Página 2937

Justo a tiempo para las fiestas: Las familias pueden disfrutar de llamadas internacionales ilimitadas a más de 70 países

0






Justo a tiempo para las fiestas: Las familias pueden disfrutar de llamadas internacionales ilimitadas a más de 70 países

Llamar Fuera del País es más Fácil Y Asequible con T-Mobile


COPIAS DEL COMUNICADO DE PRENSA EN AUDIO DE 60 SEGUNDOS DISPONIBLES EN CD O COMO MP3. COMUNICARSE AL 1-800-653-5313, EXT. 3 O EMAIL [email protected]

MATERIAL ADICIONAL: audios, pedidos de copias, contactos para más información y mucho más, todo disponible en el siguiente enlace: http://multivu.prnewswire.com/broadcast/73812101/press.html

INFORMACION SOBRE LA HISTORIA: ESTE ES UN INFORME DE T-MOBILE.

DURANTE LAS FIESTAS, TODOS QUIEREN MANTENERSE EN CONTACTO CON SUS FAMILIARES Y AMIGOS. PARA ALGUNOS, ESO SIGNIFICA LLAMAR MÁS A LA FAMILIA EN EL EXTRANJERO MIENTRAS OTROS VIAJAN A VISITARLOS. TODO ESTO SIGNIFICA LAMADAS, USO DE DATA Y TEXTOS QUE PUEDEN SER MUY COSTOSOS.

CON T-MOBILE EVITA ESTOS COSTOS. EL POPULAR PLAN SIMPLE CHOICE INCLUYE TEXTOS ILIMITADOS DESDE LOS ESTADOS UNIDOS A CASI TODOS LOS PAÍSES DEL MUNDO. CUANDO VIAJES FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS, TAMBIÉN TENDRÁS ACCESO A INTERNET Y TEXTOS GRATIS ILIMITADOS EN MÁS DE 120 PAÍSES.

VOCERO DE T-MOBILE, JAVIER OYANEDEL

«T-Mobile sabe lo importante que es para las familias mantenerse en contacto durante esta temporada. Ahora, por solo $5 más al mes, todos en tu plan familiar, hasta 10 líneas, también pueden hacer llamadas ilimitadas desde los estados unidos a más de 70 países y mandar mensajes de texto ilimitados. Aprovecha esta oferta antes del fin del año y sigue disfrutando de estos beneficios en forma indefinida.»  

PARA MAS INFORMACION, VISITA TERAYAMOBILE.COM.     

AUDIO PROPORCIONADO POR: T-MOBILE

 http://origin-qps.OnstreamMedia.com/origin/multivu_archive/VOD/73812101.mp3

PARA MÁS INFORMACIÓN LLAME A:
MultiVu, 1-800-653-5313, ext. 3

Esta información es proporcionada por:
MultiVu, una compañía de PR Newswire Association LLC
350 Hudson Street, Suite 300, New York, NY 10014-4504
www.prnewswire.com

/PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — 11 de diciembre de 2014


Los gérmenes durante el embarazo: ¿amigos o enemigos?

0





Los gérmenes durante el embarazo: ¿amigos o enemigos?

La influencia del microbioma materno en la salud durante el embarazo


WHITE PLAINS, Nueva York, 11 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Algunas de las bacterias y otros microrganismos que se encuentran en la boca, el aparato digestivo, los órganos reproductivos u otras partes del cuerpo de una mujer podrían ser esenciales para un embarazo sano y también para el desarrollo de la propia colección de microbios del bebé. No obstante, la existencia de algunos o demasiados gérmenes de determinado tipo podría causar un alumbramiento prematuro.

El microbioma, una comunidad de microrganismos que se encuentran sobre el cuerpo y en su interior, es un área poco estudiada en las investigaciones y podría ayudar a explicar problemáticas de salud tan diversas como los nacimientos prematuros, el asma y la artritis.

En el marco de la recepción ofrecida el día de hoy por March of Dimes dos expertos en el microbioma, la Dra. Kjersti Aagaard, médica y doctorada en filosofía, Instituto de Medicina Baylor, y Jacques Ravel, doctorado en filosofía, Instituto de Ciencia Genómica, Facultad de Medicina de la Universidad de Maryland, presentaron sus más recientes investigaciones sobre la forma en que el microbioma de la placenta y la vagina podría afectar la duración del embarazo y cuándo pueden ser útiles o no estos gérmenes.

Durante más de un siglo se creyó que el útero y la placenta de la mujer embarazada eran ambientes estériles que protegían al feto de las bacterias del resto del cuerpo. Sin embargo, las investigaciones recientes señalan que la placenta humana posee su propio microbioma y que probablemente las células bacterianas de la placenta e provengan de otras partes del cuerpo de la madre.

Los científicos que buscan comprender los detonantes del parto en un alumbramiento prematuro tienen gran interés en desentrañar la función del microbioma. Hay diferencias entre las bacterias que se encuentran en la vagina de una mujer embarazada y una que no lo está, y las bacterias de la placenta son distintas según las semanas transcurridas del embarazo.

Si bien podría haber una relación entre la dieta y el estilo de vida de una mujer y su microbioma, las investigaciones aún no arrojan consejos específicos para pacientes más allá de las pautas generales: una dieta sana y baja en grasas, así como un juicioso uso de los antibióticos.

Cada año nacen más de 450,000 bebés prematuros en los Estados Unidos. Los nacimientos prematuros son la principal causa de muerte de recién nacidos y los bebés que sobreviven a un nacimiento prematuro suelen enfrentar graves problemas de salud, a veces a lo largo de toda la vida, como deficiencias respiratorias, ictericia, desarrollo retardado, pérdida de visión y parálisis cerebral. Incluso los bebés que nacen unas cuantas semanas antes de término muestran mayores tasas de muerte y discapacidad que los bebés que sí llegan a término.

March of Dimes es la organización no lucrativa líder en el fomento de la salud de los bebés y durante el embarazo. Nuestra misión es mejorar la salud de los bebés mediante la prevención de defectos de nacimiento, los nacimientos prematuros y la mortalidad infantil. Consulte los más recientes materiales y la información sobre salud en nuestros sitios web marchofdimes.org y nacersano.org, y conozca más sobre los Centros de Investigación sobre Alumbramientos Prematuros en prematurityresearch.org. Encuéntrenos en Facebook o síganos en Twitter.


Proyecto Alimento: Leche Para America

0
fuertesconleche logo

Proyecto Alimento: Leche Para America


WASHINGTON, 11 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Esta temporada festiva, regala un galón de leche. La leche es uno de los artículos más solicitados por las personas que durante todo el año acuden a los bancos de alimentos en busca de ayuda, pero aún más durante la temporada de fiestas, que es cuando los bancos de alimentos –incluidos aquellos situados en tu comunidad- están más solicitados. Así y todo, hay una escasez nacional de leche en los bancos de alimentos debido a que en muy raras ocasiones es donada. Eso se debe a que los estadounidenses son muy generosos con los alimentos enlatados y secos, pero la leche es muy difícil de donar ya que se echa a perder.

Para ver los activos de multimedia asociados con este comunicado, haga clic en: http://www.multivu.com/players/Spanish/7396951-proyecto-alimento-leche-para-america/

Cuando agradezcas por las cosas que has recibido este año, puedes actuar en contra del hambre donando al Proyecto Alimento: Leche Para America , el primer programa nacional destinado a ayudar a entregar los tan deseados y ricos en nutrientes galones de leche a las familias con hambre que más los necesitan.

 

¿QUÉ ES EL «PROYECTO ALIMENTO: LECHE PARA AMERICA?

Proyecto Alimento: Leche Para America  es un esfuerzo creado por los granjeros estadounidenses que producen leche y las compañías lecheras, en asociación con Feeding America, que facilita la donación de galones de leche para las familias hambrientas en las comunidades locales, con tan sólo el «click» del «ratón» de la computadora o un mensaje de texto.  

¿POR QUÉ DEBO DONAR LECHE Y NO OTROS ALIMENTOS?

Como promedio, las personas que reciben ayuda en los bancos de alimentos reciben el equivalente a menos de un galón de leche por persona por año, dejando a muchas familias sin acceso a sus nutrientes esenciales, entre ellos 8 gramos de proteína de alta calidad por porción y tres de los principales nutrientes que con más probabilidad faltan en la dieta norteamericana –calcio, vitamina D y potasio.

¿POR QUÉ DONAR AHORA?

Una tercera parte de las donaciones anuales tiene lugar durante la temporada de fiestas, y si bien muchas personas donan a los bancos de alimentos comidas enlatadas y artículos no perecederos, los alimentos frescos y nutritivos como la leche son los más solicitados por aquellos que reciben ayuda en los bancos de alimentos.

En esta época del año, la necesidad de leche rica en nutrientes se siente aún más, ya que es cuando los bancos de alimentos trabajan para llevar alguna ayuda adicional durante las fiestas a aquellas personas que dependen de sus programas de alimentación.

¿CÓMO PUEDO AYUDAR?

Comenzando el 2 de diciembre, el Martes para Regalar (Giving Tuesday), un día mundial para regalar, los granjeros lecheros y las compañías de productos lácteos harán que la leche se multiplique durante toda la temporada navideña.  Tú puedes ayudar a entregar leche a los bancos de alimentos de todo el país, utilizando una de estas dos formas:[1]

  1. Haz una donación por internet. A partir del Martes para Regalar  (Giving Tuesday) hasta el 31 de diciembre, los granjeros productores de leche y las compañías lecheras de Estados Unidos igualarán todas las donaciones hechas en  www.LecheParaAmerica.com, haciendo que los galones de leche se multipliquen en tu banco local de alimentos durante esta temporada festiva. Entrando tu código postal, puedes asegurar que la leche se entregue en un banco local de alimentos para ayudar a alimentar a niños que viven en tu propia comunidad.  
  2. Difunde la información. Por cada vez que se vea este Video de Proyecto Alimento: Leche Para America , se hará la donación de un galón a uno de los más de 200 bancos de alimentos atendidos por Feeding America.

¿CÓMO HA AYUDADO EL PROYECTO ALIMENTO: LECHE PARA AMERICA A MI COMUNIDAD?

Tú puedes ayudar a que lleguen más de estos galones de leche a tu banco local de alimentos, visitando  www.LecheParaAmerica.com  y haciendo una donación. Escribiendo tu código postal garantizas que tu donación sea entregada al banco de alimentos que sirve a tu comunidad.  

PARA MÁS INFORMACIÓN:

Janessi Trillas | [email protected] | 786.433.4098

[1] El Proyecto Alimento: Leche para America igualará, una por una, cada donación financiera hecha a Feeding America® a través del Proyecto Alimento; Leche para America  entre 12/2/14  y 12/31/14. El Proyecto Alimento: Leche para America también donará un cupón redimible por hasta un galón de leche (con un precio de venta de $4.50) por cada vez que se vea el video navideño de Proyecto Alimento: Leche para America a través de los medios sociales entre el  12/2/14 y el 12/31/14. Ambos esfuerzos podrán llegar a un máximo total de donaciones de  $75,000. Por cada contribución de $5, se asegurará que medio galón de leche o más, sobre la base de los precios de venta al detalle de la localidad, sea entregado por  Feeding America® a su red nacional de bancos de alimentos.

De Fiesta Con Tommy Hilfiger

0





De Fiesta Con Tommy Hilfiger



MIAMI, 11 de diciembre 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Quien es el chico Tommy?  El es un chico clásico, Americano y cool. Tommy es una fragancia inesperadamente fresca, innegablemente moderna e inconfundiblemente Americana. Una colonia fresca y enérgica para hombres traída de las mejores cosechas y  tesoros del paisaje clásico Americano.

Una fragancia tan viva, que es casi burbujeante. Cape Cod Cranberry, Texas Yellow Rose y Vermont Maplewood representan las notas americanas que son recogidas a mano y están en la parte superior, media y en la base de la fragancia.

Como es Tommy Hilfiger Tommy Girl Clássic?. Americana. Cool. Creada para la existe dentro de todas nosotras. Tommy Girl refleja el espíritu de las mujeres de todo el mundo – es una fragancia elegante y atractiva, cosechada de los tesoros del paisaje clásico Americano.

Recogida a mano,  cada una de las notas americanas a mandarina, madreselva y Wild Heather, componen el corazón y la base de esta exclusiva fragancia. Esta fragancia crea una hermosa rama de flores silvestres con efervescencia espumosa.

No lo pienses mas… y vete de fiesta con Tommy Hilfiger durante estas navidades.

CONTACTO : [email protected]

  


La Ley de Reautorización de la Evaluación de Neonatos para Salvar Vidas pasa a la presidencia para firma y promulgación

0

WASHINGTON, 11 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Cámara de Representantes de los EE.UU. aprobó la H.R. 1281, la Ley de Reautorización de la Evaluación de Neonatos para Salvar Vidas (Newborn Screening Saves Lives Reauthorization Act). Ahora la iniciativa pasará al presidente Obama para su firma y promulgación.

«La aprobación de esta legislación es una gran victoria para los recién nacidos y las familias, y deja claro que la salud de los bebés de nuestro país trasciende toda frontera partidista, geográfica y de mirada política», dijo la presidenta de March of Dimes, la Dra. Jennifer L. Howse.  «Ya que uno de cada 300 bebés sufre una afección que puede detectarse con estos controles, la evaluación neonatal representa una inversión indispensable en salud, en las familias y en nuestra economía. March of Dimes agradece profundamente a los diputados Lucille Roybal-Allard (CA) y Mike Simpson (ID), y a los senadores Kay Hagan (NC) y Orrin Hatch (UT) por su incansable compromiso con esta vital legislación».

«Presenté la Ley de Reautorización de la Evaluación de Neonatos para Salvar Vidas porque todos los bebés merecen la misma oportunidad de ser evaluados y tratados en caso de padecer una enfermedad que amenace su vida, sin importar dónde nazcan o cuánto dinero tengan sus familias», dijo la congresista Roybal-Allard, defensora inicial de la H.R. 1281. «Las pruebas de evaluación neonatal pueden detectar enfermedades genéticas y metabólicas en alrededor de 12,000 bebés al año. Al identificar y tratar estas afecciones lo antes posible damos a los pequeños la mejor oportunidad de llevar una vida longeva, saludable y activa. Los programas en esta iniciativa promoverán políticas de evaluación neonatal de gran calidad y disponibles para todos. Estoy muy contenta de que el Congreso haya vuelto a autorizar esta crucial iniciativa y ansío verla firmada y promulgada por la presidencia».

«Estoy tan complacido de ver que la Cámara apruebe la Ley de Reautorización de la Evaluación de Neonatos para Salvar Vidas y la envíe a presidencia para firma», dijo el congresista Simpson. «He dicho una y otra vez que esta iniciativa es tan importante como cualquier otra que aprobemos este año. Estas pruebas de evaluación son cruciales, pues detectan afecciones frecuentemente imposibles de detectar en el momento de nacer y, de no tratarse, podrán causar discapacidades, retrasos en el desarrollo, enfermedades e incluso la muerte.

«Además del evidente beneficio para las familias que sufren de una enorme carga emocional y económica cuando no se diagnostica a tiempo una de estas afecciones, esta legislación es una poderosa herramienta para ahorrar recursos en un sistema de salud de por sí víctima de sobrecarga», agregó Simpson. «Yo ejercí como dentista y he sido testigo de la importancia de diagnosticar y tratar un padecimiento de manera oportuna en la vida de un niño; esta iniciativa de ley ayudará a fortalecer las evaluaciones neonatales en todo el país».

El Senado aprobó la H.R. 1281 el lunes 8 de diciembre una vez resueltos los meses de retraso gracias a la adición de una enmienda relacionada con la privacidad de las muestras de los recién nacidos para su evaluación. La Ley de Reautorización de la Ley de Evaluación de Neonatos para Salvar Vidas renovará los programas federales que respaldan los esfuerzos estatales para asegurarse de que todo recién nacido sea sometido a pruebas a fin de detectar al menos 31 afecciones presentes al momento de nacer que, de no diagnosticarse y tratarse, podrían causar una discapacidad grave o la muerte. La iniciativa de ley renueva la autorización de los programas federales que brindan asistencia a los estados para mejorar y ampliar sus programas de evaluación neonatal; apoyar la concientización de padres y proveedores, y asegurar la calidad en laboratorios y la vigilancia de los programas de evaluación neonatal. 

«Estoy contenta de ver que, gracias a la cooperación con mis colegas a ambos lados de la sala, estos programas serán nuevamente autorizados y más recién nacidos y sus familias se beneficiarán de la detección temprana de enfermedades susceptibles de tratamiento», dijo la senadora Hagan, presidenta del Subcomité del Senado para la Infancia y las Familias. «Soy madre y abuela, así que esta legislación me toca muy de cerca; ningún pequeño tendría por qué padecer una enfermedad fácilmente tratable».

La senadora Hatch dijo: «La primera vez que apoyé esta iniciativa, en 2008, creamos las pautas nacionales para la evaluación neonatal y ayudamos a mejorar la exhaustividad de los controles de salud de los recién nacidos en todos los estados. Hoy me siento orgullosa de que 42 estados y Washington D.C. exijan la evaluación para detectar al menos 29 de las 31 afecciones principales y susceptibles de tratamiento. Volver a autorizar este programa significa que los recién nacidos tendrán más oportunidades de lidiar con estas afecciones gracias a un diagnóstico temprano. Me siento muy complacida de brindar mi apoyo una vez más».  

Además de la disposición antes señalada, la legislación volvería a autorizar al Comité Asesor de la Secretaría sobre Afecciones Hereditarias en Neonatos y Niños (SACHD), un comité de expertos que revisa las evaluaciones neonatales y elabora recomendaciones para la Secretaría en cuanto a su posible adición al Panel de Evaluación Uniforme Recomendada (RUSP). La autorización del SACHD expiró en abril de 2013, obligando a la Secretaría a designar una versión temporal y discrecional del comité a fin de que su importante labor pudiera continuar. Además, encomienda al SACHD la elaboración de recomendaciones para asegurar la puntualidad en el traslado y procesamiento de las evaluaciones neonatales, y la comunicación de los resultados a los profesionales de la salud y las familias. Los retrasos en el proceso pueden causar la muerte de los recién nacidos o tener consecuencias negativas en el resto de sus vidas.

El Senado añadió unas breves líneas para estipular que toda investigación financiada con fondos federales que implique muestras de sangre de neonatos recogidas después de marzo de 2015 ha de considerarse como investigación con seres humanos según la Normativa Común. Esto significa que tales investigaciones requerirán del consentimiento informado por parte de los padres antes de proceder al uso de estas muestras de sangre con fines investigativos; sin embargo, no es aplicable a la evaluación de neonatos en forma individual para detectar las afecciones que requiere la ley. Esta disposición no demanda la obtención de dicho consentimiento antes de la recolección y sometimiento a pruebas de la primera muestra de sangre. Las muestras de sangre recolectadas antes de marzo de 2015 no quedarán cubiertas en la enmienda.

En los EE.UU. la evaluación neonatal es un programa de salud pública a cargo de las autoridades estatales que identifica a los pequeños con posibles afecciones genéticas, metabólicos, hormonales o funcionales que podrían no ser evidentes al momento de nacer. De no atenderse, estas afecciones podrían causar enfermedades graves, discapacidades de por vida e incluso la muerte. En muchos casos un diagnóstico temprano y el tratamiento oportuno pueden evitar o aminorar la gravedad de estas afecciones. Actualmente, la Secretaría recomienda que todos los estados evalúen a los recién nacidos a fin de identificar 31 afecciones principales; otra afección, la enfermedad de Pompe, ha sido recomendado por el SACHD y espera la aprobación de la Secretaría. Aproximadamente uno de cada 300 recién nacidos en los EE.UU. sufre de una afección que puede detectarse mediante evaluación temprana.

El Congreso aprobó la versión original de la Ley de Evaluación de Neonatos para Salvar Vidas (Newborn Screening Saves Lives Act, P.L. 110-204) en 2008, donde se estipulan las pautas nacionales para la evaluación de neonatos y se contribuye a facilitar el control exhaustivo de la salud de los recién nacidos en todos los estados. Antes de la aprobación de la ley P.L. 110-204 el número y la calidad de las pruebas de evaluación neonatal variaban considerablemente de un estado a otro. En 2007 solo 10 estados y el Distrito de Columbia exigían que todos los recién nacidos fuesen sometidos a controles para detectar todas las afecciones recomendadas. Al día de hoy, 42 estados y el Distrito de Columbia exigen la evaluación para detectar al menos 29 de las 31 afecciones susceptibles de tratamiento.

Acerca de March of Dimes
March of Dimes es una agencia nacional dedicada a promover la salud y conformada por voluntarios que, de la mano del staff, trabajan para mejorar la salud de los bebés y los niños mediante la prevención de los defectos de nacimiento, los partos prematuros y la mortalidad infantil. Fundada en 1938, March of Dimes financia programas de investigación, servicios comunitarios, actividades de concientización y defensoría de derechos. Consulte los materiales y la información más recientes en marchofdimes.org o nacersano.org. Encuéntrenos en Facebook y síganos en Twitter.

­­­­


El CHCI anuncia nuevos miembros de su junta directiva y consejo asesor para 2015-2016

0






El CHCI anuncia nuevos miembros de su junta directiva y consejo asesor para 2015-2016

La representante Linda Sánchez presidirá la principal organización de desarrollo de líderes jóvenes latinos de la nación


WASHINGTON, 10 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El Instituto del Comité Hispano del Congreso (Congressional Hispanic Caucus Institute, CHCI) hoy anunció los nombres de los nuevos directivos y miembros de su junta directiva y consejo asesor para el periodo 2015-2016. La representante Linda Sánchez de California presidirá su junta directiva. Sánchez fue elegida por unanimidad para liderar el CHCI durante los próximos dos años a medida que la organización experimenta un crecimiento continuo en el cumplimiento de su misión de desarrollar la próxima generación de líderes latinos.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141210/163570
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110506/MM97615LOGO

«El CHCI tiene una larga historia de impactar a la comunidad latina y preparar a los futuros líderes de los Estados Unidos», dijo la Representante Sánchez. «Estoy deseosa de continuar el crecimiento encabezado por el Representante Ruben Hinojosa y los otros grandes presidentes anteriores a él y trabajar con todos los miembros dedicados de la junta y del consejo asesor para llevar adelante el CHCI en el transcurso de los próximos dos años».

La Representante Sánchez se unió por primera vez a la junta directiva del CHCI en 2003 y ha participado activamente en la misión y las actividades de la organización durante la pasada década. Ha acogido a cuatro becarios del CHCI y 11 pasantes del Congreso en su oficina en Capitol Hill, proporcionando valiosa experiencia de trabajo y acceso al gobierno federal. Ha participado también en la Conferencia de Políticas Públicas celebrada anualmente por el CHCI, dirigiendo sesiones sobre los asuntos críticas que afectan a la comunidad latina en apoyo a la misión del CHCI.

«Estamos muy contentos porque la Representante Sánchez va a presidir la organización durante los próximos dos años», dijo Esther Aguilera, presidenta y CEO del CHCI. «Su compromiso con la educación y las oportunidades para nuestros jóvenes está bien documentado y su pasión por la comunidad hispana refleja la clase de liderazgo que necesitamos para seguir impactando a los jóvenes latinos durante muchos años».

Los directivos del CHCI para el periodo 2015-2016:

Presidenta

Rep. Linda Sánchez

Vicepresidenta

Cristina Antelo, Podesta Group

Tesorero

Luis Campillo, Ibarra Strategy Group y presidente de la Asociación de Ex Alumnos del CHCI

Secretario

Lupe De La Cruz, PepsiCo

La Junta Directiva del CHCI para el periodo 2015-2016 (miembros nuevos subrayados)

Cristina Antelo, Podesta Group
Rudy Beserra, The Coca-Cola Company
Luis Campillo, Ibarra Strategy Group y presidente de la Asociación de Ex Alumnos del CHCI
Rep. Joaquin Castro
Lorraine Cortez-Vazquez, AARP
Lupe De La Cruz, PepsiCo
Lily Eskelsen Garcia, NEA
Dra. Mildred Garcia, CSU, Fullerton
Bert Gomez, Univision
Esther Lopez, UFCW
Ed Loya, Dell
Mario Lozoya, Toyota
Rep. Michelle Lujan-Grisham
Lidia Martinez, Southwest Airlines
Juan Otero, Comcast Corporation
Javier Rey, State Farm®
Rep. Lucille Roybal-Allard
Rep. Raul Ruiz
Rocio Saenz, SEIU
J. Wendy Thompson-Marquez, EVS Communications
Rep. electo Norma Torres
Gilbert Valdes, New York Life
Rep. Juan Vargas
Rep. Filemon Vela
Esther Aguilera, presidenta y CEO del CHCI (ex officio)
Anne Marie Estevez, asesoría jurídica (ex officio)

El CHCI también da la bienvenida a los siguientes miembros recientemente electos a su Consejo Asesor 2015-2016:

Rep. electo Pete Aguilar
Silvia Aldana, PG&E
Anna Michelle Bobadilla, UT-Arlington
Jed N. Bhuta, General Motors Company
Jackie Cisneros, The Gilbert & Jacki Cisneros Foundation
Max Espinoza, Scholarship America
Micaela Fernandez Allen, Walmart
Louis Finkel, American Petroleum Institute
Rep. electo Ruben Gallego
Dra. Meriah Heredia-Griego, UNM
Rep. Ruben Hinojosa
Raul Magdaleno, IDQ Group, Inc.
Keith McCoy, ExxonMobil
Tony C. Moya, Salt River Project
Rep. Pedro Pierluisi
Deanna Rodriguez, Entergy
Ivette Rodriguez, AEM
Ermelina Ruiz Moretti, Chevron
Rep. Albio Sires
Walter Ulloa, Entravision
Andrea Zuniga, AFL-CIO

Acerca del CHCI
El CHCI es la principal organización hispana 501(c)(3) no partidaria y sin fines de lucro en el país para el desarrollo del liderazgo que educa, empodera y conecta a los jóvenes latinos proporcionando programas de desarrollo del líderes y servicios educativos. El CHCI impacta directamente las vidas de más de 1,600 estudiantes y profesionales jóvenes cada año a través de sus becas de especialización, pasantías en el Congreso, y becas, y el programa de preparación universitaria Ready to Lead (R2L®) y programa R2L NextGen.

La Junta Directiva del CHCI está formada por miembros hispanos del Congreso, líderes de organizaciones sin fines de lucro, sindicatos y corporaciones. Visite www.chci.org, o únase a nosotros en Facebook, Twitter (@chci), LinkedIn, y YouTube.


El presidente Obama anuncia más de $1,000 millones en inversiones en educación temprana a través de la campaña Invest in US

0






El presidente Obama anuncia más de $1,000 millones en inversiones en educación temprana a través de la campaña Invest in US

Compromisos públicos/privados sin precedentes respaldarán el desarrollo de alta calidad en la primera infancia


WASHINGTON, 10 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En la Cumbre de la Casa Blanca sobre Educación Temprana celebrada el miércoles, el presidente Barack Obama apeló a líderes empresarios, filántropos, defensores, funcionarios electos y miembros del público para que inviertan en la expansión de oportunidades en la primera infancia para niños de todo el país, a través de Invest in US, una campaña de concienciación pública lanzada en sociedad con el First Five Years Fund (Fondo para los Primeros Cinco Años) y sus socios filantrópicos.

Docenas de corporaciones, fundaciones e individuos han acordado ya dedicar un mayor porcentaje permanente de su actividad filantrópica a ampliar programas e investigación para la primera infancia de alta calidad, como estrategia para alcanzar mejores resultados educativos, sanitarios, sociales y económicos, con compromisos que actualmente suman más de $333 millones. El presidente Obama además anunció más de $750 millones en fondos federales a través de Subsidios para Desarrollo Preescolar y Asociaciones para Inicio Precoz-Atención Infantil (Early Head Start-Child Care, EHS-CC), lo que hace un total de más de $1,000 millones en inversiones cruciales en educación para la primera infancia anunciadas hoy.

Neurocientíficos, educadores, economistas y expertos en salud pública concuerdan en que los cimientos para el éxito comienzan durante el embarazo y se construyen hasta los 5 años, antes de que muchos niños ingresen a la escolarización formal K-12. Quienes se comprometen en Invest in US están construyendo un país mejor al ayudar a crear programas que forman niños fuertes.

«Estos campeones de la educación de la primera infancia contribuyen a nuevos esfuerzos en todo el país que brindarán a más niños una oportunidad crucial para el éxito en la escuela y en la vida», dice Kris Perry, directora ejecutiva del First Five Years Fund, socio fundador de la campaña. «Pero todavía hay demasiados niños en Estados Unidos que ingresan a la escuela sin estar preparados para aprender, lo que incluye más de la mitad de niños en situación desventajosa. Esa es la razón por la que el gobierno en todos los niveles, líderes empresarios, filantrópicos y la comunidad de la primera infancia deben unirse y seguir haciendo inversiones que les den a todos los niños un sólido comienzo. De eso se trata Invest in US

Invest in US viene a continuación de una creciente inversión pública y privada en desarrollo de la primera infancia. Celebra sus esfuerzos pasados, proporciona visibilidad a los compromisos actuales y seguirá alentando una mayor financiación y colaboración federal, estatal, local y filantrópica. Además de los más de $333 millones en nueva financiación privada, 22 comunidades y estados se han comprometido a hacer de los programas para la primera infancia una prioridad en las políticas, y más de 40 organizaciones de apoyo han anunciado su respaldo permanente a la campaña.

«Por más de una década, la Pritzker Children’s Initiative ha trabajado para brindarles a los niños más vulnerables del país, desde el nacimiento a los 3 años, y a sus familias, oportunidades de desarrollo en la primera infancia de alta calidad. Creemos que es crucial ampliar significativamente ese apoyo», dijo el empresario J.B. Pritzker, que anunció un mayor compromiso de $25 millones a lo largo de cinco años, por encima y más allá de sus inversiones actuales. «El desafío de Invest in US fomentará la disponibilidad de programas e investigaciones para la primera infancia basados en evidencia de alta calidad desde el nacimiento hasta los cinco años, que llevarán a mayores logros, mejor salud, una fuerza de trabajo capacitada, mayores salarios y un menor gasto en servicios sociales».

Desde el llamado inicial del presidente Obama a ampliar el acceso a la educación para la primera infancia de alta calidad para cada niño de Estados Unidos en su discurso sobre el Estado de la Unión de 2013, el Presidente ha propuesto una serie de nuevas inversiones en educación para la primera infancia, y más de 30 estados y ciudades han establecido nuevos programas o un mayor acceso al preescolar. En su discurso sobre el Estado de la Unión de 2014, el Presidente le dijo al país que reuniría a funcionarios electos, líderes empresarios y filántropos para galvanizar esfuerzos y ayudar a más niños a acceder a la educación de alta calidad en la primera infancia que necesitan. Invest in US es la concreción de ese llamado.

Puede encontrarse una lista completa de los compromisos anunciados el miércoles en http://investinus.org/.

Acerca de Invest in US

Invest in US es un desafío a líderes empresarios, filántropos, defensores de causas, funcionarios públicos y el público en general para construir un mejor ciudadano a través de programas para la primera infancia de alta calidad para los niños desde el nacimiento a los cinco años de edad. Al invertir en ellos, invertimos en nosotros.

Acerca del First Five Years Fund

El First Five Years Fund ayuda a Estados Unidos a alcanzar mejores resultados en educación, salud y productividad económica a través de inversiones en programas de educación para la primera infancia de calidad para niños en situación desventajosa. FFYF proporciona conocimientos, datos y apoyo a causas, persuadiendo a los generadores de políticas federales de hacer inversiones en los primeros cinco años de vida del niño, que generan mayores retornos para todos. www.ffyf.org

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141209/163432LOGO


G6 Hospitality Introduce dos nuevas marcas en America Latina

0

DALLAS, 10 de Diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — G6 Hospitality, conocida en los EE.UU y Canadá por sus marcas icónicas, Motel 6 y Studio 6, anunció hoy la expansión de su portafolio para incluir dos nuevas marcas en Latinoamérica: Hotel 6 y Estudio 6.

Photo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141210/163468

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141210/163469LOGO

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141210/163470LOGO

Como parte de la estrategia de la compañía de introducir las marcas en el mercado latinoamericano, G6 Hospitality anunció la firma de un acuerdo de desarrollo con Latina Promohoteles, división de la organización Promodesa Comercial, con sede principal en México. Latina Promohoteles planea abrir 55 propiedades de Hotel 6/Estudio 6 para finales del año 2020, las cuales estarán localizadas en varias ciudades de México.

"Esta expansión al mercado latinoamericano marca un momento muy importante para G6 Hospitality y nuestras marcas", dijo Jim Amorosia, Presidente y CEO de G6 Hospitality. "Las operaciones de Hotel 6 y Estudio 6 han sido diseñadas exclusivamente
para satisfacer las necesidades específicas de los viajeros en América Latina. Cuando combinamos más de 50 años de experiencia en hotelería con la sólida experiencia comercial de nuestros socios en Promodesa, obtienes los componentes ideales para ofrecer una excelente opción de alojamiento para los viajeros en México".

Las propiedades en México serán construidas utilizando elementos del diseño "Phoenix" que se ofrece en las propiedades Motel 6 y Studio 6 en los EE.UU. y Canadá. Algunos de los detalles del diseño incluyen pisos con efecto de madera, camas de plataforma y televisores de pantalla plana, ofreciendo áreas funcionales, espacios eficientes y una decoración moderna que provee gran comodidad para los viajeros conscientes de su presupuesto.

Promodesa Comercial, compañía
matriz de Latina Promohoteles, es una organización mexicana dedicada a la conceptualización, planificación, consultoría y mercadeo de centros industriales y de entretenimiento. "Estamos encantados con la oportunidad de asociarnos con G6 Hospitality para introducir marcas icónicas y nuevas opciones de alojamiento en varias regiones de México", dijo Juan Carlos González, Vicepresidente de Latina Promohoteles. "El sector hotelero es una nueva área de enfoque para nuestra compañía y vemos una gran oportunidad de desarrollo y potencial para traducir el éxito obtenido por las marcas Motel 6 y Studio 6 en los EE.UU. en el mercado latinoamericano."

Durante el año 2014, G6 Hospitality ha abierto más de 110 propiedades en los EE.UU y Canadá, contando con un total de más de 1200 hoteles. Con la
expansión de sus marcas, agresivo plan de renovaciones y la tradición de servicio de las marcas icónicas de Motel 6 y Studio 6, G6 Hospitality es la compañía líder en el segmento de servicio limitado en los Estados Unidos de Norteamérica y Canadá.

Para adquirir más información relacionada con el desarrollo de franquicias con G6 Hospitality, visite: www.g6hospitality.com/franchising.

Acerca de G6 Hospitality

G6 Hospitality, LLC es propietaria, dueña y operadora de franquicias con un portafolio de más de 1200 propiedades bajo la marca icónica de Motel 6 y la marca de estancia prolongada de Studio 6. Con sede principal en Dallas (Carrollton), Texas, G6 Hospitality cuenta aproximadamente con 10,000 empleados alrededor de los EE.UU. y Canadá. Para más información acerca de G6 Hospitality, visite: www.g6mediacenter.com

Acerca de Latina Promohoteles

Latina Promohoteles es una división de Promodesa Comercial en asociación con Santoscoy Arquitectos enfocada al desarrollo competitivo del sector hotelero en Latinoamérica. Fundada en 2014 y con sede principal en la ciudad de México, Latina Promohoteles inicia operaciones con un agresivo plan de crecimiento para las marcas "Hotel 6 y Estudio 6" con el propósito de fortalecer la oferta comercial y hotelera en las principales ciudades del país y el resto de Latinoamérica.

Acerca de Promodesa

Promodesa Comercial es una compañía líder en México dedicada a la conceptualización, planificación, consultoría y mercadeo de centros industriales y de entretenimiento. La compañía ha desarrollado y comercializado más de 220 complejos dentro y fuera de México incluyendo centros comunitarios, centros vecinales, centros de estilo de vida, centros comerciales regionales y shopping centers entre otros. Para más información acerca de Promodesa, visita: http://promodesa.com/comercial/

Inglés gratis — Aprenda inglés americano en línea todo el día desde la Ciudad de Nueva York con profesores experimentados

0





Inglés gratis — Aprenda inglés americano en línea todo el día desde la Ciudad de Nueva York con profesores experimentados

Linguistiko
moderniza
el aprendizaje de idiomas en línea con una insuperable oferta de clases de inglés en vivo gratis e ilimitadas durante un mes y a
sólo
US$1 por día de
ahí en adelante.


NUEVA YORK, 10 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Linguistiko, un pionero en el aprendizaje de idiomas guiado por la tecnología, presentó hoy su programa English Dollar Club para ayudar a hacer que el aprendizaje de inglés sea más económico y atractivo para los jóvenes profesionales con agendas ocupadas. El programa English Dollar Club en línea es gratuito durante un mes y solo cuesta US$1 por día de ahí en adelante, y ofrece una forma fácil y divertida para aprender inglés enseñado en vivo por profesores estadounidenses usando las últimas tecnologías y las mejores prácticas en el aprendizaje en línea.

«No todos tienen tiempo para asistir a clases regulares de idiomas, pero muchos estudiantes necesitan más estructura e interactividad de la que pueden ofrecer los cursos que le permiten aprenderá su propio ritmo. Linguistiko  cubre esta necesidad con clases en vivo en línea, dictadas por docentes profesionales, en grupos que son lo suficientemente pequeños  para estimular la participación activa. La reacción inicial durante nuestras pruebas beta ha sido increíble, ya que miles de personas han probado el producto y, con nuestro programa English Dollar Club, confiamos en que podemos enseñar a muchos más,» afirma Gent Cullaj, cofundador de Linguistiko.

El programa está diseñado para alentar a los alumnos a hablar inglés desde el primer día, participando en clases en vivo de hasta cinco alumnos dirigidas por docentes estadounidenses profesionales. Durante el mes gratis, los alumnos tienen acceso ilimitado a clases en vivo que cubren todos los aspectos del aprendizaje de inglés. Una vez que concluye el mes gratuito, los alumnos pueden decidir contratar o no la opción de membresía paga.

Las clases se centran en tres niveles: Principiante, Intermedio y Avanzado. Los alumnos pueden elegir clases en seis áreas diferentes, incluyendo: Conversación, Vocabulario, Lectura, Gramática, Escritura y Escucha. Todos los alumnos pasan por una evaluación inicial personalizada para determinar su nivel de conocimiento del idioma. En el programa anual, los alumnos son evaluados de manera trimestral y reciben comentarios personalizados y sugerencias para mejorar sus habilidades lingüísticas.

«Estamos muy entusiasmados al ser parte en un proyecto tan interesante para hacer que sea más fácil y conveniente para los alumnos de todo el mundo aprender inglés a disposición libre en Linguistiko y conectarse con hablantes nativos,» dice Amit Bhaiya, director de tecnología de Linguistiko y fundador de DotcomWeavers, la compañía de diseño y desarrollo.

Al completar el programa anual, los alumnos reciben un Certificado de Fluidez. Además de la enseñanza en vivo, los alumnos de Linguistiko tienen acceso a un curso autodidáctico de 10 semanas, tutoriales privados así como a una comunidad global interactiva de estudiantes de idiomas.

Acerca de Linguistiko
Linguistiko, un pionero en el aprendizaje de idiomas dirigido con tecnología, ha creado una exclusiva plataforma de inmersión lingüística para jóvenes profesionales y otras personas que buscan un método accesible, innovador y económico para aprender un idioma. Linguistiko ofrece cursos de autoaprendizaje gratis en 12 idiomas, clases de inglés en línea todo el día y tutores privados. La compañía fue fundada por Gent Cullaj, que aprendió por sí mismo cuatro idiomas extranjeros, y Stephanie Cullaj, que es maestra practicante en una escuela pública de la Ciudad de Nueva York.

Sitio web www.linguistiko.com.

Para kit de prensa, infografías y capturas de pantalla, por favor visite https://www.linguistiko.com/about.

Clases de Linguistiko https://www.linguistiko.com/classes.


Lenovo retira cables eléctricos para computadora debido a riesgos de incendio y quemaduras

0






Lenovo retira cables eléctricos para computadora debido a riesgos de incendio y quemaduras


WASHINGTON, 9 de diciembre de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Resumen del retiro del mercado

Nombre del producto: Cables eléctricos de corriente alterna (CA)

Riesgo: El cable eléctrico de CA puede sobrecalentarse, presentando riesgos de incendio y quemaduras.

Remedio: Los consumidores deben de inmediatamente desenchufar y dejar de usar los cables eléctricos retirados del mercado y contactar a Lenovo para solicitar un reemplazo gratuito. Los consumidores pueden continuar usando la computadora con la energía de la batería.

Contacto para el consumidor: Lenovo al (800) 426-7378 de lunes a viernes entre las 9 a.m. y las 5 p.m., hora del este, o en línea en www.lenovo.com y haga clic en «Support» en la parte superior de la página y luego seleccione » News and Alerts» y haga clic en «Recalls» para más información.  

Para ver fotos de este producto:
http://www.cpsc.gov/es/Noticias-y-retiros-del-mercado/2015/Lenovo-retira-cables-electricos-para-computadora/

Para descargar fotos en alta resolución de productos retirados del mercado: http://www.flickr.com/photos/uscpsc

Detalles del retiro del mercado

Unidades: Alrededor de 500,000 en Estados Unidos y 44,000 en Canadá

Descripción: Este retiro de mercado abarca el cable eléctrico de corriente alterna LS-15 de Lenovo fabricado de febrero de 2011 a diciembre de 2011. Los cables eléctricos se distribuyeron con las computadoras portátiles (laptops) marca IdeaPad series B-, G-, S-, U-, V- y Z-, y las computadoras portátiles marca Lenovo series B-, G- y V-. Los cables eléctricos retirados son de color negro y tienen una marca «LS-15» moldeada en el extremo del adaptador de CA. El código de fabricación en el formato REV: 00 YYMM se encuentra en la etiqueta pegada al cable.

Incidentes/Lesiones: Ninguna reportada en Estados Unidos o Canadá. Lenovo ha recibido reportes de fuera de Estados Unidos de 15 incidentes en los que hubo sobrecalentamiento, chispas, derretimiento y quemaduras. No se reportaron lesiones.

Puntos de venta: Las computadoras portátiles con los cables eléctricos de CA se vendieron en tiendas de computadoras y artículos electrónicos, distribuidores autorizados y en línea en www.lenovo.com desde febrero de 2011 hasta junio de 2012 por entre $350 y $1,500.

Fabricado por: Lenovo Inc., de Morrisville, N.C.

Fabricado en: China

Nota: El comunicado de prensa de Health Canada se encuentra disponible en: 

http://healthycanadians.gc.ca/recall-alert-rappel-avis/hc-sc/2014/42707r-eng.php.

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.govYouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí