Página 3128

Encuesta del TD Bank revela que los hispanos se preocupan por los cargos, pero no por los servicios bancarios cuando se mudan

0





Encuesta del TD Bank revela que los hispanos se preocupan por los cargos, pero no por los servicios bancarios cuando se mudan

Más de las dos terceras partes de los hispanos no obtienen una nueva cuenta bancaria primaria cuando se mudan; de los que la obtienen, muchos eligen un nuevo banco para evitar cargos


CHERRY HILL, Nueva Jersey, 7 de julio de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Según un estudio divulgado hoy por TD Bank, America’s Most Convenient Bank® (El Banco Más Conveniente de América), los hispanos están menos preocupados que el mercado general con abrir una nueva cuenta de banco (21 por ciento) antes de mudarse a un lugar nuevo (30 por ciento). En el estudio, una extensión del TD Bank Checking Experience Index (Índice de Experiencia con Cuentas de Cheques de TD Bank) se encuestó a más de 1,100 norteamericanos, incluidos 150 hispanos.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20131120/MM21057LOGO

Un informe de la Asociación Nacional de Profesionales de Bienes Raíces Hispanos muestra que los hispanos son el grupo de compradores de viviendas por primera vez que crece más rápidamente. Con tantos hispanos comprando vivienda, es importante que estén bien preparados para mudarse. La encuesta del TD Bank halló que los hispanos, comparados con el mercado general, no consideran los servicios bancarios al mudarse y en consecuencia podrían terminar pagando cargos bancarios.

«La encuesta del TD Bank demuestra que los servicios bancarios no son una prioridad para los hispanos cuando deciden reubicarse», explica Felipe Basulto, gerente del Mercado Minorista de TD Bank. «Aunque más de las dos terceras partes de los hispanos no abren una cuenta nueva cuando se mudan, sabemos por nuestro estudio que la mejor forma de evitar cargos –lo cual es una prioridad para los latinos– es seleccionar un banco que ofrezca un acceso local y conveniente a sus sucursales y a cajeros automáticos».

Otros datos importantes

  • Las cinco razones principales por las que los hispanos se mudan a una nueva vivienda son: una casa más grande/más espacio (30 por ciento), un barrio diferente (25 por ciento), estar más cerca de familiares y amigos (18 por ciento), empleo personal/trabajo (17 por ciento) y el crecimiento o la reducción de la familia (13 por ciento).
  • De los que abrieron una cuenta de banco nueva, la mayoría (66 por ciento) de los hispanos dijeron que abrieron una cuenta de banco nueva un mes después de haberse mudado (el 21 por ciento la abrió antes de mudarse).
  • Cuatro de cada diez (41%) de los hispanos tienen un banco a 3 millas o menos de su casa, seguidos por una cuarta parte (25 por ciento) que lo tiene a una distancia de 4 a 5 millas.
  • Solo el 28 por ciento de los hispanos abrió una nueva cuenta de cheques después de mudarse, y de los que seleccionaron un nuevo banco principal, el 47 por ciento lo hizo para evitar cuotas y cargos.

El traslado a un nuevo banco
El estudio muestra que aunque la mayoría de los hispanos encuestados (72 por ciento) no abrió una nueva cuenta bancaria principal después de mudarse, están interesados en evitar cargos bancarios. A continuación se ofrecen consejos útiles para abrir una cuenta nueva con el fin de ayudar a los consumidores a evitar cargos:

  • Busque un banco que ofrezca un horario extendido y opciones de servicios bancarios en línea que se correspondan con su horario y su estilo de vida.
  • Busque un banco que esté convenientemente situado cerca de su casa o de su trabajo, y que ofrezca una red extensa de cajeros automáticos para que usted pueda hacer transacciones sin costo alguno. Es posible que tenga sentido buscar instituciones que ofrezcan cuentas de cheques que reembolsen cargos por usar cajeros automáticos de otros bancos, como la cuenta Relationship Checking de TD Bank.
  • Para garantizar una transición sin problemas al cambiar cuentas, haga una lista de todos los depósitos directos y pagos automáticos que serán transferidos a su nueva cuenta.
  • Puede poner nuevos depósitos directos dando el número de encaminamiento y el número de la cuenta de cheques de su nuevo banco a su empleador, al Seguro Social, al VA (Departamento de Asuntos de los Veteranos) y a cualquier otro pagador de depósitos directos, y algunos bancos, como TD Bank, lo ayudarán en este proceso.
  • Cambie sus pagos y extracciones automáticos y en línea contactando a los receptores de los pagos y dándoles su nuevo número de encaminamiento y el nuevo número de su cuenta de cheques. Los receptores pueden ser compañías de servicios públicos, tarjetas de crédito, instituciones de préstamos de automóviles, servicios de televisión por cable o satélite, y compañías de teléfonos celulares.

Los resultados completos de la encuesta, entre ellos resultados específicos nacionales y regionales, se pueden ver en https://mediaroom.tdbank.com.

Además, se pueden ver resultados regionales específicos e infografías en español y en inglés detallando el TD Personal Checking Experience Index ((Índice de Experiencia con Cuentas de Cheques Personales de TD) en https://mediaroom.tdbank.com/checkingexperience.

Para más detalles sobre TD Bank, El Banco Más Conveniente de América, pase por una sucursal, visítenos en www.tdbank.com, búsquenos en Facebook en www.facebook.com/TDBank o en Twitter en www.twitter.com/TDBank_US.

Metodología de la encuesta
El estudio se realizó entre un grupo nacional representativo de consumidores del 5 al 11 de junio de 2014. El tamaño de la muestra de 1,157, de los cuales 150 eran hispanos, tiene un margen de error de +/- 6.7 por ciento. La encuesta fue publicada por la compañía de investigación global Angus Reid Public Opinion.

Acerca de Angus Reid Public Opinion
Angus Reid Public Opinion es la práctica de Asuntos Públicos de Vision Critical, una compañía de investigación global. Vision Critical es un líder en el uso de la Internet y de tecnología de medios enriquecidos para recoger observaciones de alta calidad y profundidad para una gran variedad de clientes.

Acerca de TD Bank, America’s Most Convenient Bank
TD Bank, America’s Most Convenient Bank (el Banco Más Conveniente de América), es uno de los 10 bancos más grandes de los Estados Unidos, y ofrece a más de 8 millones de clientes una serie completa de productos y servicios bancarios para consumidores minoristas, pequeñas empresas y comercios aproximadamente en 1,300 convenientes locales en las regiones del Noreste, el Atlántico medio, el área metropolitana del Distrito de Columbia, las Carolinas y la Florida. Además, TD Bank y sus subsidiarias ofrecen servicios personalizados de banca privada y gestión de patrimonio a través de TD Wealth®, así como servicios comerciales de concesionarios y financiamiento de vehículos a través de TD Auto Finance. TD Bank tiene su sede central en Cherry Hill, Nueva Jersey. Para más información, visite www.tdbank.com. Encuentre a TD Bank en Facebook en www.facebook.com/TDBank y en Twitter en www.twitter.com/TDBank_US.

TD Bank, America’s Most Convenient Bank, es miembro del TD Bank Group y una subsidiaria de The Toronto-Dominion Bank de Toronto, Canadá, una de las 10 principales empresas de servicios financieros en América del Norte. The Toronto-Dominion Bank cotiza en las bolsas de Nueva York y Toronto bajo el símbolo bursátil «TD». Para más detalles, visite www.td.com.

FUENTE TD Bank


IMUSA USA Nombra A Raul Corzo Como Nuevo Presidente

0
IMUSA USA Appoints Raul Corzo As New President

IMUSA USA Appoints Raul Corzo As New President
IMUSA USA Appoints Raul Corzo As New President




IMUSA USA Nombra A Raul Corzo Como Nuevo Presidente

El cofundador de IMUSA Raul Corzo es nombrado presidente, marcando el plan de crecimiento y desarrollo continuo de la marca


MIAMI, 7 de Julio de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — IMUSA, el fabricante líder de utensilios de cocina y electrodomésticos étnicos en los Estados Unidos, se complace en informar el nombramiento de Raul Corzo en su nuevo cargo como presidente de IMUSA USA. Esta transición se hizo efectiva el 1 de Junio de 2014, con el retiro despues de 20 años en la empresa del  actual presidente Manny Gaunaurd para dedicarse a la asesoría.

Vice presidente de IMUSA USA, Corzo fundó junto con Gaunaurd la distribución y ha desempeñado un papel esencial liderando la expansión de IMUSA en los EEUU desde hace más de 20 años. En su nuevo rol de presidente, Corzo pasará de la supervisión de ventas y distribución de los productos de la marca a liderar también el desarrollo de productos y continuará cultivando la relación con las cadenas en los Estados Unidos.

Fundada en Colombia en 1934, IMUSA fue el primer fabricante de ollas y sartenes de aluminio en el país. Actualmente, IMUSA es una marca de prestigio con 80 años de trayectoria en la producción de productos de cocina hispana, y más de 20 años de experiencia en el mercado de EEUU. Hoy en día, IMUSA ha traspasado fronteras para convertirse en la marca líder de utensilios de cocina y marca embajadora de diferentes tradiciones culinarias a nivel internacional.

Continuando con la misión de la marca IMUSA de llevar la gastronomía étnica a las cocinas domésticas, Corzo planea seguir ofreciendo a sus consumidores productos auténticos que cautiven a diferentes culturas y exploren nuevos territorios gastronómicos, uniendo las tradiciones de la abuelita con la cocina moderna. Corzo tiene como objetivo cultivar las relaciones que IMUSA ha creado hasta ahora, tendiendo puentes entre culturas, expandiendo y diversificando su línea, creando  productos accesibles y fáciles de usar.

Gaunaurd habló acerca del futuro de IMUSA: «Confío en el amplio conocimiento que Raul tiene de IMUSA, y que su experiencia en el mercado étnico en general le permitirá dirigir con éxito los próximos lanzamientos de productos de IMUSA». Corzo comunicó parte del plan de sucesión y el enfoque para el futuro, declarando: «es un momento emocionante en IMUSA, especialmente con el desarrollo de la fase 2 de la línea GlobalKitchen en marcha, además de mayores planes de expansión de la categoría de electrodomésticos  en el 2015».

Acerca de IMUSA:

IMUSA es la marca líder en utensilios de cocina étnicos con profundas raíces en América Latina y Estados Unidos, ofreciendo cientos de productos accesibles para el hogar, incluyendo  utensilios de cocina, electrodomésticos, productos de limpieza, almacenamiento de comida, espresso y especialidades étnicas. Para más información, visite www.imusausa.com, siga a IMUSA en Facebook (www.facebook.com/imusausa), en Twitter e Instagram (@IMUSAUSA), o visite la página de IMUSA en Pinterest (www.pinterest.com/imusausa).  

FUENTE IMUSA


FIBRA Prologis Presentara el 29 de Julio los Resultados Financieros del Segundo Trimestre del 2014

0






FIBRA Prologis Presentara el 29 de Julio los Resultados Financieros del Segundo Trimestre del 2014


CIUDAD DE MÉXICO, 3 de julio de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — FIBRA Prologis (BMV: FIBRAPL 14) la compañía líder en inversión y manejo de inmuebles industriales clase A en México, presentará los resultados financieros del segundo trimestre y discutirá resultados trimestrales, condiciones del mercado y  el panorama futuro en una llamada y «webcast» a celebrarse el martes 29 de julio de 2014 a las 1:00 p.m. CT/ 2:00 p.m. E.T.

Para participar la llamada en vivo, favor de marcar +1 (877) 447-8218 (libre de costo desde los Estados Unidos y Canada) o + (973) 409-9692 (desde otros países) utilizando la contraseña 69787764.  También puede atender el «webcast» de la llamada por medio del sitio de FIBRA Prologis en el www.fibraprologis.com en la sección de Relación con Inversionistas el 29 de julio. 

Una reproducción telefónica estará disponible a partir del 29 de julio hasta el 29 de agosto en el +1 (855) 859-2056 (desde los Estados Unidos y Canada) o + (404) 537-3406 (desde otros países), utilizando la contraseña 69787764.  El «webcast» será publicado, cuando esté disponible, en 69787764 en la sección de Relaciones con Inversionistas en el sitio de FIBRA Prologis.

PERFIL DE FIBRA PROLOGIS

FIBRA Prologis la compañía líder en inversión y manejo de inmuebles industriales clase A en México.    Al 4 de junio de 2014 FIBRA Prologis consistía de 177 inmuebles destinados a logística  y manufactura en México, los cuales se encuentran estratégicamente ubicados en seis mercados industriales del país, con una Área Rentable Bruta total de 29.7 millones de pies cuadrados (2.8 millones de metros cuadrados).

Este comunicado contiene algunas declaraciones sobre hechos futuros. Dichas declaraciones están basadas en expectativas actuales, estimaciones y proyecciones de la industria y los mercados en los cuales FIBRA Prologis opera, así como en creencias y suposiciones derivadas del Administrador de FIBRA Prologis. Dichas declaraciones implican incertidumbres que pudieren llegar afectar significativamente los resultados financieros de FIBRA Prologis. Palabras como «espera», «anticipa», «intenta», «planea», «cree», «busca», «estima» o variaciones de las mismas y expresiones similares tienen la intención de identificar dichas declaraciones sobre hechos futuros, que por lo general no son de naturaleza histórica. Todas las declaraciones en relación con el rendimiento operacional, eventos o desarrollos que esperamos o anticipamos que ocurran en el futuro, incluyendo, declaraciones relacionadas con renta y crecimiento ocupacional, actividades de desarrollo y cambios en las ventas o en el volumen de propiedades a ser aportadas, enajenaciones, condiciones generales en las áreas geográficas en las que operamos, y nuestra deuda y posición financiera, serán consideradas declaraciones sobre hechos futuros. Estas declaraciones no garantizan un rendimiento futuro e implican ciertos riesgos, incertidumbres y supuestos que son difíciles de predecir. No obstante que creemos que las estimaciones contenidas en cualquier declaración sobre hechos futuros están basadas en suposiciones razonables, no podemos asegurar que nuestras expectativas se cumplirán y por lo tanto los resultados reales podrían diferir materialmente de lo expresado o previsto en dicha declaración. Algunos de los factores que pudieren llegar afectar dichas resultados incluyen, pero no se limitan, a: (i) la situación económica internacional, regional y local, (ii) los cambios en los mercados financieros, tasas de interés y tipos de cambio de moneda extranjera, (iii) aumento en, o surgimiento de, competencia respecto de nuestras propiedades, (iv) los riesgos asociados con adquisiciones, enajenación y desarrollo de propiedades, (v) el mantenimiento del régimen y estructura fiscal de un fideicomiso de inversión en bienes raíces, (vi) la disponibilidad de financiamiento y capital, los niveles de endeudamiento que mantengamos y nuestras calificaciones, (vii) los riesgos relacionados con nuestras inversiones, (viii) incertidumbres ambientales, incluyendo los riesgos de desastres naturales, y (ix) los factores de riesgo adicionales discutidos en los comunicados, informes, reportes, prospectos y suplementos  presentados ante la Comisión Nacional Bancaria y de Valores y la Bolsa Mexicana de Valores, S.A.B. de C.V., por FIBRA Prologis, bajo el rubro «Factores de Riesgo». Ni Prologis ni FIBRA Prologis asumen obligación alguna de actualizar las declaraciones sobre hechos futuros que aparecen en este comunicado.

FUENTE FIBRA Prologis


La NHCLC/Conela lanza campaña de anuncios de servicio público y oración para reducir el número de niños no acompañados a cero

0






La NHCLC/Conela lanza campaña de anuncios de servicio público y oración para reducir el número de niños no acompañados a cero

La organización se une a las iglesias de Latinoamérica para resolver la crisis


SACRAMENTO, California, 3 de julio de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La NHCLC/Conela, que sirve a 40,118 iglesias estadounidenses y más de 500,000 iglesias en todo el mundo, está lanzando de inmediato un esfuerzo concertado para mantener a los niños no acompañados alejados de la frontera con los Estados Unidos.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120912/CL72800LOGO

A través de una campaña informativa y educativa, la NHCLC/Conela trabajará con miles de iglesias en Latinoamérica para instar a los feligreses a que no manden a sus hijos a cruzar la frontera. En adición, la organización está pidiendo a las iglesias en todo el mundo a unirse en la oración sobre cinco importantes frentes: niños no acompañados, sus padres, líderes gubernamentales latinoamericanos, líderes gubernamentales estadounidenses y los cuerpos policiales agobiados que están en medio de la crisis y hacen todo lo que pueden para hacer cumplir las políticas actuales.

«Esta es una crisis humanitaria y tenemos que actuar ahora», dijo el Dr. Samuel Rodriguez, presidente de la NHCLC/Conela. «La Biblia da claras instrucciones sobre cómo tratar a nuestros vecinos y los niños, y, por tanto, debemos mostrar compasión hacia ellos».

El liderazgo de la NHCLC/Conela se reunirá con líderes de la iglesia en Latinoamérica de El Salvador, Guatemala y Honduras el 10 de julio en Guadalajara, México.

«Nuestro mundo global necesita soluciones globales», dijo Ricardo Luna, director ejecutivo de la NHCLC/CONELA. «Nuestra organización está en posición de servir y alentar soluciones reales a las situaciones desgarradoras que afrontan los niños y sus familias».

La NHCLC/Conela también lanzará una campaña exhaustiva de anuncios de servicio público en toda América Latina a través de avisos en la televisión y radio así como folletos, publicidad impresa y otros materiales con el objetivo de reducir a cero el número de niños no acompañados en la frontera antes de finales de año.

«Exhortamos al Congreso y a nuestro presidente a que continúen trabajando juntos en busca de soluciones a corto y largo plazo de la crisis de los niños no acompañados en la frontera», dijo Rodriguez. «En adición, alentamos al pueblo de Dios a comprometerse a rezar específicamente este domingo 6 de julio de 2014 por esta terrible situación».

La NHCLC/Conela es la mayor organización cristiana hispana que sirve a millones de evangélicos, 40,118 iglesias estadounidenses y más de 500,000 iglesias en todo el mundo. La NHCLC/Conela, al procurar reconciliar el mensaje de salvación de Billy Graham con la marcha de activismo profético del Dr. Martin Luther King, Jr., enfatiza las «7 directivas» de vida, familia, evangelización compasiva, mayordomía, justicia, educación y juventud. Para información adicional, visite http://www.nhclc.org.

FUENTE NHCLC/Conela


Gerawan Farming Incrementa El Pago Base Por Hora a $11

0





Gerawan Farming Incrementa El Pago Base Por Hora a $11

La empresa familiar tiene historia de pagar los sueldos más altos de la industria.


FRESNO, California, 3 de julio de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Por años, el productor de durazno y uva de mesa Gerawan Farming ha pagado los sueldos más altos de la industria. Hoy la empresa propiedad de y operada por la familia anuncia que está subiendo su sueldo base de $10 a $11 (los sueldos de Gerawan por arriba del sueldo base, como lo son para la cosecha y el empaque de uva, son ya mucho más altos de $11.)

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140703/124384
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140703/124383

Desde el 2012, el sueldo mínimo de California ha subido en tres ocasiones. Durante este mismo periodo, Gerawan ha subido sus sueldos siete veces, manteniendo su histórica reputación de superar el sueldo mínimo de California, y liderando los sueldos en la industria. Además, la familia continúa ofreciendo vacaciones pagadas y bonos de retiro.

«Nuestros empleados nos dicen que una de las muchas razones por las cuales disfrutan trabajar en nuestros campos es porque nosotros pagamos los sueldos más altos,» dijo Mike Gerawan, copropietario de Gerawan Farming. «Con el sueldo mínimo del estado ahora en vigor, era el momento adecuado para otro incremento para nuestros empleados trabajadores y comprometidos. Ellos se lo han ganado.»

Para más información sobre Gerawan Farming consulte aquí: http://www.prima.com/preferred-employer/

FUENTE Gerawan Farming 


Llamado a la acción: padres y niños tienen que aprender a nadar y mantener la seguridad en la piscina durante las celebraciones del 4 de julio

0






Llamado a la acción: padres y niños tienen que aprender a nadar y mantener la seguridad en la piscina durante las celebraciones del 4 de julio

Un promedio de veintiséis niños se ahogan en piscinas y spas durante la semana del 4 de julio


WASHINGTON, 3 de julio de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En vísperas de reuniones familiares en o alrededor de piscinas públicas y privadas durante el 4 de julio, la campaña Piscina segura, diversión asegurada de la Comisión de Seguridad de Productos de Consumo de EE.UU. (CPSC, siglas en inglés) recuerda a los padres y niños acerca de las medidas a seguir para mantener la seguridad en y alrededor del agua. De acuerdo a los informes y datos recopilados por USA Swimming, desde el Día de Conmemoración a los Caídos de este año, se han ahogado 72 niños menores de 15 años trágicamente en una piscina o spa.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO  

Las festividades del 4 de julio suelen registrar un aumento en la cantidad de ahogamientos en piscinas y spas, en comparación a una semana normal de verano. Según datos recopilados de informes de la Fundación USA Swimming, en los últimos tres años, un promedio de 26 niños se ahogaron en piscinas y spas durante la semana del 4 de julio (30 de junio al 6 de julio). En 2013, se reportaron 23 ahogamientos que involucraron a niños menores de 15 años durante la semana del 4 de julio, en 2012 se reportaron treinta ahogamientos y en 2011, veinticinco ahogamientos.

«Existen medidas simples que las familias pueden tomar para crear capas de protección y así prevenir ahogamientos infantiles», dijo Bob Adler, presidente de la CPSC. «Las puertas y vallas rotas en piscinas deben ser reparadas, se deben designar a más adultos como Vigilantes del Agua y se debe inscribir a más niños a clases de natación con instructores certificados».

La CPSC informa que aproximadamente 400 niños menores de 5 años se ahogan en piscinas o spas cada año, lo cual representa que el 75 por ciento de este tipo de incidentes involucran a niños menores de 5 años. Según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades, niños entre 1 y 3 años y niños afroamericanos entre 5 y 19 años son más propensos a ahogarse. 

«Enseñar a sus hijos a nadar, la supervisión adulta constante de niños dentro y alrededor del agua, el suministro de información básica de seguridad y el establecimiento de reglas para los niños con respecto a cualquier masa de agua son muy importantes», dijo la medallista olímpica de oro y embajadora de la fundación USA Swimming, Janet Evans. «Hice la promesa de Piscina segura, diversión asegurada para reafirmar mi compromiso con la seguridad alrededor del agua, y animo a todos los padres y familias a hacer lo mismo».

Piscina Segura, diversión asegurada es una campaña nacional de educación pública para reducir ahogamientos, casi-ahogamientos y prevenir que personas se queden atrapadas en drenajes en piscinas y spas. En el segundo año de la campaña, Piscina segura, diversión asegurada  está centrando su atención en las poblaciones con mayor riesgo de ahogamiento: las minorías y los niños menores de 5 años.

La CPSC quiere recordar a todas las familias que tomen las siguientes medidas seguridad para que su diversión en la piscina sea segura:

Los 10 mejores consejos de CPSC para la seguridad alrededor de la piscina o spa durante las festividades de este fin de semana

  1. Nunca deje a un niño en o alrededor de una piscina o spa y siempre observe a sus hijos atentamente alrededor de masas de agua. Designe un Vigilante del Agua para supervisar a los niños en la piscina o spa. Esta persona no debe estar leyendo, enviando mensajes de texto, usando su teléfono inteligente o haciendo otra cosa que distraiga su atención. Adultos se pueden turnar para ser Vigilantes del Agua.
  2. Enseñe a los niños las medidas básicas de seguridad en el agua.
  3. Si falta o no ve a un niño, búsquelo primero en la piscina o spa.
  4. Mantenga a los niños lejos de los drenajes, tuberías y otras aberturas de la piscina para evitar que se queden atrapados en ellas.
  5. Asegúrese de que toda piscina y spa tengan cubiertos de drenaje que cumplan con las normas federales y, si no lo sabe, pregunte a su proveedor de servicios de piscina si sus cubiertos están en regla.
  6. Aprenda a nadar y enseñe a su hijo a nadar.
  7. Aprenda a realizar RCP en niños y adultos y actualice sus conocimientos regularmente.
  8. Instale una cerca de cuatro pies o más de altura en torno al perímetro de la piscina y spa y use puertas de cierre y retención automáticos. Solicite que sus vecinos hagan lo mismo en sus piscinas.
  9. Instale y utilice una cubierta de seguridad con llave en su spa.
  10. Asegúrese de tener equipos de salvamento tales como salvavidas, flotadores o un palo largo, disponible y a mano.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite el sitio: SaferProducts.gov, llame a la línea directa de CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para personas con problemas auditivos o del habla. Los consumidores pueden obtener este comunicado de prensa y la información de seguridad del producto en www.cpsc.gov. Para unirse a una lista de suscripción de correo electrónico de forma gratuita, visite www.cpsc.gov/cpsclist.aspx.

La Comisión de Seguridad de Productos de Consumo de EE.UU. está encargada de proteger al público de riesgos irracionales de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos de consumo bajo la jurisdicción del organismo.  Las muertes, lesiones y daños a la propiedad por incidentes con productos de consumo le cuestan al país más de un billón de dólares al año. CPSC está comprometida a proteger a los consumidores y a las familias de los productos que presenten peligros de incendio, eléctricos, químicos o mecánicos. El trabajo de CPSC para garantizar la seguridad de los productos de consumo – tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores y químicos para el hogar – ha contribuido a una disminución en el índice de muertes y lesiones asociadas con productos de consumo durante los últimos cuarenta años.

La ley federal prohíbe a toda persona la venta de los productos sujetos a un retiro voluntario anunciado públicamente por un fabricante o un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Número de Publicación: 14-223

Contacto con los Medios

Use los números que se indican debajo para todas las solicitudes de los medios.
Teléfono: (301) 504-7908
Español: (301) 504-7800

FUENTE U.S. Consumer Product Safety Commission


Mantenga su casa libre de plagas sin usar pesticidas

0






Mantenga su casa libre de plagas sin usar pesticidas

Existen mejores opciones que el uso de sustancias tóxicas


WASHINGTON, 3 de julio de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Las temperaturas de verano pueden ser agradables, pero el clima cálido también atrae a los insectos y roedores.

Esta es la temporada del año cuando las hormigas, cucarachas, ratones y otras plagas podrían alojarse dentro o en los alrededores de su casa en búsqueda de agua, comida y un lugar para esconderse o reproducirse.

Usted puede combatir los insectos y roedores sin pesticidas siguiendo estas recomendaciones:

Restricción de alimentos

  • Cierre bien las cajas y bolsas de galletas, cereales o dulces para evitar que entren cucarachas u hormigas.
  • Almacene los alimentos como la harina, el azúcar, el arroz o la pasta en bolsas herméticas o recipientes de plástico.
  • Elimine los residuos de comida que encuentre en el piso, la mesa, las superficies y repisas de los muebles y otras partes de la cocina o el comedor.
  • No deje restos de comida en los platos de su mascota porque podrían atraer cucarachas, hormigas o roedores.
  • Recuerde sacar la basura de la cocina con frecuencia, preferiblemente todas las noches.

Restricción de agua y líquidos

  • No deje que se acumule agua u otros líquidos en la cocina u otras áreas del hogar. Las cucarachas no pueden sobrevivir más de una semana sin agua.
  • Lave y seque los platos inmediatamente después de comer.
  • Repare los grifos de agua, llaves o tuberías en la cocina, los baños, el jardín y alrededor de su casa para evitar fugas de agua.
  • Evite dejar charcos o exceso de agua cuando riegue las plantas. El agua estancada facilita la reproducción de mosquitos.
  • Abra la ventana del baño después de ducharse para eliminar el vapor. Las gotas de vapor son suficiente para satisfacer cucarachas y otros insectos.

Restricción de acceso

  • Selle las grietas alrededor de las tuberías, puertas y ventanas para evitar que entren los insectos.
  • Repare los agujeros en los mosquiteros de las ventanas.
  • Bloquee el espacio por debajo de las puertas.
  • Antes de llegar a casa revise que no haya huevos, larvas o pequeños insectos escondidos dentro de las bolsas o cajas de sus compras.
  • Deseche o recicle las cajas o envoltorios que no necesite para evitar un refugio de cucarachas o roedores.
  • Coloque trampas de ratones dentro y fuera de su casa en lugares donde sus niños o mascotas no tengan acceso.

Para aprender más sobre temas de medio ambiente consulte GobiernoUSA.gov, el portal oficial del Gobierno de Estados Unidos en español, que forma parte de la Administración General de Servicios (GSA) de EE.UU.

FUENTE GobiernoUSA.gov/USA.gov


Los hoteles Starwood de Hawái invitan a los huéspedes a «Check in for Babies» para beneficio de March of Dimes

0





Los hoteles Starwood de Hawái invitan a los huéspedes a «Check in for Babies» para beneficio de March of Dimes


HONOLULÚ, 2 de julio de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los huéspedes que «Check in for Babies» en uno de los Starwood Hotels & Resorts en Hawái (The Royal Hawaiian, a Luxury Collection Resort, Moana Surfrider, A Westin Resort & Spa, Sheraton Waikiki y Sheraton Maui) pueden donar $1.00 a March of Dimes por cada noche de estancia, y ayudar a financiar los programas que salvan vidas para las madres y los bebés de Hawái.

Uno de los programas que se beneficiará de la campaña es NICU Family Support® de March of Dimes en el Centro Médico Kapiolani para Mujeres y Niños. Este programa proporciona información, apoyo y consuelo cada año a más de 500 familias cuyos bebés están recibiendo tratamientos en la unidad de cuidados intensivos neonatales (NICU). Otros programas en Hawái que se beneficiarán incluyen:

  • CenteringPregnancy® en Kokua Kalihi Valley Comprehensive Family Services (Oahu), y en el Waimea Women’s Center en el North Hawaii Community Hospital (Isla Hawái), un modelo innovador y culturalmente competente de cuidados prenatales en grupos para mujeres asiáticas y de las islas pacíficas.  
  • El programa BabySAFE en el Malama Family Recovery Center (Maui), que proporciona alcance comunitario, sesiones de educación prenatal en grupos, y remisiones a servicios de tratamientos contra el abuso de sustancias para mujeres embarazadas que consumen alcohol o drogas.  
  • Hua O Lanai en el Lanai Community Health Center (Lanai), que mejora los cuidados para mujeres y niños eliminando barreras y mejorando el acceso.

Starwood estará lanzando un programa benéfico para March of Dimes durante un evento inaugural especial el domingo 6 de julio en el salón Monarch, Ala Histórico, del resort The Royal Hawaiian, que presentará un concierto por la galardonada Blue NoteSwing Orchestra de Citrus College, y que contará con la presencia del invitado especial y leyenda local, Jimmy Borges. Esta campaña fue la obra de Vic Kimura, vicepresidente senior de Kyo-ya Management, Co. 

«Es una suerte para nosotros que la ‘ohana bondadosa de Starwood Hotels esté comprometida a mejorar las vidas de las madres y keiki de Hawái a través de su compromiso profundo, apoyo incansable y generosidad infinita. ¡Mahalo nui loa a las ‘Estrellas’ de Starwood por contribuir a que Hawái sea un lugar mejor!» dijo John Henry Felix, presidente y CEO de la HMAA y ex presidente de la junta nacional de fideicomisarios de March of Dimes.

Acerca de Starwood Hotels & Resorts en Hawái

Starwood Hotels & Resorts in Waikiki, formado por el Sheraton Waikiki, Sheraton Princess Kaiulani, The Royal Hawaiian, a Luxury Collection Resort, and Moana Surfrider, A Westin Resort & Spa, es propiedad de Kyo-ya Hotels & Resorts, LP y administrado por Starwood Hotels & Resorts Worldwide, Inc. Entre las cuatro propiedades, Starwood Hotels & Resorts en Waikiki ofrece 4,110 habitaciones que varían desde una asequibilidad confortable hasta lo último en suites de lujo. En adición, las propiedades ofrecen alimentos y bebidas aclamadas por la crítica y líderes de la industria, y comodidades de resort únicas de su clase.  Kyo-ya Hotels & Resorts, LP es uno de los empleadores más grandes de Hawái con casi 3,000 asociados de hoteles en su fuerza de trabajo.

Kyo-ya Hotels & Resorts LP es propietario del Sheraton Waikiki, Sheraton Princess Kaiulani, The Royal Hawaiian, a Luxury Collection Resort, Moana Surfrider, A Westin Resort & Spa, y Sheraton Maui Resort & Spa.   Kyo-ya Hotels & Resorts LP es uno de los empleadores más grandes de Hawái, con casi 3,000 asociados de hoteles en su fuerza de trabajo. Los hoteles son parte del grupo de 11 hoteles de las propiedades gestionadas por Starwood Hotels & Resorts en Hawái.

Acerca de March of Dimes

The March of Dimes es la principal organización sin fines de lucro para el embarazo y la salud del bebé, y trabaja para mejorar la salud de los bebés previniendo los defectos congénitos, el nacimiento prematuro y la mortalidad infantil. Para los últimos recursos e informaciones, visite nuestros sitios web marchofdimes.org y nacersano.org. Encuéntrenos en Facebook o síganos en Twitter.

FUENTE March of Dimes


Residentes del área de D.C. participan en la Prueba del Censo del 2014

0





Residentes del área de D.C. participan en la Prueba del Censo del 2014

La prueba investigará maneras de ahorrar dinero durante el Censo del 2020


WASHINGTON, 2 de julio de 2014 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Oficina del Censo de los Estados Unidos anunció ayer la conmemoración del Día del Censo para la Prueba del Censo del 2014 en partes del Distrito de Columbia y el condado de Montgomery, Maryland. Se trata de la fecha de referencia para contar a la población en el área de prueba. Esta prueba, durante la cual se exhorta a los participantes a completar una encuesta del Censo por Internet y dispositivos móviles, forma parte de los esfuerzos por explorar métodos innovadores y rentables de la encuesta para el Censo del 2020.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110428/DC91889LOGO

«Los residentes del Distrito de Columbia y Maryland que ahora participan en esta prueba nos ayudan a encontrar maneras de reducir los costos al contribuyente para el Censo del 2020», dijo John H. Thompson, director de la Oficina del Censo. «El Censo se lleva a cabo por mandato constitucional y es fundamental para nuestra democracia; con su participación el día de hoy, los residentes del Distrito de Columbia y Maryland contribuyen a la investigación de la efectividad y eficacia de las nuevas operaciones, investigación que influirá en decisiones importantes de diseño que se tomarán a fines de 2015 para el Censo del 2020».

La Prueba del Censo del 2014 investigará, en pequeña escala, nuevos métodos y tecnologías avanzadas para que este conteo de personas que debe realizarse una vez cada diez años, en conformidad con un mandato constitucional, sea un proceso rápido, fácil y seguro con el objetivo de ahorrar hasta $5,000 millones en costos operativos del Censo del 2020. Mediante el uso inteligente de la tecnología y la información ya disponible de fuentes gubernamentales, el Censo del 2020 busca lograr sustanciales ahorros al contribuyente, al tiempo que mantiene su compromiso con la calidad, precisión y confidencialidad.

Las estrategias de la prueba exhortan a los jefes de hogar a responder por Internet para reducir la dependencia de los cuestionarios de papel. La Oficina del Censo también someterá a prueba estrategias para dar seguimiento eficaz a los hogares que no respondan por cuenta propia.

Los temas de investigación de la Prueba del Censo del 2014 para lograr un censo rentable

  • Uso de Internet: El objetivo para el 2020 es lograr que hasta el 55% de la población responda en línea, y así reducir la necesidad de imprimir, enviar por correo y procesar cuestionarios de papel. La prueba investiga Internet como opción de respuesta por cuenta propia y como modalidad de contacto antes de la encuesta.
  • Información ya disponible de fuentes gubernamentales: La parte más costosa de un censo es dar seguimiento a los hogares que no respondan. La prueba investiga el uso de información ya disponible de fuentes gubernamentales para reunir información sobre aquellos hogares que no respondan.
  • Operaciones automatizadas: la Prueba del Censo del 2014 investiga el uso de dispositivos móviles por parte del personal de campo para enumerar los hogares que no respondan por su cuenta.

Participar en la Prueba del Censo del 2014

En el caso de la prueba, las personas que respondan deberán llenar el cuestionario a base de la información sobre su hogar el 1 de julio de 2014, que es el Día del Censo.

Se exhorta a quienes responderán a la Prueba del Censo del 2014 a usar Internet para llenar el cuestionario, a fin de reducir la dependencia de papel y tener el potencial de producir ahorros para los contribuyentes. Aunque el Censo del 2010 no ofreció la recopilación de datos por Internet, la Oficina del Censo la ha estado usando para la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense y otras encuestas desde hace varios años, y someterá a prueba su uso óptimo para las respuestas al Censo del 2020.

Además, para realizar la prueba, la Oficina del Censo seguirá contratando a 1,000 individuos como personal temporal de oficina y de campo en el área del Distrito de Columbia  y el condado de Montgomery, Maryland. La paga varía de $14 a $21.50 por hora. Las personas interesadas pueden llamar al 1-888-480-1639 para obtener información sobre cómo solicitar.

Virginia Hyer
Oficina de Información Pública
+1-301-763-3030
correo-e: [email protected]

 

FUENTE U.S. Census Bureau


Avaya Nombrado Proveedor Top de Videoconferencias Empresariales por Nemertes Pilothouse

0






Avaya Nombrado Proveedor Top de Videoconferencias Empresariales por Nemertes Pilothouse


— Según estudio realizado con 500 profesionales de TI, el valor y  la tecnología hacen de Avaya el proveedor top de videoconferencia empresarial

Precio, claridad en su licenciamiento, hoja de ruta estratégica y costes reales ayudan a ubicarlo como el mejor

GUAYNABO, Puerto Rico, 2 de julio de 2014 /PRNewswire/ — Según la firma de analistas de la industria Nemertes Research, los clientes empresariales de cuatro diferentes proveedores colocan a Avaya como el proveedor top de tecnologías de video conferencia. Como resultado, Avaya ha sido designado el Proveedor Top de Videoconferencia para las Empresas Nemertes PilotHouse 2014. Las altas calificaciones en valor y tecnología fueron los factores identificados por sus clientes como los más importantes entre los criterios de calificación que le ayudaron a obtener este premio.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140702/124152

Nemertes Research concluyó además que los clientes de Avaya se encuentran entre los más leales, con altas puntuaciones recibidas en la estrategia general de la solución y en la categoría de plan de trabajo a futuro. Los clientes también aprecian la fijación de precios, la claridad en la concesión de licencias y los costos reales con relación a la cartera de videoconferencia de Avaya.

Basado en la retroalimentación del estudio del cliente y el análisis de Nemertes, el informe  recomienda que las empresas incluyan a los principales proveedores en cualquier evaluación de videoconferencia. 

Los resultados de la investigación realizada durante la primavera de 2014 en los EE.UU, fueron tomados de la retroalimentación de 500 tomadores de decisiones de TI que utilizan tecnologías de colaboración.

«La clave para esta investigación es que se basa en gran medida en calificaciones de quienes conocen mejor: profesionales de TI que realmente usan los productos y servicios. La adquisición de Radvision en el 2012 mejoró las capacidades de videoconferencia de Avaya hasta el punto en que está entregando una mejor experiencia general a las empresas que sus competidores».

Robin Gareiss, presidente, Nemertes Research

«El rápido ritmo, multicanal, virtual de negocios actual requiere herramientas de colaboración de gran alcance que se ajusten fácilmente a un estilo de vida móvil. El portafolio de videoconferencia de Avaya ha sido probado por algunos críticos bastante difíciles que experimentan esto cada día: nuestros propios empleados, los cuales están registrando más de 50.000 video conferencias cada mes. Es especialmente gratificante ver ese sentimiento reflejado por nuestros clientes y ser reconocidos como el Proveedor Top Nemertes Pilothouse».

Gary Barnett, SVP y presidente, Collaboration, Avaya   

Recursos adicionales
2014 Nemertes Pilothouse Award for Video Conferencing report 
Avaya Video Collaboration 
Free 14-day Avaya Video Trial 

Acerca de Nemertes Research
Nemertes Research es una empresa de investigación-asesoría y consultoría estratégica especializada en analizar y cuantificar el valor comercial de las tecnologías emergentes. Puede conocer más acerca de Nemertes Research en www.nemertes.com.

Acerca de Avaya:
Avaya es un proveedor global de soluciones de colaboración empresarial y comunicaciones, que brinda comunicaciones unificadas, centros de contacto, redes de datos y servicios relacionados para empresas de todos los tamaños alrededor del mundo. Para más información visite www.avaya.com.

Puede que ciertas declaraciones en este comunicado de prensa sean declaraciones prospectivas. Estas declaraciones pueden ser identificadas por el uso de terminología prospectiva, como por ejemplo: «anticipar», «creer», «continuar», «podría», «estimar», «intención», «puede», «plan», «potencial», «predecir» o «debería» u otra terminología similar. Hemos basado estas declaraciones prospectivas en nuestras expectativas actuales, suposiciones, estimados y proyecciones. Aunque que creemos que estas son razonables, tales declaraciones prospectivas involucran riesgos e incertidumbres conocidas y desconocidas, muchas de las que están más allá de nuestro control. Estos y otros factores importantes pudieran causar que nuestros resultados actuales difieran materialmente de cualquier resultado futuro expresado o implícito en estas declaraciones prospectivas. Para una lista de tales riesgos e incertidumbres, por favor refiérase a los archivos de Avaya con la SEC, disponible en www.sec.gov. Avaya rechaza cualquier intención u obligación por actualización o revisión de las declaraciones prospectivas.

Siga Avaya en
https://www.facebook.com/AvayaLatam
https://twitter.com/#%21/Avaya_Latam
http://linkd.in/fEDXTp 
http://www.flickr.com/photos/avaya
http://www.youtube.com/avayalatam
http://www.blogavaya.com/blog/page/2/

FUENTE Avaya