Página 2908

Expertos en marketing multicultural lanzan ‘1+1=3 Changing The Equation With The Booming Hispanic Market’

0





Expertos en marketing multicultural lanzan ‘1+1=3 Changing The Equation With The Booming Hispanic Market’


DALLAS y NUEVA YORK, 17 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Dieste, Inc., destacados especialistas en marketing y publicidad multicultural, han lanzado su primer libro 1+1=3 Changing The Equation With The Booming Hispanic Market (1+1=3 Cambiando la ecuación con el pujante mercado hispano).

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150217/176017

El libro ofrece una perspectiva única de la vida hispana en los Estados Unidos, compartiendo los conocimientos de Dieste como innovadora en el campo de marketing multicultural. «No pude dejar 1+1=3 hasta que lo terminé, y había tomado nota de una docena de tareas por realizar, recogidas directamente de éste. ¡Esta es una lectura obligada para toda persona que aborde el mercado hispano (y prácticamente cualquier otro)!», afirmó Len Schlesinger, titular de la cátedra Baker Foundation en la Escuela de Negocios de Harvard.

El libro también dedica varios capítulos a desechar mitos, destacando que buena parte de lo que se cree acerca de la cultura hispana en los Estados Unidos simplemente no es verdad. Muchas empresas norteamericanas se dejan atrapar por estos malentendidos, lo que puede conducir a errores costosos. Los capítulos aportan ideas y consejos sobre cómo liberar el potencial del mercado hispano y evitar adversidades.

«En este mundo de peligros y preocupaciones, existe una tendencia innegable que debería inspirar confianza y esperanza a los estadounidenses – el surgimiento de una joven y prometedora mayoría multicultural en los Estados Unidos. Dieste ha captado estrictamente las tendencias económicas, culturales e intelectuales que apuntan a que los mejores días de los Estados Unidos aún están por llegar», sostuvo Henry Cisneros, fundador y presidente de Cityview.  

http://www.oneplusonethebook.com

Acerca de Dieste, Inc.

Dieste, Inc., la compañía para la nueva era conectada multicultural, desarrolla soluciones y servicios creativos para hacer crecer los negocios de nuestros clientes. Como innovadora en nuestro campo y la agencia más galardonada en su clase, Dieste ha ganado tres veces el premio de Ad Agency a Agencia Multicultural del Año. Nos encontramos en una encrucijada de tecnología, diseño y direccionamiento, y nuestro trabajo comprende desde asesoría empresarial e innovación de productos hasta comunicaciones sociales móviles, comercio electrónico y desarrollo de marcas. Dieste fue establecida en 1995 y es parte de The DAS Group of Companies. Dieste tiene oficinas en la Ciudad de Nueva York, Nueva York, y Dallas, Texas. Para más información, visite www.dieste.com.

Acerca de The DAS Group of Companies

The DAS Group of Companies, una división de Omnicom Group Inc. (NYSE: OMC) (www.omnicomgroup.com), es un grupo global de compañías de servicios de marketing. DAS incluye a más de 200 compañías en las siguientes áreas de marketing: marketing especializado, relaciones públicas, atención de la salud, GRC, eventos, marketing promocional, marcas e investigación. DAS, que opera mediante una combinación de redes y organizaciones regionales, presta servicio a clientes internacionales, regionales, nacionales y locales a través de más de 700 oficinas en 71 países.

Contacto:
Carla Eboli
214-259-8039
[email protected]

 


Xoom anuncia los servicios de Depósito Instantáneo y Pago en Ventanilla en el Banco Agrícola, el banco más grande de El Salvador

0






Xoom anuncia los servicios de Depósito Instantáneo y Pago en Ventanilla en el Banco Agrícola, el banco más grande de El Salvador

El dinero puede ser depositado al instante en cualquier cuenta en el Banco Agrícola, 24 horas al día, siete días a la semana, 365 días al año


SAN FRANCISCO, 17 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Xoom Corporation (NASDAQ: XOOM), un proveedor líder de transferencias digitales de dinero (digital money transfer provider) y, Banco Agrícola, el banco más grande de El Salvador, han colaborado para ofrecer depósitos instantáneos en todas las cuentas en el Banco Agrícola y además el servicio de Pago en Ventanilla. Estos nuevos servicios permiten a los clientes de Xoom enviar dinero al instante, directamente a cualquier cuenta en el Banco Agrícola, o que sus destinatarios puedan retirar el dinero en más de 80 sucursales del Banco Agrícola en todo El Salvador.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150217/176120LOGO

«Xoom está comprometida en la oferta de servicios «instantáneos» y, estamos contentos de lanzar el depósito instantáneo con el banco más grande de El Salvador», dijo Julian King, Vicepresidente Senior de Mercadeo y Desarrollo Corporativo de Xoom. «La gente puede escoger entre dos manera convenientes de enviar dinero – depósito instantáneo o pago en ventanilla. Debido a nuestra colaboración con el Banco Agrícola, los clientes pueden estar tranquilos de que sus seres queridos pueden recibir el dinero sin esperas y sin tener que estar pendientes de las horas de cierre. Los clientes de Xoom pueden hacer sus envíos 24 horas al día, siete días a la semana, cada día del año, desde sus computadores, teléfonos móviles o tabletas».

Los clientes de Xoom pueden enviar dinero para pago en ventanilla en cualquier Sucursal del Banco Agrícola, las cuales generalmente abren de lunes a viernes, desde las 9:00 a.m. hasta las 4:00 p.m.

Para enviar dinero a El Salvador, los clientes pueden ingresar a (https://www.xoom.com/el-salvador/send-money), las 24 horas del día, siete días a la semana, desde cualquier dispositivo conectado a Internet. Desde allí, pueden depositar el dinero o enviarlo, rápida y fácilmente, a cualquier sucursal del Banco Agrícola.

Acerca de Xoom
Xoom es un proveedor líder de transferencias digitales de dinero que habilita a los consumidores en los Estados Unidos para enviar dinero y pagar facturas alrededor del mundo de modo seguro, rápido y eficiente, usando sus celulares, tabletas o computadores. Durante los 12 meses terminados el 31 de diciembre de 2014, los más de 1,2 millones de clientes activos de Xoom, enviaron aproximadamente $6.900 millones a familiares y amigos. La compañía tiene su sede en San Francisco y se encuentra en línea en www.xoom.com.

(Xoom – g)


El National Pork Board deleitará a los amantes de la carne de cerdo con recetas únicas, saludables y deliciosas durante el 2015 Food Network & Cooking Channel South Beach Wine & Food Festival presentado por FOOD & WINE

0

National Pork Board logo

El National Pork Board deleitará a los amantes de la carne de cerdo con recetas únicas, saludables y deliciosas durante el 2015 Food Network & Cooking Channel South Beach Wine & Food Festival presentado por FOOD & WINE

Los famosos Chefs Doreen Colondres y José Mendín representarán al National Pork Board en
el festival gastronómico más grande del país


DES MOINES, Iowa, 17 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Esta semana los amantes de la alta cocina se dan cita en Miami para celebrar el 2015 Food Network & Cooking Channel South Beach Wine & Food Festival (SOBEWFF), y como parte del festival, considerado único en su clase a nivel nacional, el National Pork Board ofrecerá una variedad de sorpresas culinarias con la deliciosa carne de cerdo.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20140825/139403

El festival se celebrará desde el jueves 19 de febrero hasta el domingo 22 de febrero del 2015. El National Pork Board participará en tres eventos especiales:

  • Swine & Wine de Goya Foods, presentado por el National Pork Board, que tendrá como anfitrión a  Marc Forgione, donde la organización presentará por primera vez del premio «National Pork Board Critics’ Choice Award«.
  • Fun and Fit as a Family, auspiciado por Carnival, en el cual se llevará a cabo el Goya Kidz Kitchen. Este evento contará con la participación de la reconocida Chef Doreen Colondres, quien hará una demostración de cocina en vivo en el Whole Food Market Food Lab donde la carne de cerdo será el protagonista de las recetas que compartirá con el público.
  • Meatopia: The Q Revolution del Seminole Hard Rock Hotel & Casino, presentado por Creekstone Farms, que tendrá como anfitrión a Guy Fieri, supervisado por Josh Ozersky. En este evento el National Pork Board será patrocinador de la carne de cerdo.

«Este festival reúne a un público muy diverso representante de diferentes culturas — desde célebres chefs y reconocidas figuras de la cocina a nivel mundial, hasta quienes simplemente disfrutan del placer del buen comer. A su vez, también ofrece el escenario perfecto para demostrar lo versátil, suculenta y nutritiva que es la carne de cerdo y lo divertido que es cocinar con ella», dijo José de Jesús, director de mercadeo multicultural del National Pork Board.

Las exquisitas recetas confeccionadas con carne de cerdo se presentarán durante los siguientes eventos del SOBEWFF:

Fun and Fit as a Family: un evento culinario para los mas pequeños. Sábado 21 de febrero de 10 a.m. a 5 p.m. en Parrot Jungle.

  • La reconocida Chef Doreen Colondres llevará a cabo una demostración en vivo llena de diversión en el Whole Foods Market Food Lab, de 1:30 p.m. a 2:30 p.m., donde los niños prepararán junto a ella dos recetas cuyo ingrediente principal será la carne de cerdo.
  • Jóvenes chefs tendrán la oportunidad de convertirse en «Pequeños Sabios del Sabor». Esta actividad es una extensión de la campaña hispana «Sabios del Sabor» del National Pork Board, cuyo objetivo es promover la versatilidad y los beneficios nutritivos de la carne de cerdo y presentar recetas inspiradoras, sanas y deliciosas.
  • Recetas diseñadas exclusivamente por la Chef Doreen Colondres para este evento: Pizza Pita de Cerdo y Albóndigas de Cerdo en Salsa de Naranja y Miel. Ambas están disponibles en PorkTeInspira.com/recetas.

Meatopia: The Q Revolution: este es el sueño de quienes aman todo tipo de carnes y donde el National Pork Board anticipa un éxito rotundo al ser el patrocinador de la carne de cerdo. Sábado 21 de febrero de 7:00 p.m. a 10:00 p.m. en el Delano Hotel.

Swine & Wine de Goya Foods, presentado por el National Pork Board: donde se le rendirá el mayor homenaje a la carne de cerdo durante todo el festival. Domingo 22 de febrero de 5:30 p.m. a 8:30 p.m. en The Biltmore Hotel.

  • Más de 20 reconocidos chefs presentarán exclusivas creaciones culinarias confeccionadas con carne de cerdo.
  • Se otorgarán los premios «The 2015 National Pork Board Critics’ Choice Award» a los primeros tres lugares por el mejor plato de tapas elaborado con carne de cerdo. El jurado estará compuesto por los embajadores del National Pork Board, la Chef Doreen Colondres de La Cocina No Muerde y el Chef José Mendín de la cadena de restuarantes The Pubbelly Restaurant Group. Además, otros distinguidos y famosos chefs servirán como jueces, incluyendo el aclamado Chef Juan Mari Arzak; el Chef Ejecutivo Fernando Desa de Goya Foods; el Chef James Tahhan del programa «Un Nuevo Día» de Telemundo; el Chef Marc Forgione, propietario de restaurantes y «Iron Chef» de Food Network; y el presentador Raúl De Molina del programa «El Gordo y La Flaca» que se transmite por Univision.
  • El National Pork Board también presentará un salón de entretenimiento y para medios digitales, donde la Chef Colondres y el Chef Mendín, a la par de un equipo de promociones, estarán a la disposición de los asistentes para compartir sabios consejos sobre la carne de cerdo, regalar artículos promocionales y convocar al público a compartir sus opiniones y fotos en las redes sociales como verdaderos sabios del sabor.
  • El Chef José Mendín de la cadena de restaurantes The Pubbelly Restaurant Group ha desarrollado una receta exclusiva de Pastelón de Lechón para PorkTeInspira.com, la cual estará disponible en el menú del restaurante Pubbelly durante la semana del festival. La receta está disponible en PorkTeInspira.com/recetas.

En su edición anual número 14, el SOBEWFF, el espectáculo culinario y de vinos favorito de los Estados Unidos, beneficiará nuevamente a la Chaplin School of Hospitality & Tourism Management y al Southern Wine & Spirits Beverage Management Center, ambos de la Universidad Internacional de la Florida (FIU). Hasta la fecha, el festival ha recaudado más de $20 millones para la Escuela. Los boletos para estos eventos están disponibles en www.sobefest.com, y vía telefónica llamando al 877-762-3933.

Para más información sobre el National Pork Board, incluyendo nuevas recetas, los mejores cortes, información de salud y seguridad, así como consejos de cocina y promociones, visite PorkTeInspira.com.

Para mantenerse actualizado síganos en nuestras redes sociales en Facebook.com/PorkTeInspira, Twitter.com/PorkTeInspira e Instagram @PorkTeInspira, usando el hashtag #SabiosDelSabor.

El National Pork Board se ha asociado con Beeler Pork y Hormel Foods para proporcionar la carne de cerdo en el patrocinio de este evento.

Sobre el National Pork Board
El National Pork Board tiene la responsabilidad de llevar a cabo investigaciones, información para el consumidor y proyectos de promoción financiados por Pork Checkoff y de comunicarse con los productores de carne porcina, y con el público. Mediante un fondo Pork Checkoff legislado a nivel nacional, los productores de carne porcina invierten $0.40 por cada $100 vendidos. Los importadores de los productos porcinos contribuyen una cantidad similar basados en una fórmula específica. El fondo Pork Checkoff sirve para financiar programas publicitarios a nivel nacional y estatal, de información al consumidor, de mercadeo para los sectores minoristas, de hostelerías, restauración y cafeterías, de promoción a la exportación, de mejora de producto, tecnología, salud porcina, seguridad porcina y administración del medio ambiente.  Para más información visite www.pork.org.

PorkTeInspira.com es un sito web en español que ofrece deliciosas recetas, datos nutricionales, diferentes tipos de cortes de la carne de cerdo y las noticias más recientes sobre la misma. La plataforma es  administrada por el National Pork Board.

Las Encuestas de FAU Revelan que los Hispanos Apoyan la Política de Obama sobre Cuba, en Favor de Expandir el Comercio, y Restablecer las Relaciones Diplomáticas

0





Las Encuestas de FAU Revelan que los Hispanos Apoyan la Política de Obama sobre Cuba, en Favor de Expandir el Comercio, y Restablecer las Relaciones Diplomáticas


Es Más Probable que los Republicanos Visiten Cuba que los Demócratas


BOCA RATON, Florida, 17 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Los hispanos de más altos ingresos fueron los que más apoyaron el levantamiento del embargo de EE UU a Cuba, y también se mostraron más optimistas respecto de que dicha medida pudiera conducir a un cambio de régimen, conforme a la última encuesta llevada a cabo por la Iniciativa Económica y de Negocios de la Universidad Florida Atlantic (FAU-BEPI) en el Colegio de Negocios.

En general, los hispanos apoyan el levantamiento del embargo, con un 43 porciento a favor del mismo y un 24 porciento en contra de dicho embargo, y el 33 porciento sin opinión.  De aquellos hispanos con ingresos inferiores a $25.000, el 24,1 porciento se opusieron al embargo. La oposición al embargo aumentó a 41,9 porciento entre aquellos con ingresos entre $25.000 y $75.000, mientras que dentro de los que mostraron ingresos superiores a $75.000, un 67,8 porciento se opusieron.  Los hispanos con los más altos ingresos se mostraron más optimistas respecto a que el levantamiento del embargo pudiera conducir a un cambio de régimen (64,5 porciento).

La mayoría de los hispanos entrevistados en la encuesta (73 porciento) se declararon a favor de restablecer las relaciones diplomáticas con Cuba y de viajes sin restricción alguna hacia ese país (61 porciento). En general, el 68 porciento de los que respondieron a la encuesta, incluído el 87,1 porciento de los trabajadores con los más altos ingresos (superiores a $75.000) se mostraron a favor de expandir el comercio hacia Cuba. Es muy probable que los Republicanos visiten Cuba (56,8 porciento), mientras que solamente un 38,5 porciento de los demócratas manifestaron que tal vez sea posible que visiten Cuba.

«Una factible explicación de que los trabajadores de altos ingresos apoyen el levantamiento del embargo podría ser la perspectiva de inversiones en Cuba», dijo Mónica Escaleras, directora de BEPI.  «Es posible que los jóvenes entrevistados al igual que los trabajadores de altos ingresos vislumbren oportunidades de inversión lucrativas, como por ejemplo, la apertura de negocios en Cuba».

La encuesta sobre Cuba formó parte de una encuesta mensual de BEPI sobre el optimismo de los hispanos respecto del consumo, el cual registró un nuevo índice de alza de 100,69 frente al 86,4 registrado en el mes de diciembre, siendo éste el nivel más alto desde que FAU comenzara en agosto del año 2014 con los cálculos de los índices. La encuesta fue conducida a nivel nacional desde el 1ro de enero hasta el 31 de enero. La muestra de la encuesta estuvo compuesta por 500 hispanos con un margen de error de +- 4,33 porciento y 95 porciento de nivel de confianza.

Para mayor información, visite www.business.fau.edu/bepi o contacte a Mónica Escaleras al 561-297-1312 o a [email protected].


MEXICÁNICOS llega a Discovery en Español con los diseños más sorprendentes de hot rods y limusinas

0
Martín Vaca and his team, protagonists of Discovery en Español’s new series. MEXICÁNICOS premieres Monday, March 2 at 10PM.
Discovery Logo
Discovery Logo
Martín Vaca and his clients, Jesús and Francisco Elizalde, son of Mexican singer Lalo “El Gallo” Elizalde. MEXICÁNICOS, Mondays at 10PM.
Martín Vaca and his clients, Jesús and Francisco Elizalde, son of Mexican singer Lalo “El Gallo” Elizalde. MEXICÁNICOS, Mondays at 10PM.

 

 

 

MEXICÁNICOS llega a Discovery en Español con los diseños más sorprendentes de hot rods y limusinas


Protagonizada por uno de los restauradores y mecánicos más reconocidos de México, la nueva serie muestra los retos de ingeniería y creatividad a la hora de transformar lo ordinario en extraordinario


MIAMI, 17 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — Cuando pensabas que ya lo habías visto todo en el diseño de autos, Discovery en Español estrena MEXICÁNICOS, una serie que tiene como protagonista al legendario restaurador y mecánico Martín Vaca, quien ha estado trabajando en las más sorprendentes transformaciones de limusinas por más de 50 años. MEXICÁNICOS (#mexicanicos) se transmitirá los lunes a las 10PM E/P, comenzando el 2 de marzo como parte del popular bloque de programación ‘Lunes de motores’.

Disfrute aquí de la versión interactiva en formato de comunicado de prensa multimedia: http://www.multivu.com/players/Spanish/7443151-discovery-en-espanol-mexicanicos/

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150213/175633

Grabada enteramente en Guadalajara, México, MEXICÁNICOS muestra los retos de ingeniería y creatividad a los que se enfrentan Martín Vaca y sus colaboradores en la creación de autos únicos. La serie de ocho episodios en formato docu-reality tiene lugar en «Vaca Limousines», uno de los talleres de conversiones más grande del país, donde se transforman limusinas, carrozas fúnebres y hot rods. Mientras tenga ruedas y motor, no hay transformación imposible para Martín y su equipo, y es así como crean diseños nunca antes vistos, como un avión Boeing 727 convertido en limusina, o una limusina gigante en forma de transatlántico de época, o un vehículo en forma de chile creado para promocionar una destilería.

Cada uno de los ocho episodios de MEXICÁNICOS, muestra de principio a fin cómo se llevan a cabo las transformaciones, desde la conversación inicial con el cliente hasta la entrega del exclusivo producto final. Entre los trabajos que los televidentes verán en esta temporada está la restauración del Mustang Mach 1 de los hermanos Jesús y Francisco Elizalde, hijos del cantante Lalo «El Gallo» Elizalde, quienes han viajado hasta Guadalajara para reparar el auto que fuera de su padre; así como la restauración del Chevrolet 57 del actor Édgar Vivar, popular por su papel de Señor Barriga en el Chavo del Ocho.

El taller de Martín Vaca es uno de los más reconocidos por la producción de limusinas y carrozas en todo México. Ha participado en exposiciones internacionales como la Mundial Automotriz en Las Vegas y la famosa LCT de Nueva York, y ahora la audiencia hispana de Estados Unidos podrá apreciar su creatividad y exclusivas restauraciones.

MEXICÁNICOS es una producción de Discovery en Español a cargo de Michela Giorelli, vicepresidente de producción y desarrollo, y los productores ejecutivos Rafael Rodriguez e Irune Ariztoy. Fue realizada por la casa productora Drako Media, a cargo de Gerardo Brandy, en co-producción con High Noon Entertainment.

Para conocer más sobre la programación del canal, visita discoveryenespanol.com, o síguenos en facebook.com/discoveryenespanol y en Twitter @DiscoveryenESP.

Acerca de Discovery en Español

Discovery en Español conecta a la audiencia hispana de Estados Unidos con las maravillas y posibilidades del mundo. A través de una programación única y de alta calidad, el canal ofrece fascinantes historias en los géneros de aventura, ingenio humano, historia natural, investigación y temas de actualidad. Creado por Discovery Communications, Discovery en Español está disponible en los paquetes hispanos de televisión paga en todo el país. Para más información, visita discoveryenespanol.com, o síguenos en Facebook: facebook.com/discoveryenespanol y en Twitter@DiscoveryenESP.

 

CRC, patrocinador oficial del equipo Real American Chaos que representará a los EE.UU. con el #180

0






CRC, patrocinador oficial del equipo Real American Chaos que representará a los EE.UU. con el #180

Las corredoras Jessi Combs y Nicole Pitell-Vaughan competirán en la 25a edición anual del Rallye des Gazelles en Marruecos, África


WARMINSTER, Pensilvania, 17 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — CRC Industries, Inc., fabricante de sustancias químicas especializadas para técnicos automotrices y aficionados al hágalo usted mismo, se suma a los esfuerzos de TOTAL CHAOS FABRICATION Inc., fabricante de fabricante de accesorios y sistemas de suspensión todoterreno de desempeño integral, a fin de patrocinar a las corredoras de carreras tipo rally Jessi Combs y Nicole Pitell-Vaughan para que compitan en la 25ª edición anual del Gazelle Rallye para mujeres en Marruecos, África. La carrera inicia el 25 de marzo y termina el 2 de abril de 2015.

Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150212/175328

Para quienes organizan esta carrera la velocidad no es la meta, sino registrar la menor distancia posible mientras se atraviesa el desierto del Sahara durante nueve días seguidos en pos de banderolas estratégicamente colocadas. Las mujeres entregarán todos sus dispositivos electrónicos a los organizadores en una inspección previa al inicio de la carrera y ¡sus únicas herramientas de navegación serán un mapa de la década de 1960 trazado a mano, una brújula, una regla de minutos y un trazador de recorridos! Este año se celebra el 25º aniversario del rally y se espera la participación de más de 300 mujeres de 24 países. El día a día de la carrera, las mujeres y sus aventuras se transmitirán en línea en www.rallyeaichadesgazelles.com.

«CRC está encantada con la oportunidad de patrocinar la participación de Jessi Combs y Nicole Pitell-Vaughan en esta competencia», dijo Dori Ahart, gerente de marketing de CRC en la división de autos/vehículos marítimos. «Ambas son atletas excepcionales, decididas a triunfar en todo lo que emprenden. Sabemos que serán excelentes embajadoras de CRC y los EE.UU. en esta carrera internacional».

Jessi Combs añadió: «Hace más de tres años que tengo ganas de vivir esta carrera, estoy agradecida al ver mi sueño convertido en realidad. Espero con ansia todos sus desafíos y experimentar la forma en que modificarán mi manera de estar detrás del volante, de comunicarme y de ver la vida. No solo el equipo REAL AMERICAN CHAOS se beneficiará de este tipo de experiencia: aportaremos a las comunidades y organizaciones locales de beneficencia en el camino, y esperamos inspirar a muchas personas en todo el mundo».

«Es una increíble oportunidad de representar a los EE.UU. y estamos emocionadas con el apoyo de empresas como CRC», dijo Nicole Pitell-Vaughan. «Sé que este evento y esta travesía cambiarán nuestras vidas. La aventura se distingue por la incertidumbre y la habilidad para actuar ante tal incertidumbre. Es una prueba personal de nueve días y estoy ansiosa por emprenderla».

Si desea más información disfrute el video del equipo REAL AMERICAN CHAOS

Patrocinadores del equipo: CRC Industries, TOTAL CHAOS Fabrication, TRD USA, KING Shocks, Falken Tires, WARN Ind., ECCO, Baja Designs, K&N, Nitro Gear, DMZ Fab, MAXTRAX and Real Deal.

Acerca del Gazelle Rallye:
Todas las participantes, amateurs y profesionales por igual, salen de esta aventura con cambios permanentes, resultado de haberse esforzado hasta el límite en un entorno ajeno a su cotidianidad como mujeres, y con un profundo sentido de solidaridad hacia su compañera de carrera y las demás concursantes. Este rally exige talento, determinación, valor, paciencia y trabajo en equipo. La carrera cumple 25 años este 2015. Más de 300 mujeres de 24 países participarán en el evento. Aquí encontrará más información sobre el Gazelle Rallye.

Acerca de Jessi Combs:
La pasión de Jessi Combs por estar detrás del volante de prácticamente cualquier tipo de vehículo motorizado la ha llevado a conquistar increíbles logros. Licenciada en fabricación personalizada de automóviles, Jessi ha tocado millones de vidas con sus destrezas de diseño en programas internacionales de televisión como All Girls Garage y mediante actividades educativas y comunitarias. Conocida como la mujer más veloz sobre cuatro ruedas, primera «Reina» de los Hammers, Campeona Nacional Ultra4 y ocupante del podio de Baja 1000, Jessi predica con el ejemplo. Su empresa REAL DEAL es la prueba de que más mujeres (y hombres) pueden desarrollar sus ideas, ir a toda velocidad y ensuciarse sin dejar de ser femeninas y divertidas.

Acerca de Nicole Pitell-Vaughan:
Nicole Pitell-Vaughan es cofundadora y directora de finanzas de TOTAL CHAOS FABRICATION Inc., fabricante de accesorios y sistemas de suspensión todoterreno de desempeño integral que domina el mercado secundario de refacciones Toyota en la industria de los equipamientos. En la cartera de clientes de TC figuran corredores de nacionales e internacionales de vehículos todoterreno en carreras tipo rally que buscan suspensiones durables, fabricadas en los EE.UU. y de la mayor calidad. Con una licenciatura en administración de empresas y una especialidad en marketing deportivo, Nicole tiene 17 años de experiencia como competidora en carreras todoterreno y su espíritu aventurero disfruta de las actividades recreativas al aire libre. Entre sus triunfos como corredora destaca la victoria en las ediciones 2010, 2011 y 2012 de la carrera MORE Powder Puff Class 1400.


4-H capacitará a más jóvenes hispanos gracias a una donación de $2 millones de la New York Life Foundation

0





4-H capacitará a más jóvenes hispanos gracias a una donación de $2 millones de la New York Life Foundation


CHEVY CHASE, Maryland, 17 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — El National 4-H Council hoy anunció que ha recibido una donación de $2 millones por tres años de la New York Life Foundation. Los fondos se utilizarán para capacitar a más jóvenes hispanos para que tengan éxito en la escuela secundaria, se gradúen a tiempo y obtengan una educación universitaria. Los fondos apoyarán al exitoso programa 4-H Juntos y lo extenderán a tres mercados adicionales. El programa también incluirá educación financiera.

La investigación demuestra que los jóvenes hispanos tienen un riesgo más alto de abandonar la escuela entre los grados nueve y diez. El proyecto 4-H Juntos es para hispanos de bajos recursos de los grados ocho y nueve que están teniendo dificultades en la escuela. El programa tiene como objetivo preparar a estos estudiantes para tener éxito en la escuela secundaria. El proyecto involucra también a los padres para que el éxito sea duradero. El programa incluye cuatro componentes principales:

  1. Sesiones personales cada semana con un «Success Coach» dedicado al desarrollo del éxito;
  2. Talleres y reuniones mensuales para las familias para que la universidad sea una meta realista para ellas;
  3. Reuniones del club 4-H después de la escuela donde los jóvenes dirigen proyectos y desarrollan habilidades críticas de la vida; y
  4. Experiencias interesantes a través de campamentos 4-H, visitas a colleges y universidades y conferencias educativas

«Al preparar a los jóvenes a ingresar a la escuela secundaria, el programa 4-H Juntos apoya a estos estudiantes durante los años críticos de la escuela intermedia (middle school). Para la New York Life Foundation, esto es una prioridad. De acuerdo a los estudios, son los jóvenes latinos en particular los que necesitan este apoyo», dijo Marlyn Torres, vicepresidenta corporativa de la New York Life Foundation. «Al trabajar de cerca con empleados activos en el Grupo de Apoyo para Empleados Latinos de la compañía, y agentes a lo largo del país que participan en la Iniciativa Mercado Latino de New York Life, podemos ofrecer gratuitamente nuestro apoyo para esta causa tan importante».

«Para 2035, un tercio de todos los niños y jóvenes en los Estados Unidos serán latinos. Debido a esto, más jóvenes hispanos van a necesitar programas adaptados a sus propias necesidades juveniles de desarrollo», dijo Jennifer Sirangelo, presidenta y CEO del National 4-H Council. «Estamos muy contentos de tener el apoyo de la New York Life Foundation. Este apoyo nos permitirá cumplir nuestro compromiso de ofrecer a más jóvenes hispanos del país los programas de desarrollo juvenil de 4-H, como 4-H Juntos, que pueden cambiar sus vidas».

Como parte de esta donación, el National 4-H Council trabajará con New York Life para mejorar el actual currículo de educación financiera de la organización – «Mi futuro financiero»- con la inclusión de un componente de seguros de vida. Más de 1,500 agentes que forman parte de la Iniciativa Mercado Latino asi como miembros del Grupo de Apoyo para Empleados Latinos se podrán ofrecer como voluntarios para enseñarles a estudiantes y familias estos importantes conceptos. También tendrán la oportunidad de trabajar como voluntarios en otras actividades. «Estamos muy emocionados de trabajar con la New York Life Foundation y 4-H para brindar oportunidades de ser mentores y voluntarios a agentes y empleados de New York Life a quienes apasiona dar algo a cambio y hacer una diferencia en sus comunidades», dijo Hector Vilchis, quien dirige la Iniciativa Mercado Latino de New York Life y es miembro del comité directivo del Grupo de Apoyo para Empleados Latinos de la empresa.

En 2015, 4-H Juntos se expandirá en Raleigh, Carolina del Norte, y se lanzará en la Ciudad de Nueva York. El proyecto se lanzará en un importante mercado adicional al año, los últimos dos años de la donación.

Acerca de la New York Life Foundation
Inspirada en la tradición de servicio y humanidad de New York Life, la New York Life Foundation, fundada en 1979, ha proporcionado $200 millones en contribuciones caritativas a organizaciones sin fines de lucro nacionales y locales. La fundación apoya programas que benefician a las personas jóvenes, especialmente en cuestiones de mejoras educativas y la pérdida de un ser querido. La fundación también alienta y facilita la participación comunitaria de empleados, agentes y jubilados de New York Life a través de su programa Volunteers for Good. Para más información, visite www.newyorklifefoundation.org.

Acerca de 4-H
4-H es la organización más grande de desarrollo de jóvenes de la nación. La organización forma personas jóvenes con confianza en sí mismas y con las habilidades para prosperar hoy en sus vidas y en sus carreras en el futuro. En los Estados Unidos, los programas capacitan a más de seis millones de jóvenes a través de 110 universidades y la Extensión Cooperativa en más de 3,000 oficinas locales sirviendo a cada condado y parroquia del país. Fuera de los Estados Unidos, las organizaciones 4-H capacitan a más de un millón de jóvenes en más de 50 países. La experiencia de 4-H incluye un mentor adulto atento a las necesidades del joven, una oportunidad de liderazgo real y proyectos prácticos en ciencias, vida sana, seguridad de alimentos y ciudadanía. El National 4-H Council es el socio sin fines de lucro del sector privado del Sistema de Extensión Cooperativa y la sede nacional de 4-H ubicada en el Instituto Nacional de Alimentos y Agricultura (NIFA) del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA). Para más información sobre 4-H, visite www.4-H.org, encuéntrenos en Facebook en www.facebook.com/4-H y en Twitter en https://twitter.com/4H.

 

 


Heineken® acerca a los estadounidenses fanáticos del fútbol al juego de sus sueños, gracias a la campaña UEFA Champions League

0
UEFA Champions League legends enhance the game experience with live Twitter commentary on match day.

Heineken® acerca a los estadounidenses fanáticos del fútbol al juego de sus sueños, gracias a la campaña UEFA Champions League


El lanzamiento de ‘#ChampionTheMatch’, de Heineken, brinda contenido exclusivo, leyendas de la UEFA y sorpresas inesperadas para los fans del fútbol de todo el país


WHITE PLAINS, Nueva York, 17 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ – Siendo uno de los mayores patrocinadores del fútbol estadounidense, Heineken® entiende las dificultades que enfrentan los fans de todo el país durante la UEFA Champions League (la Champions). Ya sea que se escapen a un bar a la hora del almuerzo, o pasen sus compromisos a la noche, más de la mitad de los fans estadounidenses de 21 años o más* dicen enfrentar grandes impedimentos cuando intentan disfrutar de este bello juego. Con el propósito de acercar a los fans al deporte que aman, Heineken lanza hoy su campaña de 2015 para la Champions #ChampionTheMatch. La misma brindará acceso exclusivo a grandes leyendas del fútbol a través de @HeinekenSoccer, nuevos paquetes de Heineken Champions que traerán concursos con importantes premios y la oportunidad de conocer de cerca a uno de los trofeos más codiciados del deporte mundial; de esta forma, Heineken traerá la gloria de la Champions League a los fans estadounidenses durante todo el torneo.

Video – http://origin-qps.onstreammedia.com/origin/multivu_archive/PRNA/ENR/175881-Hero_Master.mp4
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150216/175870
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150216/175871
Foto – http://photos.prnewswire.com/prnh/20150216/175872

¿Quieres ver qué tan capaces son los fans estadounidenses para conseguir su dosis de la Champions? Heineken ha llevado a cabo un experimento social, durante el cual filmó las reacciones de fans a los que se tomó desprevenidos en una miscelánea de Nueva York durante la hora del almuerzo. Se les ofrecía dos alternativas: volver al trabajo o dejarlo todo y volar en ese mismo momento a Europa para ver un partido de la UCL en vivo. La única condición: debían llevar a sus jefes con ellos. Mira el clip para ver cómo la hora del almuerzo típica se convirtió en la posibilidad legendaria de vivir la Champions League en vivo, en Barcelona.

«Al igual que muchos de los entusiastas del fútbol en Estados Unidos, nosotros entendemos muy bien los obstáculos que enfrentan los fans para disfrutar de lo mejor de la Champions League», ha dicho Ralph Rijks, Vicepresidente de Heineken USA. «Con el lanzamiento de #ChampionTheMatch, Heineken acerca a los fans toda la emoción de la Champions League, junto con contenido exclusivo y muchas sorpresas para hacer que su experiencia de los partidos sea inolvidable».

«CHAMPION THE MATCH»  LE OFRECE LOS JUEGOS DE LA CHAMPIONS EN VIVO A LOS FANS

Para traer toda la emoción de este gran torneo mundial a los fans del mundo entero, Heineken ha lanzado www.heineken.com/soccer, una nueva fuente de contenido exclusivo, comentarios por  futbolistas legendarios de la UEFA, sesiones de preguntas y respuestas para fans y mucho más. A partir de hoy, los fans de 21 años o más también podrán seguir la cuenta en Twitter @HeinekenSoccer y el hashtag #ChampionTheMatch. Con esto podrán disfrutar de acceso en ese mismo instante y  «comentarios en vivo» por parte de jugadores retirados, entre ellos el ex campeón de la Champions y hoy estrella de la Major League Soccer (MLS) David Villa, además de invitados inesperados y sorpresas que Heineken traerá durante algunos eventos a lo largo del torneo. La acción a través de #ChampionTheMatch comienza hoy, cuando la leyenda holandesa Ruud Gullit tomará el control de @HeinekenSoccer, a la hora en que el Paris Saint Germain enfrente al Chelsea, y el Shakhtar Donetsk al Bayern Munich. Los entusiastas estadounidenses también pueden seguir la cuenta @HeinekenSoccer o entrar a www.heineken.com/soccer para obtener las últimas y mayores noticias del fútbol, así como las ultimas noticias de la Champions y de la próxima temporada de la MLS.

HEINEKEN PRESENTA UN NUEVO SPOT TELEVISIVO PARA LA UEFA CHAMPIONS LEAGUE

Esta nueva campaña para la UCL viene junto con un nuevo spot televisivo, creado por Wieden+Kennedy Amsterdam, intitulado «The Match». Este spot nacional de 30 segundos muestra qué tan lejos están dispuestos a llegar los fans y sus amigos con tal de ir a ver el gran partido, donde sea que estén. Para ver el spot, visita www.youtube.com/heinekenUSA.

La gran novedad de este año es la introducción de los paquetes promocionales de Heineken UCL en Estados Unidos. Los fans de 21 años o más podrán comprar un paquete promocional y enviar un SMS con la palabra HNKUCL al 8500 para participar por la oportunidad de ganar premios instantáneos todos los días, desde artículos con la marca Champions hasta viajes V.I.P. para disfrutar de un partido de la Champions en Europa, con sólo girar la rueda de la fortuna. Para más información y detalles sobre el concurso, visita www.heineken.com/soccer.

EL TROFEO SALE DE VIAJE: HEINEKEN PRESENTA EL UEFA CHAMPIONS LEAGUE TROPHY TOUR

Los fans de la Champions tendrán una oportunidad exclusiva de conocer de cerca y en persona uno de los trofeos más codiciados del deporte mundial, gracias al UEFA Champions League Trophy Tour presentado por Heineken. Este séptimo tour consecutivo tendrá tres paradas en Estados Unidos, antes de que su viaje épico llegue a su fin en el estadio Olympia de Berlín el 6 de junio de 2015 para la gran Final de la UEFA Champions League. Durante el tour, los fans podrán sacarse fotos con este icónico trofeo, ver artículos históricos de la UEFA Champions League y conocer a leyendas del fútbol y ganadores de la Champions en persona.

  • Nueva York: 17-18 de marzo, en el Skylight Modern
  • Dallas: 17-18 de abril
  • Los Angeles: 21-22 de abril

Para encontrar la información más actualizada sobre todo lo que tenga que ver con el fútbol desde la perspectiva Heineken, visita el sitio web de Heineken Estados Unidos dedicado al fútbol, www.heineken.com/soccer, sigue la cuenta @HeinekenSoccer, visita www.facebook.com/Heineken o también el canal de Heineken USA en YouTube en www.youtube.com/HeinekenUSA.

CIERRES

Algunos datos

  • Heineken® se enorgullece en ser socio de la UEFA Champions League desde el 2005
  • Heineken® hará llegar su patrocinio a más de 220 países por medio del marketing y sus iniciativas de relaciones públicas
  • La UEFA Champions League es disfrutada por más de 4.200 millones de personas en todo el mundo
  • Desde el 2007, el UCL Trophy Tour presentado por Heineken ha visitado 26 países de África, Asia y Norte y Sudamérica.
  • El patrocinio de Heineken® a la UEFA Champions League continuará hasta el final de la temporada 2017/18.

*de acuerdo a una encuesta de Wakefield Research para Heineken.

Acerca de HEINEKEN USA

HEINEKEN USA Inc., el importador líder de cerveza de primera calidad del país, es una subsidiaria de Heineken International BV, la empresa cervecera más internacional del mundo. Las marcas europeas importadas en Estados Unidos incluyen Heineken, la marca cervecera más internacional del mundo, Strongbow Hard Apple Ciders, Desperados, Amstel Light y Newcastle Brown Ale. HEINEKEN USA también importa las marcas de las franquicias Dos Equis y Tecate, Sol, Indio, Carta Blanca y Bohemia de México. Para conocer la información más reciente sobre nuestra compañía y nuestras marcas, síguenos en Twitter @HeinekenUSACorp o visita HEINEKENUSA.com

Disfruta Heineken con responsabilidad

Heineken continúa integrando su programa de consumo responsable a todas las actividades de patrocinio de la UEFA Champions League. Todos los estadios que serán sede de partidos de la UEFA Champions League muestran la frase «Disfruta con responsabilidad» en una de las tres bandas del perímetro de la cancha, junto con el habitual letrero de Heineken.

Además de ello, durante los partidos de la UEFA Champions League se emite en varias ocasiones un anuncio de 5 segundos con la frase Disfruta Heineken con responsabilidad. La audiencia por semana de partidos es 150 millones de espectadores.

Notas Metodológicas

La Encuesta de Heineken fue realizada por Wakefield Research (www.wakefieldresearch.com) con 949 adultos estadounidenses de 21 años o más entre el 9 y el 13 de febrero de 2015, usando una invitación por correo electrónico y una encuesta en línea. Las cuotas han sido establecidas para asegurar una representación segura y precisa de la población adulta de 21 años o más.

Los resultados de cualquier muestreo son sujetos a una variación de muestreo. La magnitud de la variación es cuantificable y es afectada por el número de entrevistas y el nivel en el que los porcentajes expresan los resultados. Para las entrevistas realizadas para este estudio en particular, las chances son 95 en 100 que la encuesta no varíe, más o menos, de más de un porcentaje de 3.1 puntos del resultado que sería obtenido si las entrevistas hubieran sido realizadas con todas las personas del planeta representadas por el muestreo.

Contactos de prensa

Victor Arias, Edelman PR
Tel: 212-729-2168/ [email protected]

Tara Rush, Heineken USA
Tel: 914- 681-4153 / [email protected]

NOTA A LOS REDACTORES: Imágenes de alta resolución están disponibles en: http://hispanicprwire.com/multimedia/

The Home Depot, presente con orador invitado en la 36ª edición anual del Congreso Raymond James de Inversionistas Institucionales

0






The Home Depot, presente con orador invitado en la 36ª edición anual del Congreso Raymond James de Inversionistas Institucionales


ATLANTA, 17 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — The Home Depot, el minorista especializado en mejoras para el hogar más grande del mundo, anunció hoy que Richard McPhail, vicepresidente senior de finanzas, dará una presentación durante la 36ª edición anual del Congreso Raymond James de Inversionistas Institucionales en Orlando, Florida. La presentación iniciará a las 9:50a.m. hora del este el 3 de marzo de 2015.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20030502/HOMEDEPOTLOGO

La presentación se transmitirá en directo en Internet en http://ir.homedepot.com. Se mostrará el enlace correspondiente bajo el rubro «Events and Presentations» (Eventos y presentaciones). La transmisión quedará archivada y estará disponible en la misma ubicación una vez concluido el evento y hasta el 3 de abril de 2015.

The Home Depot es el minorista especializado en mejoras para el hogar más grande del mundo con 2.269 tiendas minoristas en los 50 estados de EE.UU., el Distrito de Columbia, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de EE. UU., Guam, 10 provincias canadienses y México. En el año fiscal 2013, The Home Depot tuvo ventas de $78.800 millones y utilidades de $5.400 millones. La empresa da empleo a más de 300.000 asociados. Las acciones de The Home Depot se cotizan en la Bolsa de Valores de Nueva York (NYSE: HD) y se incluyen en el promedio industrial Dow Jones y en el índice Standard & Poor’s 500.


Mitos y realidades sobre los impuestos

0





Mitos y realidades sobre los impuestos

Estar informado le ayudará a ahorrar tiempo y dinero


WASHINGTON, 17 de febrero de 2015 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ — La temporada de impuestos puede venir acompañada de algunas interrogantes que usted puede resolver si cuenta con la información adecuada.

Logo – http://photos.prnewswire.com/prnh/20141030/155566LOGO

Con el propósito de despejar ciertas dudas, el Gobierno presenta una lista de mitos y realidades relacionados con la declaración de impuestos.

  • Mito. Si acaba de llegar a Estados Unidos, no debe declarar impuestos.
    Realidad. Su declaración de impuestos no guarda relación con su situación migratoria. Usted deberá declarar impuestos si reside en Estados Unidos y sus ingresos anuales exceden un monto específico, entre otros requisitos (video).
  • Mito. Si no tiene un número de Seguro Social, no debe declarar impuestos.
    Realidad. Su declaración de impuestos no depende del número de Seguro Social. Si usted no cumple con los requisitos para obtener un número de Seguro Social, deberá solicitar unNúmero de Identificación Personal del Contribuyente (ITIN, sigla en inglés) para poder declarar impuestos. El Servicio de Impuestos Internos (IRS, sigla en inglés) emite ITINs para residentes y extranjeros.
  • Mito. El IRS lo llamará por teléfono para solicitarle un pago inmediato.
    Realidad. Esto podría tratarse de una estafa. El IRS no solicita pagos de impuestos a través de llamadas telefónicas o e-mails. De ser necesario, se comunicará con usted enviándole una correspondencia oficial por correo postal.
  • Mito. No es necesario reportar las propinas en su declaración de impuestos.
    Realidad. Usted debe declarar todas las propinas recibidas. Si es empleado y recibe más de $20 en propinas al mes, deberá reportarlas a su empleador para que cuenten en su retención de impuestos. Si la cantidad es menor a $20 no necesita notificar a su empleador, pero sí debe incluirlas en su declaración.
  • Mito. Si no presenta una declaración de impuestos, el IRS lo hará por usted.
    Realidad. Usted debe presentar su propia declaración de impuestos. El IRS no prepara declaraciones para ningún contribuyente, pero puede determinar su deuda tributaria si usted no ha declarado e imponer sanciones si no paga impuestos antes de la fecha límite.

Para aprender más sobre los impuestos, consulte GobiernoUSA.gov, el portal oficial del Gobierno de Estados Unidos en español, que forma parte de la Administración General de Servicios (GSA) de EE. UU.