Página 2910

Kidde retira extintores de incendios plásticos desechables debido a fallo en la descarga

0






Kidde retira extintores de incendios plásticos desechables debido a fallo en la descarga


WASHINGTON, 12 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Para fotos de este producto: http://www.cpsc.gov/es/Noticias-y-retiros-del-mercado/2015/Kidde-retira-extintores-de-incendios-plasticos-desechables

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030904/USCSCLOGO

Resumen del retiro del mercado

Nombre del producto: Extintores de incendios desechables Kidde con válvula plástica

Riesgo: Un componente defectuoso en la válvula puede hacer que los extintores de incendios desechables no se descarguen completamente al oprimir y liberar repetidamente la palanca durante una emergencia de incendio, presentando un riesgo de lesión.

Remedio: Reemplazo
Los consumidores deben contactar inmediatamente con Kidde para obtener un extintor de incendios de reemplazo.

Contacto para el consumidor: Kidde gratuitamente al (855) 283-7991 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del este o en línea en www.kidde.com y haga clic en «Safety Notice» (Notificación de seguridad) para más información.

Detalles del retiro del mercado

Unidades: Alrededor de 4.6 millones en Estados Unidos y 175,000 en Canadá

Descripción: Este retiro del mercado abarca 31 modelos de extintores de incendios desechables Kidde con válvulas plásticas negras Zytel®. Los extintores retirados son rojos, blancos o plateados y tienen la clasificación ABC o BC. Las clasificaciones pueden encontrarse en la parte derecha de la placa de identificación. Las fechas de fabricación incluidas en el retiro se extienden desde el 23 de julio de 2013 hasta el 15 de octubre de 2014. En el costado del cilindro, cerca de la parte inferior se encuentra impreso el código de la fecha con 10 dígitos. Los dígitos del cinco al nueve representan el día y el año de fabricación en el formato DDDAA. Los códigos de fecha para las unidades retiradas fabricadas en 2013 van del XXXX 20413 X al XXXX 36513 X y los de las unidades fabricadas en 2014 van del XXXX 00114 X al XXXX 28814 X. Una placa colocada en la parte frontal del extintor de incendios tiene uno de los siguientes números de modelo:

10BC

1A 10BC

1A 10BCW

2A10BC

5BC

5BCW

FA10G

FA110

FA5B

FC10

FC110

FC5

FH/ RESSP

FX10

FX10BC

FX10K

FX210

FX210R

FX210W

FX340GW

FX340SC

FX5II

KFH Twin

M110 Twin

M5 Twin

Mariner 10

Mariner 110

Mariner 5

Mariner 5 G

RESSP

XL 5MR

Incidentes/Lesiones: Kidde ha recibido 11 reportes de extintores de incendios que no se descargaron según lo esperado. No se han reportado lesiones.

Puntos de venta: Home Depot, Menards, Walmart y otras tiendas departamentales, de artículos para el hogar y ferretería en todo el país, y en línea desde agosto de 2013 hasta noviembre de 2014 a un precio entre $18 y $65, y de aproximadamente $200 para el modelo XL 5MR.

Importado por: Walter Kidde Portable Equipment Company Inc., de Mebane, Carolina del Norte.

Fabricado en: México

Acerca de CPSC:

La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de EE.UU., CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor –tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años.

La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.

Para reportar un producto peligroso o una lesión relacionada con un producto, visite www.SaferProducts.gov (en inglés) o llame a la línea de información de la CPSC al (800) 638-2772 o al teletipo (301) 595-7054 para discapacitados auditivos. Los consumidores pueden obtener información sobre noticias y retiros en www.SeguridadConsumidor.gov, vía Twitter en @SeguridadConsum o suscribiéndose para recibir los boletines electrónicos gratuitos de la CPSC.

Conéctese con nosotros (inglés/español):

SeguridadConsumidor.gov | CPSC.gov | SaferProducts.gov | YouTube | OnSafety Blog | Twitter | Flickr

*Entrevistas en español disponibles

Línea directa de la CPSC: (800) 638-2772
Contacto de la CPSC con los medios: (301) 504-7800 / 7908

Por área de especialización: Ver contactos de la CPSC aquí


Encontrar Pareja Para Latinos Solteros Se Hace Más Fácil

0

NUEVA YORK, 12 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — MiCrush, es una aplicación móvil gratuita para encontrar pareja diseñada especialmente para el usuario latino, el segundo grupo étnico más grande del país, que a partir de hoy se encuentra oficialmente disponible para el uso en los sistemas de iPhone y Android.

Logo: http://photos.prnewswire.com/prnh/20150212/175130LOGO

MiCrush es la aplicación móvil más innovadora de Crush Mobile, un diseñador de aplicaciones basadas en la localización rápida y búsqueda de parejas.  Con esta aplicación los usuarios pueden buscar, encontrar, y conocer  parejas (crushes) demográficamente específicos (latinos) y cerca de ellos.

«Los encuentros móviles se han convertido en una experiencia altamente social y están aquí para quedarse,» comenta Sonya Kreizman, COO (Directora de Operaciones) de Crush Mobile, «Hoy en día, no es raro ver a un grupo de amigos pasando el tiempo y compartiendo sus perfiles de solteros con personas que están considerando conocer. Se terminaron los días de tratar de ocultar que conociste a tu novia o novio a través de una aplicación móvil o sitio de búsqueda de pareja.» «Con MiCrush, los usuarios pueden conectar con otros usuarios de forma automática, ya sea si están navegando en la ciudad donde viven o viajando a un lugar nuevo,» añade Kreizman.

En la actualidad, casi dos tercios de los latinos están en línea, y son entre los más ávidos usuarios de medios sociales. Los latinos han adoptado los teléfonos móviles más rápido que cualquier otro grupo y son más propensos a utilizar los servicios de internet y las aplicaciones móviles.

MiCrush es una aplicación ideal para profesionales jóvenes y latinos solteros en general. MiCrush facilita el acceso a los solteros en actividad a realizar conexiones privadas utilizando sus dispositivos móviles. Los usuarios pueden iniciar una sesión a través de sus cuentas de Facebook; creando automáticamente un perfil que les permite navegar para encontrar potenciales parejas (crushes). Los usuarios simplemente seleccionan «Crush» o «No, Gracias.» Si la conexión es mutua, la aplicación conecta a los usuarios en un chat privado para explorar su nueva relación. Además la función «Say Hola» de la aplicación, permite al usuario a iniciar una conversación inmediata y enviar mensajes a potenciales parejas, sin necesidad de esperar una conexión mutua. Esta opción esta disponible para compra a través de la aplicación. 

Usuarios de MiCrush también tienen la opción de describir sus raíces latinoamericanas y buscar conectarse con parejas con preferencias particulares.

«Aplicaciones móviles para encontrar pareja son la forma ideal para que la generación joven del milenio pueda incluir el romance en sus vidas llenas de ocupaciones,» dice Natasha Nova, co-fundadora de Crush Mobile, «con nuestra aplicación, los usuarios pueden encontrar pareja rápidamente, específicas a su demográfica, logrando encontrar el amor más fácil que nunca.»

Durante su etapa inicial, MiCrush  va a tener un enfoque específico dentro de las ciudades principales de los Estados Unidos con planes de expansión a nivel mundial y concentrados en la comunidad Latina.


Portada anuncia los hitos de los Premios Latinoamericanos de Publicidad y Medios

0
Let the fun start! Portada's Latin American Advertising and Media Awards reward excellency in Latin American (panregional) advertising campaigns and in start-ups/media companies targeting pan-latin audiences (Latin America, U.S. Hispanic and the Iberian Peninsula!). Award Winners will be announced at Portada's 2015 Latin American Advertising Media Summit, June 3-4 at the Hyatt Regency Miami.


Portada anuncia los hitos de los Premios Latinoamericanos de Publicidad y Medios


MIAMI, 12 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Miles de profesionales de Marketing, Marketing de Contenidos, Publicidad y Medios se están preparando para nominar y votar a sus candidatos preferidos en las 11 categorias de los Premios Portada de Publicidad y Medios. Los ganadores se darán a conocer durante el Portada LatAm Advertising and Media Summit en Miami el 4 de junio de 2015 (#Portadalat, https://www.portada-online.com/events/summit/), en una ceremonia que será transmitida en vivo («live streamed») a toda las Americas.

Hitos del Programa de Premios Portada Latinoamericanos de Publicidad y Medios

PERIODO DE NOMINACIÓN: 9 de marzo al 3 de abril 2015
La audiencia de Portada, conformada por cientos de ejecutivos del marketing, medios de comunicación y publicidad, podrá nominar candidatos en 11 categorías diferentes en nuestros sitios web en español e Inglés: http: mercadotecnia.portada-online.com y http://latam.portada-online.com

PERÍODO DE VOTACIÓN: 13 de abril al 1 mayo 2015
Los votos de nuestra audiencia para los candidatos nominados en las 11 categorías en http: mercadotecnia.portada-online.com y http://latam.portada-online.com. Cada usuario cuenta con la posibilidad de votar una vez en cada categoría.

ANUNCIO DE FINALISTAS: 13 de mayo 2015
Portada anuncia los finalistas: Los 3 candidatos más votados en cada categoría.

LOS GANADORES SE ANUNCIARÁN EN LA CEREMONIA DE ENTREGA DE PREMIOS, el 4 de junio de 2015. Durante la séptima edición anual de la Cumbre de Medios y Publicidad (LatAm Summit) en el hotel Hyatt Regency de Miami.

Miembros del Consejo Editorial de Portada y jurado de los premios

  • Carlos Espíndola, gerente eHub Latinoamérica, 3M
  • Denisse Guerra, directora de marketing regional para América Latina, The Estée Lauder Companies Inc.
  • Ruben Leo Sarmiento, ‎Director de Mercadotecnia, Mexico & Internacional en Genomma Lab
  • José Ruiz, director, LAD Advertising & Online, Oracle
  • Raquel Solórzano, directora de medios regionales, Diageo

Las 11 categorías de Premios Portada son:

  • Campaña Latinoamericana de video en línea
  • Campaña latinoamericana de Publicidad Impresa
  • Campaña latinoamericana de Marketing de Contenido
  • Mejor agencia digital en el mundo latino.
  • Mejor agencia de compra de medios en Latinoamérica
  • Mejor Gerente de marca orientado al consumidor latinoamericano
  • Innovación digital
  • Mejor proveedor de contenidos hacia audiencias latinas
  • Mejor campaña publicitaria panregional.
  • Mejor campaña publicitaria panregional integrada.
  • Profesional de marketing y medios panregionales del año

Estaremos revelando más noticias emocionantes sobre #Portadalat próximamente!
Para obtener información sobre #Portadalat y oportunidades de patrocinio, por favor póngase en contacto con Bob Oliva en el 1 (305) 546-1515 ([email protected])

http://mercadotecnia.portada-online.com/eventos/Summit
#Portadalat
Twitter: @portada_esp
https://www.facebook.com/PortadaEsp

Sobre Portada:
Portada, http://mercadotecnia.portada-online.com/, es el medio líder de información y análisis sobre mercadotecnia, publicidad y medios orientados a Latinoamérica, el mercado hispano de EE UU y España. La misión de Portada es ayudar a profesionales de negocios y medios a comprender y alcanzar a consumidores latinoamericanos, del mercado hispano de EE UU y España.

NOTA A LOS REDACTORES: Imágenes de alta resolución están disponibles en: http://hispanicprwire.com/multimedia

Captain Morgan ‘Ha Tomado la Playa’ con sus Nuevos Sabores

0
The Captain Morgan Rum Co. announced the launch of the newest additions to its portfolio of products- CAPTAIN MORGAN(R) Pineapple Rum, CAPTAIN MORGAN(R) Coconut Rum, and CAPTAIN MORGAN(R) Grapefruit Rum. (PRNewsFoto/Captain Morgan)

Captain Morgan ‘Ha Tomado la Playa’ con sus Nuevos Sabores

— Captain Morgan destierra cócteles tradicionales ‘Fru Fru’ al invadir el verano con sus sabores Piña, Coco y Toronja


ST. CROIX, U.S. Islas Vírgenes, 11 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ – Captain Morgan se ha adueñado de la playa con una oleada de sabor – y ahora los cócteles ya no volverán a ser los mismos. Infundiendo un poco del Caribe en los tragos a lo largo del país, la Compañía de Ron Captain Morgan lanzarará al mercado tres sabores agregando a su «flota» CAPTAIN MORGAN® Pineapple Rum (Ron Piña), CAPTAIN MORGAN® Coconut Rum (Ron Coco), y CAPTAIN MORGAN® Grapefruit Rum (Ron Toronja)

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150211/174988

Elaborados con las cristalinas aguas del Caribe, los nuevos sabores de Captain Morgan son destilados cinco veces y están hechos con melaza de caña fina. Cada variedad mezcla sabores naturales con el ron blanco CAPTAIN MORGAN®, dando vida a un liquido que puede ser disfrutado como ingrediente principal en una serie de cócteles inspirados en la isla.

«Este verano buscamos que los consumidores le den vuelta a sus hamacas y se diviertan un poco con sus mojitos y daiquiris disfrutando de nuestras nuevas extensiones sabor piña, coco y toronja,» explicó Dan Kleinman, vicepresidente de mercadotecnia de Rones de Diageo Norte América. «Después del exitoso lanzamiento del Ron Blanco de CAPTAIN MORGAN® el año pasado, queríamos ampliar lo que ofrecemos dentro de la categoría. Estos sabores permiten a los adultos que son fans diversificar sus cócteles, ofreciéndoles un pequeño sabor del Caribe sin importar donde se encuentren disfrutando responsablemente de nuestros productos.»

Con nuevos sabores llegan nuevos giros de los cócteles clásicos. «Piña Thunder» es una versión nueva y mejorada de la piña colada usando CAPTAIN MORGAN® Pineapple Rum (Ron Piña), y si necesita un ponche que sea tema de conversación en la reunión, un «Shark Puncher» preparado con CAPTAIN MORGAN®  Coconut Rum (Ron Coco) es una excelente opción. Busca el coctel perfecto para dar inicio a la velada? Pruebe un «Dusk Til Daiquiri» con CAPTAIN MORGAN®  Grapefruit Rum (Ron Toronja).

Piña Thunder
1.5 oz. CAPTAIN MORGAN® Pineapple Rum
.5 oz. Jugo de limón
1 oz. Crema de Coco
.5 oz. Agua de Coco
.5 oz. Jugo de Piña

Preparación: Combine todos los ingredientes, incluyendo el CAPTAIN MORGAN® Pineapple Rum con hielo en la licuadora y sirva.

The Shark Puncher
9 oz. CAPTAIN MORGAN® Coconut Rum
9 oz. Jugo de Naranja
3 oz. Jugo de Toronja «Red Ruby»
6 oz. Jugo de Arándano

Preparación: Combine todos los ingredientes, incluyendo CAPTAIN MORGAN® Coconut Rum en una jarra con hielo. Mezcle y sirva.

From Dusk Til Daiquiri
1.5 oz. CAPTAIN MORGAN® Grapefruit Rum
.75 oz. Jugo de Limón fresco
.75 oz. Jarabe simple
Hielo

Preparación: Combine todos los ingredientes, incluyendo CAPTAIN MORGAN® Grapefruit Rum. Mezcle y sirva en un vaso con hielo.

Con 70 grados de alcohol (35% ABV), CAPTAIN MORGAN® Pineapple Rum, CAPTAIN MORGAN® Coconut Rum, y CAPTAIN MORGAN® Grapefruit Rum están disponibles en todo el país, con un precio de venta sugerido de $15.99 por una botella de 750 ml. Estos sabores son las nuevas opciones al robusto portafolio de oferta de la marca que incluye CAPTAIN MORGAN® Original Spiced Rum, CAPTAIN MORGAN® Black Spiced Rum y CAPTAIN MORGAN® White Rum.

A lo largo del año, Captain Morgan Rum Co. llevará estos sabores a festivales musicales, fiestas de albercas y lugares de veraneo en todo el país. Prepárese – Captain Morgan creará una ola nunca antes vista!

Mientras nos embarcamos en un año lleno de aventuras, Captain Morgan Rum Co. invita a los adultos consumidores a que invadan la playa y brinden, siempre con moderación.

Sobre Diageo

Diageo es líder mundial de bebidas alcohólicas con una colección de marcas excepcionales en las categorías de licores, vinos y cervezas. Estas marcas incluyen Johnnie Walker, Crown Royal, J&B, Buchanan’s, Smirnoff, Cîroc, Ketel One, Captain Morgan, Baileys, Don Julio, Tanquera y Guinness.

Diageo es una compañía global y sus productos se venden en más de 180 países alrededor del mundo. La empresa se encuentra en la Bolsa de Valores de Londres (DGE) y en la Bolsa de Valores de Nueva York (NYSE: DEO). Para obtener más información sobre Diageo, nuestra gente, marcas y rendimiento, visítenos en www.diageo.com. El sitio global de Diageo para el consumo responsable de bebidas, www.DRINKiQ.com, ofrece información, iniciativas y formas para compartir las mejores prácticas.

Celebra la vida, cada día, en todo lugar.

Contactos:

Sari Brecher

Travis Rexroad

Diageo

Taylor

646.223.2019

323.330.0568

[email protected]

[email protected]

NOTA A LOS REDACTORES: Una imagen de alta resolución está disponible en: http://hispanicprwire.com/multimedia/

Arlon Group Invierte en Grano Alimentos S.A.

0





Arlon Group Invierte en Grano Alimentos S.A.


SÃO PAULO, 11 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Arlon Group (Arlon), empresa de inversión en alimentos y agricultura y centrado en la inversión en las Américas, anunció que ha adquirido una participación importante en Grano Alimentos S.A. (Grano), con sede en Serafina Correa, Rio Grande do Sul, Brasil. Grano es un fabricante líder de productos vegetales congelados envasados que vende a proveedores de servicios de alimentación, minoristas, marcas privadas y clientes industriales en todo Brasil. Como parte de la inversión, Charlie Conner y Bruno Silva se han incorporado al Directorio de la empresa como representantes de Arlon.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150211/174990LOGO

La Compañía fue fundada en el año 2000 por Edi Deitos para añadir valor a la producción primaria ofreciendo al consumidor productos de alta calidad. Hoy en día, la Compañía cuenta con una importante participación en el mercado de alto crecimiento de vegetales congelados en Brasil. Grano utiliza un modelo semi-integrado de abastecimiento y obtiene los vegetales de productores locales de la región durante todo el año. La Compañía es conocida por su fuerte marca, por su calidad, por la confiabilidad de su oferta de productos y el alcance de su distribución.

Roberto Denuzzo, un ejecutivo que aporta más de 25 años de experiencia en el sector de alimentos incluyendo el desempeño de funciones en Bunge y Sadia, se ha incorporado a la Compañía como CEO, y Gustavo Cochlar, un ejecutivo de finanzas con amplia experiencia en alimentos y bebidas adquirida en Ambev, se ha incorporado como CFO.  El fundador y anterior CEO, Edi Deitos permanecerá como miembro del Directorio y será también responsable de diversos proyectos estratégicos en la Compañía. Ricardo Zortea, Director de Operaciones, y otros ejecutivos claves en Grano continuarán liderando las operaciones de Grano.

«Arlon aporta una significativa experiencia operativa y una red de contactos en alimentos y agricultura en Brasil. Ellos entienden completamente el negocio de Grano y es importante destacar que están totalmente comprometidos a apoyar el crecimiento de Grano. Estoy muy contento con la relación que hemos desarrollado entre Arlon, Roberto, Gustavo y yo y espero con gran expectativa su importante contribución a medida que hacemos crecer a Grano», dijo Edi Deitos.

«Grano es una compañía excepcional con un equipo talentoso. Edi ha creado una excelente empresa y estoy entusiasmado con la magnífica oportunidad de desarrollar la Compañía aún más. He llegado a conocer bien al equipo de Arlon y estoy muy contento de asociarme con ellos, y tengo la certeza que junto con Edi, Gustavo y Ricardo, conduciremos a Grano a un importante crecimiento y expansión», dijo Roberto Denuzzo, CEO de Grano.

El director Charlie Conner, hablando en nombre de Arlon, dijo, «Edi ha forjado un negocio enfocado en la calidad y es un líder en su industria. El mercado brasileño de vegetales congelados está listo para crecer y satisfacer las necesidades, cada vez mayores, de los consumidores y proveedores de servicios de alimentación al igual que la calidad y conveniencia de los vegetales congelados preparados. La inigualable capacidad de abastecimiento y las excelentes relaciones con los agricultores locales la coloca en muy buena situación para satisfacer esta necesidad. Estamos muy contentos de asociarnos con Edi, Roberto, Gustavo y Ricardo, que son ejecutivos de primer nivel, y estamos muy entusiasmados de aportar capital y otros recursos a Grano para permitirle ser el principal proveedor de vegetales congelados en Brasil.»

Sobre Arlon Group

Arlon Group es la empresa de inversión en alimentos y agricultura con una red global que apoya las inversiones en toda la cadena de suministro de alimentos en negocios de mercado medio en las Américas. El enfoque de inversión de Arlon viene desde sus raíces, que comenzó con su inversionista fundador, Continental Grain Company, una empresa líder con 200 años de antigüedad en el área de alimentos y agricultura. Los profesionales de inversión de la empresa son expertos a nivel mundial en inversión en alimentos y agricultura y trabajan conjuntamente y de manera global para identificar y apoyar negocios de mercado medio orientados al crecimiento que se beneficien del conocimiento y recursos compartidos del equipo de inversión. Arlon Group tiene aproximadamente $980 millones en activos bajo gestión y su sede está ubicada en New York, con presencia en São Paulo, Brasil y en Beijing y Hong Kong, China, a través de una subsidiaria local. Para mayor información, visite www.arlongroup.com.



The Alumni Society, una nueva organización para ejecutivos latinos, alienta la diversidad en la alta gerencia

0





The Alumni Society, una nueva organización para ejecutivos latinos, alienta la diversidad en la alta gerencia


CHICAGO, 11 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Según un estudio de 2014[1], en los Estados Unidos solo el 3.7 por ciento de los latinos ocupan puestos de alta gerencia, el 2 por ciento de todos los directores ejecutivos (CEO) de empresas de la lista de Fortune 500 son latinos, y el 3.3 por ciento de los directores en las juntas corporativas son latinos. The Alumni Society, un nuevo grupo organizado por la revista Hispanic Executive, es para ejecutivos latinos de negocios que se han graduado de importantes universidades norteamericanas. Se formó para ayudar a las corporaciones a identificar talentos de primera y combatir el reto que siguen afrontando, la diversidad en el centro de trabajo, así como para ayudarlos a entender el valor de tener un ambiente laboral diversificado.

«The Alumni Society es la culminación de los esfuerzos de muchas personas con las que he tenido el privilegio de trabajar para dar más poder a las comunidades latinas en los Estados Unidos», dijo Ricardo Anzaldua, vicepresidente ejecutivo y asesor jurídico general en MetLife y miembro fundador de The Alumni Society. «Su propósito es adelantar la importancia de los latinos en la alta gerencia y las juntas directivas de las corporaciones ayudando a las compañías norteamericanas a identificar los mejores talentos latinos».

Este año, en asociación con MetLife, Goldman Sachs y Kaiser Permanente, The Alumni Society presenta su primera Cumbre de Liderazgo anual en Nueva York. El evento inaugural, solo por invitación, tendrá lugar el jueves 25 de junio en Tribeca Rooftop, en Nueva York, y conectará a más de 300 ejecutivos corporativos de alto nivel con líderes de ideas. La revista anual The Alumni Society se lanzará conjuntamente con la cumbre en formato impreso y digital, y presentará a influyentes líderes empresariales latinos, entre ellos Paloma Hernández, CEO de Urban Health Plan, y R. Martín Chávez, director de Información (CIO) de Goldman Sachs.

Para más detalles sobre The Alumni Society o para participar en el movimiento, visite www.thealumnisociety.com

Acerca de The Alumni Society

The Alumni Society es una organización para ejecutivos latinos exitosos e inspiradores que comparten una afinidad por su cultura y por su alma máter. Con una cumbre de liderazgo anual y el apoyo de plataformas mediáticas impresas y digitales, la misión de la sociedad es promover la diversidad en el liderazgo de alto nivel del mundo corporativo norteamericano reconociendo el mejor talento latino y fomentando conexiones. Vea más detalles en http://www.thealumnisociety.com.

Acerca de Hispanic Executive

Hispanic Executive es más que la principal revista impresa para su mercado; es una unión de líderes que representan la nueva mayoría de los Estados Unidos. Como tal, ha desarrollado una poderosa red de ejecutivos corporativos, líderes comunitarios, visionarios globales y pioneros empresariales. La revista les sirve de voz y también como una plataforma para conectarse entre sí. Vea más detalles en http://www.hispanicexecutive.com y http://www.facebook.com/hispanicexecutive.

Acerca de MetLife

MetLife, Inc., a través de sus subsidiarias y afiliadas («MetLife»), es una de las empresas de seguros de vida más grandes del mundo. MetLife, fundada en 1868, es un proveedor internacional de seguros de vida, pensiones anuales, beneficios para empleados y administración de activos. Con 100 millones de clientes aproximadamente, MetLife tiene operaciones en casi 50 países y ocupa posiciones líderes del mercado en los Estados Unidos, Japón, América Latina, Asia, Europa y el Oriente Medio. Para más información, visite www.metlife.com.

Acerca de Goldman Sachs

The Goldman Sachs Group, Inc. es una firma líder mundial de gestión de banca de inversión, valores e inversión que ofrece una gran variedad de servicios financieros a una base de clientes considerable y diversificada que abarca a corporaciones, instituciones financieras, gobiernos e individuos de alto patrimonio neto. La firma, fundada en 1869, tiene su sede en Nueva York y mantiene oficinas en todos los grandes centros financieros del mundo.

Acerca de Kaiser Permanente

Kaiser Permanente está comprometido a moldear el futuro del cuidado de la salud. Somos reconocidos como uno de los principales proveedores de cuidado de la salud y planes de salud sin fines de lucro de los Estados Unidos. Fundados en 1945, nuestra misión es proporcionar servicios de cuidado de la salud económicos y de alta calidad, y mejorar la salud de nuestros miembros y de las comunidades a las que servimos. Actualmente atendemos a más de 9.5 millones de miembros en ocho estados y el Distrito de Columbia. La atención médica a miembros y pacientes se enfoca en su salud integral y está guiada por sus médicos personales, especialistas y equipos de cuidadores. Nuestros expertos y atentos equipos médicos están facultados y apoyados por avances en tecnología líderes en el sector y herramientas para la promoción de la salud, prevención de enfermedades, un cuidado avanzado y un manejo de enfermedades crónicas de categoría mundial. Kaiser Permanente está dedicada a innovaciones en el cuidado de la salud, la investigación clínica, la educación para la salud y el apoyo de la salud comunitaria. Para más información, entre en: kp.org/share.

[1] «Mes Nacional de la Herencia Hispana». DiversityInc. Septiembre de 2014:91. Consultado el 27 de enero de 2015. http://www.diversityinc-digital.com/diversityincmedia/september_2014?pg=95#pg93.


El movimiento Go Red For Women, de la Asociación Americana del Corazón, rompe barreras en la Semana de la Moda de Mercedes-Benz

0





El movimiento Go Red For Women, de la Asociación Americana del Corazón, rompe barreras en la Semana de la Moda de Mercedes-Benz


NUEVA YORK, 11 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La Go Red For Women Red Dress Collection (Colección del Vestido Rojo de Go Red for Women) presentada por Macy’s regresará a las carpas en Lincoln Center el jueves 12 de febrero a las 8 p.m. para crear conciencia sobre la enfermedad cardíaca en todo el país. La transmisión en vivo comienza a las 8 p.m. con un show previo presentado por la actriz, cantante y compositora Laura Bell Bundy. Rosie O’Donnell, ganadora del premio Emmy, abrirá el espectáculo de este año, en el que desfilarán más de 20 celebridades y habrá una actuación del grupo norteamericano de niñas Fifth Harmony.

A pesar de la falsa idea extendida en el público, la enfermedad cardíaca no es solamente una enfermedad de hombres. En realidad, 1 de cada 3 mujeres norteamericanas muere de enfermedad cardíaca y de derrame cerebral. Celebridades como Star Jones y Laura Bell Bundy –ambas sobrevivientes de la enfermedad cardíaca– están ayudando a romper las barreras de las disparidades de género, planteando de otra manera este grave problema de salud. Muchas de las celebridades que desfilarán también están rompiendo barreras en sus propios sectores: Laverne Cox es la primera persona abiertamente transgénero que es nominada a un Emmy en una categoría de actuación, Thalía es una de las artistas latinas más exitosas de todos los tiempos y Bethany Mota es una de las celebridades más populares en YouTube.

«Sabemos que al llegar a las personas donde están —en este caso, no solo aquí en Nueva York, sino a las que siguen la Semana de la Moda de Nueva York desde todo el mundo en línea y en los medios sociales— podemos crear conciencia sobre el grave problema de la enfermedad cardíaca en las mujeres», dijo Nancy Brown, CEO de la American Heart Association (Asociación Americana del Corazón). «Estamos agradecidas por el apoyo de nuestros amigos en la industria del entretenimiento y de la moda al compartir este mensaje con tantas personas. Crear conciencia es vital para ayudar a las mujeres a vivir vidas más saludables, y por esa razón estamos muy felices de presentar la Colección del Vestido Rojo de nuevo este año».

La Colección del Vestido Rojo de Go Red For Women también rompe barreras tradicionales en la semana de la moda al exhibir a diseñadoras nuevas y prometedoras que normalmente no tendrían la oportunidad de compartir sus diseños en la pasarela. Este año, el desfile presentará tres imágenes de diseñadoras en los Programas Incubadores de la Moda, independientes y sin fines de lucro, alojados en Macy’s en Chicago, San Francisco y Filadelfia: Agnes Hamerlik, Stephanie Bodnar y Jovan O’Connor. Aun diseñadoras célebres como Tamara Mellon nunca han exhibido su colección en la Semana de la Moda de Nueva York, y para esta causa, esta confeccionando un vestido a la medida para Alexa Ray Joel, cuya abuela falleció por enfermedad cardíaca.

El movimiento Go Red For Women (Vístete de Rojo por las Mujeres) de la Asociación Americana del Corazón, conocido por el emblemático vestido rojo que simboliza la continua batalla contra el asesino número uno de las mujeres, y su patrocinador nacional Macy’s, se están asociando con 20 celebridades femeninas, entre ellas Alexa Ray Joel (música/modelo), Barbara Eden (I Dream of Jeannie), Bethany Mota (modelo y estrella de los medios sociales), Carla Hall (The Chew), Catt Sadler (E! News), Ciara (música), Dascha Polanco (Orange Is The New Black), Donna Mills (Knots Landing), Hoda Kotb (TODAY), Irina Pantaeva (supermodelo), Jennette McCurdy (iCarly de Nickelodeon ), Kristin Cavallari (The Hills), Laverne Cox (Orange Is The New Black), Star Jones (personalidad de la televisión), Thalía (estrella del pop latino), Tracy Anderson (entrenadora de celebridades) y Zendaya (cantante y actriz de Shake It Up). Estas celebridades lucirán vestidos rojos de notables diseñadores como Oscar de la Renta, Donna Karan, Monique Lhuillier y Carmen Marc Valvo.

«Para mí, este no es solo un desfile de modas con fines benéficos. Esto es personal», dijo Donna Mills. «Para mí esta es una oportunidad de hacer que mi madre, a quien perdí por la enfermedad cardíaca, esté orgullosa. Al adoptar una posición firme –en un vestido fabuloso diseñado por el increíble Mark Zunino– estoy abogando por que más mujeres conozcan sus riesgos y se unan a mí en la lucha contra esta enfermedad mayormente prevenible».

Macy’s, el patrocinador fundador nacional del movimiento Go Red For Women de la Asociación Americana del Corazón desde hace más de una década, es el patrocinador presentador de la Colección del Vestido Rojo de Go Red For Women. Macy’s ha recaudado más de $50 millones gracias a la generosidad y el compromiso de los asociados y los clientes de Macy’s, que han ayudado a costear los estudios y la orientación de la Asociación Americana del Corazón sobre la salud cardíaca de las mujeres. Además, Thalía desfilará por la alfombra roja con su propia colección, a la venta exclusivamente en Macy’s, que también presenta un vestido a beneficio de Go Red For Women.

«Macy’s es un socio fundador del movimiento Go Red For Women y ha ayudado con orgullo a recaudar más de $50 millones para la causa desde su creación», dijo Martine Reardon, directora de comercialización de Macy’s. «Estamos entusiasmadas por ser parte por segundo año de la Colección del Vestido Rojo, que presentará a diseñadoras emergentes de las Incubadoras de la Moda alojadas en Macy’s en Chicago, San Francisco y Filadelfia, así como a la miembro más nueva de la familia Macy’s, Thalía Sodi».

Para ver la transmisión en vivo de la Colección del Vestido Rojo de Go Red For Women, entre en GoRedForWomen.org/RedDressCollection. Para materiales para los medios, visite GoRedForWomen.org/media. Macy’s patrocina al nivel nacional el movimiento Go Red For Women y la Colección del Vestido Rojo de 2015 de la Asociación Americana del Corazón. Go Red es una marca comercial de AHA, el Red Dress (Vestido Rojo) es una marca comercial de DHHS.

ACERCA DE LA RED DRESS COLLECTION 
La Red Dress Collection (Colección del Vestido Rojo) se fundó en febrero de 2003 y es un desfile de modas ahora producido por el movimiento Go Red For Women de la Asociación Americana del Corazón, presentando vestidos rojos de alta costura de los principales diseñadores de la industria, llevados por celebridades del entretenimiento, los medios y la moda. El desfile de modas tiene el objetivo de crear conciencia y acción —en un lugar esperado como la Semana de la Moda de Nueva York– sobre una de las mayores amenazas a la salud que afrontan las mujeres hoy: la enfermedad cardíaca. La Colección del Vestido Rojo es presentada por el patrocinador nacional de Go Red For Women, Macy’s.

ACERCA DE GO RED FOR WOMEN 
Go Red For Women (Vístete de Rojo por las Mujeres) es el movimiento nacional de la Asociación Americana del Corazón para erradicar la enfermedad cardíaca y el derrame cerebral en las mujeres porque no es solamente una enfermedad de hombres. En efecto, más mujeres que hombres mueren cada año de enfermedad cardíaca y derrame cerebral. La buena noticia es que el 80 por ciento de los eventos cardíacos se pueden prevenir con orientación y cambios en el estilo de vida. Go Red For Women aboga por más investigación y una acción más rápida para la salud cardíaca de las mujeres. El movimiento Go Red For Women de la Asociación Americana del Corazón es patrocinado nacionalmente por Macy’s, con el apoyo adicional de los partidarios de nuestra causa. Para más información, visite GoRedForWomen.org o llame al 1-888-MY-HEART (1-888-694-3278).

ACERCA DE LA AMERICAN HEART ASSOCIATION
La American Heart Association (Asociación Americana del Corazón) está dedicada a salvar a las personas de la enfermedad cardíaca y el derrame cerebral, las dos principales causas de muerte en el mundo. Nos asociamos con millones de voluntarios para costear investigaciones innovadoras, luchar por políticas de salud pública más vigorosas, y proporcionar información y herramientas salvadoras para prevenir y tratar estas enfermedades. La asociación, con sede en Dallas, es la organización de voluntarios más grande y más antigua del país dedicada a combatir la enfermedad cardíaca y el derrame cerebral. Para más detalles o para participar, llame al 1-800-AHA-USA1, visite heart.org o llame a cualquiera de nuestras oficinas en todo el país. Síganos en Facebook y Twitter.

ACERCA DE MACY’S
Macy’s, la marca de ventas al detalle más grande de Macy’s Inc., ofrece productos de moda y lujo asequible a clientes en 800 locales aproximadamente en 45 estados, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Guam, así como a clientes en los Estados Unidos y más de 100 destinos internacionales a través de su tienda líder en línea en macys.com. A través de sus tiendas, sitio de comercio electrónico, plataformas móviles y sociales, Macy’s ofrece colecciones distintivas incluyendo la familia más deseada de marcas exclusivas y de moda para él, para ella y para el hogar. Macy’s es conocida por eventos épicos como el Macy’s 4th of July Fireworks® (Fuegos Artificiales del 4 de Julio de Macy’s) y el Macy’s Thanksgiving Day Parade® (Desfile del Día de Acción de Gracias de Macy’s), así como espectaculares desfiles de modas, eventos culinarios, exposiciones florales y presentaciones de celebridades. Las tiendas insignias de Macy’s –entre ellas Herald Square en Nueva York, Union Square en San Francisco, State Street en Chicago, Dadeland en Miami y South Coast Plaza en el sur de California– son conocidas internacionalmente y son destinos importantes para visitantes. Basándose en una tradición de más de 150 años, y con el apoyo colectivo de clientes y empleados, Macy’s fortalece a las comunidades apoyando a entidades benéficas locales y nacionales con más de $70 millones en donaciones cada año para hacer un cambio positivo en las vidas de nuestros clientes.


El Acura ILX 2016 rediseñado, reconfigurado y renacido como un sedán deportivo más potente, más atlético y más refinado

0
The 2016 Acura ILX Redesigned, Reengineered and Reborn as an Even Stronger, More Athletic, and More Refined Sports Sedan


El Acura ILX 2016 rediseñado, reconfigurado y renacido como un sedán deportivo más potente, más atlético y más refinado

Motor de alto rendimiento completamente nuevo i-VTEC con inyección directa de 2.4 litros con DCT de 8 velocidades

 

Faros LED Jewel Eye™ que realzan un nuevo diseño exterior deportivo y elegante

 

Contenido de características estándar que es líder del segmento y que incluye características de seguridad AcuraWatch™ y de asistencia para el conductor


TORRANCE, California, 11 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Con más características, más tecnología de avanzada y una inyección importante de ADN de Acura, el ILX 2016 se pone a la venta hoy como el sedán deportivo que es la puerta de entrada a Acura, con el desempeño, la tecnología y el estilo que desean los compradores más jóvenes de vehículos de lujo.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150210/174667
Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20100923/ACURALOGO

A partir de un precio minorista sugerido por el fabricante (MSRP)1 de $27,900, el Acura ILX 2016 ostenta más potencia, mejor maniobrabilidad, detalles más lujosos y un estilo más juvenil y deportivo. El ILX 2016 también amplía las opciones para el cliente con tres categorías principales – el ILX estándar, el ILX con Paquete Premium, y el ILX que encabeza la gama con Paquete Tecnología Plus, suplementado con la adición de los Paquetes AcuraWatch™ Plus y A-SPEC, completamente nuevos.

El Acura ILX capta a un mayor porcentaje de compradores jóvenes de vehículos de lujo, menores de 35 años, que cualquier otro vehículo en este creciente segmento de sedanes de lujo inicial2. Las mejoras realizadas al modelo del 2016 están concebidas para que el ILX resulte aun más atractivo para compradores más jóvenes que están ascendiendo en la escala social y que buscan calidad y desempeño de primera. Vea, conforme y ponga precio a un real Acura ILX 2016 en www.acura.com.

Precios y clasificaciones de economía de combustible de la EPA del ILX 2016

Modelo

MSRP1

Clasificaciones MPG3 de la EPA

(ciudad /carretera/combinadas)

ILX

$27,900

25/36/29

ILX con Paquete AcuraWatch™ Plus

$29,200

25/36/29

ILX con Paquete Premium

$29,900

25/36/29

ILX con Paquetes Premium y A-SPEC

$31,890

25/36/29

ILX con Paquete Tecnología Plus

$32,900

25/36/29

ILX con Paquetes Tecnología Plus y A-SPEC

$34,890

25/36/29

El nuevo motor i-VTEC con inyección directa DOHC de 2.4 litros y 16 válvulas del ILX alcanza una potencia máxima de 201 caballos de fuerza a 6,800 rpm y 180 lb.-pie de par a 3,600 rpm, un aumento de 51 caballos de fuerza y 40 lb.-pie en comparación con la potencia del motor de 2.0 litros. El nuevo motor está acoplado a una nueva transmisión con doble embrague de 8 velocidades (8DCT) con convertidor de par y Sequential Sport Shift controlado mediante botones en el volante. La nueva 8DCT es la transmisión más avanzada en su conjunto competitivo y permite unos cambios de velocidad increíblemente rápidos, definidos e intuitivos, incluyendo nivelación de las revoluciones al reducir la marcha, con lo cual se consigue magnífica respuesta y desempeño deportivo con una eficiencia de combustible que es la mejor de su clase, con una clasificación de la EPA de 25/36/29 mpg ciudad /carretera/combinadas3.

Para sacar el máximo de su nuevo grupo propulsor de alto desempeño, se ha mejorado la sensibilidad y linealidad de la dirección mediante una suspensión reajustada y diversas mejoras al diseño del chasis. Con estos cambios el ILX 2016 concede una conducción atlética, segura y equilibrada.

Basándose en que la forma sigue a la función, el renacido ILX cuenta con una parte frontal más audaz y distintiva realzada por penetrantes faros delanteros LED Jewel Eye™, un nuevo diseño de la parrilla y una fascia inferior más agresiva; una parte trasera con un estilo nuevo que ofrece nuevas combinaciones de luces LED y mejoras en la fascia inferior; y nuevos rines de aleación de aluminio de 17 pulgadas y 10 rayos. El Paquete A-SPEC disponible para el ILX acentúa aun más la sensación de rendimiento potente al añadir adornos de estilo deportivo a los estribos laterales, un alerón sobre la cajuela, luces delanteras para niebla, nuevos rines de aleación maquinados de 18 pulgadas y 10 rayos, y otros diversos detalles exclusivos de la apariencia interior.

Adentro, el ILX 2016 ofrece esa quietud que se logra con el lujo, beneficiándose de materiales adicionales para el aislamiento del ruido, cristales más gruesos en las puertas delanteras, rines que atenúan el ruido, y la adopción de la tecnología de control de ruido activo. El refinamiento interior prosigue con mejoras en el estilo como el uso de materiales de mayor calidad, puntadas contrastantes de estilo europeo en el timón, la palanca de estacionamiento y freno y el botón de cambios, así como nuevas vestiduras plateadas de alta intensidad para el panel de instrumentos y otras áreas. El Paquete A-SPEC realza el excepcional atractivo y los detalles de la cabina con un esquema de color interior negro premium exclusivo que incluye tapicería interior del techo raso en negro, entredós perforados Lux Suede® negros en el asiento, iluminación de instrumentos en rojo, exclusivas puntadas interiores en grises y pedales de freno y aceleración de aluminio.

Con la adición de detalles lujosos al interior deportivo, el ILX 2016 ofrece abundantes características y tecnologías de alta gama tanto estándar como disponibles, incluyendo asientos delanteros con calefacción, Bluetooth® HandsFreeLink®, sistema de acceso sin llave con entrada inteligente/arranque mediante botón, señales de giro con un toque, control climático automatizado vinculado a GPS e iluminación de acento con LED. Una pantalla táctil On Demand Multi-Use Display™ (ODMD) de 7 pulgadas (categorías Premium y Tecnología Plus), ubicada en el conjunto central del panel de instrumentos, controla estas y otras características, y cuenta con menús contextuales que muestran los elementos relevantes a la vez que minimizan el amontonamiento en el panel de instrumentos. El sistema de conectividad y multimedia mediante pantalla táctil evolucionada ha recibido más de 50 cambios de diseño que mejoran la operación intuitiva y la funcionalidad.

El ILX con Tecnología Plus también cuenta con la próxima generación de AcuraLink®, el sistema para vehículo conectado basado en la nube de Acura, que ofrece a los propietarios de un Acura una amplia gama de características basadas en la nube e integradas de conveniencia, conectividad y seguridad disponibles. Siri™ Eyes Free es estándar en las categorías Premium y superiores. Por su parte, la categoría Tecnología Plus puede equiparse con el sistema de navegación Acura con visualización en 3D, que cuenta AcuraLink Real-Time Traffic™ con desvío dependiendo del tráfico.

La categoría Tecnología Plus con AcuraWatch™ y Acura Navigation integrada añade una pantalla de información múltiple (MID) a color entre el tacómetro y el velocímetro y el sistema de audio premium Acura/ELS Studio® junto con la última generación de la tecnología para vehículo conectado AcuraLink. También disponible por primera vez (en el Paquete Premium) se encuentra un nuevo sistema de navegación anclado a red potenciado por el iPhone compatible del usuario y un plan de datos mediante la aplicación de navegación AcuraLink. Los modelos premium también reciben opciones avanzadas de audio, incluyendo integración con radio SiriusXM®, HD Radio™, Pandora® y Aha™, y conectividad HDMI.

El ILX 2016 ahora está disponible con la suite AcuraWatch™ de tecnologías avanzadas para seguridad y asistencia al conductor, el sistema más avanzado de su tipo en este conjunto competitivo. AcuraWatch™ incluye control de crucero adaptativo, sistema de asistencia para mantenimiento de carril, una cámara trasera con múltiples ángulos de visión con líneas guía dinámicas, así como mitigación de salida de la vía y un sistema de frenado para mitigación de colisión (Collision Mitigation Braking System™) (incluyendo advertencia de colisión adelante) con tecnología de fusión de sensor que habilita nuevas capacidades, incluyendo la detección de peatones. AcuraWatch™ es estándar en el paquete Tecnología Plus y opcional en el ILX estándar. Las categorías Premium y Tecnología Plus también reciben las características de información de punto ciego y monitoreo de tráfico cruzando por detrás de Acura.

El ILX está equipado con la estructura de carrocería Advanced Compatibility Engineering™ (ACE™) de próxima generación de Acura y está diseñado para alcanzar las más altas calificaciones en cuanto a seguridad – una calificación de 5 Estrellas en la Puntuación General del Vehículo concedida por la Administración Nacional para la Seguridad del Tráfico en las Carreteras (National Highway Traffic Safety Administration, NHTSA) y una calificación de MÁXIMA ELECCIÓN DE SEGURIDAD+ concedida por el Insurance Institute for Highway Safety (IIHS), incluyendo una calificación de BUENO en la prueba de colisión frontal con poca superposición del IIHS.

Entre las características estándar adicionales para seguridad y asistencia para el conductor se encuentran el sistema de asistencia de estabilidad del vehículo (VSA) con control de la tracción, un espejo del conductor con vista expandida, bolsas de aire frontales de dos etapas y umbral múltiple, bolsas de aire laterales SmartVent™ para el conductor y el pasajero en el asiento delantero, bolsas de aire laterales tipo cortina, un sistema de monitoreo de la presión de los neumáticos (TPMS), y características en el diseño para mitigar las lesiones a los peatones.

Resumen de mejoras con nuevas características en el ILX 2016

Acabado

Nuevas características del 2016

ILX

– Motor i-VTEC con inyección directa DOHC de 2.4 litros y 16 válvulas

– Transmisión con doble embrague de 8 velocidades

– Estructura de carrocería Advanced Compatibility Engineering™ (ACE™) de próxima generación

– Faros delanteros LED Jewel Eye™

– Luces traseras LED

– Control de ruido activo

– Visores contra el sol deslizantes

ILX con

Paquete

Premium

Nuevas características del 2016 añadidas o cambiadas con respecto al ILX:

– Información de punto ciego (BSI)

– Monitor de tráfico cruzando por detrás

– Pantalla On Demand Multi-Use Display™ (ODMD) de 7 pulgadas

– HD Radio™ y Aha™

– Siri™ Eyes Free

– Asiento con memoria de dos posiciones para el conductor

– Asiento motorizado con 4 posiciones para el pasajero delantero

– Sistema de navegación vinculado a teléfono inteligente disponible

– Homelink®

ILX con

Paquete

Tecnología Plus

Nuevas características del 2016 añadidas o cambiadas con respecto al Paquete Premium:

– AcuraLink™ de próxima generación

– AcuraWatch™

A-SPEC

Cuando se añade a los Paquetes Premium o Tecnología Plus:

– Rines de aleación de aluminio de 18 pulgadas x 7.5 pulgadas

– Neumáticos 225/40 R18 para toda temporada

– Asientos deportivos con entredós lux-suede y puntadas contrastantes

– Tapicería interior del techo raso en negro

– Luces para niebla

– Adorno de estribo lateral del color de la carrocería

– Alerón trasero en la puerta de la cajuela

– Pedales deportivos de aluminio

Paquete Acura-

Watch™ Plus

Cuando se añade al ILX, con los Paquetes Premium y Tecnología Plus:

– Control de crucero adaptativo (ACC)

– Advertencia de colisión adelante (FCW), vehículo a vehículo y vehículo a peatón

– Sistema de frenado para mitigación de colisión (CMBS), vehículo a vehículo y vehículo a peatón

– Sistema de asistencia para mantenimiento de carril (LKAS) + advertencia de salida de carril (LDW)

– Mitigación de salida de la vía (RDM)

– Pantalla medidora a color

Para obtener más información
Hay información para el consumidor disponible en www.acura.com. Para unirse a la comunidad de Acura en Facebook, visite facebook.com/Acura. Información adicional para los medios, incluyendo precios, características y material fotográfico en alta resolución está disponible en acuranews.com/acura-automobiles/channels/ilx.

1 MSRP excluyendo impuestos, licencia, registración, opciones del vehículo y cargo por traslado al destino de $920.00. Los precios del concesionario pueden variar.

2 Se basa en registraciones de ventas minoristas en el IHS Automotive U.S. de compradores entre 18 y 34 años de en el segmento Compacto Tradicional de Lujo, enero-noviembre de 2014 (año calendario a la fecha, CYTD).

3 Se basa en las calificaciones por millaje de la EPA para 2016. Usar solamente para propósitos de comparación. Su millaje real puede variar dependiendo de la forma en que conduce y mantiene su vehículo, las condiciones de la conducción y otros factores.

Tú Me Sostendrás Inspira a los Fieles a Fortalecer Su Conexión con Dios

0





Tú Me Sostendrás Inspira a los Fieles a Fortalecer Su Conexión con Dios


PORTLAND, Oregón, 11 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Tú Me Sostendrás, el primer álbum de la pareja católica hispana Koren y Jessica Ruiz, ha sido lanzado a audiencias que buscan música para expresar el canto de alabanza dentro de sus corazones.

Este nuevo álbum busca satisfacer la necesidad de música católica contemporánea en español. Los cantos de esta colección inspirarán y motivarán a caminar de la mano de Dios a todos los miembros de la Iglesia, especialmente a los jóvenes.

«En la Iglesia de hoy, la música es una de las herramientas de evangelización más poderosa», dijo Koren. «Por medio de nuestra música, queremos fomentar una conexión con Dios e incorporar un mensaje de fe: sabemos que el amor de Dios es fiel, que Él siempre nos cuida y que, aún en medio de las tormentas, Él nos sostendrá».

«Lo que hace distinta a esta colección es su estilo contemporáneo, unido a textos basados principalmente en las Escrituras», explicó Koren. «Además, como la mayoría de los textos vienen de los salmos, los cantos nos inspiran a todos a alabar a Dios por medio del don de la música». Los arreglos de esta colección combinan violín violonchelo, guitarras, bajo, batería y piano. El resultado es un sonido que encanta a todos.

Para más información sobre Tú Me Sostendrás, visite spiritandsong.com/TuMeSostendras o, en español, OCPenEspanol.org/TuMeSostendras.

Acerca de Spirit & Song
Spirit & Song es la división de música contemporánea de OCP, una editorial sin fines de lucro con sede en Portland, Oregón. OCP está dedicada a publicar música litúrgica y recursos para la oración desde hace más de 90 años. Los recursos para celebraciones producidos por OCP se usan en más de dos tercios de las iglesias católicas de los EE.UU. y se distribuyen en todo el mundo.

Contactos
Kelcee Marcum
503.460.5358, [email protected]


Juan Gabriel, el artista más importante de Iberoamérica, lanza hoy su nuevo álbum «Los Dúo»

0

WOODLAND HILLS, California, 10 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Juan Gabriel lanza hoy a la venta  su tan esperado álbum «Los Dúo», en el cual presenta sus grandes éxitos a dueto con grandes exponentes de la música latina. Disponible en CD, CD + DVD, y digital.

Disfrute aquí de la versión interactiva en formato de comunicado de prensa multimedia: http://www.multivu.com/players/Spanish/7443551-juan-gabriel-los-duo-album/

«Los Duo» se colocó entre los discos más vendidos durante su pre- orden, siendo así #1 en 11 países: Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Estados Unidos, Guatemala, México, Panamá, Perú y República Dominicana. Asimismo, el primer sencillo «Querida» ft Juanes se posiciono en el top 5 de iTunes en 14 países incluyendo Estados Unidos y México, entre estos alcanzó la posición #1 en Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala y Venezuela.

Juan Gabriel es uno de los artistas Latinos con mayor venta en la historia de la música, vendiendo más de 100 millones de copias a nivel mundial. Tiene una estrella en el Paseo de La Fama, múltiples nominaciones, premios Grammys y Latin Grammys, asimismo fue homenajeado por la Academia Latina de la Grabación como La Persona del Año en el 2009.

Por más de 40 años JUAN GABRIEL ha llevado una carrera exitosa y  llena de canciones que han dejado huella en el mundo de la música y la cultura iberoamericana. Hoy, «El Divo De Juárez», continua dejando su legado al lanzar esta producción que sin duda estará entre las favoritas del público.

«Para mí ha sido un honor poder interpretar «QUERIDA», uno de los temas más emblemáticos de Juan Gabriel.» – Juanes

«Desde que conocí  tu música comprendo la suerte que tiene México de tener  a su lado un artista tan precioso. Estoy enloquecida por tu escritura y tus interpretaciones, cuando me has invitado para cantar «Abrázame muy fuerte» no he dudado ni un minuto, sabía que más que cumplir tu sueño, estaba cumpliendo el mío. Te quiero mucho! gracias!» – Laura Pausini

«Es un tema muy de México y estoy muy feliz y muy contento de haber cantado algo tan de esta tierra tan bonita que siempre me ha recibido y me ha abrazado, así que espero que os guste! Suerte para mi amigo Juan Gabriel» – David Bisbal

«No hay palabras no se pude expresar tanta emoción, tantas alegrías,  es mágico lo que se siente en el corazón el poder cantar a lado de alguien  tan grande tan admirado y tan respetado como el Sr Juan Gabriel»  – Espinoza Paz

TRACKLISTING

QUERIDA  – FT JUANES
SE ME OLVIDÓ OTRA VEZ – FT MARCO ANTONIO SOLÍS
HASTA QUE TE CONOCÍ – FT JOY
LA DIFERENCIA – FT  VICENTE FERNÁNDEZ
SI QUIERES – FT NATALIA JIMÉNEZ
ASI FUE – FT  ISABEL PANTOJA
YO TE BENDIGO MI AMOR – FT  DAVID BISBAL
CARAY – FT ALEJANDRA GUZMÁN
SIEMPRE EN MI MENTE – FT ESPINOZA PAZ
ABRÁZAME MUY FUERTE – FT LAURA PAUSINI
TE LO PIDO  POR FAVOR – FT  LUIS FONSI
VERÁS – FT JOSE MARÍA NAPOLEÓN
AMOR ES AMOR – FT ANTONIO OROZCO
PERO QUE NECESIDAD – FT  EMMANUEL
YA NO VIVO POR VIVIR – FT NATALIA LAFURCADE
VIENES O VOY – FT FIFTH HARMONY