Página 2938

Wyclef Jean y Carlos Santana se unen a la Living Room Tour de Bang & Olufsen

0






Wyclef Jean y Carlos Santana se unen a la Living Room Tour de Bang & Olufsen

Este diciembre, Bang & Olufsen presenta un raro y exclusivo vistazo a la música y la mente del legendario guitarrista Carlos Santana.


NUEVA YORK, LOS ÁNGELES, COPENHAGUE y STRUER, Dinamarca, 9 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En 2013, la primera sesión de la Living Room Tour de Bang & Olufsen presentó una entrevista realizada por Zane Lowe y una actuación en vivo en Londres con el honorable Paul McCartney, que se lanzó a través de su sitio web a amantes de la música en todo el mundo.

Ahora la Living Room Tour regresa con una sesión nueva y llena de sentimiento. El artista y productor Wyclef Jean, ganador del premio Grammy, realizará un viaje musical con Carlos Santana y su amada guitarra, uno de los sonidos más reconocibles de la cultura popular. La primera sesión se estrenará el 9 de diciembre, y se lanzarán más videos en diciembre y enero; esos videos pueden verse aquí.

La Living Room Tour de Bang & Olufsen ofrece a los amantes de la música y aficionados al audio en todo el mundo un acceso raro e íntimo a un talento musical excepcional y reflexiones sobre el sonido natural de nombres emblemáticos de la industria. Las sesiones cuentan con interpretaciones exclusivas y con imágenes tras bastidores, que pueden verse en el blog de Bang & Olufsen y también en Facebook y Twitter.

«Estamos muy entusiasmados por trabajar con Carlos Santana en la edición más reciente de The Living Room Tour. Es una colaboración que conecta a los fanáticos de la música en todo el mundo con artistas espectaculares que comparten nuestra pasión por el buen sonido y por una ejecución sin rival. Las sesiones íntimas al mismo tiempo resultan ser un viaje enriquecedor a nuevos géneros y herencias musicales para Bang & Olufsen», expresa Marie Schmidt, vicepresidenta de Marca, Diseño y Mercadeo en Bang & Olufsen.

«The Living Room Tour consiste en sentarse con el artista, compartir historias y participar en un encuentro informal de improvisación musical. Carlos Santana es una leyenda; trasciende géneros musicales, así que no se pierdan este nuevo episodio de The Living Room Tour. ¡Va a ser épico, va a ser emocionante!», dice Jean.

Las fotos de la sesión pueden verse aquí.

Bang & Olufsen fue fundada en Struer, Dinamarca, en 1925 por Peter Bang y Svend Olufsen, dos ingenieros jóvenes e innovadores dedicados a la reproducción de audio de alta calidad. Desde entonces, la marca se ha convertido en un ícono de excelencia en diseño y rendimiento a través de su duradera tradición de realización y el compromiso más firme posible con la investigación y el desarrollo de alta tecnología.

Todavía en la vanguardia de la tecnología doméstica, Bang & Olufsen ha extendido su vasta experiencia con soluciones integradas de audio y video para el hogar a otras áreas como el sector hotelero y el automovilístico en años recientes. En consecuencia, su actual rango de productos resume experiencias mediáticas fluidas en el hogar así como en el automóvil y al desplazarse.

Para más información sobre Bang & Olufsen, visite www.bang-olufsen.com.

Hay imágenes disponibles, sin costo, en el centro de medios de Bang & Olufsen:
http://mediacenter.bang-olufsen.dk.


¡La Gira iNNOCENCE + eXPERIENCE 2015 de U2 es un triunfo en ventas de entradas!

0





¡La Gira iNNOCENCE + eXPERIENCE 2015 de U2 es un triunfo en ventas de entradas!

Debido a abrumadora demanda: se confirman fechas adicionales en Nueva York, Chicago, Boston, Montreal, Ámsterdam, Estocolmo, Berlín y París

Las entradas se pondrán a la venta el 15 de diciembre en Livenation.com


LOS ÁNGELES, 9 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Live Nation anunció que la Gira iNNOCENCE + eXPERIENCE 2015 de U2 es todo un triunfo en ventas de entradas y que las entradas se agotaron en todas las ciudades en las cuales se pusieron a la venta esta mañana. Debido a esta abrumadora demanda por parte de los fans, incluyendo una fila en línea récord de 118,000 fans para comprar entradas en Nueva York, se han confirmado dos presentaciones adicionales en Nueva York, Chicago, Boston, Montreal, Ámsterdam, Estocolmo, Berlín y París. Las entradas para las nuevas fechas se pondrán a la venta el lunes 15 de diciembre. El itinerario completo de la gira se ofrece a continuación.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141209/163081

«Vamos a tratar de tener una sensación completamente diferente entre la primera noche y la segunda», afirmó Bono, «y pasar un buen rato con la idea de inocencia y experiencia. ¡En poco tiempo revelaremos más detalles!»

«Las ventas para la Gira iNNOCENCE + eXPERIENCE han sido fantásticas y estamos trabajando para satisfacer esta increíble demanda», dijo Arthur Fogel, presidente de Global Touring y presidente de la junta directiva de Global Music.

La gira sigue al reciente lanzamiento del decimotercer álbum en estudio de U2, Songs Of Innocence por Island Records, que se le dio a los suscriptores de U2.com y fue obsequiado por Apple a más de quinientos millones de clientes de la iTunes Music Store en todo el mundo. Hasta la fecha, Songs of Innocence ha sido transmitido en streaming 81 millones de veces y ha sido descargado por 30 millones de fans.

Las entradas para las presentaciones adicionales de la Gira iNNOCENCE + eXPERIENCE 2015 de U2 se pondrán a la venta para el público general el lunes 15 diciembre. Los suscriptores de U2.com que todavía no hayan utilizado su código y los nuevos miembros pueden tener acceso a las entradas en U2.com a partir del miércoles 10 de diciembre a las 10 a.m. y hasta el viernes 12 de diciembre al mediodía (en todos los casos, hora local). Las entradas serán de admisión general en el piso y asientos reservados en las gradas.

La Gira iNNOCENCE + eXPERIENCE 2015 de U2 es producida por Live Nation Global Touring. UPS es el Proveedor de Logística Oficial de la gira.

iNNOCENCE + eXPERIENCE

ITINERARIO DE LA GIRA

FECHA 

CIUDAD 

LOCALIDAD

A LA VENTA

AMÉRICA DEL NORTE 2015

14 de mayo

Vancouver, BC

Rogers Arena

15 de mayo

Vancouver, BC

Rogers Arena

18 de mayo

San José, CA

SAP Center en San José

19 de mayo

San José, CA

SAP Center en San José

22 de mayo

Phoenix, AZ

US Airways Center

23 de mayo

Phoenix, AZ

US Airways Center

26 de mayo

Los Ángeles, CA

Forum

27 de mayo

Los Ángeles, CA

Forum

30 de mayo

Los Ángeles, CA

Forum

31 de mayo

Los Ángeles, CA

Forum

12 de junio

Montreal, QC

Bell Centre

ENTRADAS AGOTADAS

13 de junio

Montreal, QC

Bell Centre

ENTRADAS AGOTADAS

16 de junio

Montreal, QC

Bell Centre

A la venta el 15 de diciembre

17 de junio

Montreal, QC

Bell Centre

A la venta el 15 de diciembre

24 de junio

Chicago, IL

United Center

ENTRADAS AGOTADAS

25 de junio

Chicago, IL

United Center

ENTRADAS AGOTADAS

28 de junio

Chicago, IL

United Center

A la venta el 15 de diciembre

29 de junio

Chicago, IL

United Center

A la venta el 15 de diciembre

6 de julio

Toronto, ON

Air Canada Centre

ENTRADAS AGOTADAS

7 de julio

Toronto, ON

Air Canada Centre

ENTRADAS AGOTADAS

10 de julio

Boston, MA

TD Garden

ENTRADAS AGOTADAS

11 de julio

Boston, MA

TD Garden

ENTRADAS AGOTADAS

14 de julio

Boston, MA

TD Garden

A la venta el 15 de diciembre

15 de julio

Boston, MA

TD Garden

A la venta el 15 de diciembre

18 de julio

Nueva York, NY

Madison Square Garden

ENTRADAS AGOTADAS

19 de julio

Nueva York, NY

Madison Square Garden

ENTRADAS AGOTADAS

22 de julio

Nueva York, NY

Madison Square Garden

ENTRADAS AGOTADAS

23 de julio

Nueva York, NY

Madison Square Garden

ENTRADAS AGOTADAS

26 de julio

Nueva York, NY

Madison Square Garden

A la venta el 15 de diciembre

27 de julio

Nueva York, NY

Madison Square Garden

A la venta el 15 de diciembre

EUROPA / REINO UNIDO 2015

4 de septiembre

Turín, Italia

Pala Alpitour

ENTRADAS AGOTADAS

5 de septiembre

Turín, Italia

Pala Alpitour

ENTRADAS AGOTADAS

8 de septiembre

Ámsterdam, Países Bajos

Ziggo Dome

ENTRADAS AGOTADAS

9 de septiembre

Ámsterdam, Países Bajos

Ziggo Dome

ENTRADAS AGOTADAS

12 de septiembre

Ámsterdam, Países Bajos

Ziggo Dome

A la venta el 15 de diciembre

13 de septiembre

Ámsterdam, Países Bajos

Ziggo Dome

A la venta el 15 de diciembre

16 de septiembre

Estocolmo, Suecia

Globe

ENTRADAS AGOTADAS

17 de septiembre

Estocolmo, Suecia

Globe

ENTRADAS AGOTADAS

20 de septiembre

Estocolmo, Suecia

Globe

A la venta el 15 de diciembre

21 de septiembre

Estocolmo, Suecia

Globe

A la venta el 15 de diciembre

24 de septiembre

Berlín, Alemania

O2 World

ENTRADAS AGOTADAS

25 de septiembre

Berlín, Alemania

O2 World

ENTRADAS AGOTADAS

28 de septiembre

Berlín, Alemania

O2 World

A la venta el 15 de diciembre

29 de septiembre

Berlín, Alemania

O2 World

A la venta el 15 de diciembre

5 de octubre

Barcelona, España

Palau Sant Jordi

A la venta el 9 de diciembre

6 de octubre

Barcelona, España

Palau Sant Jordi

A la venta el 9 de diciembre

13 de octubre

Amberes, Bélgica

Sportpaleis

ENTRADAS AGOTADAS

14 de octubre

Amberes, Bélgica

Sportpaleis

ENTRADAS AGOTADAS

17 de octubre

Colonia, Alemania

Lanxess Arena

ENTRADAS AGOTADAS

18 de octubre

Colonia, Alemania

Lanxess Arena

ENTRADAS AGOTADAS

25 de octubre

Londres, Reino Unido

The O2

ENTRADAS AGOTADAS

26 de octubre

Londres, Reino Unido

The O2

ENTRADAS AGOTADAS

29 de octubre

Londres, Reino Unido

The O2

ENTRADAS AGOTADAS

30 de octubre

Londres, Reino Unido

The O2

ENTRADAS AGOTADAS

6 de noviembre

Glasgow, Reino Unido

The SSE Hydro

ENTRADAS AGOTADAS

7 de noviembre

Glasgow, Reino Unido

The SSE Hydro

ENTRADAS AGOTADAS

10 de noviembre

París, Francia

Bercy

ENTRADAS AGOTADAS

11 de noviembre

París, Francia

Bercy

ENTRADAS AGOTADAS

14 de noviembre

París, Francia

Bercy

A la venta el 15 de diciembre

15 de noviembre

París, Francia

Bercy

A la venta el 15 de diciembre

El itinerario está sujeto a cambios.

Para obtener toda información sobre la gira y las entradas, visite: www.u2.com y www.livenation.com

Materiales para la prensa disponibles en: www.u2.com/rmpphoto

Acerca de Live Nation Entertainment

Live Nation Entertainment (NYSE: LYV) es la compañía de entretenimiento en vivo líder en el ámbito mundial, compuesta por cuatro líderes del mercado: Ticketmaster, Live Nation Concerts, Live Nation Media & Sponsorship y Artist Nation Management. Para obtener información adicional, visite www.livenationentertainment.com.

Síganos en @twitter.com/LiveNationInc

Acerca de UPS

UPS (NYSE: UPS) es un líder mundial en logística, ofreciendo una amplia gama de soluciones que incluye el transporte de paquetes y fletes en general; la facilitación del comercio internacional y el despliegue de tecnología avanzada para gestionar de modo más eficiente al mundo de los negocios. Con sede en Atlanta, UPS sirve a más de 220 países y territorios de todo el mundo. La empresa puede encontrarse en la Web en ups.com® y su blog corporativo puede encontrarse en Longitudes.ups.com. Para obtener noticias directas de UPS, visite pressroom.ups.com/RSS.


T-Mobile aumenta la velocidad de móviles en Miami por hasta 50%

0





T-Mobile aumenta la velocidad de móviles en Miami por hasta 50%

Los residentes de Miami verán un aumento inmediato en velocidad conforme el Un-carrier escala su red a Banda Ancha LTE


MIAMI, 9 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los aumentos de velocidad móvil han sido desplegados alrededor de los EEUU, y ahora le toca a Miami. T-Mobile (ticker en la bolsa de Nueva York: TMUS) anunció hoy que Miami, Florida, es la zona más reciente en obtener un aumento de hasta 50% en velocidad móvil LTE mediante una mejora de Bancha Ancha LTE. En adición a la zona de Miami, los clientes LTE en las zonas de Fort Lauderdale y Pompano Beach también pueden disfrutar de las velocidades rápidas de descarga, haciendo que el acceso a sus contenidos móviles preferidos sea casi instantáneo. En diciembre, los clientes de T-Mobile en Miami observaron velocidades de descarga de hasta 75 Mbps.

Banda Ancha LTE aumenta el ancho de banda y la capacidad de la red LTE de T-Mobile para ayudar a ofrecer mayores velocidades en horas pico. Es como agregar más carriles a la carretera para que todos los clientes LTE puedan transitar a velocidad. Con Banda Ancha LTE de T-Mobile, los clientes pueden descargar una película completa de 90 minutos en HD en su teléfono o tableta en tres minutos y medio, o un álbum completo en apenas nueve segundos con velocidades de descarga pico de 110 Mbps.

Con una velocidad de descarga reciente en Miami de 20.5 Mbps, los clientes de Miami usan un promedio de 2.15 GB de datos al mes.

«Banda Ancha LTE es tan sólo la actualización más reciente que hemos traído a la zona de Miami. Nuestros clientes han estado disfrutando de innovaciones como Voz HD y Llamadas Wi-Fi en nuestra red Data Strong por años,» dijo Bentley Alexander, Vicepresidente Regional del Sur, Ingeniería en T-Mobile. «Ahora los clientes de T-Mobile LTE en el área también notarán un incremento en su velocidad móvil, ya sea que estén descargando la música más actual o hablando por Skype con amigos y familia en lugares lejanos.»

En adición a Miami, la cobertura de Banda Ancha LTE ha sido desplegada en las siguientes zonas:

  • Atlanta, GA
  • Área de la Bahía, CA
  • Birmingham, AL
  • Boise, ID
  • Boston, MA
  • Columbus, OH
  • Connecticut
  • Dallas, TX
  • Detroit, MI
  • Honolulu, HI
  • Houston, TX
  • Jacksonville, FL
  • Las Vegas, NV
  • Los Angeles, CA
  • Minneapolis, MN
  • Mobile, AL
  • Orlando, FL
  • Filadelfia, PA
  • Portland, OR
  • San Diego, CA
  • Seattle, WA
  • Spokane, WA
  • Tampa, FL
  • Zona Septentrional de Nueva York

La red Data Strong® de T-Mobile, la red 4G LTE nacional más rápida, llega a más de 250 millones de personas y fue la primera en lanzar:

  • Llamadas Wi-Fi de siguiente generación en septiembre 2014 
  • Voz por LTE (VoLTE) nacional en julio 2014
  • Voz HD nacional en enero 2013

Con base en velocidad de descarga.

Acerca de T-Mobile US, Inc.
Como el Un-carrier de los Estados Unidos, T-Mobile US, Inc. (TICKER EN LA BOLSA DE NUEVA YORK: TMUS) está redefiniendo el modo en que los consumidores y las empresas compran servicios inalámbricos mediante la innovación de productos y servicios. La avanzada red nacional 4G LTE de la compañía, brinda una formidable experiencia inalámbrica a aproximadamente 53 millones de clientes que no están dispuestos a prescindir de la calidad y el valor. Con sede en Bellevue, Washington, T-Mobile US ofrece servicios a través de sus subsidiarias y opera sus marcas insignia, T-Mobile y MetroPCS. Para obtener más información, visita http://www.t-mobile.com.


El último tramo de la gira Honda Civic Tour 2014 con 3BallMTY está en marcha

0

El último tramo de la gira Honda Civic Tour 2014 con 3BallMTY está en marcha

El trío de DJ latinos lanza nuevo sencillo, «De Las 12 A Las 12»

 

Entradas a la venta en www.HondaCivicTour.com


TORRANCE, California, 8 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El tercer y último tramo de la muy esperada gira Honda Civic Tour 2014 que presenta al trío de DJ latinos 3BallMTY ya está en marcha, con las próximas actuaciones en importantes mercados como Nueva York, Chicago, Denver y Los Ángeles. Con su fusión innovadora de música mexicana electrónica y tradicional, 3BallMTY (se pronuncia Tribal Monterrey) es el único grupo musical latino en actuar en la gira Honda Civic Tour. El grupo de hip-hop latino Los Rakas serán los invitados especiales en todas las fechas. Las entradas están a la venta en www.HondaCivicTour.com.

Para ver los activos de multimedia asociados con este comunicado, haga clic en: http://www.multivu.com/players/English/7231531-honda-stage-music-news/

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141208/162961

«La interacción con el público en estos conciertos ha sido increíble. Arizona y Dallas fueron excelentes y no podemos esperar a ver lo que está por venir. Sabemos que los fans en todo el mundo han llegado a  amar nuestra música debido a nuestro sonido innovador y estamos agradecidos de tener la oportunidad de traer nuestra música a ciudades en todos los Estados Unidos en la gira Honda Civic Tour», dijo DJ Otto.

El nuevo sencillo de 3BallMTY, «De Las 12 A Las 12» («From 12 to 12» en inglés), es la última canción de su álbum más reciente, Globall, que incluye una lista increíble de colaboraciones con artistas como Becky G, Far East Movement, The Cumbia Girls y Belinda. La nueva canción, junto con una lista de sencillos de éxito internacional que le han llevado al trío a revolucionar la música latina y diferenciar su sonido único, incluyendo «Inténtalo» y «La Noche Es Tuya», serán los favoritos de los seguidores durante la gira Honda Civic Tour.

Al mantenerse fieles a la tradición anual, todos los titulares de la gira Honda Civic Tour de este año han creado sus propios vehículos Honda Civic personalizados, cada uno presentando el estilo de la banda individual. En reconocimiento de los estilos de la moda de la música para bailar en México, el diseño de 3BallMTY‘ presenta imágenes swoop y utiliza diamantes para significar las profundas raíces de la música cultural transformada en sonidos electrónicos modernos.

Los fans todavía tienen la oportunidad de ganar un Honda Civic Coupe EX-L especialmente diseñado y autografiado por 3BallMTY, así como una motocicleta CBR300R 2015 de Honda con el diseño insignia de 3BallMTY. Durante el sorteo de la gira Honda Civic Tour 2014, los premios mayores han incluido el Honda Civic Coupe EX-L especialmente diseñado y autografiado por cada uno de los artistas titulares. Los primeros premios han incluido un scooter Ruckus 2014 de Honda con diseño colectivo de Grouplove y Portugal. The Man y una motocicleta Grom 2014 de Honda diseñado especialmente por American Authors. Los segundos premios incluyeron tres maravillosos viajes en avión para unirse a la gira Honda Civic Tour en ciertos locales, incluyendo la gira Honda Civic Tour con Grouplove y Portugal. The Man en el Rumsey Field (Parque Central) de la Ciudad de Nueva York, American Authors en el Paradise Rock Club en Boston y 3BallMTY en The Regent en Los Ángeles. Cada viaje incluyó vuelos y hoteles por 3 días y 2 noches para el ganador y un invitado, junto con entradas de primera para el show. Los fans pueden visitar http://Honda.us/CivicTourSweepsRules para participación en línea, restricciones de elegibilidad adicionales, descripciones de premios y reglas oficiales completas.

La gira Honda Civic Tour, ahora en su 13º año, no es uno sino tres giras sucesivas durante 2014, resaltando tres géneros distintos de música, que sirven también como un pilar significativo de la plataforma musical Honda Stage. Las bandas de rock alternativo Grouplove y Portugal. The Man fueron los cotitulares en la primera gira Honda Civic Tour en 2014 este verano mientras que Tokyo Police Club y Typhoon sirvieron de apoyo en varias fechas. La banda de pop / rock de Brooklyn, American Authors, encabezó el segundo tramo con el apoyo de The Mowgli’s, Echosmith y Oh Honey, con fechas en los Estados Unidos hasta principios de noviembre.

El compromiso de Honda con la música es profundo, con una historia de 13 años presentando la popular gira Honda Civic Tour, así como presentando a Honda Stages en importantes festivales musicales en los Estados Unidos incluyendo Governors Ball, Music Midtown y Austin City Limits Music Festival. La pasión de Honda por la curaduría de contenidos musicales y por brindar experiencias únicas para los entusiastas de la música ha encabezado el desarrollo del fabricante de automóviles de la nueva plataforma Honda Stage. El programa Honda Stage proporciona a los entusiastas de la música experiencias musicales únicas a través de actuaciones en directo y contenidos digitales: www.YouTube.com/HondaStage.

Bajo el programa Honda Stage, American Honda reúne a un grupo sin precedentes de líderes del entretenimiento y de la tecnología para producir y distribuir algunos de los mejores contenidos musicales originales de alta calidad disponibles hoy en día, a través de decenas de eventos en vivo y contenidos exclusivos en línea. El éxito de las giras Honda Civic Tours sirve de pilar natural para el programa Honda Stage.

La gira Honda Civic Tour presentando a 3BallMTY y Los Rakas:

11 de diciembre

Baltimore, Maryland

The Fillmore

12 de diciembre

Nueva York, Nueva York

El Patron NYC

14 de diciembre

Chicago, Illinois

Portage Theater

16 de diciembre

Denver, Colorado

Larimer Lounge

17 de diciembre

Las Vegas, Nevada

Rubicon Night Club

18 de diciembre

Santa Ana, California

Observatory

19 de diciembre

Los Ángeles, California

The Regent

20 de diciembre

Ventura, California

Ventura Theater

21 de diciembre

San Francisco, California

The Fillmore

Acerca de 3BallMTY
3BallMTY (pronunciado: Tribal Monterrey) está conformado por Erick Rincon, DJ Otto, y Sheeqo Beat. Son un fenómeno cultural y premiado grupo de música electrónica latina de Monterrey, México que recibió el premio al Mejor Nuevo Artista en los Grammys Latinos. Estos artistas jóvenes se especializan en mixes electrónicos que combinan la cumbia y música tropical con texturas musicales de influencia prehispánica. Como uno de los representantes más importantes y auténticos de «La Generación Tribal», 3BallMTY ha roto barreras culturales, generacionales y lingüísticas. Su primer álbum Inténtalo alcanzó un gran éxito dentro de un año de su lanzamiento al conseguir oro en México y platino en los Estados Unidos y América Central. El grupo ha recibido el reconocimiento de Rolling Stone, Billboard Magazine y el New York Times. En 2012, iTunes seleccionó a 3BallMTY para «Mejor Álbum Latino Revelación».  El grupo ha ganado varios otros premios desde entonces y es una fuerza de talento joven que conquista el mundo de la música en todos los Estados Unidos con su último lanzamiento, Globall. http://www.3ballmty.com.mx

Acerca de la Honda Civic Tour
Producida por Marketing Factory, la gira Honda Civic Tour aporta innovación a las masas mediante la combinación de tecnología y música contemporánea.  Con casi tres millones de fanáticos que han asistido a los conciertos desde 2001, la gira Civic Tour se ha consolidado como una de las más atractivas y exitosas franquicias de gira de conciertos de la nación. La gira Civic Tour ha proporcionado una experiencia exclusiva e interactiva de concierto con acceso personal y cercano a las bandas favoritas de los fans, incluyendo Linkin Park, blink-182, My Chemical Romance, Paramore, The Black Eyed Peas, Fall Out Boy, Everclear, Incubus, Good Charlotte, New Found Glory, Dashboard Confessional, Maroon 5, y Panic! at the Disco. http://www.HondaCivicTour.com

Acerca de Honda Civic:
Uno de los autos compactos más vendidos en los Estados Unidos, el Civic ofrece seis modelos distintos: el Civic Sedan y Civic Coupe convencionales de gasolina, dos modelos Civic Si de alto rendimiento, el Civic Hybrid de gasolina y eléctrico, el Civic Natural Gas y el Civic HF, un modelo de alto rendimiento del combustible. La línea del Civic encarna los valores de la marca Honda de «limpio, seguro y divertido», con el logro del Civic HF de una economía del combustible estimada por la EPA en 41 mpg en la carretera. El estimado de la EPA de la economía de combustible del Civic Hybrid es 44/47/45 ciudad / carretera / combinado. El Civic Sedan ha recibido la máxima calificación de seguridad de la NHTSA y fue el primer auto pequeño en ganar la designación Principal Elección de Seguridad (TOP SAFETY PICK+) del IIHS. Ahora en su novena generación, el Civic sigue siendo uno de los autos compactos más divertidos de conducir en las calles. El Civic Sedan comienza a un precio de venta sugerido (MSRP) de $18,390 y está disponible en los concesionarios Honda de todo el país. Para fotos de alta resolución, videos de alta calidad e información para medios de la línea entera del Civic 2014, visite http://www.hondanews.com.

Acerca de Honda Stage:
Aprovechando sus bases profundas para llevar la música a los fans, American Honda ha reunido a un grupo sin precedentes de líderes del entretenimiento y de la tecnología para producir y distribuir algunos de los mejores contenidos musicales originales de alta calidad disponibles bajo el nuevo nombre Honda Stage, a través de decenas de eventos en directo y contenidos exclusivos en línea. Honda Stage ofrecerá a los entusiastas de la música el acceso a actuaciones y programación de música en línea y en vivo a la medida, contenido entre bastidores, entrevistas con artistas y más en http://www.YouTube.com/HondaStage. Con el lanzamiento de este canal, Honda se convierte en un importante curador de música, ya que YouTube es el mayor distribuidor de contenido de música y el escenario número uno para ver música.

Acerca de Honda:
Honda ofrece una línea única de autos y camiones a través de una red de más de 1,000 concesionarios en los Estados Unidos. En 2014, Honda celebró la producción de su vehículo número 20 millones en los Estados Unidos, usando partes de suministro nacional e internacional. Honda opera en la actualidad 16 principales plantas manufactureras en América del Norte, produciendo una amplia gama de automóviles, vehículos todoterreno, equipos eléctricos, motores y transmisiones, y el jet liviano HondaJet.

Para más información, visite http://www.HondaCivicTour.com y Honda Stage en YouTube en http://www.YouTube.com/HondaStage.

Busque más anuncios de prensa de Honda Stage durante 2014 en: http://honda.us/1kYuYVN

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140415/73520

ETS lanza Evaluación del Liderazgo de los Maestros de Georgia, que se basará en el desempeño

0





ETS lanza Evaluación del Liderazgo de los Maestros de Georgia, que se basará en el desempeño


PRINCETON, Nueva Jersey, 8 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Desde octubre de 2013, cuando ETS realizó sus primeras pruebas de certificación de maestros del estado de Georgia (Georgia Assessments for the Certification of Educators®, GACE®, por su sigla en inglés), en colaboración con la Comisión de Normas Profesionales de Georgia (GaPSC, por su sigla en inglés), el programa ha seguido evolucionando. En noviembre se lanzó la Evaluación del Liderazgo de los Maestros GACE, que tuvo como punto de partida la oferta inicial de 45 pruebas distintas y el lanzamiento reciente de una Evaluación de aspectos éticos del educador que no tiene precedentes.

Logo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20120110/DC33419LOGO

«La Evaluación del Liderazgo de los Maestros GACE es una medida de los papeles fundamentales de liderazgo que desempeñan los maestros, al contribuir al logro del éxito de los estudiantes y las escuelas», afirmó George Powell, Vicepresidente y Director de Operaciones de los Programas de Otorgamiento de Licencias y Certificación de Maestros de ETS. «Consta de seis tareas que se califican de acuerdo con criterios específicos para cada una y que se refieren a normas específicas del Programa de Liderazgo Docente de Georgia».

Las tareas son:

  • Tarea 1: Aprendizaje por parte de adultos y cultura de colaboración
  • Tarea 2: Investigación para mejorar las prácticas
  • Tarea 3: Aprendizaje profesional
  • Tarea 4: Observación y utilización de los datos procedentes de evaluaciones
  • Tarea 5: Colaboración con las familias y la comunidad
  • Tarea 6: Equipos colaboradores y defensa de intereses

«Las respuestas a las tareas se ingresan en un sistema de presentación seguro y privado que funciona en línea», explica Jan Ruthven, Directora Principal del Programa GACE. «El proveedor del programa respectivo determina si los candidatos que desean obtener un Certificado de Profesional Principal pueden tomar la prueba».

En esta evaluación se abordan normas específicas que forman parte de las Normas del Programa de Liderazgo Docente (PDF) de la Comisión de Normas Profesionales de Georgia y mediante ella fructifican los esfuerzos y el aporte de ETS al Teacher Leadership Consortium, el cual estableció las Normas modelo para el maestro líder.

La Comisión de Normas Profesionales de Georgia decidió crear una Evaluación del Liderazgo de los Maestros que reflejara los conocimientos y el conjunto de destrezas que deben tener los docentes que son líderes, y se tomó la decisión de realizar una evaluación de la carpeta profesional del aspirante en lugar del método tradicional de selección de respuestas. «De acuerdo con el nuevo Sistema de Certificación por Niveles de Georgia, el certificado de Profesional Principal identificará a aquellos educadores preparados para brindar apoyo a los maestros que están en el Nivel de Introducción» comenta David Hill, Director de las Divisiones de Preparación y Certificación de Educadores de la Comisión. Hill agrega que «las escuelas exitosas tienen un cuerpo de maestros altamente calificados que tienen las destrezas necesarias para dirigir las labores de mejora de los establecimientos educativos en la comunidad de aprendizaje de la escuela».

En este momento los candidatos pueden inscribirse para tomar la prueba durante el periodo correspondiente a la primavera de 2015 y deberán presentar en línea sus respuestas durante el siguiente lapso de tiempo:

Pruebas de la primavera de 2015:
Inscripciones: abiertas hasta el 15 de mayo de 2015
Periodo de presentación: 18 de enero de 2015 a 31 de mayo de 2015

Si requiere más información, sírvase visitar el sitio http://gace.ets.org/teacher_leadership/about/.

Acerca de ETS
ETS promueve la calidad y la equidad en la educación para personas de todo el mundo por medio de la creación de evaluaciones que se basan en estudios rigurosos. ETS atiende a personas, instituciones educativas y organismos de los gobiernos mediante el suministro de soluciones a la medida de las necesidades del cliente en los ámbitos de certificación de maestros, aprendizaje del idioma inglés y educación primaria, secundaria y superior, y mediante la realización de investigaciones, análisis y estudios de políticas en el ámbito de la educación. ETS, una organización sin fines de lucro fundada en 1947, diseña, administra y califica más de 50 millones de pruebas por año —entre ellas la prueba de inglés como lengua extranjera (TOEFL®, por su sigla en inglés) y la prueba de inglés para la comunicación internacional (TOEIC® por su sigla en inglés), la prueba para estudios de posgrado GRE® y The Praxis Series®— en más de 9,000 lugares de más de 180 países a lo largo del mundo. www.ets.org


La desconfianza a la Policía es la Máxima Razón por la cual los Latinos No Llaman al 9-1-1 por paro Cardíaco

0





La desconfianza a la Policía es la Máxima Razón por la cual los Latinos No Llaman al 9-1-1 por paro Cardíaco


WASHINGTON, 8 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El miedo a la policía, las barreras lingüísticas, la falta de conocimiento de los síntomas de paro cardíaco y las preocupaciones económicas impiden a los Latinos – en particular aquellos de nivel socioeconómico más bajo – de buscar ayuda médica de emergencia y de realizar  reanimación cardiopulmonar (RCP), de acuerdo con un estudio publicado la semana pasada en internet en la revista Anales de Medicina de Emergencia ( En ingles: Annals of Emergency Medicine  («Barreras para Llamar al 911 y el Aprendizaje y la Realización de Resucitación Cardiopulmonar (RCP) para Residentes Principalmente Latinos, barrios de Alto Riesgo en Denver, Colorado») http://www.annemergmed.com/article/S0196-0644(14)01415-2/fulltext.

«Los residentes de bajos ingresos, los barrios minoritarios tienen dos golpes en su contra: la incidencia de los paros cardíacos ocurridos fuera del hospital son mucho más alto que la media y las tasas de RCP transeúntes están por debajo de la media», dijo el líder del estudio Comilla Sasson, MD, PhD , FACP de la Asociación Americana del Corazón y la Escuela de Medicina de la Universidad de Colorado en Aurora, Colorado. «Tenemos que hacer un mejor trabajo en la superación de las significativas barreras a la atención médica oportuna para los Latinos que sufren un paro cardíaco. Educación pública culturalmente sensible acerca del  paro cardíaco y RCP es un primer paso clave «.

Los investigadores realizaron grupos de enfoque y entrevistas con los residentes principalmente de bajos ingresos de los barrios Latinos en Denver para determinar por qué ellos infrautilizan los servicios de emergencia 9-1-1 y como aumentar el conocimiento y el rendimiento de la RCP en las personas que sufren un paro cardíaco. La desconfianza general de los aplicadores de la ley, con los cuales los servicios 9-1-1 están ligados, se citó como razón principal para no llamar al 9-1-1 por la mayoría de los participantes.

Muchos sujetos también creyeron – de forma incorrecta – que ellos no serían capaz de tomar una ambulancia al hospital sin antes tener que pagar por ella, ya que esa es la práctica en México, de donde muchos participantes vinieron. Los sujetos también expresaron una falta de comprensión acerca de los síntomas de un paro cardíaco y cómo RCP puede salvar una vida. Fuerte reticencia de tocar un extraño por temor a que podría ser malinterpretado era una barrera cultural única para realizar la RCP. Las barreras del idioma – ya sea con 9-1-1 despachadores o socorristas – también inhibieron a los sujetos de asistir a alguien que estaba experimentando un paro cardíaco.

Con el fin de educar a más personas sobre cómo realizar la RCP, los participantes apoyaron ampliamente los cambios de políticas que harían CPR ya sea un requisito de graduación de escuela secundaria o un requisito previo para recibir una licencia de conducir.

«Investigaciones futuras tendrán que ser llevadas a cabo para entender mejor cómo las campañas públicas de educación dirigidas  y culturalmente sensibles, pueden mejorar la prestación de RCP por transeúntes y las tasas de supervivencia de paro cardíaco en barrios de alto riesgo», dijo el Dr. Sasson.

Anales de Medicina de Emergencia ( En ingles: Annals of Emergency Medicine)  es la revista científica de revisión paritaria para el Colegio Americano de Médicos de Emergencia, la sociedad nacional medica que representa medicina de emergencia. ACEP está comprometido a avanzar en el tratamiento de emergencia a través de la continuación de la educación , la investigación y la educación pública. Con sede en Dallas, Texas, ACEP tiene 53 capítulos que representan a cada estado, así como Puerto Rico y el Distrito de Columbia. Un Capítulo de Servicios Gubernamentales representa a los médicos de emergencia empleados por las ramas militares y otras agencias gubernamentales. Para obtener más información, visite www.acep.org.

Para más información, visite:
www.annemergmed.com
http://newsroom.acep.org

Twitter @emergencydocs

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20100616/DC22034LOGO-d


East LA Community Corporation celebra el comienzo de la construcción de Whittier Place Apartments

0





East LA Community Corporation celebra el comienzo de la construcción de Whittier Place Apartments

Moen Incorporated, líderes de la comunidad y socios prestan su apoyo en la inauguración de la obra


LOS ÁNGELES, 8 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Moen Incorporated, la marca número 1 de grifería en América del Norte (www.moen.com), estará entre los muchos líderes de la comunidad y colaboradores destacados que asistirán a la ceremonia inaugural de la obra de construcción de Whittier Place Apartments, que tendrá lugar el lunes, 8 de diciembre a la 1:00 p.m., organizada por East LA Community Corporation (www.elacc.org), una destacada organización sin fines de lucro de promoción y servicio comunitario dedicada a satisfacer las necesidades de familias y otros residentes del este de Los Ángeles.

En el marco de su programa dedicado a apoyar la construcción de viviendas asequibles, Alcanzando Sueños con Moen, la compañía donará accesorios de fontanería de vanguardia que permiten ahorrar agua para la cocina y el baño para 25 unidades de Whittier Place Apartments, ubicado en 4125 Whittier Boulevard, en la zona no constituida en municipio del este de Los Ángeles. Este desarrollo inmobiliario estará a cargo de ELACC en asociación con la organización Los Angeles House of Ruth y otras entidades para ofrecer viviendas a familias monoparentales y otras personas que están o han estado en riesgo de quedar sin hogar. Se alienta a los veteranos y sus familias que cumplan con las restricciones de fondos para ocupar las viviendas a presentar una solicitud. La donación de Moen ayudará a costear algunos de los gastos, lo que permite usar fondos adicionales para servicios de apoyo para el programa.

También asistirán a la ceremonia los contratistas de ELACC, Walton Construction, la firma de arquitectura Gonzalez Goodale y la supervisora por el distrito 1 del condado, Hilda Solis, entre otros.

Los socios financieros para el proyecto Whittier Place Apartments incluyen a JP Morgan Chase, Enterprise Community Partners, el «California Tax Credit Allocation Committee» (Comité de Asignación de Crédito Fiscal de California), First 5 Los Angeles, la «Los Angeles County Community Development Commission» (Comisión de Desarrollo Comunitario del Condado de Los Ángeles) y la «Corporation for Supportive Housing» (Corporación de Apoyo a la Vivienda).

Fundada en 1995, ELACC es una organización sin fines de lucro 501(c) (3) consolidada que ofrece viviendas asequibles, servicios a la comunidad, organización comunitaria y servicios de crecimiento patrimonial a más de 2,000 residentes. La trayectoria de ELACC incluye recaudar más de $135 millones en inversiones para la zona del este y dar acceso a más de 1,000 residentes a viviendas habitables, seguras y asequibles en todo el este de Los Ángeles.

Moen Incorporated lanzó el programa Alcanzando Sueños con Moen en 2007 en asociación con la «Hispanic Housing Development Corporation» (Corporación Hispana para el Desarrollo de Viviendas), una importante constructora sin fines de lucro que construye viviendas asequibles en Chicago. A través del programa, Moen dona cientos de miles de dólares al año en productos para proyectos de vivienda asequible destinados principalmente a comunidades hispanas en todo el país, incluyendo mercados importantes como la Florida, California, Nueva York, Arizona y Texas.


Aeroméxico inicia operaciones Nueva York – Monterrey

0





Aeroméxico inicia operaciones Nueva York – Monterrey

— A partir de hoy, la línea aérea comienza a operar su frecuencia diaria y directa en esta nueva ruta.


CIUDAD DE NUEVA YORK, 8 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Aeroméxico, la aerolínea más grande de México, continúa con el fortalecimiento de su red de conectividad en Nueva York con el inicio de operaciones de su nueva ruta directa hacia Monterrey, uno de sus hubs más importantes en México.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20130315/MX77534LOGO

A partir de hoy, los pasajeros de Aeroméxico pueden disfrutar de una frecuencia diaria y directa a Monterrey, viajando en equipos Embraer 190 con 99 asientos -11 en Clase Premier- con los siguientes horarios:

Nueva York – Monterrey*

Monterrey – Nueva York*

AM415

3:00 p.m.

7:17 p.m.

Diario

AM414

8:50 a.m.

1:51 p.m.

Diario

*Los horarios están en tiempo local y son sujetos a cambio sin previo aviso.

Anko van der Werff, Director Ejecutivo de Ingresos de Aeroméxico, comentó: «Nos sentimos muy orgullosos de anunciar esta nueva ruta entre Monterrey y Nueva York. Ahora, nuestros clientes de ciudades como Guadalajara, Puerto Vallarta, Bajío-León, Querétaro, Aguascalientes, pueden conectar de una manera más rápida y sencilla. Al mismo tiempo que, gracias a los códigos compartidos con nuestro socio Delta Air Lines, los pasajeros pueden conectar con más destinos desde ciudades estadounidenses como Boston, Búfalo, Cleveland, Cincinnati;  y en Europa con Ámsterdam, Barcelona, Roma, entre otros».

Monterrey cuenta con una ubicación geográfica privilegiada, en el norte de México y muy cerca de la frontera con Texas. La ciudad es conocida en el mundo por muchas razones, principalmente por su ambiente de negocios al ser sede de la mayoría de los principales corporativos en México, una fuerte cultura empresarial, prestigiosas instituciones de educación superior y un sector de salud de clase mundial. La ciudad tiene mucho que ofrecer en términos de turismo – catalogada como una de las tres mejores del mundo para practicar el senderismo, una gran cantidad de actividades alternativas entre cañones, montañas, tirolesas, salto en bungee y andar a caballo -, el entretenimiento y la cultura, así como una amplia infraestructura para congresos y convenciones.

«La nueva ruta creará más opciones de conectividad entre el noreste de los EEUU y la región Norte de México, al aprovechar la infraestructura carretera y las diferentes rutas aéreas internas con las que ya cuenta Monterrey. Este vuelo facilitará las oportunidades comerciales entre dos ciudades con gran concentración financiera y empresarial. Monterrey cuenta con una creciente industria, principalmente manufacturera, de alimentos y petroquímica», destacó la Embajadora Sandra Fuentes-Berain, Cónsul General de México en Nueva York.

Al mismo tiempo, Aeroméxico, NYC & Company y MTB están trabajando juntos para promover Nueva York y Monterrey, en lugares importantes de ambas ciudades desde finales de noviembre.

«Este nuevo servicio de Aeroméxico ofrecerá un mejor acceso a los viajeros del norte de México para conocer los cinco condados para fines comerciales y de ocio de la ciudad de Nueva York «, dijo Makiko Matsuda Healy, VicepresidenteSsenior de Desarrollo Global de Turismo de NYC & Company. «Nueva York es el destino número uno de Estados Unidos en transportación aérea para los mexicanos con 394.000 visitantes esperados este año.»

Esta nueva ruta se suma a los cinco vuelos actuales diarios que Aeroméxico ofrece desde Nueva York a Ciudad de México – uno en código compartido con Delta Air Lines – y a su servicio diario sin escalas a Cancún.

Aeroméxico continúa trabajando por posicionar a Monterrey como uno de sus principales hubs, brindando más y mejores opciones de conectividad hacia 24 destinos, entre los que se encuentran Chihuahua, Hermosillo, San Luis Potosí, Tampico, Torreón; así como Tokio, Japón y seis en Estados Unidos: Nueva York, Houston, San Antonio, Las Vegas, Los Ángeles, Atlanta y Detroit, los tres últimos operados por Delta Air Lines, socio de la alianza aérea SkyTeam.  

Acerca de Grupo Aeroméxico

Grupo Aeroméxico, S.A.B. de C.V., es una sociedad controladora, cuyas subsidiarias se dedican a la aviación comercial en México y a la promoción de programas de lealtad de pasajeros. Aeroméxico, la aerolínea más grande de México, opera más de 600 vuelos diarios y su principal centro de operaciones está localizado en la Terminal 2 del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México. Su red de destinos alcanza más de 80 ciudades en tres continentes: 45 en México, 15 en Estados Unidos, 15 en Latinoamérica, tres en Europa, dos en Asia y uno en Canadá.

La flota actual del Grupo suma más de 115 aviones Boeing 787, 777, 767, 737, así como Embraer 145, 170, 175 y 190 de última generación. En 2012, anunció el plan de inversión más importante en la historia de la aviación en México, la compra de 100 aviones Boeing conformados por 90 equipos B737 MAX y 10 equipos B787-9 Dreamliner.

Como socio fundador de SkyTeam, Aeroméxico ofrece más de 1,000 destinos en 178 países, a través de las 20 aerolíneas socias que integran la alianza, por medio del cual los pasajeros pueden obtener diferentes beneficios y disfrutar de 564 salas VIP alrededor del mundo. Al mismo tiempo que, gracias a los códigos compartidos que tiene con Delta Air Lines, Alaska Airlines, Avianca, LAN, TACA y TAM, Aeroméxico ofrece una amplia conectividad dentro de países como Estados Unidos, Brasil, Canadá, Chile, Colombia y Perú. www.aeromexico.com www.skyteam.com http://disfrutaam.tumblr.com/


La Brady Campaign apunta hacia un comerciante de armas ‘manzana podrida’ de Phoenix como parte de una campaña nacional

0





La Brady Campaign apunta hacia un comerciante de armas ‘manzana podrida’ de Phoenix como parte de una campaña nacional


La comunidad de Phoenix se manifiesta contra Windy City Pawn Brokers por vender armas a testaferros quienes a su vez inundan las calles de nuestra nación con armas que se usan para cometer crímenes
 


PHOENIX, 8 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Líderes y activistas comunitarios de Phoenix se unieron a la campaña Brady Campaign to Prevent Gun Violence (Campaña Brady para Prevenir la Violencia con Armas de Fuego) para protestar contra Windy City Pawn Brokers, que vende armas a testaferros. Sus irresponsables prácticas comerciales dan a los criminales acceso fácil a armas de fuego que frecuentemente terminan siendo usadas en crímenes cometidos en Phoenix y en otros lugares. Noventa por ciento de las armas de fuego que se usan en crímenes en el país provienen de tan solo el cinco por ciento de comerciantes de armas «manzanas podridas», como Windy City Pawn Brokers en Phoenix.

«Los comerciantes de armas ‘manzanas podridas’ como Windy City han elegido las ganancias por encima de la seguridad de las personas y por lo tanto son responsables en gran medida de la violencia con armas de fuego en Estados Unidos», dijo Dan Gross, presidente de la Brady Campaign to Prevent Gun Violence. «Estamos trabajando con nuestros asociados en Phoenix y en todo el país quienes están sufriendo directamente las consecuencias de la violencia con armas de fuego para demandar que estas ‘manzanas podridas’ cambien sus prácticas de negocios y vendan armas de forma responsable. Estamos cansados de la violencia en nuestras comunidades. Esto es algo que podemos hacer para marcar una diferencia real – para mantener las armas fuera de las manos de los criminales y para mantener la seguridad de nuestras comunidades y nuestros niños».

Uniéndose a la Brady Campaign frente a Windy City Pawn Brokers estuvieron Daniel Ortega, abogado de Phoenix y expresidente de la Junta Directiva del National Council of La Raza; el reverendo José Olagues, exejecutivo asociado de Presbytery of Grand Canyon; Chris Kitaeff, quien posee una licencia federal para armas de fuego, es un ávido practicante de actividades al aire libre y es miembro de la junta directiva de Arizonans for Gun Safety; y José Guzmán y Lupe Sánchez, cuyo hijo de 17 años estaba trabajando en Subway cuando le dispararon y lo mataron durante un intento de robo.

«Hacernos de la vista gorda ante los testaferros, traficantes de armas y criminales solo contribuye a la violencia constante e innecesaria que vemos todos los días en nuestras calles», dijo José Guzmán. «Como padre de una víctima de la violencia con armas de fuego, sé en carne propia cuán importante es que hagamos todo lo que esté a nuestro alcance para mantener las armas fuera de las manos de personas peligrosas».

Este otoño, en Chicago, la Brady Campaign lanzó una campaña, «Stop Bad Apple Gun Dealers» (No a los Comerciantes de Armas ‘Manzanas Podridas’) la cual hace uso de demandas judiciales para exigir cambios en la industria de las armas. La iniciativa moviliza a las comunidades para que ejerzan presión directamente sobre los comerciantes de armas «manzanas podridas» y exijan cambios en sus prácticas comerciales, lo cual mantendría las armas fuera de las manos de personas peligrosas. La campaña pide a los comerciantes que graben en video todas las ventas de armas y realicen verificaciones de los antecedentes penales de todos los empleados como parte de un «Código de Conducta» que define las políticas y las prácticas que los comerciantes de armas deben adoptar para impedir el desvío de armas al mercado ilegal. Cada elemento del Código propuesto ha sido sugerido o bien por el Buró de Alcohol, Tabaco, Armas de fuego y Explosivos (ATF, por sus siglas en inglés), o impuesto como un requisito legal en algunos estados, o aceptado por comerciantes como parte de resoluciones de litigios judiciales, o recomendado como un estándar por importantes asociaciones comerciales de la industria de las armas.

La puesta en vigor del Código, además del cumplimiento de todas las leyes federales, estatales y locales con respecto a las ventas de armas que correspondan, reducirá drásticamente la probabilidad de que un comerciante se convierta en una fuente de armas para criminales y otras personas peligrosas o para las que está prohibida la venta de armas.

«La mayoría de los comerciantes de armas son personas de negocios responsables, pero los comerciantes de armas ‘manzanas podridas’, quienes eligen beneficiarse del mercado criminal, tienen que rendir cuenta por la violencia causada por las armas de fuego que introducen en nuestras comunidades», dijo Jonathan Lowy, director del Legal Action Project (Proyecto de Acción Legal) del Brady Center. «Vamos a obligar a las ‘manzanas podridas’ a irse del negocio y a enviar un mensaje sonoro a la industria de las armas advirtiéndoles que deben enmendar su conducta».

«De lo que se trata es de proteger a nuestra comunidad», dijo Daniel Ortega. «Para la comunidad latina – mi comunidad – esto constituye una gran preocupación. A estos comerciantes ‘manzanas podridas’ no les importa adónde van a parar esas armas. Estoy aquí para enfrentarme a esa situación y dejar saber bien claro que no quiero estas armas en nuestras calles».

Para saber más acerca de la iniciativa «Stop Bad Apple Gun Dealers» y ver una lista de las demandas judiciales pendientes contra comerciantes de armas y el Código de Conducta para ventas responsables de armas, visite: BradyCampaign.org/StopBadApples

La misión de la organización Brady es crear un Estados Unidos más seguro para todos nosotros, lo cual conducirá a una reducción drástica de las muertes y heridas causadas por armas. Para ganar más percepciones sobre la prevención de la violencia con armas, síganos en Facebook y Twitter @BradyBuzz.


2014 ha sido un buen año para El Latino Semanal desde muchas perspectivas

0
The fusion of digital and print to effectively reach Hispanics.
The fusion of digital and print to effectively reach Hispanics.
The fusion of digital and print to effectively reach Hispanics.

 

 

 


2014 ha sido un buen año para El Latino Semanal desde muchas perspectivas 


WEST PALM BEACH, Florida, 8 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Latino Digital www.ellatinodigital.com, el sitio de noticias y distribución cibernético del Latino Semanal excedió 4 millones de visitas desde su lanzamiento hace un año.  Este nivel de aceptación sin precedentes indica que un gran porcentaje de hispanos consumen noticias e información a través de tabletas o teléfonos inteligentes.

Miguel Lavín, editor de El Latino, hoy comentó que espera que el cuarto trimestre sea el mejor de la empresa hasta la fecha. Añadió, «Este ha sido un buen año para El Latino Semanal desde muchas distintas perspectivas. Hemos logrado expandir considerablemente nuestra base de clientes al iniciar  la distribución digital de nuestra edición impresa, y hemos establecido una alianza estratégica con Hispanic Media Works para desarrollar y mantener nuestro sitio web de distribución www.ellatinodigital.com para asegurar que continúe nuestra expansión actual de distribución y número de lectores.»  También comentó Lavin, «Hemos allanado el terreno para expandir de forma digital las inserciones de distribución. Ahora podemos distribuir El Latino Semanal electrónicamente a más de 190,000 correos electrónicos hispanos en nuestra área de mercado».

Concluye el editor Lavin, «Seguiremos desarrollando nuevos mercados, nuevas formas de distribución y difundiremos información que les dará la mejor medida de rendimiento (ROI) posible a nuestros anunciantes.»

El formato icónico del Latino Semanal refleja la realidad actual del mercado de medios impresos y logra un equilibrio entre informar a los lectores, proporcionar  a nuestros anunciantes la máxima exposición y controlar los costos operativos.

Acerca de El Latino Semanal Inc.: El Latino Semanal es el mayor y más antiguo periódico de formato ancho en español en DMA 38/H28. Es la única publicación Hispana con la distribución y el número de lectores medido. Se inició en 1976, sirviendo 30K hispanos. Hoy en día, El Latino Semanal alcanza una población hispana se aproxima 500.000 (según el último ajuste del censo.) El Latino Semanal enfoca su mercadeo a los que prefieren no hablar inglés, los blancos no hispanos que desean llegar a los hispanos y su comunidad tradicional de Boca Ratón a Fort Pierce. El Latino Semanal es el periódico minoritario de registro legal y publica todos los anuncios legales para el Estado, los Condados y Municipios.

Contactar:
Jose R. Uzal, National Sales Manager
561-310-5333
E-mail: [email protected]

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/