Página 2909

El Aniversario de Diamante ilumina el Disneyland Resort e inicia con 24 horas de fiesta del 22 al 23 de mayo

0





El Aniversario de Diamante ilumina el Disneyland Resort e inicia con 24 horas de fiesta del 22 al 23 de mayo

Los visitantes se divertirán con los estrenos de tres espectáculos nocturnos mientras la fiesta de 24 horas lanza la temporada de verano en los Parques Disneyland y Disney California Adventure


ANAHEIM, California, 11 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ – Una dinámica fiesta de 24 horas lanzará la temporada de verano y dará inicio a la celebración del Aniversario de Diamante del Disneyland Resort conforme los visitantes disfrutan los estrenos emocionantes de tres espectáculos nocturnos: el reluciente desfile «Paint the Night» y el innovador espectáculo de fuegos artificiales «Disneyland Forever» en el Parque Disneyland así como la nueva presentación «World of Color – Celebrate! The Wonderful World of Walt Disney» en el Parque Disney California Adventure.

La celebración que durará todo el día y toda la noche comenzará el viernes, 22 de mayo a las 6 a.m. y concluirá el 23 de mayo a las 6 a.m. La fiesta incluirá bailes y encuentros especiales con los personajes en varios sitios de los parques Disneyland y Disney California Adventure, además de las encantadoras decoraciones del Aniversario de Diamante por todo el resort y los emocionantes espectáculos y atracciones que inspiran a los visitantes a regresar año tras año. El Disneyland Resort invita a grandes y chicos a inaugurar la temporada de las vacaciones de verano en el sur de California y celebrar 60 años de magia en un lugar que se mantiene eternamente contemporáneo.

En Disneyland

  • Desfile «Paint the Night» – Al anochecer, a lo largo del recorrido oficial de los desfiles de Disneyland, los participantes de la fiesta estarán entre los primeros en ver el desfile «Paint the Night», que presenta populares personajes de Disney en escenas deslumbrantemente iluminadas por más de 1.5 millón de luces controladas individualmente, el primer desfile totalmente LED en la historia del Disneyland Resort. El desfile luminiscente introduce una nueva era de entretenimiento mágico conforme Mickey Mouse usa su imaginación para amplificar el poder del polvo mágico de Tinker Bell y «pintar la noche» con los sueños deslumbrantes de Disney. Esos sueños incluyen presentaciones especiales de los amigos de Mickey y personajes populares de «Monsters, Inc.», «Cars», «The Little Mermaid», «Beauty and the Beast», «Toy Story» y «Frozen». El desfile se destaca con algunos de los más espectaculares efectos especiales, carrozas y música que jamás se hayan presentado en el Disneyland Resort, además de artistas dinámicos luciendo trajes coloridos que también se iluminan.
  • Espectáculo de Fuegos Artificiales «Disneyland Forever» – El mismísimo Parque Disneyland tiene un papel protagónico en el espectáculo de fuegos artificiales «Disneyland Forever», que también se estrenará durante el evento de 24 horas.  La tradición del Disneyland Resort de crear deslumbrantes espectáculos de fuegos artificiales alcanzará nuevas alturas con «Disneyland Forever», que rodeará a los visitantes desde la punta de sus pies hasta lo alto del cielo, gracias a los efectos especiales que convierten las tiendas de Main Street, U.S.A., la montaña Matterhorn, las pantallas de agua de «Fantasmic!» y la fachada de «it’s a small world» en pantallas gigantes llenas de color, personajes y sorpresas. «Disneyland Forever» transporta a los visitantes al mundo de algunas de las películas más populares de Disney y Disney●Pixar, e incluyen un baile con King Louie de «The Jungle Book» y un vuelo sobre Londres con los personajes de «Peter Pan». Dos canciones originales se suman a la emoción, el tema «Live the Magic» y la inspiradora canción final «Kiss Goodnight» compuesta por la Leyenda Disney Richard Sherman. «Disneyland Forever» podrá verse desde Main Street, U.S.A., y varios otros sitios de Disneyland.

En Disney California Adventure

  • «World of Color – Celebrate! The Wonderful World of Walt Disney» – El galardonado actor Neil Patrick Harris y Mickey Mouse se presentarán en escenas de películas e imágenes animadas en el nuevo espectáculo de «World of Color», que se estrenará el 22 de mayo durante la fiesta de 24 horas. «World of Color – Celebrate!» ilumina la noche con un recorrido divertido e inspirador que explora el legado de los clásicos momentos animados de Walt Disney y su sueño de crear el parque Disneyland. El espectáculo culmina con un disparatado recorrido musical de las atracciones del Disneyland Resort como nunca antes se ha visto. Tanto épico como íntimo en su alcance, «World of Color – Celebrate!» cobra vida con secuencias animadas, imágenes reales, fuentes, rayos láser, efectos especiales y una banda sonora conmovedora, todo sobre el mágico «escenario» acuático de «World of Color».

Esto sólo es el inicio 

Las 24 horas de fiesta marcan sólo el inicio de toda la diversión de verano que se puede disfrutar en los Parques de Disney en las dos costas.

En Disneyland, además de los espectaculares fuegos artificiales y el desfile nocturno, los visitantes encontrarán el desfile diurno «Mickey’s Soundsational Parade» y el clásico espectáculo nocturno «Fantasmic!» en el área Rivers of America en Frontierland y New Orleans Square. Sleeping Beauty Castle relucirá con decoración especial mientras que Anna y Elsa, las protagonistas de la taquillera película animada de Disney «Frozen», se presentan en un nuevo relato cómico de su historia en el escenario de Fantasy Faire. Disneyland también cuenta con más de 60 espectáculos y atracciones, que incluyen Space Mountain, «it’s a small world» y Pirates of the Caribbean, para entretener a los visitantes de todas las edades.

En Disney California Adventure, el nuevo espectáculo «World of Color – Celebrate!» continúa todas las noches a lo largo del verano junto al nuevo «Mad T Party Diamond Celebration», «Pixar Play Parade», «Disney’s Aladdin – A Musical Spectacular» y todas las atracciones favoritas del parque, incluyendo Radiator Springs Racers en Cars Land, Twilight Zone Tower of Terror™* en Hollywood Land y la montaña rusa California Screamin’ en Paradise Pier. La diversión de «Frozen» se extiende a Anna & Elsa’s Royal Welcome, donde los visitantes podrán conocer a las hermanas y cantar a coro con ellas en «For the First Time in Forever».

El «Aniversario de Diamante» se extiende fuera de los parques de atracciones, llevando su brillo a lo largo y ancho del Distrito Downtown Disney y los hoteles del Disneyland Resort.  El tema del «Aniversario de Diamante» también se trasladará a creativos artículos y comidas así como a las calles circundantes en Anaheim, las cuales brillarán con decoración especial y estandartes festivos en tonos del color azul de Disneyland. En los próximos meses se publicará más información sobre la celebración del Aniversario de Diamante del Disneyland Resort en www.DisneylandEspanol.com y www.DisneyParksBlog.com.  

Walt Disney World Resort en Florida tendrá su propio evento de 24 horas en el parque Magic Kingdom, del 22 al 23 de mayo, para inaugurar su «Coolest Summer Ever» presentado por Olaf, el muñeco de nieve de la película «Frozen» que adora el verano. Con este tema, los visitantes encontrarán emociones novedosas en todo el resort, incluyendo atracciones en los cuatro parques temáticos, personajes, parques acuáticos y Frozen Summer Fun.

*The Twilight Zone es una marca registrada de CBS, Inc., y es usada con autorización en virtud de una licencia de CBS, Inc. ©Disney/CBS, Inc

Acerca del Disneyland Resort
El Disneyland Resort cuenta con dos parques de atracciones espectaculares: Disneyland (el parque temático original de Disney) y el reimaginado Parque Disney California Adventure, además de tres hoteles y el Distrito Downtown Disney que ofrece una experiencia única con sus numerosos restaurantes, entretenimiento y tiendas. Los hoteles del Resort son el lujoso Disney’s Grand Californian Hotel & Spa de 948 habitaciones, incluyendo 50 unidades DVC de dos habitaciones; el mágico y renovado Disneyland Hotel de 975 habitaciones y la diversión «playera» del Disney’s Paradise Pier Hotel de 481 habitaciones. Tanto el Disney’s Grand Californian Hotel & Spa como el Disneyland Hotel cuentan con la clasificación Cuatro Diamantes de la AAA. Para información sobre las atracciones y vacaciones en el Disneyland Resort, visita www.DisneylandEspanol.com, llama al (866) 43-DISNEY o consulta a tu agente de viajes.


Walt Disney World Resort Anuncia el ‘Coolest Summer Ever’ y el Evento de 24-horas Con un Castillo de Arena en la Nieve

0







BOSTON y LAKE BUENA VISTA, Florida, 11 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Walt Disney World Resort arrancará esta temporada de verano con el «Coolest Summer Ever» durante un evento especial de 24 horas de diversión sin parar del 22 al 23 de mayo en Magic Kingdom, y como anfitrión del verano tendrán a Olaf, el muñeco de nieve que ama el verano de la película animada de Disney «Frozen».

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150311/180987

Para anunciar el evento de 24 horas y la temporada de verano, Disney recreo una calurosa escena veraniega inspirada en el sueño de Olaf, creando una playa de 20 pies de ancho incluyendo un Castillo de Cenicienta de arena en el medio de la nieve en Boston.

Visitantes cerca del histórico Faneuil Hall fueron sorprendidos al ser saludados por Olaf y por otros visitantes en atuendo veraniego, sillas y pelotas de playa – todo como un recordatorio de la emocionante temporada de diversión que les espera en Walt Disney World Resort y un bienvenido alivio a la  temporada de invierno que casi llega a los records de la ciudad.

24 Horas  para iniciar  la Temporada de Viajes del Verano

El fin de semana de ‘Memorial Day Weekend’ es el comienzo tradicional de la temporada de las vacaciones familiares y Walt Disney World Resort iniciará la temporada en grande. El parque Magic Kingdom abrirá sus puertas de 6 a.m. a 6 a.m., del viernes 22 de mayo al sábado 23 de mayo*. Los visitantes podrán demostrar su ‘Disney Side’ o Lado Disney con disfraces** de sus personajes Disney favoritos, mientras una selección de atracciones, entretenimiento, mercancía especial del evento, además de comida y bebidas estarán disponibles toda la noche para celebrar el ‘Coolest Summer Ever’ en Walt Disney World Resort.       

La celebración del evento de 24 horas brinda oportunidades de conocer y saludar a los personajes Disney, música, baile y sorpresas hasta altas horas de la noche.

El ‘Coolest Summer Ever’ trae diversión a Walt Disney World Resort

Durante el ‘Coolest Summer Ever’, con Olaf como anfitrión oficial, los visitantes de Walt Disney World pueden disfrutar todo el verano en cuatro parques temáticos y dos parques acuáticos.

Entre los destacables:

  • Diversión Frozen – «Frozen» Summer Fun LIVE unirá a la Princesa Anna, Reina Elsa, Kristoff y Olaf con ciudadanos de Arendelle, todos presentándose a diario en Disney’s Hollywood Studios entre el 17 de junio al 7 de septiembre. Los visitantes podrán disfrutar de esta procesión de la realeza de Arendelle, un sing-along de las canciones de la película, mercancía de Frozen y un espectáculo de fuegos artificiales de Frozen en Hollywood Blvd.
  • Emocionantes Atracciones – Los visitantes encontrarán emociones desde lo moderado hasta lo fuera de este mundo en los parques temáticos de Walt Disney World Resort. Las atracciones incluyen, Seven Dwarfs Mine Train, Space Mountain, Big Thunder Mountain y Splash Mountain en Magic Kingdom; Test Track y Soarin’ en Epcot; Expedition Everest en Disney’s Animal Kingdom; Rock ‘n’ Roller Coaster Starring Aerosmith y Twilight Zone™ Tower of Terror en Disney’s Hollywood Studios.
  • Fines de Semana ‘Star Wars Weekends’ – Los visitantes encontrarán estrellas de otras galaxias durante los fines de semana ‘Star Wars Weekends’ del 15 de mayo al 14 de junio en Disney’s Hollywood Studios.
  • Nuevos restaurantes y tiendas – Este verano, nuevos restaurantes y tiendas boutiques se unirán al distrito de entretenimiento/ compras/ restaurantes de Downtown Disney mientras este se transforma en Disney Springs.
  • Entretenimiento en Epcot – Nuevos actos de entretenimiento aparecerán a través de Epcot World Showcase.
  • Refréscate en los Parques Acuáticos Una oferta nueva duplica la diversión en los dos icónicos parques acuáticos Disney – Disney’s Typhoon Lagoon y Disney’s Blizzard Beach. Con la compra de un boleto de parque acuático de un día, visita ambos parques el mismo día que ambos estén abiertos.

Para más información, visita Disneyworld.com/CoolestSummerEver.

24 Horas de Diversión Según Disneyland en California Arranca la Celebración Diamante del 60 Aniversario

En la Costa Oeste, Disneyland Resort lanzará el verano con un dinámico evento de 24 horas, el 22-23 de mayo, para el lanzamiento de la Celebración Diamante de Disneyland Resort. Marcando el 60 aniversario del resort, la Celebración Diamante incluirá la premiere de tres nuevos shows: los fuegos artificiales «Disneyland Forever», el desfile «Paint the Night» y «World of Color – Celebrate!»

El evento que durará todo un día y noche con una fiesta de 24 horas incluirá baile y encuentros especiales con personajes en los parques Disneyland y Disney California Adventure, junto a encantadora decoración Diamante a través del resort y emocionantes shows y atracciones que atraen a los visitantes cada año. Disneyland Resort invita a los visitantes de todas las edades a darle inicio a la temporada de viaje veraniega en el Sur de California celebrando los 60 años de magia en el resort que permanece siempre joven.

*Horas de operación: 6 a.m. el 22 de mayo, 2015 a  6 a.m. el 23 de mayo, 2015, sujeto a restricciones de capacidad. Solo ciertas atracciones, entretenimiento y servicios estarán disponibles. Se requiere admisión válida al parque temático. Sujeto a restricciones y cambios sin aviso.

**Los personajes Disney estarán en los parques durante el día y toda la noche, y los visitantes se podrán vestir para la ocasión. Los visitantes podrán venir a la fiesta en sus disfraces. Los disfraces deben ser aptos para niños y deben adherirse a las guías determinadas por Disney.


Alcohol Justice reporta programa de recogida de medicamentos impuesto a las grandes farmacéuticas de San Francisco

0





Alcohol Justice reporta programa de recogida de medicamentos impuesto a las grandes farmacéuticas de San Francisco

Dirigentes de Salud, Atención a Adultos Mayores y Medio Ambiente agradecen a la Junta de Supervisores de San Francisco


SAN FRANCISCO, 11 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — A pesar de la gran presión de los lobistas a favor de las corporaciones farmacéuticas, la Junta de Supervisores de San Francisco votó hoy de manera unánime para responsabilizar financieramente a las empresas farmacéuticas por un plan para recoger y desechar de manera segura los medicamentos no consumidos en la ciudad. Alcohol Justice y la San Rafael Alcohol and Drug Coalition se sumaron hoy a otros grupos y personas para agradecer a la Junta de Supervisores de San Francisco por haber aprobado el programa Safe Drug Disposal Stewardship (Acompañamiento para desechar medicamentos de manera segura). El decreto pasa a segunda vuelta la próxima semana y después al Alcalde Ed Lee para lo que se considera su «probable firma», según los proponentes.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20110727/DC41105LOGO

«La Junta de Supervisores de San Francisco hizo hoy gala de una excelente política pública de salud frente al agresivo lobby de las grandes farmacéuticas o Big Pharma a partir de un programa modelo del Alameda County», dijo Bruce Lee Livingston, director ejecutivo / CEO de Alcohol Justice y miembro de la San Rafael Alcohol and Drug Coalition, entidades que apoyaron la aprobación del decreto. «Cada año hay toneladas de medicamentos que se venden con receta y no se consumen, representando una amenaza a la seguridad pública, el medio ambiente y en especial nuestros niños. Esta legislación protege a los niños y los adultos mayores de los medicamentos no consumidos, y disminuye los daños a la bahía y el océano».

El decreto es de la autoría de London Breed, presidente de la Junta de Supervisores, y está auspiciado conjuntamente por los supervisores Eric Mar, Norman Yee y Jane Kim. Siguieron el ejemplo de los funcionarios de salud pública del Alameda County que aprobaron un decreto similar el año pasado. Aquella medida propició una demanda por parte de los grupos principales de la llamada Big Pharma. Sin embargo, la Corte de Apelaciones de los EE.UU. en San Francisco, respaldo la constitucionalidad de la ley y rechazó la demanda. Los demandantes siguen apelando a la Suprema Corte y han prometido presentar demandas en San Francisco.

«Por cada cien tabletas que podrían desecharse con este programa los costos serían de aproximadamente un centavo», dijo Hene Kelly, directora legislativa de la California Alliance for Retired Americans (CARA). «Nuestro medio ambiente, nuestros niños, nuestros ancianos, son tres cosas que proteger, y los protegeremos mediante este decreto».

«Todos los días hablamos con la gente; en San Francisco reconocen que estas sustancias farmacéuticas están llegando a la bahía y les preocupa cuando arrojan estos químicos al inodoro o a la basura, y están buscando soluciones rentables», dijo Andria Ventura, gerente del programa de tóxicos de Clean Water Action (CWA). «Sobre todo hemos escuchado que la industria necesita asumir su responsabilidad tanto por la elaboración física de estos programas como por sus aspectos financieros».

«Estamos agradecidos porque tanto Alameda como San Francisco han tomado el audaz paso de responsabilizar a la industria farmacéutica de desechar de forma segura las peligrosas sustancias que crean», agregó Livingston. «Ahora ansiamos ayudar al Marin County a hacer lo mismo en unos meses».

Si desea más información:   www.alcoholjustice.org

Contacto: Michael Scippa 415 548-0492
Jorge Castillo 213 840-3336

 


La nueva crema dental Colgate® Optic White® Express White se asocia con las estilistas de belleza de YouTube Andrea Brooks y Blair Fowler para lanzar «The Smile Show™»

0


La nueva crema dental Colgate® Optic White® Express White se asocia con las estilistas de belleza de YouTube Andrea Brooks y Blair Fowler para lanzar «The Smile Show™»

Destacadas estilistas de belleza de YouTube unen fuerzas para compartir consejos exclusivos con sus fans, en una serie de siete capítulos en YouTube

 

Para consejos #smileshow #brilliantsmile de @AndreasChoice y @JuicyStar007, siga a #colgate @OpticWhite


NUEVA YORK, 11 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Para celebrar el lanzamiento de la crema dental Colgate® Optic White® Express White, la marca ha anunciado una colaboración, la primera en su tipo, con dos de las estrellas más brillantes de YouTube, Andrea Brooks, de AndreasChoice y Blair Fowler, de JuicyStar07. Juntas, estas destacadas estilistas de YouTube buscarán la participación de los fans mediante una serie de siete videos en línea, titulada «The Smile Show»™. Presentados a través del canal de YouTube de Colgate Optic White, estos segmentos incluirán consejos y trucos exclusivos sobre temas que van desde moda hasta belleza, y lo que es más importante, cómo lograr que su sonrisa sea su mejor accesorio.

Experimente aquí el comunicado de prensa multimedia:
http://www.multivu.com/players/English/7451751-colgate-optic-white-toothpaste/

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150310/180928

«Estamos más que encantadas de asociarnos con Colgate Optic White y dar inicio a la serie de videos The Smile Show», dijo Andrea Brooks. «Nuestra audiencia espera de nosotras los últimos y mejores consejos de belleza, y tenemos que admitir que de todos nuestros consejos sobre belleza, realmente creemos que el mejor accesorio siempre será su sonrisa«, añadió Blair Fowler.

Para iniciar oficialmente este programa e involucrar a sus suscriptores, Andrea y Blair serán las anfitrionas esta noche, 11 de marzo de 2015, a partir de las 8:00 p.m. EST, de un Google+ Hangout de 30 minutos. Andrea y Blair revelarán sus secretos de rutina de belleza, incluyendo formas para lograr un #brilliantsmile. Para participar en el chat en vivo, visite (http://bit.ly/SmileShow_Hangout).

Andrea y Blair lanzarán «The Smile Show» mediante la publicación de videos sobre temas populares y las últimas tendencias, los cuales podrán ser vistos directamente en el canal de YouTube de Colgate Optic White a partir de ahora hasta julio de 2015. Además, continuarán compartiendo durante todo el año contenidos sobre belleza en sus propios canales de redes sociales y serán anfitrionas de chats en vivo en Twitter con @OpticWhite.

Siga estos consejos de belleza y moda de Andrea y Blair y eche un vistazo al Smile Show para ver más contenido exclusivo:

  1. Dé volumen a su cabello, ¡los peinados con volumen están de vuelta! Antes de irse a dormir coloque horquillas en su cabello y despertará con unos bonitos rizos a la mañana siguiente. Enrolle su cabello alrededor de sus dedos, coloque la horquilla, ¡y a dormir! (Andrea)
  2. Después de aplicar un labial de color rojo, aplique un poquitín de polvo translúcido y vuelva a aplicar el labial. De esta forma su color de labios durará todo el día. (Blair)
  3. Su boca es el punto principal de su cara y por lo tanto es obligatorio tener una sonrisa brillante. Use el régimen Optic White para tener dientes más blancos en tan solo ¡un día! *(Andrea)
  4. Ponga a relucir su personalidad colocando varias capas de accesorios. Escoja un look de color neutral para que pueda usar varias joyas gruesas y luego, ¡sólo tiene que cambiar las joyas para cambiar su estilo! (Blair)

«Como estilistas y exitosas estrellas de YouTube, con millones de fans, se puede afirmar con seguridad que Andrea y Blair están al tanto de las últimas tendencias de la moda», afirma Phillip Durocher, vicepresidente y gerente general de marketing de cuidado oral de Colgate-Palmolive en los Estados Unidos. «Como asesoras de confianza en el competitivo escenario de la belleza, ellas entienden y valoran la confianza que se puede lograr con una sonrisa blanca y bella».

La crema dental Colgate Optic White Express White contiene 2X más el ingrediente blanqueador, en comparación con la crema dental Optic White Sparkling Mint, convirtiéndola en la crema dental blanqueadora más rápida de Colgate. La crema dental Colgate Optic White Express White permite a los usuarios tener dientes más blancos en tan solo tres días.** Actualmente está disponible en las grandes cadenas de tiendas de venta al público y supermercados de todo el país. Para obtener más información sobre la línea de productos de Colgate Optic White visite: http://www.colgateopticwhite.com/ES/home.

Para ver los videos «The Smile Show» y recibir consejos para hacer que su sonrisa sea su mejor accesorio, siga @OpticWhite, @juicystar007@AndreasChoice en Twitter y visite youtube.com/colgateopticwhite. Para obtener más información sobre esta colaboración y la serie, visite http://www.multivu.com/players/English/7451751-colgate-optic-white-toothpaste/

* Utilice la línea completa de productos de Optic White que incluye la crema dental Colgate Optic White, el enjuague bucal Colgate Optic White y el cepillo de dientes + pluma blanqueador de Colgate Optic White. Utilice el enjuague bucal antes que la pluma blanqueador. Para mejores resultados, continúe la rutina como lo indican.
**Para obtener mejores resultados, usar como se indica durante cuatro semanas

Acerca de Colgate-Palmolive Company
Colgate-Palmolive es una empresa con liderazgo mundial en el ámbito de los productos de consumo que se dedica al aseo bucal, el aseo personal, el cuidado del hogar y a la nutrición de las mascotas. Colgate-Palmolive vende sus productos en más de 200 países y territorios del mundo bajo marcas de reconocimiento internacional como Colgate, Palmolive, Softsoap, Irish Spring, Protex, Sorriso, Kolynos, elmex, Tom’s of Maine, Sanex, Ajax, Axion, Soupline, and Suavitel, así como Hill’s Science Diet y Hill’s Prescription Diet. Si desea más información sobre los negocios internacionales de Colgate-Palmolive, visite el sitio de la empresa: colgatepalmolive.com. Para conocer los detalles del programa de educación general sobre salud bucal de Colgate, Bright Smiles, Bright Futures®, visite http://www.colgatebsbf.com.

Campana Flor y Canto invita a comunidades hispanas a compartir sus vivencias

0


Campana Flor y Canto invita a comunidades hispanas a compartir sus vivencias


PORTLAND, Oregón, 11 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — En cualquier idioma, las voces de la comunidad unidas en canto y alabanza pueden ser poderosas. Durante 25 años, Flor y Canto, el himnario en español más popular en los Estados Unidos, ha inspirado y unido a las comunidades de todo el país. Oregon Catholic Press (OCP) ha lanzado una campaña publicitaria para capturar las vivencias personales de los que utilizan este himnario para inspirar a sus asambleas. Las historias muestran cómo Flor y Canto renueva y fortalece la fe de los feligreses. OCP desea que aquellos que han usado el himnario compartan sus vivencias con Flor y Canto en ocpenespanol.org/FyCSuHistoriaPR.

Anna Betancourt, directora del coro hispano de la Catedral de Nuestra Señora de Los Ángeles, nos compartió su historia y dijo, «Cómo Flor y Canto brinda cientos de cantos de varios países latinos, nos permite cantar los cantos memorables de nuestros países de origen. Sin importar de dónde somos, Flor y Canto nos une en canto como un pueblo de Dios con una sola fe».

Flor y Canto fomenta la participación plena de la asamblea en las celebraciones litúrgicas. Con más de 740 cantos de más de 15 países de habla en español, este himnario inspira a los fieles a vivir su fe cada día. Además, el himnario incluye 13 arreglos para la misa y música para ritos y celebraciones especiales de la comunidad hispana.

Betancourt comentó, «La música es un elemento importante de nuestra fe y cultura hispana. Recientemente, durante una Misa vi como unos padres enseñaban a sus hijos a seguir un canto en el himnario. Fue un momento muy especial para mí y me hizo sentir agradecida del rico tesoro que tenemos en Flor y Canto. La música en este himnario es algo que podemos pasar a nuestros hijos y las generaciones futuras».

Para más información o para enviar su historia, por favor póngase en contacto con Kelcee Marcum, 503.460.5358, [email protected] o ve a ocpenespanol.org/FyCSuHistoriaPR.

Acerca de OCP
OCP es una compañía editorial sin fines de lucro con sede en Portland, Oregón, fundada hace más de 90 años. Se dedica a publicar música litúrgica y material para el culto divino. Los programas para el culto divino producidos por OCP se usan en dos tercios de las iglesias católicas de los Estados Unidos y se distribuyen en todo el mundo. Encuentre a OCP en Facebook.com/OCPmusica.

NOTA A LOS REDACTORES: Bienes de multimedia disponibles en: http://hispanicprwire.com/multimedia/

Yandel: Legacy-De Líder a Leyenda Tour y Yandel: Camino al concierto, un nuevo especial de conciertos que celebra al innovador reggeatonero Yandel, se estrena en HBO Latino el próximo 10 de abril

0

Yandel: Legacy-De Líder a Leyenda Tour y Yandel: Camino al concierto, un nuevo especial de conciertos que celebra al innovador reggeatonero Yandel, se estrena en HBO Latino el próximo 10 de abril

El documental presenta entrevistas con Wisin, Gilberto Santa Rosa, Farruko, Tego Calderón y más


NUEVA YORK, 10 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Yandel quiere que todos vean el increíble viaje que fue entregar un concierto inolvidable. HBO Latino, el canal Premium en español de HBO, anuncia el anticipado Yandel: Legacy- De Líder Leyenda Tour. Adquirido de Sony Music Latin, es una presentación de HBO Latino Concerts, que se estrenará el viernes, 10 de abril a las 8 PM ET/ 7CT. El especial, Yandel: Camino al concierto, saldrá al aire a las 7:30 PM ET / 6: 30 PM CT previo al concierto.

Filmado en Puerto Rico el otoño pasado, el especial de 90 minutos sobre el concierto capta la esencia de la apasionada presentación de Yandel como solista. Con motivo de su show estelar con taquilla agotada en el Coliseo José Miguel Agrelot, podrás ver a Yandel y a su legión de colaboradores musicales explotar con energía eufórica, impregnando el escenario con himnos de reggaeton de su colección discográfica de ventas multi-platino y canciones de De Líder a Leyenda, su disco de oro nominado al Grammy, que fue lanzado a finales del 2013 y debutó como #1 en el Top Latin Albums de Billboard.

HBO Latino invita a los espectadores a un viaje a Puerto Rico, donde Yandel reflexiona con sinceridad sobre el asenso en su carrera, dándole a los aficionados un pase exclusivo para conocer al hombre, al músico, al pionero y al líder. Compañeros pioneros del reggaeton como Wisin, Tego Calnderón, Farruko y leyendas de la música tropical como Gilberto Santa Rosa, cada uno de los cuales ha inspirado o hecho colaboraciones con el próspero solista, son algunos de los músicos que hacen presentaciones especiales en apoyo a la preparación del concierto de Yandel. De la mano con este pase exclusivo, HBO lanzará cinco episodios web de un minuto titulados Marcando territorio, que contienen material de archivo extra, que se darán a conocer previo al especial del concierto.

Un momento emocionante para el peso pesado del reggaeton, después de su increíble triunfo como solista en el 2014, Yandel acaba de lanzar al mercado un segundo álbum solista, Yandel: Legacy- De Líder a Leyenda Tour Deluxe Version en febrero del 2015. Siendo amigo cercano ya de la marca HBO, Yandel recientemente prestó su habilidad para las líricas para el Catch the Throne: The Mixtape Vol. 2, un compilado con «Marcando territorio« que sirvió de banda sonora de la innovadora serie de HBO, Game of Thrones.

El estreno en el 2015 de Yandel: Legacy- De Líder a Leyenda Tour y Yandel: Camino al concierto es la primera entrega que representa al reggaeton y el género urbano latino, completando el portafolio de conciertos de HBO Latino, que ya ha gozado de mucho éxito con sus especiales de artistas aclamados internacionalmente como Romeo Santos (The King Stays King), Carlos Santana (Live it to Believe it, Live From Mexico), Thalia (Viva Tour En Vivo) y Reiki (En Vivo Desde El Auditorio Nacional). Cada uno de los especiales de concierto de HBO Latino (excepto por el de Romeo Santos) está disponible para verse en cualquier momento en HBO On Demand y HBO Go bajo la categoría «Documentaries.»

Acerca de HBO LATINO®
HBO Latino es un dedicado canal de alta calidad en español que brinda una programación interesante y relevante para el mercado latino en Estados Unidos. El canal cuenta de manera exclusiva con estrenos regulares en Estados Unidos de series, películas y documentales en español procedentes de Norteamérica, Latinoamérica, España y el Caribe, así como programación original de formato corto. Adicionalmente HBO Latino ofrece las mejores películas de Hollywood y programación original de HBO del canal principal en español de la red. HBO Latino hace parte de la subscripción a HBO.

Acerca Yandel:
Nacido Llandel Veguilla Malavé Salazar el 14 de enero 1977 y criado en Cayey, Puerto Rico, Yandel comenzó su carrera en 1995. Formó Wisin & Yandel junto a Wisin (Juan Luis Morera Luna) en 1998, antes del lanzamiento de Los Reyes del Nuevo Milenio, su álbum debut en 2000. Ese título del álbum- «Reyes del Nuevo Milenio» – demostró ser una realidad de por vida, ya que sus nueve discos de estudio han vendido en conjunto más de 20 millones de copias. A lo largo de 15 años ha colaborado con artistas como Jennifer López, Akon, R. Kelly, 50 Cent, Ja Rule, Eva, Nelly Furtado, Gloria Estefan, Ricky Martin y Enrique Iglesias. Legacy: De Líder a Leyenda Tour Deluxe Version, que Sony lanzó el mes pasado, es el segundo álbum de Yandel como solista. Yandel cuenta con más de 7 millones de seguidores en Facebook y más de 585.000 en Twitter. Para obtener más información sobre Yandel visita: www.yandellaleyenda.com

Acerca de Sony Music US Latin:
Sony Music US Latin, una subsidiaria de Sony Music Entertainment, es la empresa líder de música latina en los EE.UU. y Puerto Rico y hogar de los artistas más prolíficos en el género de música latina.

Redes sociales:
Infórmate sobre las últimas noticias y actualizaciones, comparte tus momentos favoritos, mira avances, contenidos emocionantes en video y mucho más, todo en español, siguiendo a HBO Latino en Facebook (www.facebook.com/hbolatino), YouTube (www.youtube.com/hbolatino), Twitter (www.twitter.com/hbolatino) e Instagram (htpp://Instagram.com/hbolatino). No olvides seguir #LEGACYENVIVO para ver las actualizaciones de Yandel en vivo.

Contacto:
Janice I. Torres, 212-363-0140, [email protected]
Mellony Torres, 212-512-7552, [email protected]

Aeroméxico incorpora el Boeing 787 Dreamliner en su ruta a Los Ángeles, California

0






Aeroméxico incorpora el Boeing 787 Dreamliner en su ruta a Los Ángeles, California

A partir del 5 de abril, este equipo operará cuatro frecuencias semanales desde la Ciudad de México

La incorporación del Boeing 787 Dreamliner, aumentará la oferta de asientos y la capacidad de carga entre ambos destinos


LOS ÁNGELES, 10 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ —  Aeroméxico, la aerolínea más grande de México, anuncia que a partir del 5 de abril, comenzará a operar con equipos Boeing 787 Dreamliner cuatro frecuencias a la semana en su ruta Ciudad de México – Los Ángeles, California.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20130315/MX77534LOGO

El itinerario de los vuelos que serán operados con el avión más moderno del siglo XXI es el siguiente:

Ciudad de México – Los Ángeles *

Los Ángeles – Ciudad de México *

AM019

10:30 hrs.

12:35 hrs.

Lunes, Jueves, Viernes y Domingo

AM647

14:20 hrs.

19:55 hrs.

Lunes, Jueves, Viernes y Domingo

*Los horarios publicados son locales y están sujetos a cambios sin previo aviso.

Al respecto, Anko van der Werff, Director Ejecutivo de Ingresos de Aeroméxico, comentó: «Con la incorporación del Dreamliner en esta ruta – que se suma a Londres, Madrid, Nueva York, París, Tokio y Santiago de Chile – buscamos que nuestros pasajeros tengan una mejor experiencia al viajar a Los Ángeles, que es el destino en el que tenemos mayor presencia dentro de Estados Unidos y al que hemos volado desde hace 60 años. Al mismo tiempo que aumentaremos considerablemente nuestra oferta de asientos y la capacidad de transportación de carga entre estas ciudades».

Aeroméxico continúa fortaleciendo su presencia en Los Ángeles, con el aumento de un 10 por ciento en su oferta de asientos semanal con respecto a los cinco vuelos diarios que actualmente ofrece desde la Ciudad de México, los dos servicios directos y diarios desde Guadalajara y uno de Hermosillo.

oo00oo

Acerca de Grupo Aeroméxico

Grupo Aeroméxico, S.A.B. de C.V., es una sociedad controladora, cuyas subsidiarias se dedican a la aviación comercial en México y a la promoción de programas de lealtad de pasajeros. Aeroméxico, la aerolínea más grande de México, opera más de 600 vuelos diarios y su principal centro de operaciones está localizado en la Terminal 2 del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México. Su red de destinos a más de 80 ciudades en tres continentes: 45 en México, 16 en Estados Unidos, 15 en Latinoamérica, tres en Europa, dos en Asia y dos en Canadá.

La flota actual del Grupo suma más de 120 aviones Boeing 787, 777, 767, 737, así como Embraer 145, 170, 175 y 190 de última generación. En 2012, anunció el plan de inversión más importante en la historia de la aviación en México, la compra de 100 aviones Boeing conformados por 90 equipos B737 MAX y 10 equipos B787-9 Dreamliner.

Como socio fundador de SkyTeam, Aeroméxico ofrece más de 1,000 destinos en 178 países, a través de las 20 aerolíneas socias que integran la alianza, por medio del cual los pasajeros pueden obtener diferentes beneficios y disfrutar de 516 salas VIP alrededor del mundo. Al mismo tiempo que, gracias a los códigos compartidos que tiene con Delta Air Lines, Alaska Airlines, Avianca, LAN, TACA y TAM, Aeroméxico ofrece una amplia conectividad dentro de países como Estados Unidos, Brasil, Canadá, Chile, Colombia y Perú. www.aeromexico.com www.skyteam.com http://disfrutaam.tumblr.com/



PLAYSTUDIOS impulsa el programa de recompensas de myVEGAS a nuevas alturas con el anuncio de una alianza con Allegiant Travel Company

0
myVEGAS Rewards program soars to new heights with the addition of its newest partner, Allegiant Air.

allegiant jet photo

PLAYSTUDIOS impulsa el programa de recompensas de myVEGAS a nuevas alturas con el anuncio de una alianza con Allegiant Travel Company

A partir de ahora los jugadores de myVEGAS podrán disfrutar de paquetes de vacaciones, viaje aéreo y mejoras de clase de servicio


BURLINGAME, California y LAS VEGAS, 10 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — PLAYSTUDIOS, empresa que desarrolla juegos gratuitos estilo casino de alta clasificación, anunció hoy la ampliación de su programa de recompensas Real World Rewards a una nueva categoría: los viajes aéreos. Por primera vez, los jugadores de las aplicaciones móviles de máquinas tragamonedas y blackjack myVEGAS y de myVEGAS en Facebook pueden canjear el dinero de Lealtad obtenido en un juego por paquetes de viajes y vacaciones con Allegiant Air.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150310/180604

«Allegiant Air es un nuevo y emocionante socio de recompensas», expresó Andrew Pascal, CEO de PLAYSTUDIOS. «Con su foco en los viajes de ocio, Allegiant conecta a 100 ciudades estadounidenses con populares destinos turísticos. Sabemos que nuestra comunidad de leales jugadores de myVEGAS van a estar muy emocionados por poder disfrutar estas nuevas recompensas de viajes», añadió Pascal.

Por su parte, Brian Davis, vicepresidente de Marketing de Allegiant Travel Company declaró: «Estamos deseosos del comienzo de nuestra nueva alianza con PLAYSTUDIOS. Como empresa, PLAYSTUDIOS comparte nuestro espíritu emprendedor y nuestro compromiso de proporcionar una gran experiencia y buenos precios a nuestros clientes. Los populares juegos sociales representan un canal único mediante el cual podemos atraer a nuevos viajeros y proporcionarles algo divertido a nuestros actuales viajeros».

PLAYSTUDIOS continúa enriqueciendo el valor de su propuesta de Real World Rewards de myVEGAS con la adición de nuevos beneficios de viaje. La alianza con Allegiant Travel Company presenta paquetes de vacaciones para viajar a Orlando y a Las Vegas, pasajes aéreos de cortesía, mejoras de clase de servicio y descuentos de viajes. PLAYSTUDIOS espera que canjear tales recompensas se convierta en algo popular.

La aplicación myVEGAS es la aplicación de juego gratuito estilo casino #1 y es el único juego que les ofrece a los jugadores leales recompensas reales de una colección exclusiva de marcas de los sectores de viajes, ocio y entretenimiento como MGM Grand, Bellagio, ARIA, Royal Caribbean International, Wolfgang Puck y Cirque du Soleil. Las recompensas consisten en estancias de cortesía en hoteles, comidas, espectáculos, acceso VIP en clubes nocturnos, entre otras. La aplicación myVEGAS está disponible actualmente en dispositivos móviles iOS, Android y Kindle, así como en Facebook.

Para jugar a myVEGAS en Facebook, visite:

Para descargar la aplicación de máquinas tragamonedas myVEGAS, visite:

Para descargar la aplicación de blackjack myVEGAS, visite:

Acerca de PLAYSTUDIOS
PLAYSTUDIOS es una empresa que desarrolla atractivos juegos casuales para las plataformas móvil y social. Fundada por un equipo de experimentados empresarios de los sectores de la tecnología y los juegos de azar, las aplicaciones de juego gratuito myVEGAS de PLAYSTUDIOS combinan los mejores elementos de populares juegos sociales con características mecánicas establecidas de los juegos de azar. Los jugadores disfrutan de una creciente colección de juegos de mesa y de máquinas tragamonedas y de la oportunidad de ganar una gama sin precedentes de recompensas valiosas y del mundo real provenientes de marcas líderes en los sectores de hotelería, entretenimiento y ocio. Entre los actuales socios que ofrecen recompensas myVEGAS se encuentran MGM Resorts International, Wolfgang Puck, Cirque du Soleil, House of Blues, Sugar Factory, el Las Vegas Monorail y ahora Royal Caribbean International. Para mayor información, visite el sitio web de la empresa en www.myVEGAS.com.

Allegiant, Travel is our deal.®
Allegiant Travel Company, con sede en Las Vegas, se enfoca en conectar a los viajeros de pequeñas ciudades con destinos de ocio de clase mundial. La empresa opera una aerolínea de pasajeros en jets de bajo costo y elevada eficiencia por medio de su subsidiaria, Allegiant Air, al mismo tiempo que ofrece otros productos relacionados con los viajes tales como habitaciones de hotel, autos de alquiler y entradas para atracciones. Todo ello se puede comprar mediante el sitio web de la empresa, Allegiant.com. La empresa ha sido nombrada una de las 100 mejores pequeñas empresas de Estados Unidos por Forbes Magazine durante cinco años consecutivos. En 2014, AVIATION WEEK clasificó a Allegiant como la aerolínea de mejor desempeño de Norteamérica, distinción que ha obtenido durante tres años consecutivos. Para consultar un kit de prensa descargable, inclusive fotos, visite: http://gofly.us/FiYDS.

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/

HarperCollins publicará novelas de Harper Lee en español

0

harper-lee-getty

HarperCollins publicará novelas de Harper Lee en español


NUEVA YORK, 9 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — HarperCollins Publishers anunció hoy que ha adquirido a nivel mundial los derechos en todos los formatos en español de «Go Set a Watchman» (Ve y pon un centinela), nueva novela muy esperada de la autora Harper Lee. Dicho acontecimiento precede al anuncio del mes pasado que la empresa había adquirido los derechos de edición en inglés para la novela en América del Norte. El libro se publicará en los Estados Unidos el 14 de julio de 2015, tanto en inglés como en español. En otros mercados de lengua española las ediciones se publicaran un mes después.

«Ve y pon un centinela» se remonta a mediados de 1950 y cuenta con muchos de los personajes de «To Kill a Mockingbird»  unos veinte años más tarde. Scout (Jean Louise Finch) ha vuelto a Maycomb, Nueva York, a visitar a su padre, Atticus. Ella se ve forzada a lidiar con los problemas personales y políticos, mientras trata de comprender la actitud de su padre hacia la sociedad, así como sus propios sentimientos acerca del lugar donde nació y pasó su infancia.

Además de obtener los derechos mundiales en español para «Ve y pon un centinela», HarperCollins Publishers también consiguió los derechos en español del formato impreso y audio de la novela clásica de Lee, «To Kill a Mockingbird» (Matar un ruiseñor). En América, las versiones en español de los dos títulos estarán publicadas bajo el sello editorial de HarperCollins Español, mientras HarperCollins Ibérica publicará una edición en España con el fin de alcanzar a la mayor audiencia posible.

«La publicación de Go Set a Watchman es un tremendo acontecimiento literario, del cual tenemos el honor de ser parte», dijo Brian Murray, presidente y director general de HarperCollins Publishers Worldwide. «El poder ofrecer este libro en español así como en inglés, suma a nuestro entusiasmo por este próximo lanzamiento».

«Estamos emocionados de traer libros de Harper Lee para el mercado de habla española», dijo Larry Downs, vice-presidente senior y editor de HarperCollins Español. «Ve y pon un centinela, tiene temas resonantes, los cuales son reflejo tanto de la época de la historia, así como para los titulares actuales en todo el mundo. También estamos entusiasmados con poder tener disponible con una traducción nueva «Matar un ruiseñor» e introducirlo por completo a una nueva era de lectores de habla española».

«Estamos encantados y orgullosos de publicar el nuevo libro de Harper Lee en el mercado español. Ella es una icono en el mundo literario y To Kill a Mockingbird ha permanecido entre los más vendidos y es un libro de referencia en España», dijo Luis Pugni, director general de HarperCollins Ibérica.

ACERCA DE HARPER LEE

Harper Lee nació en 1926 en Monroeville, Alabama. Asistió a Huntingdon College y estudió derecho en la Universidad de Alabama. Ella es la autora de Matar a un ruiseñor, y ha sido galardonada con numerosos premios literarios, incluyendo el Premio Pulitzer y la Medalla Presidencial de la Libertad.

ACERCA HARPERCOLLINS PUBLISHERS

HarperCollins Publishers es la segunda mayor editorial de libros de consumo en el mundo, con operaciones en 18 países. Con casi 200 años de historia y más de 65 huellas únicas de todo el mundo, HarperCollins publica aproximadamente 10.000 libros nuevos cada año, en más de 30 idiomas, y cuenta con impresión y catálogo digital de más de 200.000 títulos. Escribiendo para docenas de géneros, algunos autores de HarperCollins han sido ganadores del Premio Nobel, el Premio Pulitzer, el Premio Nacional del Libro, las Medallas Newbery y Caldecott y el Precio Man Booker. HarperCollins, con sede en Nueva York, es una filial de News Corp (NASDAQ: NWS, NWSA; ASX: NWS, NWSLV) y se puede visitar en línea en corporate.HC.com.

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/

HarperCollins expande sus publicaciones al idioma español. Formando HarperCollins Español y HarperCollins Iberica

0





HarperCollins expande sus publicaciones al idioma español. Formando HarperCollins Español y HarperCollins Iberica


NUEVA YORK, 9 de marzo de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — HarperCollins Publishers anunció hoy la expansión de sus esfuerzos de publicaciones en lengua española con la creación de HarperCollins Español y HarperCollins Ibérica. Utilizando la estructura existente en América y España, la compañía aumentará el número de títulos en español, a partir de su próxima publicación Go Set a Watchman (Ve y pon un centinela), de Harper Lee, así como también el clásico To Kill a Mockingbird (Matar un ruiseñor).

HarperCollins Español, dirigido por Larry Downs, Vice-presidente Senior y Editor, publicará títulos en español para América y tienen una lista de aproximadamente 50 libros al año. HarperCollins Ibérica, dirigido por Luis Pugni, director general, publicará una lista de aproximadamente 30 títulos para España y Portugal. Ambas listas incluirán autores regionales, así como nombres globales de HarperCollins como Daniel Silva. Otros títulos de la lista HarperCollins Español incluyen Francotirador de Chris Kyle, Manager al Minuto de Ken Blanchard, En búsqueda de la felycidad de Chris Gardner, Viaje a Casa de Jorge Posada, Brillante en los Negocios de Lewis Schiff, y La oración es una buena medicina de Larry Dossey.

«Este era el siguiente paso en la evolución de nuestro programa editorial de lengua extranjera», dijo Brian Murray, presidente y director general de HarperCollins Publishers. «Hay una tremenda oportunidad en el mercado español de todo el mundo. Mediante el uso de los equipos existentes, estamos en las condiciones de comenzar a ejecutar para ampliar aún más el alcance de nuestros autores».

«Estamos encantados de ser capaces de utilizar las estructuras existentes para seguir creciendo en el mercado de habla española. Al combinar nuestra experiencia en el mercado con un rico contenido de HarperCollins, y un enfoque en autores regionales, podemos crear un programa editorial completo y exitoso», dijo Downs. «Ya hemos comenzado con una lista de éxitos, incluyendo los autores en español Ismael Cala, autor de El Secreto del bambú, y Mario Escobar Golderos (España), autor de Canción de cuna de Auschwitz y esperamos ampliarla en los próximos meses «.

«Durante más de treinta años, Harlequin Ibérica ha tenido un gran éxito en los mercados de español y portugués. Nuestra experiencia en la región, combinado con la fuerza editorial HarperCollins, seguramente ofrecerá a los lectores el mejor contenido en español «, dijo Pugni. «El nuevo libro de Harper Lee, Go Set a Watchman, será la primera de muchas obras interesantes que saldrán de esta empresa.»

En octubre de 2014, HarperCollins anunció planes para expandir sus publicaciones en lengua extranjera tras la adquisición de Harlequin en agosto del año pasado con la formación de HarperCollins Alemania.

ACERCA DE HARPERCOLLINS PUBLISHERS

HarperCollins Publishers es la segunda mayor editorial de libros de consumo en el mundo, con operaciones en 18 países. Con casi 200 años de historia y más de 65 huellas únicas de todo el mundo, HarperCollins publica aproximadamente 10.000 libros nuevos cada año, en más de 30 idiomas, y cuenta con impresión y catálogo digital de más de 200.000 títulos. Escribiendo para docenas de géneros, algunos autores de HarperCollins han sido ganadores del Premio Nobel, el Premio Pulitzer, el Premio Nacional del Libro, las Medallas Newbery y Caldecott y el Precio Man Booker. HarperCollins, con sede en Nueva York, es una filial de News Corp (NASDAQ: NWS, NWSA; ASX: NWS, NWSLV) y se puede visitar en línea en corporate.HC.com.

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/