Página 2840

SOCCER.COM y Makita USA anuncian el séptimo concurso anual «El Tricolor»

0

HILLSBOROUGH, Carolina del Norte, 23 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — SOCCER.COM, líder mundial en la venta de artículos para fútbol por Internet y marca principal de la compañía Sports Endeavors, Inc., en colaboración con Makita USA, anunció la séptima edición del concurso anual «El Tricolor». El concurso, con vigencia del 22 de junio al 15 de agosto, ofrece a un afortunado aficionado la oportunidad de ganar un viaje para dos personas al partido entre México y Argentina, a celebrarse el 8 de septiembre en Dallas, Texas.

El premio mayor incluye boletos de avión en viaje redondo, hotel, transportación entre el hotel y el estadio, una experiencia V.I.P. en la cancha y boletos V.I.P. para dos personas. Para tener la oportunidad de ganar, los aficionados pueden registrarse en www.SOCCER.com/eltricolor.

«Para Makita, el patrocinio de la Selección Nacional Mexicana y de la Major League Soccer (MLS) es parte fundamental de un esfuerzo que busca integrar nuestra marca en la vida y las pasiones del contratista hispano», comentó Raquel Portillo, especialista senior en mercadotecnia para mercados emergentes de Makita. «Nuestra alianza con Sports Endeavors nos permite brindar a un contratista hispano, aficionado a la Selección Mexicana, un viaje de ensueño para ver a su equipo favorito en acción».

«El número de participantes en el concurso El Tricolor aumenta cada año y eso nos permite honrar a aquellos aficionados que hacen posible el éxito de SOCCER.COM», mencionó Jimmy McIntyre, director de mercadeo. «Nos permite conectar a nuestra amplia base de datos de aficionados mexicanos con la marca Makita, en una alianza de beneficio mutuo en la cual los verdaderos ganadores son los aficionados. Cuando un concurso rinde tributo a aficionados al fútbol y al mismo tiempo genera ventas y reconocimiento de marca, todos ganan. Se estima que los hispanos tendrán un poder de compra de $1.5 billones este año, así que podemos decir con confianza que, gracias a esta asociación, el concurso El Tricolor de 2015 será el mejor hasta la fecha».

El Tricolor obtiene su nombre de los colores de la bandera mexicana y el uniforme que viste el Tri. Leyendas como Jared Borgetti, Jorge Campos y Claudio Suárez han dado paso a los héroes de hoy, incluyendo a Giovani dos Santos, Javier «Chicharito» Hernández y Guillermo Ochoa, responsables de mantener la excelencia del fútbol mexicano en la cancha. Este verano, el Tri participará en la Copa América y en la Copa Oro, vistiendo una camiseta negra como local y una blanca como visitante, ambas con detalles verdes en el corazón, los cuales simbolizan respeto, dinamismo y patriotismo, atributos de los jugadores mexicanos.

Acerca de Makita USA: Makita aplica tecnología de punta e innovación para producir herramientas que son más compactas y livianas, pero que brindan potencia y resultados industriales. Makita U.S.A., Inc. tiene su sede en La Mirada, California, y tiene una amplia red de distribuidores a nivel nacional. Para más información, por favor llame al 800-4-MAKITA (800-462-5482) o visite su sitio de Internet en www.makitatools.com. Puede seguir a Makita a través de Facebook en makitatoolspage, por Twitter en @makitatools y por YouTube en makitapowertools. Makita ofrece la Mejor Ingeniería en su clase.

Acerca de SOCCER.COM: SOCCER.COM es parte de la auténtica compañía local y líder mundial en fútbol, Sports Endeavors, Inc., la cual fue fundada en 1984. SOCCER.COM recibe más de dos millones de visitas cada mes y su catálogo es la publicación estadounidense sobre fútbol de mayor distribución a nivel mundial. Sports Endeavors también opera negocios líderes por Internet para lacrosse y rugby a través de LACROSSE.COM y worldrugbyshop.com.

CONTACTO
Jimmy McIntyre
SOCCER.COM
919-640-6049
[email protected]

SOCCER.COM y Makita USA anuncian el séptimo concurso anual «El Tricolor»

0






SOCCER.COM y Makita USA anuncian el séptimo concurso anual «El Tricolor»

El premio mayor incluye una experiencia V.I.P. durante el partido México vs Argentina, en septiembre


HILLSBOROUGH, Carolina del Norte, 23 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — SOCCER.COM, líder mundial en la venta de artículos para fútbol por Internet y marca principal de la compañía Sports Endeavors, Inc., en colaboración con Makita USA, anunció la séptima edición del concurso anual «El Tricolor». El concurso, con vigencia del 22 de junio al 15 de agosto, ofrece a un afortunado aficionado la oportunidad de ganar un viaje para dos personas al partido entre México y Argentina, a celebrarse el 8 de septiembre en Dallas, Texas.

El premio mayor incluye boletos de avión en viaje redondo, hotel, transportación entre el hotel y el estadio, una experiencia V.I.P. en la cancha y boletos V.I.P. para dos personas. Para tener la oportunidad de ganar, los aficionados pueden registrarse en www.SOCCER.com/eltricolor.

«Para Makita, el patrocinio de la Selección Nacional Mexicana y de la Major League Soccer (MLS) es parte fundamental de un esfuerzo que busca integrar nuestra marca en la vida y las pasiones del contratista hispano», comentó Raquel Portillo, especialista senior en mercadotecnia para mercados emergentes de Makita. «Nuestra alianza con Sports Endeavors nos permite brindar a un contratista hispano, aficionado a la Selección Mexicana, un viaje de ensueño para ver a su equipo favorito en acción».

«El número de participantes en el concurso El Tricolor aumenta cada año y eso nos permite honrar a aquellos aficionados que hacen posible el éxito de SOCCER.COM», mencionó Jimmy McIntyre, director de mercadeo. «Nos permite conectar a nuestra amplia base de datos de aficionados mexicanos con la marca Makita, en una alianza de beneficio mutuo en la cual los verdaderos ganadores son los aficionados. Cuando un concurso rinde tributo a aficionados al fútbol y al mismo tiempo genera ventas y reconocimiento de marca, todos ganan. Se estima que los hispanos tendrán un poder de compra de $1.5 billones este año, así que podemos decir con confianza que, gracias a esta asociación, el concurso El Tricolor de 2015 será el mejor hasta la fecha».

El Tricolor obtiene su nombre de los colores de la bandera mexicana y el uniforme que viste el Tri. Leyendas como Jared Borgetti, Jorge Campos y Claudio Suárez han dado paso a los héroes de hoy, incluyendo a Giovani dos Santos, Javier «Chicharito» Hernández y Guillermo Ochoa, responsables de mantener la excelencia del fútbol mexicano en la cancha. Este verano, el Tri participará en la Copa América y en la Copa Oro, vistiendo una camiseta negra como local y una blanca como visitante, ambas con detalles verdes en el corazón, los cuales simbolizan respeto, dinamismo y patriotismo, atributos de los jugadores mexicanos.

Acerca de Makita USA: Makita aplica tecnología de punta e innovación para producir herramientas que son más compactas y livianas, pero que brindan potencia y resultados industriales. Makita U.S.A., Inc. tiene su sede en La Mirada, California, y tiene una amplia red de distribuidores a nivel nacional. Para más información, por favor llame al 800-4-MAKITA (800-462-5482) o visite su sitio de Internet en www.makitatools.com. Puede seguir a Makita a través de Facebook en makitatoolspage, por Twitter en @makitatools y por YouTube en makitapowertools. Makita ofrece la Mejor Ingeniería en su clase.

Acerca de SOCCER.COM: SOCCER.COM es parte de la auténtica compañía local y líder mundial en fútbol, Sports Endeavors, Inc., la cual fue fundada en 1984. SOCCER.COM recibe más de dos millones de visitas cada mes y su catálogo es la publicación estadounidense sobre fútbol de mayor distribución a nivel mundial. Sports Endeavors también opera negocios líderes por Internet para lacrosse y rugby a través de LACROSSE.COM y worldrugbyshop.com.

CONTACTO
Jimmy McIntyre
SOCCER.COM
919-640-6049
[email protected]


Un profesor del MIT y una conocida defensora del criollo haitiano unen fuerzas para crear las primeras canciones y vídeos del alfabeto criollo haitiano

0

TARPON SPRINGS, Florida, 23 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Se crearon las primeras canciones como vídeos educativos del alfabeto criollo haitiano y ya están disponibles en Internet, según se anunció hoy. Este proyecto revolucionario surge de la colaboración entre el profesor de lingüística del Instituto de Tecnología de Massachusetts (MIT) Michel DeGraff y la reconocida defensora del criollo haitiano Mandaly Louis-Charles.

Foto: http://photos.prnewswire.com/prnh/20150622/224855
Foto: http://photos.prnewswire.com/prnh/20150622/224854

La creación de los vídeos tiene una gran importancia histórica y política para Haití como país. Históricamente, el francés ha sido el idioma principal de enseñanza en la escuela, a pesar de que la mayoría de los haitianos únicamente hablan criollo haitiano en sus hogares y en la comunidad. Casi 30 años después de que el idioma se declarara oficial, se crearon estas canciones del alfabeto para que los niños haitianos aprendan el alfabeto oficial de su lengua materna de manera fácil y divertida.

«Imagine un Haití nuevo donde finalmente todos puedan leer y escribir en su lengua materna», señaló DeGraff.

DeGraff lidera la iniciativa Haití del MIT, un proyecto que se creó en respuesta a la destrucción de universidades haitianas que dejó el terremoto de 2010. La iniciativa usa tecnología digital y recursos educativos abiertos en Internet, todos en criollo haitiano, para mejorar la educación en ciencia, tecnología, medio ambiente y matemáticas, además del liderazgo y la gestión en Haití. El profesor también es miembro fundador de la Academia de Criollo Haitiano (Akademi Kreyòl Ayisyen), creada recientemente en Haití, y miembro de la Comisión Nacional Haitiana para la Reforma Curricular.

«Esta es una canción haitiana muy arraigada en la cultura del país y va a resonar bien con los niños haitianos para mejorar su lectocomprensión», añadió.

Louis-Charles creó la melodía, las voces y las armonías de la canción. Bémol Telfort estuvo a cargo del acompañamiento musical, tocando las congas. DeGraff y Louis-Charles se unieron para crear las letras y trabajaron con Telfort y el animador Robert Capria para producir los vídeos.

El vídeo original de la canción («Chante Alfabè Kreyòl 1») inspiró un segundo vídeo («Chante Alfabè Kreyòl 2») que ilustra los principios básicos del alfabeto criollo haitiano. Ambos vídeos pueden verse por anticipado en el canal de YouTube de Louis-Charles. El vídeo completo de Alfabè Kreyòl 2 está disponible en el canal Vimeo de Louis-Charles.

La banda de sonido instrumental está disponible en iTunes, Amazon.com, Google Play, CDBaby.com y Gracenote MusicID. Los colaboradores publicarán la partitura de la canción en http://www.sweetcoconuts.blogspot.com este verano.

«Espero que tanto niños como adultos se diviertan mucho tocando y cantando mientras aprenden el sistema ortográfico del criollo haitiano», señaló Louis-Charles.


Comisionada del Trabajo concede $138,386 a cuidadora que trabajaba día y noche por menos del salario mínimo

0





Comisionada del Trabajo concede $138,386 a cuidadora que trabajaba día y noche por menos del salario mínimo


SAN FRANCISCO, 22 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Comisionada del Trabajo de California, Julie A. Su, adjudicó $138,386 en pagos atrasados a una cuidadora que trabajaba 16 horas por día en San Francisco por menos del salario mínimo, usualmente sin días libres. La cifra incluye violaciones al salario mínimo y pago de cesantía, compensación por daños y perjuicios, y multas por tiempo de espera.

Francisca Vasquez, una refugiada de guerra salvadoreña, fue contratada en 1992 por los hermanos Magdalena Lindvall y Reynaldo Peña Jr. como acompañante de sus padres ancianos por $400 por mes. Con el tiempo, Vasquez llegó a ser ama de llaves y luego cuidadora de su madre todo el día por $500 por mes. Al morir la madre, Vasquez fue despedida.

«Los trabajadores no siempre conocen sus derechos», dice Christine Baker, directora del Departamento de Relaciones Industriales (DIR, por sus siglas en inglés). «La ley laboral de California protege a los trabajadores domésticos, así como a otros que trabajan en industrias susceptibles al robo de salarios». La Oficina del Comisionado del Trabajo, conocida también como División de Cumplimiento de Normas Laborales (DLSE, por sus siglas en inglés), es una división del DIR.

Como Vasquez presentó su demanda a los dos años en el estatuto de limitación de tres años por reclamaciones de salario mínimo, solo pudo obtener salarios por el último año que trabajó.

«Este fue un caso muy evidente de abuso del trabajador, en el que una persona que ofrecía cuidado fue tratada con una total falta de cuidado por sus derechos y su humanidad», comenta Julie A. Su, Comisionada del Trabajo. «Me alegra que, a través del proceso de reclamación de salario Berman, mi oficina haya podido ayudarla a recibir parte de los salarios bien ganados que merecía. Esto muestra que cuando los trabajadores presentan reclamaciones salariales, pueden obtener algo de justicia».

La Comisionada del Trabajo le concedió $50,008 en sueldos, $48,209 en compensación por daños y perjuicios, $35,707 de intereses y $4,464 en multas.

Vasquez fue asistida en su proceso de reclamación salarial por la organización comunitaria Mujeres Unidas y Activas y el Legal Aid Society–Employment Law Center.

La Oficina del Comisionado del Trabajo inspecciona los lugares de trabajo para detectar violaciones de salario y horario de trabajo, decide sobre reclamaciones salariales, aplica las tarifas salariales prevalentes y las normas sobre aprendices en proyectos de obras públicas, investiga quejas de denunciantes y quejas por represalias, emite licencias y registros para negocios, y educa a la sociedad sobre las leyes laborales. En Internet puede encontrarse información actualizada sobre las leyes laborales de California.

La campaña de concientización pública El robo de sueldos es un crimen, lanzada el año pasado por el DIR y su Oficina del Comisionado del Trabajo, ha ayudado a informar a los trabajadores sobre sus derechos. La campaña incluye publicidad impresa y en exteriores en varios idiomas, así como anuncios publicitarios en inglés, español, chino, vietnamita, hmong y tagalo en radioemisoras étnicas.

Los empleados que tengan consultas o quejas relacionadas con el trabajo pueden llamar gratuitamente a la Línea de Información de los Trabajadores de California, al (866) 924-9757, que ofrece información grabada en inglés y español sobre diversos temas relacionados con el trabajo.

Para consultas de medios contacte a Erika Monterroza al (510) 286-1164 o a Peter Melton al (510) 286-7046.

https://www.facebook.com/CaliforniaDIR
https://twitter.com/CA_DIR
http://www.youtube.com/CaliforniaDIR
http://www.dir.ca.gov/email/listsub.asp?choice=1

El Departamento de Relaciones Industriales de California, creado en 1927, protege y mejora la salud, seguridad y bienestar económico de más de 18 millones de trabajadores y ayuda a sus empleadores a cumplir con las leyes laborales estatales. El DIR es parte de la Agencia del trabajo y desarrollo de la fuerza laboral. Para consultas no relacionadas con los medios contacte al Centro de atención telefónica de Comunicaciones del DIR al 1-844-LABOR-DIR (1-844-522-6734) para obtener ayuda para localizar la división o programa apropiada en nuestro departamento.

 


Julieta Venegas entrega concierto en «Terra Live Music in Concert»

0
Julieta Venegas Performs in “Terra Live Music in Concert”

MIAMI, 22 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Este verano, Terra se prepara para recibir a un verdadero ícono latino. Presentando la ganadora del Grammy, Julieta Venegas, en el próximo "Terra Live Music in Concert", la compañía global de medios digitales trae el tour de regreso del año a Miami. Los fanáticos podrán disfrutar de esta presentación en vivo el miércoles, 29 de julio, a las 9PM ET a través de la transmisión por video en Terra cuando Julieta Venegas presente su selección de grandes éxitos que han definido su carrera como
símbolo Pop/Rock Latino en el legendario Teatro Flamingo.

Y, de manera exclusiva en Terra, Venegas también presentará, por primera vez, las canciones de su nuevo álbum "Algo Sucede", que saldrá a venta el 14 de agosto, incluyendo su hit sencillo "Ese Camino" junto con sus clásicos "Limon y Sal," "Andar Conmigo" y "El Presente" en un increíble show.

Reconocida como una de las artistas del género Pop/Rock Latino más respetadas del mundo, Julieta Vengas ha establecido su múltiples talentos instrumentalistas desde que tomó su primera lección de piano a los 8 años. Desde ese momento, ha dominado la guitarra, el acordeón y el teclado, entre otros instrumentos, estableciendo los cimientos de su ritmo ecléctico.

Con la grabación de su primer álbum,
"Aquí", Venegas estableció su estilo como artista alternativa e innovadora a fines de la década del 90, lo que la llevó al reconocimiento por "Mejor Disco Nuevo" y el premio Nuestro Rock. Venegas continuó con su experimentación de sonidos hasta dominar la guitarra eléctrica en su segundo álbum "Bueninvento", lo que la llevó a una fusión continua de géneros con el lanzamiento de "Sí", el disco que marcó su fama en Latinoamérica y España en 2003. "Sí" alcanzó el triple platino en México, estando entre los Cinco Éxitos Principales en los rankings de álbumes latinos. El éxito de Venegas la llevó a ganar el Latin Grammy por Mejor Álbum de Rock – Música Vocal Solista en 2004, además de los tres Premios MTV Music Video a la Mejor
Artista Solista, Mejor Artista (México) y Artista del Año.

Los éxitos de Venegas que ocuparon los primeros lugares de los rankings crecieron aún más con el lanzamiento de "Limón y Sal", presentando su éxito "Me Voy", que se mantuvo en la cima de las listas de sencillos más destacados en México durante 12 semanas consecutivas, en el lugar número uno en España y entre los Tres Éxitos Principales en Italia, vendiendo más de 850,000 copias en todo el mundo. Venegas alcanzó el éxito internacional cuando el álbum ocupó los rankings principales en México, Argentina, Chile, Centroamérica, España, Suiza y Estados Unidos.

Inspirada por su tiempo en México y California, Julieta ha hecho vibrar a su audiencia con los ritmos desarrollados durante su carrera, que van
desde pop clásico hasta rock alternativo. Un Grammy, cinco Latin Grammys y cinco Premios MTV Latino después, Venegas vuelve al escenario para deleitar a sus fanáticos en un tour de regreso incomparable.

No te pierdas el increíble evento "Terra Live Music in Concert" en Miami el miércoles, 29 de julio, a las 9PM ET, y visite www.Terra.com. ¡Conéctate a través de las redes sociales con @TerraMusicaUS y @Julietav acerca #TerraLiveMusic mientras disfrutas del show desde cualquiera de tus dispositivos!

Acerca de Terra

Celebrando quince años en el espacio digital, Terra es una compañía global de medios enfocada en interconectar
audiencias hispanas en 19 países, en español, inglés y portugués, en todo tipo de plataformas y pantallas. Terra es líder en el mercado hispano de Estados Unidos ofreciendo contenido interesante y personalizado con un diseño responsivo. Terra alcanza a una audiencia global de 100 millones de personas interesadas en música, entretenimiento, deportes, noticias, vida y estilo y más.

Además de noticias de último minuto, Terra es reconocido por su excelencia en las transmisiones en vivo de eventos deportivos y de entretenimiento – desde espectáculos en vivo con artistas como Paul McCartney, U2, Alejandro Sanz, Prince Royce, Juanes y Kings of Leon, hasta transmisiones internacionales de los Juegos Olímpicos y los partidos de fútbol. Con cuarteles generales en Brasil, Terra tiene oficinas en los Estados Unidos,
América Latina y España.

"Terra. Tu mundo, simple". Visita el nuevo Terra en www.Terra.com y haz clic aquí para más información sobre Terra Live Music.

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/

Newlink America anuncia nombramiento de Lisette Hoyo como vicepresidente senior de Servicios al Cliente

0





Newlink America anuncia nombramiento de Lisette Hoyo como vicepresidente senior de Servicios al Cliente


MIAMI, 22 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Newlink America, una firma hispana líder en consultoría de mercado y comunicaciones, se complace en anunciar la designación de la experta de la industria Lisette Hoyo como nueva vicepresidente senior de Servicios al Cliente. Se suma a Eduardo del Rivero, socio gerente, y Sergio Roitberg, socio, para dirigir la práctica y la gestión de un equipo que presta servicios a una nómina de compañías de primer nivel. Además de ofrecer estrategia y asesoramiento expertos a sus clientes, Hoyo será responsable del crecimiento de las operaciones.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150619/224399

«La llegada de Lisette, con su experiencia integrada de primera clase en marketing, es un complemento para nuestro equipo estelar de profesionales multidisciplinarios», dice del Rivero. «Además de su gran experiencia y conocimiento del mercado hispano de los Estados Unidos, tiene sólidos antecedentes en atención sanitaria y farmacia, que llevarán a nuestro SALUTEAM a nuevas alturas. Estamos felices de tenerla en el equipo».

Antes de incorporarse a Newlink America, Hoyo fue vicepresidente senior de Servicios al Cliente en Republica, donde dirigió la estrategia de clientes para iniciativas de marketing hispano e intercultural, y supervisó la investigación y planificación de la agencia, los servicios de cuentas y las disciplinas de comunicaciones. Previamente, fue presidente y socio gerente de Accentmarketing (IPG), una agencia de comunicaciones publicitarias multicultural de servicio completo, donde fue responsable de la visión comercial y estratégica general, y dirigió el desarrollo de numerosas campañas hispanas galardonadas durante sus 14 años en el puesto. También desempeñó puestos de liderazgo en Grey/FOVA, Gannett y Hearst Magazines en Nueva York.

«Espero con ansiedad este paso importante en mi carrera», comenta Hoyo. «Hay gran conocimiento y experiencia en Newlink America, y estoy muy entusiasmada por ser parte clave de este equipo de trabajo. Agradezco la oportunidad de poder aprovechar mi comprensión del mercado hispano y mi experiencia diversa en el desarrollo de estrategias y programas innovadores para nuestros clientes».

Newlink America forma parte del Newlink Group, que fue clasificado entre las 30 principales agencias de la nación y las 50 principales agencias del mundo por PR Week en 2015. Creado en asociación con Sergio Roitberg, CEO del Newlink Group, el liderazgo del grupo está dedicado a apoyar el crecimiento de la impresionante lista de clientes de Newlink America.

«En el Newlink Group estamos dedicados a invertir en grandes talentos», dice Roitberg. «Bajo el liderazgo de Lisette, Newlink America seguirá desarrollando productos y servicios que sin duda fijarán nuevos estándares de eficacia en esta industria».

El equipo de Newlink America se vale de un enfoque ganador que combina el espíritu innovador y la visión de Roitberg con la vasta experiencia y los conocimientos de Hoyo y del Rivero sobre el mercado hispano de los Estados Unidos, y está decidido a ser un actor clave en ese mercado.

Newlink America tiene oficinas en Miami y Nueva York, y es una firma hispana certificada de consultoría de mercado y comunicaciones perteneciente a minorías, reciente ganadora del Premio a la Excelencia de Silver Anvil por relaciones públicas multiculturales. En asociación con la firma global de comunicaciones de salud Chandler Chicco Companies, Newlink America lanzó SALUTEAM para ayudar a los clientes del sector de la salud a desarrollar y desplegar comunicaciones culturalmente relevantes para relacionarse con los latinos y alcanzar sus objetivos de negocios, política y comunicaciones.


Big Lots aumenta su presencia en línea para conectar con clientes hispanos

0

COLUMBUS, Ohio, 22 de junio 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Big Lots anunció el lanzamiento de Big Lots Latino, un nuevo sitio con contenido en español para consumidores hispanos. Big Lots Latino proporcionará información culturalmente relevante que incluye consejos de decoración para el hogar, salud y belleza, recetas de cocina y alimentos e ideas para manualidades. Esta es otra manera en la que la compañía está diversificando su manera de conectarse con la comunidad hispana en los E.E.U.U.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20011026/BIGLOTSLOGO

«Big Lots quiere ser parte de las conversaciones en línea que nuestros consumidores están teniendo sobre nuestras marcas», comentó Andrew Stein, Vicepresidente Senior, Director Ejecutivo para Clientes. «Como una de las tiendas minoristas más importantes del país, es importante para nosotros entender lo que resuena con ellas y proveer información para ayudarlas a tomar decisiones de compra mejor informadas.»

Además, Big Lots recientemente amplió su presencia en los medios sociales con páginas de Facebook y Twitter en español. La empresa se enorgullece de trabajar con las mejores bloggers latinas como Kathy Cano-Murillo de Crafty Chica, Pattie Cordova de Living Mi Vida Loca, y Rocío Chávez de Your Sassy Self para proporcionar información sobre las últimas tendencias en proyectos DIY.

Los consumidores pueden conectar con Big Lots en los siguientes sitios de información en:

Además, Big Lots también se encuentra en Pinterest, Instagram y YouTube con más imágenes, ideas, e información sobre la gran variedad de productos que pueden encontrar en sus tiendas, desde comida, consumibles, muebles, artículos de temporada, decoración y aparatos para el hogar, hasta accesorios electrónicos.

Sobre Big Lots Inc.
Con sede en Columbus, Ohio, Big Lots, Inc. (NYSE: BIG) es un minorista único, no tradicional, operando 1,461 tiendas BIG LOTS en 48 estados con surtido de productos en las categorías de Alimentos, Consumibles, Muebles, Decoración y Aparatos para el hogar, Artículos de temporada, y Accesorios electrónicos. Nuestra visión es ser reconocidos por proporcionar una experiencia de compra excepcional para nuestros clientes, valorar y desarrollar a nuestros asociados, y crear crecimiento para nuestros accionistas. Big Lots apoya a las comunidades a las que sirve a través del Big Lots Foundation, una organización caritativa centrada en cuatro áreas de necesidad: el hambre, la vivienda, la salud y la educación. Para obtener más información sobre la compañía, visita: www.biglots.com.

Arranca la MLS Heineken® Rivalry Week, que incluirá partidos clave

0





Arranca la MLS Heineken® Rivalry Week, que incluirá partidos clave

Partidos estelares y la famosa Heineken House crearán experiencias premium para acercar a los fans del fútbol a este bello deporte en los Estados Unidos


WHITE PLAINS, Nueva York, 22 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La liga Major League Soccer (MLS) y la marca de cerveza premium Heineken® lanzaron oficialmente la MLS Heineken Rivalry Week, que incluye dos semanas no consecutivas de competencias durante el verano dedicadas a algunos de los partidos de la Liga más esperados del año. En enero de 2015, Heineken® anunció un acuerdo de asociación histórico de cinco años de duración con la MLS para ser la Cerveza Oficial de la Liga. El acuerdo no sólo consolidó aún más la posición de Heineken como líder del fútbol mundial, sino que además les permitió a la MLS y a Heineken celebrar la 20° temporada de la Liga estableciendo dos semanas dedicadas a las competencias entre localidades vecinas e intraestatales en las que se definirá el título del campeonato durante las semanas del 22 al 28 de junio y del 24 al 30 de agosto.  

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150619/224482LOGO

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150619/224458-INFO

Como parte de la asociación que nos traerá la Rivalry Week, el compromiso de Heineken de acercar a los fans al juego se verá en todo el país a través de múltiples puntos de contacto y eventos que ayudarán a mejorar las experiencias del día del partido de maneras únicas, que incluyen reuniones para ver los partidos en determinados mercados de equipos de la MLS y la continuación de Heineken House, un lugar de encuentro único, en Nueva York. 

Durante el fin de semana Rivalry de junio, la Heineken House estará en 353 West 14th Street en Manhattan y abrirá sus puertas al público mayor de 21 años por orden de llegada el viernes 26 de junio y sábado 27 de junio de 12:00 pm a 4:00 pm. La Heineken House ofrecerá eventos para ver los partidos en vivo, una muestra fotográfica de imágenes clásicas del fútbol de la Liga, cabinas de fotos para fans y otros elementos interactivos. El fin de semana también habrá apariciones de ex jugadores legendarios de la Liga, que van a interactuar con los fans y harán comentarios de color durante algunos partidos. Los ex jugadores de la MLS compartirán su pasión por estos enfrentamientos, celebrarán el crecimiento de la Liga y hablarán de cómo actividades únicas como la Heineken House son una manera perfecta de iniciar una nueva era de fanatismo por los equipos en todo el país. Para conocer más detalles sobre los horarios y eventos de la Heineken House, se puede visitar HeinekenRivalryWeek.com.

«Los enfrentamientos de equipos rivales son una parte integral de la tradición deportiva, arraigada en el ADN tanto de los jugadores como de los fans», expresó Nuno Teles, CMO de Heineken USA.  «El hecho de que Heineken y MLS estén uniendo fuerzas es una ocasión perfecta para extender y celebrar ese espíritu en los Estados Unidos, en especial cuando se trata de compartir el fútbol como pasión en común entre la cerveza lager premium líder mundial y una liga de fútbol extraordinaria.»

Construyendo una tradición emocionante

La primera semana del evento Rivalry Week, en junio, incluirá el Texas Derby entre FC Dallas y los Houston Dynamo en el Toyota Stadium; el partido entre los rivales neoyorkinos New York City FC y los New York Red Bulls en el Yankee Stadium; el enfrentamiento por la Copa Cascadia entre los Seattle Sounders FC y los locales Portland Timbers en Providence Park, y los LA Galaxy versus los San Jose Earthquakes en el nuevo estadio de San Jose específico para fútbol, el Avaya Stadium.

La segunda Rivalry Week, en agosto, incluirá el partido de D.C. United como visitantes ante los New York Red Bulls para la Copa Atlantic, y revanchas clásicas entre los San Jose Earthquakes y los LA Galaxy, y los Seattle Sounders FC, locales ante los Portland Timbers en CenturyLink Field. 

«Estamos llevando los rituales típicos del día del partido al siguiente nivel para los fans del fútbol, porque sabemos que cuanto uno más se involucra con el juego, más provecho le saca a la experiencia en general», comentó Pattie Falch, Directora de Marca, Sponsorships & Event Marketing, Heineken USA. «Por eso también estamos muy entusiasmados por presentar Heineken House como parte de la primera edición de la MLS Heineken Rivalry Week, que estará dedicada a darles a los fans experiencias memorables que celebren el espíritu de la competencia sana».  

Más sobre Heineken House y la Rivalry Week

Además de la proyección de los partidos más importantes para grupos de televidentes y banderas en representación de cada equipo rival, Heineken House ofrecerá actividades interactivas adicionales para acercar a los fans del fútbol a la MLS y sus partidos más emocionantes, que incluyen: 

  • Estación pateapelota interactiva: Inspirada en la velocidad y la fuerza con la que patean la pelota los futbolistas profesionales, esta estación interactiva les da a los espectadores la oportunidad de ver a qué velocidad pueden patear una pelota de fútbol utilizando tecnología digital. 
  • Cabina de fotos para fans de la MLS: También estará disponible una cabina de fotos para que los fans posen vestidos con el equipo de sus clubes favoritos de la Liga. Las fotos podrán compartirse en las redes sociales. 
  • Muestra fotográfica de fútbol de la MLS: Una muestra fotográfica cuidadosamente curada mostrará momentos interesantes de los últimos 20 años de juego de la Liga. 

Serie de contenidos «Get Me In There!» 

Para acompañar la MLS Heineken Rivalry Week, se lanzará una serie de contenidos cortos denominada «Get Me In There!» («¡Quiero ser parte!»). La serie estará producida con el objetivo de sumergir a los espectadores en la ceremonia comunal que define a los hinchas de la MLS. Cada equipo de la MLS cuenta con su propia cultura de fan distintiva y su experiencia del día del partido. «Get Me In There!» rinde homenaje a esta diversidad y celebra el arte, la dedicación y el compañerismo de los fans de fútbol estadounidenses. La conductora, Rachel Bonnetta, junto con MLSsoccer.com viajarán por todo Norteamérica para conocer de cerca la experiencia de las personas que impulsan el crecimiento del fútbol: los fans de los equipos de la Liga. La serie constará de 10 episodios que se transmitirán durante este emocionante verano de fútbol, y que pueden encontrarse siguiendo @heinekensoccer o visitando  www.mlssoccer.com/GetMeInThere

Para más información sobre las actividades de Heineken relacionadas con el fútbol, síguenos en Twitter en la cuenta @HeinekenSoccer, visita la página de Facebook de Heineken, www.facebook.com/Heineken y visita el sitio web oficial de MLS Heineken Rivalry Week en HeinekenRivalryWeek.com.    

Acerca de HEINEKEN USA

HEINEKEN USA Inc., el importador líder de cerveza de primera calidad del país, es una subsidiaria de Heineken International BV, la empresa cervecera más internacional del mundo. Las marcas europeas importadas en Estados Unidos incluyen Heineken, la marca cervecera más internacional del mundo, Strongbow Hard Apple Ciders, Desperados, Amstel Light y Newcastle Brown Ale. HEINEKEN USA también importa las marcas de las franquicias Dos Equis y Tecate, Sol, Indio, Carta Blanca y Bohemia de México.  Para conocer la información más reciente sobre nuestra compañía y nuestras marcas, síguenos en Twitter @HeinekenUSACorp o visita HEINEKENUSA.com

Acerca de la Major League Soccer

Con sede en la Ciudad de Nueva York, la Major League Soccer está integrada por 20 equipos de los Estados Unidos y Canadá. La temporada 2015 llega con la mayor cantidad de convenios de asociación por derechos de transmisión en medios de los Estados Unidos en la historia de la Liga: comienzan acuerdos de ocho años de duración con ESPN, FOX Sports y Univision Deportes. El cronograma de la temporada regular 2015 puede verse aquí. Para más información sobre la MLS, visite MLSsoccer.com.

Contacto:
Bjorn Trowery
HEINEKEN USA
[email protected]
(914) -681-4138     

Victor Arias
Edelman
[email protected]
(212) -729-2168

 


March of Dimes elige a dos nuevos fideicomisarios

0





March of Dimes elige a dos nuevos fideicomisarios


WHITE PLAINS, Nueva York, 19 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Dos nacionalmente reconocidos líderes de salud materna e infantil han sido elegidos a la Junta Nacional de Fideicomisarios de March of Dimes por un periodo de cinco años. Los fideicomisarios de March of Dimes son voluntarios que proporcionan orientación y gobernanza estratégica a la organización.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150409/197662LOGO

Los nuevos fideicomisarios son David Lakey, MD, vicepresidente senior para salud de la población en Health Northeast de la Universidad de Texas y vicerrector asociado para salud de la población en el UT System; y Charles J. Lockwood, MD, MHCM, jefe de redacción de Contemporary OB-GYN y vicepresidente senior de USF Health y decano de la Escuela de Medicina Morsani de la Universidad de South Florida.

«Los conocimientos médicos, científicos y de salud pública del Dr. Lakey y del Dr. Lockwood han ayudado a March of Dimes a crear estrategias para reducir el índice de partos prematuros en este país», señaló la Dra. Jennifer L. Howse, presidenta de March of Dimes. «Nos honra tenerlos en nuestra Junta de Fideicomisarios mientras continuamos nuestra lucha contra el parto prematuro, la primera causa de muerte entre bebés en los Estados Unidos y alrededor del mundo».

El Dr. Lockwood es un obstetra-ginecólogo y científico reconocido en todo el mundo cuya principal área de investigación incluye la prevención de recurrentes pérdidas del embarazo y partos antes de término. Dirigió a un equipo de investigación que descubrió la fibronectina fetal, el primer indicador bioquímico de la prematuridad, y es el beneficiario de financiación en forma de subvenciones de los Institutos Nacionales de Salud y March of Dimes.

El Dr. Lakey, quien es internista y pediatra, sirvió anteriormente como Comisionado del Departamento de Servicios Estatales de Salud de Texas y como presidente de la Asociación de Funcionarios de Salud Estatales y Territoriales (ASTHO) de septiembre 2011 a septiembre 2012.  Mientras estaba al frente de la ASTHO, su reto presidencial era mejorar los resultados de partos en todo el país. En esta función, trabajó con March of Dimes para alentar a los comisionados estatales de salud a firmar un compromiso de reducir en un 8 por ciento sus índices de partos prematuros.

Basado en este trabajo, March of Dimes creó los prestigiosos Premios al Liderazgo de la Campaña de Prematuridad Franklin Delano Roosevelt (FDR) y Virginia Apgar.

March of Dimes trabaja para mejorar la salud de los bebés previniendo los defectos congénitos, los partos prematuros y la mortalidad infantil. March of Dimes es la organización principal sin fines de lucro para el embarazo y la salud del bebé. Durante más de 75 años, las madres y los bebés se han beneficiado de la investigación, educación, vacunas y adelantos de March of Dimes. Para los últimos recursos e informaciones, visite marchofdimes.com o nacersano.org. Encuéntrenos en Facebook y Twitter.


La Conferencia Nacional de Liderazgo Cristiano Hispano manifiesta su solidaridad con la iglesia de Charleston (#Charleston Church)

0





La Conferencia Nacional de Liderazgo Cristiano Hispano manifiesta su solidaridad con la iglesia de Charleston (#Charleston Church)

La organización latina honra a los mártires de la iglesia Emanuel AME y llama a todas las personas a rezar


SACRAMENTO, California, 19 de junio de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Conferencia Nacional de Liderazgo Cristiano Hispano (NHCLC), dirigida por el presidente, el Reverendo Samuel Rodriguez, está exhortando a todas las personas, sin importar su raza, edad o religión, a unirse en honor de los nueve individuos que fueron martirizados por su fe y su raza en la iglesia Emanuel African Methodist Episcopal (AME) en Charleston, Carolina del Sur, el 17 de julio.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20120912/CL72800LOGO

«La NHCLC se une al Cuerpo de Cristo entero para llorar a aquellas nueve vidas preciosas que fueron quitadas el miércoles en la iglesia Emanuel African Methodist Episcopal por un asesino trastornado», dijo el Dr. Joseph Castleberry, miembro de la junta directiva de la NHCLC y presidente de la Universidad de Northwestern. «Expresamos nuestro más sincero pésame a la comunidad afro-americana, e instamos a todos los cristianos a reconocer que estos hermanos y hermanas en Cristo fueron asesinados no solo por su identidad racial, sino por su identidad cristiana—masacrados en la iglesia durante una reunión de oración».

«Como la oración representa el centro primordial de la guerra espiritual para los cristianos, reconocemos que ellos han muerto como mártires, víctimas de un ataque demoniaco contra el ejército de paz de Dios en el mundo», continuó Castleberry. «Un ataque contra ellos es un ataque contra todos nosotros. Por ello, alentamos a todos los cristianos a tomar en sus manos la antorcha de la oración que ha caído de las manos de los Mártires de Charleston y orar más fuerte todavía por el amor, la reconciliación, el arrepentimiento y el renacimiento en América».

La NHCLC sirve a más de 40,000 iglesias estadounidenses a través de sus secciones en toda la nación. Solo en este mes, fue formada la sección de la NHCLC en Charleston. El liderazgo de la NHCLC ha hecho llegar a la iglesia AME su oferta de apoyo y está esperando una respuesta de cómo la organización puede servirles en este momento de pérdida.

«Creo que ha llegado el momento para que la Iglesia se una y rece por nuestra ciudad», dijo el pastor Luciano Soto, director de la sección de la NHCLC en Charleston. «Ahora más que nunca, la comunidad de Charleston necesita oírle a un grupo unificado de pastores decir palabras de paz y consuelo. Tenemos que rezar que durante este momento de dolor, que Dios aportará paz que solo Él puede a nuestra ciudad».

La NHCLC es la mayor organización cristiana hispana del mundo. Sirve como una voz representativa para los más de 100 millones de evangélicos hispanos reunidos en más de 400,000 iglesias estadounidenses y otras 500,000 congregaciones esparcidas por toda la diáspora hispanoparlante, servidas por su sección internacional, CONEL.

La organización busca conciliar el mensaje de salvación a través de Cristo del evangelista Billy Graham con la marcha de activismo profético del Dr. Martin Luther King, Jr. Una organización bipartidista, NHCLC/CONEL sigue la agenda del Cordero, no del burro o del elefante, y enfatiza las «7 Directivas» de Vida, Familia, Evangelismo Compasivo, Administración, Justicia, Educación y Juventud.

Para información adicional, visite http://www.nhclc.org.