tomar decisiones relacionadas con el seguro de la vivienda, y de tener al menos un producto mayor de seguros (automóvil, vivienda/inquilinos o de vida individual) con cualquier asegurador.

Acerca de State Farm:
State Farm y sus afiliados son los más grandes proveedores de seguro de carro en los Estados Unidos y es una compañía aseguradora líder en Canada. Además de proveer cotizaciones de seguro para automóvil, sus 18,000 agentes y más de 65,000 empleados atienden a 84 millones de pólizas y cuentas – más de 82 millones de pólizas para automóvil, vivienda, vida, salud y comercial en los Estados Unidos y en Canada, y a cerca de 2 millones de cuentas bancarias. Seguro para automóvil comercial, al igual que la cobertura para inquilinos, dueños de empresas, embarcaciones y motocicletas, está disponible. State Farm Mutual Automobile Insurance Company es la compañía matriz de la familia de compañías de State Farm. State Farm ocupa la posición No. 41 en la lista de las compañías más grandes de Fortune 500 del 2014. Para más información, por favor visite http://www.statefarm.com o en Canada http://www.statefarm.ca.

[1] Hogares hispanos >Esto incluye tanto los hogares de los propietarios como los hogares de los inquilinos

[2] The State of the Nation’s Housing 2014 by The Joint Center for Housing Studies of Harvard University: http://www.jchs.harvard.edu/sites/jchs.harvard.edu/files/sonhr14-color-full.pdf



Schneider Electric retira interruptores de circuito PowerPact marco J debido a riesgos de incendio, quemaduras y choque eléctrico

0

WASHINGTON, 18 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Resumen del retiro del mercado

Nombre del producto: Interruptores de circuito

Riesgo: El interruptor de circuito no se dispara si el circuito está sobrecargado, presentando un riesgo de incendio, quemaduras y choque eléctrico.

Remedio: Reparación, Reemplazo

Los consumidores deben dejar de usar inmediatamente los interruptores de circuito retirados del mercado y
ponerse en contacto con Schneider Electric para recibir un interruptor de circuito de reemplazo gratis y un crédito de hasta $300 por dirección para cubrir los costos de mano de obra para la instalación por un electricista certificado o un kit de actualización del mango y un crédito de hasta $150 por dirección para cubrir los costos de mano de obra para la instalación por un electricista certificado.

Contacto para el consumidor: Schneider Electric USA al (800) 634-8730 a cualquier hora o en línea en www.schneider-electric.com y haga clic en "Consumer Notifications" para más información.

Detalles del retiro del
mercado

Unidades: Alrededor de 62,500

Descripción: El retiro del mercado abarca los interruptores de circuito PowerPact de marco J y caja moldeada con unidades termo-magnéticas de disparo. Los interruptores de circuito están hechos de plástico negro y tienen un mango de interruptores de circuito de tres posiciones que indica si el interruptor de circuito está apagado, encendido o si se ha disparado. Los interruptores de circuito retirados del mercado están clasificados para 150 a 250 amperios, tienen clasificación de interrupción de D, G, J, L y R. Se fabricaron en configuraciones de dos polos y tres polos con conectores de estilo enganchable/desengachable o enchufable (Línea-I).

La marca "Schneider Electric" o "Square D" está en una etiqueta amarilla encima del mango del interruptor de
circuito y en la parte superior de una etiqueta en el costado del interruptor de circuito. Una etiqueta en el frente del interruptor de circuito a la izquierda del mango del interruptores tiene el número de catálogo en la parte superior. El número también aparece en una etiqueta en el costado del interruptor de circuito. Los números de catálogo de Schneider Electric empiezan con "NJ" y los números de catálogo de Square D empiezan con "J".

Una etiqueta en el frente del interruptor de circuito a la derecha del mango del interruptor tiene el código de fecha en la esquina inferior derecha. Los interruptores de circuito retirados se fabricaron entre el 24 de marzo de 2014 y el 26 de septiembre de 2014 y tienen códigos de fecha 14131 a 14395. Los códigos de fecha están en el formato año/semana/día
(ejemplo: 14131 = año 2014, semana 13, día de la semana laborable 1/ lunes).

Se retiran del mercado los interruptores de circuito con los siguientes números de catálogo:

Número de catalogo

Tipo de cortaciruitos

(N)JDX26XXX

2 polos

(N)JGX26XXX

2 polos

(N)JJX26XXX

2 polos

(N)JLX26XXX

2 polos

(N)JDX36XXX

3 polos

(N)JGX36XXX

3 polos

(N)JJX36XXX

3 polos

(N)JLX36XXX

3 polos

(N)JRX36XXX

3 polos

Incidentes/Lesiones: Ninguno reportado.

Puntos de venta: Distribuidores autorizados de Schneider Electric, fabricantes de equipo originales y en paneles ensamblados de fábrica desde marzo de 2014 hasta septiembre de 2014 por un precio entre $2,900 y $11,200.

Fabricado por: Schneider Electric USA Inc., de Columbia, Missouri., y Tlaxcala, México

Fabricado en: Estados Unidos y México

La U.S. Consumer Product Safety
Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en
el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.gov | YouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772

Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí

Video emitido por Pershing Square Capital Management pone en evidencia a distribuidores de alto nivel admitiendo que Herbalife utiliza cierta «falta de autenticidad» que conlleva «finalmente a un engaño»

0





Video emitido por Pershing Square Capital Management pone en evidencia a distribuidores de alto nivel admitiendo que Herbalife utiliza cierta «falta de autenticidad» que conlleva «finalmente a un engaño»

Imágenes nunca antes vistas demuestran que
Herbalife reconoce valorar el reclutamiento de nuevos distribuidores por encima de todo y que su «oportunidad de negocio» es casi imposible de alcanzar


NUEVA YORK, 18 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Pershing Square Capital Management hizo público hoy un video donde se muestra a distribuidores líderes de Herbalife reconociendo que las oportunidades de negocios de su trabajo conducen «finalmente a un engaño». Asimismo, manifiestan que el discurso de Herbalife contiene cierta «falta de autenticidad» dirigido a reclutar nuevas víctimas dentro de su sistema operacional engañoso.

El video completo, según declaraciones honestas realizadas por distribuidores líderes de Herbalife, demuestra que Herbalife es un esquema piramidal. Según este sistema, se incentiva a los distribuidores, en todos los niveles, con el fin de que concentren sus esfuerzos en reclutar a nuevos distribuidores dentro de la estafa, en vez de vender los productos Herbalife a verdaderos clientes fuera de la red de distribución. Un vídeo de ocho minutos con fragmentos de este evento de tres horas se puede encontrar aquí.

El material de archivo —nunca antes visto— proviene de una reunión de distribuidores con miembros de la gerencia corporativa y de distribuidores sénior y de nivel medio de Herbalife en Anaheim, California. Esta reunión se realizó antes del gran evento de capacitación de fin de semana en 2005 en la Universidad Herbalife, que la compañía organiza y presenta para sus distribuidores.

Varios miembros de la dirección y de la Junta Directiva de la compañía —entre los que se incluían Leslie Stanford, miembro de la Junta y del Club del Presidente por aquel entonces, los vicepresidentes sénior Rob Levy y Bruce Peters, y el vicepresidente Mike McKee— estuvieron presentes y participaron en dicha reunión.

El orador principal del evento fue Stephan Gratziani, un distribuidor sénior del Equipo del Presidente de Herbalife. Gratziani fue escogido por la compañía  para dar un discurso de motivación e impulsar a los asistentes a desarrollar organizaciones de distribuidores de Herbalife «con éxito». Gratziani es actualmente miembro del Club del Presidente con 8 líneas y 31 miembros del Equipo del Presidente, 84 miembros del Equipo de Millonarios, y 500 miembros del Equipo GET. Se puede encontrar un perfil del señor Gratziani, que ha estado involucrado con Herbalife desde 1991, aquí.

El discurso de Gratziani es muy revelador y sincero. A continuación se encuentran algunas de las declaraciones más memorables del video completo:

Acerca de falsas declaraciones a potenciales distribuidores y clientes sobre el modelo de negocio engañoso:

  • «Hay algunas personas que si se enteraran de lo que estamos hablando en esta sala, ustedes saben… yo tendría que tener un chaleco a prueba de balas en este momento.» (Video 1, 27:16).
  • «Vendemos a la gente un negocio ideal que ellos pueden lograr. Sin embargo, en el fondo, ¿qué es lo que realmente sabemos? Sí. Sabemos que en realidad la mayoría de ellos no va a lograrlo.» (Video 1, 01:00:16.)
  • «Le decimos a la gente, oye, ya sabes, firma en la línea de puntos, comienza a trabajar desde casa, va a ser increíble, vas a tener una vida maravillosa… Así que sí que hay un problema o cierta falta de autenticidad presente.» (Video 2, 8:28.)

Acerca de la dificultad de tener éxito como distribuidor de Herbalife:

  • «¿Quién quiere poner a su familia en una lucha dura para lograrlo? ¿Quién quiere arrastrar a su familia a un posible engaño?» (Video 2, 7:20.)
  • «[Las] personas que tienen éxito en el comercio minorista en nuestro negocio, representan un porcentaje muy pequeño.» (Video 2, 28:08)
  • «La mayoría de nuestra gente tiene dificultades para vender productos en general.» (Video 2, 29:46).
  • «‘Finge hasta que lo logres.’ ¡Algunos de nosotros llegamos a ser tan buenos en fingir que se nos olvidó lograrlo! «(Video 1, 54:04).

Acerca de la verdad sobre el modelo de negocios de Herbalife:

  • «El modelo de negocio de Herbalife se basa en distribuidores que compran un gran volumen de sus productos… El modelo de negocio de Herbalife, a estas alturas, no se basa en las compras de los clientes, se basa en el volumen de compra los distribuidores.» (Video 2, 14:34).
  • «Estas sesenta mil personas [a quienes el orador perdió como distribuidores durante los cinco años anteriores], principalmente, ¿por qué creen que entraron en el negocio? ¿Principalmente? ¿Principalmente? ¡Oportunidad! ¡Dinero! ¿Verdad? «(Video 1, 46:05).

Instamos a las partes interesadas a ver el video completo, incluso un resumen completo del mismo e información adicional en www.FactsAboutHerbalife.com.

Acerca de Pershing Square Capital Management, L.P.

Pershing Square Capital Management, LP («Pershing Square») — con sede en la ciudad de Nueva York— es un asesor de fondos de inversión privados registrado ante la «Securities and Exchange Commission» (SEC). Pershing Square gestiona fondos que están en el negocio del comercio (compra y venta) de valores y otros instrumentos financieros. Los fondos gestionados por Pershing Square tienen una posición corta en las acciones de Herbalife Ltd. y posee opciones «put» en la compañía. Pershing Square puede aumentar, disminuir, eliminar o cambiar la forma de sus inversiones en Herbalife por cualquier o ninguna razón y en cualquier momento. Pershing Square puede cambiar sus puntos de vista o sus posiciones sobre inversiones en Herbalife en cualquier momento y por cualquier motivo o sin motivo alguno. Pershing Square puede comprar, vender, re-comprar o cambiar la forma o el contenido de su inversión en Herbalife. Pershing Square se exime de cualquier obligación de notificar al mercado de cualesquiera que sean esos cambios. Por favor, vea la exención de responsabilidad completa que aparece en el sitio web www.factsaboutherbalife.com.


Miembros del Club Live trabajan con la Junta de Supervisores del Condado de Contra Costa para limitar los alcopops en su comunidad

0





Miembros del Club Live trabajan con la Junta de Supervisores del Condado de Contra Costa para limitar los alcopops en su comunidad

— Bay Point Youth Fight Big Alcohol


MARTINEZ, California, 18 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Junta de Supervisores del Condado de Contra Costa apoyó de manera unánime la visión de un grupo de jóvenes de Bay Point, CA. El día martes la Junta aprobó las revisiones a la actual Ordenanza Considerada Aprobada que prohibirá la venta de una peligrosa bebida de malta saborizada que atrae a los jóvenes conocida como «alcopops» si se encuentra que un establecimiento viola la ordenanza.

«Esta ordenanza ayudará a poner fin al consumo de alcohol entre menores de edad y cortará de tajo el agresivo marketing dirigido a los jóvenes por parte de los fabricantes de alcopops», señaló el Supervisor Federal Glover.

Los populares alcopops, también conocidos como bebidas de malta saborizadas, incluyen el Four Loko y la Mike’s Hard Lemonade. Estos productos se venden en grandes contenedores de una sola porción con 24 onzas que equivalen a 5 bebidas en una lata. «Los alcopops nos preocupan porque son productos atractivos para los jóvenes que envían a nuestra comunidad un mensaje equivocado sobre el consumo de alcohol», dijo Thania Balcorta, coordinadora de programa del Friday Night Live Program del Condado de Contra Costa en el Centro para el Desarrollo Humano. Thania organizó al grupo de jóvenes en el colegio Riverview Middle School a fin de llamar la atención de la Junta de Supervisores ante el problema.

El Capítulo Club Live del colegio Riverview Middle School evaluó tiendas y realizó encuestas entre sus pares, y concluyó que los productos llamados «alcopops» envían un mensaje contradictorio a los jóvenes y sus padres. «Yo digo que los ‘alcopops’ son como darte un atracón de alcohol con una lata, pues contienen casi 5 porciones de licor en una sola lata», dijo Laurie Quezada, miembro de la juventud del Club Live.

Durante la reunión de la Junta de Supervisores Maria Macias, también miembro de la juventud, dijo: «Me siento afortunada de vivir en el Condado de Contra Costa, pues esta Junta ha demostrado que los jóvenes importan, no solo con palabras, sino con acciones».

El colegio Riverview Middle School es uno de los cinco capítulos a cargo del Friday Night Live Program del Condado de Contra Costa, el cual se dedica a reducir el consumo de alcohol entre menores de edad. «Invitar la participación de jóvenes californianos de esta manera es alentar su desarrollo positivo y sano, y empoderarlos para convertirse en líderes activos», dijo Jim Kooler, Director de la Alianza Friday Night Live en California.

«Los estudiantes que empezaron este proyecto deben sentirse orgullosos. Ayudaron a modificar una ley. Los jóvenes tienen que saber que las personas pueden marcar la diferencia en el mundo», dijo el Supervisor Federal Glover.

El Centro para el Desarrollo Humano es una organización comunitaria que ofrece una gama de servicios a jóvenes, personas, familias y comunidades en riesgo en la zona de la Bahía. El Friday Night Live Program del Condado de Contra Costa está financiado por los Servicios de Salud de Contra Costa – Administración de Servicios Relacionados con el Alcohol y Otras Drogas.

Contacto: Thania Balcorta
+1 (925) 526-5370
+1 (925) 349-734


MegaTV recibe premio Emmy® con el programa «Sigueme Celia Cruz Especial» conducido por el cantautor Elain

0
MEGATV TEAM





MegaTV recibe premio Emmy® con el programa «Sigueme Celia Cruz Especial» conducido por el cantautor Elain


El programa fue galardonado en la categoria «programa de nostalgia» del Emmy® suncoast chapter.


MIAMI, 17 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/– (Big Time Media/ SBS-MegaTV) — MegaTV la cadena de televisión propiedad de Spanish Broadcasting System, Inc. (SBS) (Nasdaq:SBSA) informa que la Academia Nacional de Televisión, Artes y Ciencias, a través de su capítulo del Suncoast, distinguió a nuestra estación con un premio Emmy®, en el área de programa Nostalgia, por «Sígueme Celia Cruz Especial» dedicado a la reina de la Salsa.

En conmemoración a los 10 años de la desaparición física de la Guarachera del mundo Celia Cruz, «Sígueme» produjo un programa especial «Sígueme Celia Cruz Especial», que incluye material exclusivo nunca antes visto cortesía de «Celia Cruz Estate», «Celia Cruz Legacy Project» y archivos personales de Omer Pardillo-Cid manager y amigo personal de Celia, quien nos relato anécdotas nunca antes contadas revelando  el aspecto humano de esta gran mujer.

«Es un logro muy importante para el legado de Celia Cruz y como albacea quiero agradecer a todo el equipo que hizo posible este homenaje y especialmente al maestro Johnny Venturay a Elain por la canción «La Reina» y a Euri Ventura y María Isabel Montoya que sin ellas no hubiera sido posible» comentó Omer Pardillo-Cid.

El  programa también conto con el estreno  del tema «La Reina» dedicado a la Guarachera, autoría  del cantautor Elain, a dúo con Johnny Venturaotra leyenda de la música.

«Este especial de Sígueme es una deuda que tenía con Celia y le doy gracias al Universo por permitirnos hacerle este homenaje a su legado.  Celebramos una vez más en equipo y quiero darle las gracias a Omer Pardillo-Cid, Johnny Ventura, María Isabel Montoya, Eurídice Ventura y todo el equipo de producción de «SIGUEME«. BENDICIONES…» afirmó Elain.

«Sígueme» una idea original de el multifacético cantautor cubano nominado a los Latin Grammy, Elain, es un programa estilo «reality», un  recorrido por el mundo de la creación musical. Un  concepto diferente en la TV hispana donde se habla  el  lenguaje universal: LA MUSICA.

Bajo la producción de las  dos ejecutivas del canal Mega TV:  María Isabel Montoya (VP de Programación y On-Air Promotions). Ganadora de 18 Emmys Suncoast Chapter y múltiples nominaciones en On-Air Promotions, Campañas de Imagen, Programas de Entretenimiento & PSA) quien comentó: «Una reina como Celia merece ser siempre recordada con música, con su contagiosa alegría y su estilo que la caracterizo» y Eurídice Ventura (VP de Afiliadas y Mercadeo de SBS. Ganadora de 6 Emmys Suncoast Chapter y múltiples nominaciones en Programas Especiales)  nos dijo: » Sígueme nos muestra la magia detrás de la creación de la música y en este caso el legado de la gran Celia Cruz fue la perfecta inspiración para este especial que hoy es reconocido con un Emmy (Suncoast Chapter)».

El equipo ganador que participó en la producción de este Sígueme Celia Cruz Especial  así como Omer Pardillo-Cid y Elain, agradecen esta distinción y celebran este premio Emmy® 2014.

De esta manera, MegaTV continua posicionándose como uno de los canales hispanos de mayor proyección en términos de creatividad, originalidad y programación de calidad.

MegaTV: canal 22 en Miami, canal 9.2 Orlando, canal 55 Houston, TX, canal 33.1 Fresno, canal 84 Liberty y canal 20 Choice en Puerto Rico, canal 169 de DIRECTV en Puerto Rico. Canal 405 de DIRECTV en las principales ciudades de los Estados Unidos, canal 25 en Dallas,TX, Verizon Fios, canal 466 en Tampa, FL, Verizon Fios, canal 466 en NY, NJ y Greenwich, CT en Verizon Fios, Verizon Fios, canal 473 en Los Ángeles, CA y canal 3008 de AT&T U-verse en las principales ciudades de los Estados Unidos.

Sobre Spanish Broadcasting System, Inc.

Spanish Broadcasting System, Inc. es la mayor empresa del mundo del espectáculo y de medios de comunicación de los EE.UU., públicamente controlada por hispanos. SBS es propietaria y/u operadora de 21 radio emisoras situadas en los principales mercados hispanos de Nueva York, Los Ángeles, Miami, Chicago, San Francisco y Puerto Rico, incluyendo la primera estación radial de habla hispana en los Estados Unidos, WSKQ-FM en la ciudad de Nueva York, como también 4 de las 8 emisoras radiales más sintonizadas en los géneros tropical, mexicano regional, adulto contemporáneo en español y formato urbano. Así mismo, SBS opera y es propietaria de MegaTV, una estación de televisión que le sirve a los mercados del sur de la Florida y Puerto Rico con distribución a nivel nacional a través de DIRECTV Más (Canal 405) y de otras afiliadas. SBS también produce conciertos en vivo y eventos a lo largo de Estados Unidos, y Puerto Rico. Además, la compañía opera www.lamusica.com, un portal bilingüe de Internet que provee contenidos de música latina, entretenimiento, noticias y cultura. La página Web corporativa de la empresa se puede visitar en www.spanishbroadcasting.com  www.mega.tv

Promo Celia El Legado
http://youtu.be/TxU_nkgMrKo

Promo Sígueme Celia Cruz
http://youtu.be/L5mwu65gQVo

Video Oficial de «La Reina»
http://youtu.be/gk9GaZWmnfI

Contacto:
Vladimir Gomez
Big Time Media Public Relations
786.510.8841
[email protected]

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/